Command Performance

br
00:00:24 Em Agosto de 1991, houve uma tentativa
00:00:26 ex-comunistas da linha dura militar
00:00:28 contra o Presidente
00:00:32 O golpe falhou
00:00:35 nasceu a moderna Federação Russa.
00:01:02 Outro Isto é incrível.
00:01:49 Esperem! Não disparem!
00:01:51 Ponha a arma para baixo, senhor.
00:01:53 Pai, não!
00:02:03 Tradução e Sincronia:
00:02:05 2009 DVDRip XviD
00:03:32 Miss Venus, recebeu a mensagem?
00:03:34 Não, o que foi?
00:03:36 Eles encontraram a última
00:03:39 Obrigado, querida é uma heroína.
00:03:41 Está bem, ótimo.
00:03:42 Quem são eles?
00:03:43 CMF. Uma banda local.
00:03:45 E já que Pilgrim se mudou para L.A.
00:03:49 Então ali temos o seu grupo de apoio.
00:03:51 Da velha escola.
00:03:52 Sobre a abertura e o intervalo.
00:03:54 Eles acabam de assinar com a sua editora.
00:03:57 Quem é o baterista?
00:04:01 Eu não sei. Eu, acho que se chama Joe.
00:04:04 Joe, ou qualquer coisa assim.
00:04:13 Aquele cara o Joe é um baterista dos diabos.
00:04:18 Eu tentei contratá-lo, mas por qualquer
00:04:22 Deixem-me adivinhar... Policia
00:04:29 Oh, Joe.
00:04:38 Então vocês vão para Los Angeles,
00:04:41 O que vai ser, Freakin
00:04:45 Mande uma fotografia
00:04:47 Oh, Pamela!
00:04:50 Sim na praia, mas não se preocupe
00:05:13 Crianças, está na hora de ir, depressa.
00:05:17 É só um minuto Pai.
00:05:20 Será que ela vai cantar esta canção
00:05:24 Anna, daqui a pouco você mesmo
00:05:27 Ajuda a sua irmã a ficar pronta
00:05:33 Vamos, pai.
00:05:36 Bem. Eu não vou esperar por você.
00:05:40 Fiquem prontas.
00:05:42 Acerte para verificar o som às 5:30.
00:05:44 Enzo. Eu não preciso verificar o som.
00:05:47 Nós sincronizamos com os lábios
00:05:50 Eu podia estar sentada
00:05:52 com uma garrafa de champanhe agora mesmo.
00:05:53 E um pouco de comprimidos preparando
00:05:57 Em vez disso, eu ...
00:06:00 em vez disso estou me fudendo
00:06:04 Angie, cala boca.
00:06:06 Nunca me diga para calar a boca.
00:06:10 E não me chame de Angie.
00:06:13 É Venus.
00:06:16 Não, não querida,
00:06:19 Eu sou o teu empresário.
00:06:21 Isso pode mudar.
00:06:23 Querido irmão.
00:06:28 O concerto desta noite não é
00:06:31 É um concerto a pedido
00:06:35 Esta noite tocaram, os veteranos do rock
00:06:40 Mas, a controversa
00:06:43 está esta noite no topo da lista
00:06:45 Sabemos de boas fontes que as suas filhas
00:06:51 Irson, aqui. Irson, aqui.
00:06:53 Estamos aqui com a cantora Irson
00:07:04 Sim? Sim, mãe.
00:07:09 Cinco mil sortudos na platéia
00:07:11 foram selecionados por sorteio.
00:07:13 Este concerto será transmitido
00:07:17 da nova campanha da Rússia,
00:07:19 O evento é destinado a divulgar
00:07:23 em países do Terceiro Mundo,
00:07:26 está determinado a realizar.
00:07:28 Sou Ali Connor,
00:07:31 Blue 7, temos a visão.
00:07:34 Tudo livre.
00:08:14 Bem-vindo, Sr. Presidente.
00:08:16 É ótimo vê-lo novamente.
00:08:18 Jim. Lembra das minhas meninas?
00:08:23 Este é o Sr. Bradley.
00:08:27 Meu Deus, Alex, a sua
00:08:32 Eu sei.
00:08:37 Eu, eu não queria trazê-lo para cima.
00:08:40 Passou muito tempo desde o livro do amor.
00:08:43 Não posso contar os anos
00:08:47 Isso é bonito.
00:08:52 Alguns americanos.
00:08:56 Vamos conhecer algumas estrelas de rock.
00:09:01 Estamos dentro da
00:09:04 com o Concerto de Caridade
00:09:06 O Presidente Petrov e a sua
00:09:09 e vão a caminho dos seus lugares.
00:09:11 Não se preocupe. Eu vou cantar
00:09:13 Obrigado!
00:09:14 Prazer em conhecê-lo.
00:09:15 Olá. É um prazer.
00:09:18 Boa sorte hoje à noite.
00:09:20 Obrigado, senhor.
00:09:26 Acredite em mim, eu sou
00:09:30 Certo.
00:09:32 Deus, eles me amam aqui na Rússia.
00:09:35 Você é o baterista
00:09:40 Sim.
00:09:41 Qual é o seu nome?
00:09:44 É Joe.
00:09:45 Ei, quer ir a uma festa mais tarde?
00:09:50 Olha, com todo o devido respeito,
00:09:53 Por que desperdiçá-la com
00:09:58 Porque eu consegui um jato privado,
00:10:01 e 50 milhões de dólares
00:10:04 E paga a renda.
00:10:06 Tema certeza de que quer abrir
00:10:10 Ele paga a renda.
00:10:30 Da última vez que estivemos
00:10:33 Onegin de Pushkin foi
00:10:36 Só um pouquinho.
00:10:39 Champanhe, senhor?
00:10:59 Identificação, por favor?
00:11:02 Você quer sabe quem eu sou?
00:11:06 Eu sou a atracção de hoje à noite.
00:11:24 Presidente Petrov tem
00:11:26 de combate à corrupção
00:11:28 Ele é imensamente popular aqui na Rússia.
00:11:30 O homem é praticamente uma estrela do rock
00:11:33 Estamos aqui com um
00:11:35 Olá. Qual é o seu nome?
00:11:39 Joe.
00:11:40 Eu gosto da tua roupa. Me diga,
00:11:42 está animado com esta noite?
00:11:44 Sim.
00:11:46 Ótimo. Eu também.
00:11:49 Ele deu alguns conselhos?
00:11:51 Bem, ele disse:
00:11:53 Obrigado. Frank,
00:11:55 estaremos de volta com mais
00:11:58 De volta com você no estúdio.
00:12:01 Obrigado.
00:12:03 São cortes.
00:12:09 Sim, é Joe...
00:12:11 Sim, sim, eu vou, está bem.
00:12:33 Entendido.
00:15:05 Obrigado, Moscovo!
00:15:34 Ei. Esteve fabuloso.
00:15:37 Obrigado.
00:15:38 Nada mau para um velho.
00:15:40 Um velho!
00:15:42 Sim. Tento te acompanhar.
00:15:45 Legal as tatuagens.
00:15:47 Sim, eu gosto delas.
00:15:52 Te vejo na festa mais tarde?
00:15:55 Claro.
00:15:56 Por que não?
00:16:00 A propósito, o que significa CMF?
00:16:08 Filho da puta barato.
00:16:10 Falado pelo nosso empresário.
00:16:28 Aqui está ela, Venus!
00:16:37 Venus, é a Venus, pai.
00:16:40 Oh, Meu Deus!
00:16:42 Como está, Moscovo!
00:18:10 Pelo meu pai.
00:18:12 Pelo seu pai.
00:19:04 Tudo limpo.
00:19:05 a todas as unidades,
00:19:40 Formem equipes, e andem para fora.
00:19:42 Vamos.
00:19:56 Impri está a caminho.
00:19:58 É bom nós fazermos uma pausa.
00:20:04 Três, dois, um, vai.
00:20:26 Código Alpha.
00:20:30 Sr, deve sair imediatamente
00:20:33 O que aconteceu?
00:20:34 A segurança diz que tenho que ir.
00:20:36 Vá em frente, Jim.
00:20:44 Ele é um homem.
00:20:47 Seja paciente.
00:20:51 Espere o prémio.
00:20:56 Fique atrás de mim.
00:21:06 Pai!
00:21:07 Yana!
00:21:08 Anna!
00:21:23 Ande para trás.
00:22:02 Pára. Para trás.
00:22:09 Pára.
00:22:14 Enzo!
00:22:16 Enzo!
00:22:17 Anda, vamos.
00:22:19 Não! Enzo!
00:22:23 No chão!
00:22:24 Nos bastidores.
00:22:27 Para os bastidores. Agora.
00:22:42 Joel
00:22:44 Joel
00:22:45 Eles estão matando todo mundo.
00:22:57 A Arena está sob ataque!
00:23:24 Tenho que parar de fumar esta merda.
00:23:47 Cuidado com o cabelo, cara.
00:24:11 Atire!
00:24:28 Anda, anda.
00:24:30 Anda.
00:24:37 Para lá todo mundo.
00:24:41 No canto, agora. Você, anda, anda.
00:24:44 Levem ele, e ele.
00:24:49 Esses dois lá para dentro.
00:25:04 Senta.
00:25:25 Levem os seus telefones.
00:25:33 Para cima.
00:25:40 Ali Connor.
00:25:45 Parece muito melhor em pessoa.
00:25:48 Muito melhor.
00:25:54 De qualquer maneira. Eu preciso que ligue
00:25:59 Pode fazer isso para mim?
00:26:01 Quando.
00:26:03 Faça!
00:26:05 Para cima!
00:26:17 Por que matou o meu irmão?
00:26:20 Cala a boca, puta!
00:26:22 Eu não tenho tempo para as suas merdas.
00:26:25 Estou aqui por coisas maiores
00:26:28 Aqui entrada superior.
00:26:30 Prossiga.
00:26:32 O prédio está seguro.
00:26:35 Vamos!
00:26:55 Ele matou o meu irmão
00:26:59 Não se preocupe,
00:27:09 As entradas estão cobertas.
00:27:10 Fiquem atentos.
00:27:12 Ok.
00:27:14 Agora estou pronto
00:27:31 Sr.
00:27:33 Os homens estão em posição, sir.
00:27:53 Levante-se agora.
00:28:07 Sr.
00:28:08 Major. Qual é a situação tática?
00:28:11 Ainda não conseguimos identificar.
00:28:14 Estimamos cerca de 200 vítimas,
00:28:16 incluindo a Segurança do Presidente.
00:28:19 Todos mortos ou capturados.
00:28:21 Não temos comunicação com o
00:28:24 A Unidade tática Alpha Team foi
00:28:28 A unidade do exército da 7ª Divisão
00:28:32 Há 30 minutos, toda a cidade de Moscovo
00:28:37 O Presidente?
00:28:40 Eu lamento dizer que ainda
00:28:47 Atenção!
00:28:50 Podem também ter como
00:28:53 Devemos alertar os Americanos
00:28:57 Sr. Secretário?
00:28:58 Ainda não.
00:29:03 General. Veja isto.
00:29:14 Camaradas.
00:29:16 Esta mensagem é dirigida às diversas
00:29:19 que sem dúvida, estão tentando
00:29:24 Podem ver os frutos
00:29:27 Temos todos eles, incluindo o nosso amado
00:29:34 seguro e ileso, por enquanto.
00:29:37 Temos contatado várias agências de notícias
00:29:43 uma atualização ao vivo
00:29:48 Camaradas, o mundo inteiro está
00:29:53 Quem é o lunático?
00:29:56 Nós ainda não sabemos.
00:30:18 Ótimo.
00:30:31 As cargas de perímetro
00:30:37 Leva os seus homens e verifique
00:30:40 Procurem por sobreviventes.
00:30:42 Os únicos agentes do FSB
00:30:46 E se encontrarmos civis?
00:30:49 Matem.
00:31:01 Porquê mais civis mortos?
00:31:05 Marcamos a nossa posição.
00:31:08 Está certo.
00:32:14 Tenho a certeza que matamos todos.
00:32:17 Estamos indo para baixo
00:32:30 Quem está aí?
00:33:17 O que acha que eles querem?
00:33:18 Seja o que for, eles não vão conseguir.
00:33:21 Uma negociação rápida, uma troca,
00:33:24 O meu país não negocia com terroristas.
00:33:27 Nem o seu.
00:33:28 Isto não acontece no meu país.
00:33:30 Dê um tempo.
00:33:33 Onde estão as minhas filhas?
00:33:39 As suas filhas são preocupação minha.
00:33:41 Pense nisso como uma pequena amostra
00:33:44 O que é que você quer?
00:33:48 Um novo Mercedes.
00:33:51 TV de tela plana.
00:33:54 Que tal o último CD da puta Venus?
00:34:00 E você ... não pode me dar
00:34:27 Você foi um dos grandes Soviéticos,
00:34:29 Eu aprendi a minha
00:34:33 Ah, a União Soviética União funcionou.
00:34:37 É patético seu merdas.
00:34:39 Ele perdeu muito sangue.
00:34:43 Ele precisa de um caixão.
00:34:54 Para cima no palco principal.
00:34:56 Levem a cadela da TV e o câmara,
00:35:00 Dê a mídia alguns lixos.
00:35:02 Traidores da Pátria Mãe.
00:35:07 Traga a sua câmara!
00:35:11 Vem me visitar no inferno, Kazov.
00:35:14 Vou estar à sua espera.
00:35:22 Vamos.
00:35:35 Vamos. Avancem.
00:35:42 Preparem a câmara em frente
00:35:44 Coloque eles ali.
00:35:52 Aqui.
00:35:55 Vem cá.
00:35:59 Toma. Lêia isto.
00:36:03 Saída
00:36:07 Você fez bem.
00:36:10 Eu estou orgulhoso de você.
00:36:16 Está filmando?
00:36:18 Ei!
00:36:19 Vamos.
00:36:20 Está filmando.
00:36:25 Lêia.
00:36:29 Vamos, lêia!
00:36:31 As Forças de Segurança Russas...
00:36:35 estão sendo usadas pelos egoístas ...
00:36:39 e corruptos governos para proteger
00:36:44 Portanto ...
00:36:49 seremos os primeiros bodes espiatórios,
00:36:53 no altar capitalista de Petrov.
00:36:58 Camaradas.
00:36:59 Temos que despertar ...
00:37:02 o mundo está assistindo.
00:37:30 Não parem.
00:37:46 Oh meu Deus.
00:37:51 Três disparos.
00:37:53 Um dos seus homens deve ter lutado.
00:37:55 Ótimo para ele.
00:38:11 Agente Kapista.
00:38:13 Obrigado ... Obrigado por
00:38:20 Não fale, senhor.
00:38:25 Tire ...
00:38:28 ele ...
00:38:37 Tire o nosso Presidente vivo.
00:38:40 E as suas filhas.
00:39:09 Eu estou bem.
00:39:15 A saída é por ali.
00:39:16 O câmera e a garota?
00:39:18 Foram por ali.
00:39:23 Fala Inglês.
00:39:25 Finalmente uma boa notícia.
00:39:27 Mikhail Kapista, Segurança Presidencial.
00:39:31 E você?
00:39:33 Joe.
00:39:36 Por aqui.
00:39:44 Ajudem-me.
00:39:48 Por aqui.
00:40:04 Tudo bem, sente-se.
00:40:14 Ei, bom concerto.
00:40:18 Eu tenho o seu CD.
00:40:20 CD?
00:40:28 Ei, me ajude.
00:40:29 Pegue ele, rápido.
00:40:32 Vamos.
00:41:00 Vocês são de Moscovo?
00:41:02 St. Petersburgo.
00:41:05 Onde você cresceu?
00:41:11 Eu cresci numa fazenda na Geórgia.
00:41:14 Temos um lugar chamado
00:41:18 Pensávamos que tinha crescido
00:41:23 Isso foi uma invenção da editora.
00:41:29 A primeira vez que fui a Nova
00:41:35 Eu estava cagando de medo.
00:41:37 Como agora.
00:41:40 Cagando de medo?
00:41:42 Isso significa com muito medo.
00:41:47 O que você fez?
00:41:50 Fiquei com cara de má.
00:41:52 O que aconteceu?
00:41:55 Todos os tubarões tiveram medo de mim.
00:41:59 Tubarões?
00:42:00 Homens maus.
00:42:02 Você sabe, criminosos, bandidos.
00:42:05 Eu sei.
00:42:08 Nós somos duras e é assim
00:42:16 Talvez possamos entrar em contato
00:42:18 com as forças de segurança no exterior.
00:42:21 Eles mataram todos
00:42:23 Sim.
00:42:26 E o Presidente?
00:42:27 A última vez que vi, ele estava vivo.
00:42:29 Levaram ele junto com a família.
00:42:31 Que prémio.
00:42:33 Venus e Petrov.
00:42:35 Eu quero saber quem vale mais.
00:42:37 Ele mencionou um CD?
00:42:39 Sim, é verdade.
00:42:42 O que significa isso?
00:42:44 Eu sou um roqueiro.
00:42:45 O quê?
00:42:47 Eu toco bateria.
00:43:31 Não. Fica com ela.
00:43:35 Eu não quero.
00:43:36 Por quê?
00:43:42 Eles virão te procurar.
00:43:44 Anda.
00:44:12 Vamos deitar ele.
00:44:24 Ele precisa de ajuda médica.
00:44:27 Eu sei.
00:44:30 Então, onde você aprendeu a lutar
00:44:37 Toquei em alguns bares violentos.
00:44:39 Garotas loucas, fãs, vodka. Lutas.
00:44:47 Pela última vez.
00:44:52 Eu estive num bando de motoqueiros.
00:44:56 Motoqueiros. Você sabe o que é isso?
00:44:59 Sim, eu sei.
00:45:01 Isso é porque eu sei lutar!
00:45:03 Está feliz agora?
00:45:05 Então, por que não quer uma arma?
00:45:10 Olha, lamento pelo seu amigo.
00:45:14 O homem da medalha.
00:45:16 Leonid Gordov.
00:45:21 O meu Comandante.
00:45:22 Ele foi um herói.
00:45:37 O que aconteceu?
00:45:40 Estão fazendo uma pausa.
00:45:41 Nós vamos te levar a um médico.
00:45:53 A transferência,
00:45:56 de um bilhão de libras esterlinas,
00:45:58 nas quatro contas bancárias na
00:46:02 Vocês têm os números das contas.
00:46:04 Concordo plenamente
00:46:06 das verbas transferidas
00:46:10 Meia noite para você civis.
00:46:14 Ou eu começo sistematicamente
00:46:21 Alô. Alô.
00:46:23 Alguma coisa?
00:46:24 Não.
00:46:25 Eles cortaram as linhas.
00:46:33 Merda.
00:46:48 Começarei com a princesa do pop, Americano
00:46:51 ou pelo nosso incapaz Presidente,
00:46:56 talvez ...
00:47:00 Talvez uma das suas preciosas filhas.
00:47:02 Major. Pare aí.
00:47:08 Faça um scan do reconhecimento facial.
00:47:16 Um bilhão de libras.
00:47:18 Pelo menos ele não pediu
00:47:21 Sr. Alpha Team em posição.
00:47:23 Ótimo.
00:47:29 Isso não foi tão mau, não é?
00:47:31 Viu? Eu sabia que voc~e faria.
00:47:37 Envie uma patrulha para encontrar o Anton.
00:47:39 Ele deve estar se divertindo
00:47:43 Nem pense em se mexer.
00:47:45 Aproximando, e tomando posição.
00:47:48 Alpha One.
00:47:58 Eu gostaria que tivéssemos
00:48:01 Major.
00:48:06 Aqui é o Agente Mikhail Kapista.
00:48:09 Talvez nós temos.
00:48:13 Agente Mikhail Kapista.
00:48:15 Equipe de Segurança do Presidente Petrov.
00:48:19 Atribuído apenas esta manhã.
00:48:24 Primeiro dia, Agente Kapista?
00:48:27 É muito difícil a situação tática para
00:48:31 Eles estão todos mortos,
00:48:33 Sim, senhor.
00:48:35 Não. Só eu.
00:48:38 Bem, há mais uma pessoa.
00:48:41 Um baterista.
00:48:43 É correto.
00:48:50 Bem, ele costumava ser ...
00:48:52 Não, senhor.
00:48:57 Sim, senhor.
00:49:04 Tem que ter uma saída
00:49:06 Eu não sei.
00:49:09 Aqueles dois homens
00:49:11 Eles mataram a merda dos terroristas.
00:49:26 Três à Base.
00:49:30 Quem já sabe quem é quem?
00:49:33 Tudo o que sei é que se conseguirmos
00:49:36 nunca mais precisamos de trabalhar.
00:49:38 Merda, merda ...
00:49:39 Calado.
00:49:41 Vamos sair daqui.
00:49:43 Não.
00:49:44 Que se foda isto.
00:49:48 Não.
00:49:52 Ei, pára!
00:49:59 Filho da puta.
00:50:14 O câmara escapou.
00:50:16 Ele foi neutralizado vou voltar para o palco.
00:50:35 Voltaremos daqui a pouco.
00:50:37 O importante é você ficar aqui e quieto.
00:50:40 Não faça barulho.
00:50:42 Ouça algumas músicas e fique calmo,
00:50:45 Rock and Roll, Joe.
00:50:59 Não se mexa.
00:51:03 Vire-se.
00:51:09 Você sabe que eu não gosto de armas.
00:51:12 Elas matam pessoas.
00:51:13 Você acha que é engraçado, não é?
00:51:18 Você quer ouvir uma coisa engraçada?
00:51:20 Três colombianos vieram
00:51:22 uma manhã para cobrar uma dívida.
00:51:24 O meu irmão foi atingido no peito.
00:51:28 Sete vezes.
00:51:32 Encontrei os caras que fizeram isso.
00:51:36 Desde então, tenho tentado permanecer
00:51:42 Me pediram para te prender.
00:51:45 Bem, caso não tenha notado,
00:51:47 eu estou do seu lado.
00:51:50 Notei.
00:51:56 Ei.
00:51:59 Você quer isto de volta?
00:52:01 Sim.
00:52:12 Desculpa.
00:52:19 Depois de você.
00:52:33 Eles querem falar.
00:52:35 Quem quer falar?
00:52:36 Os bandidos lá dentro.
00:53:16 Aqui é General Voroshilov,
00:53:20 O que você quer?
00:53:21 Algumas partes estão interessadas
00:53:25 Que tipo de acordo?
00:53:27 Salvo condutos.
00:53:29 Para quem?
00:53:31 Pode aprovar um acordo?
00:53:33 Para quem?
00:53:34 Pode aprovar um acordo?
00:53:35 Eu posso aprovar um acordo.
00:53:37 O que você esta trazendo para a mesa?
00:53:39 Motivações.
00:53:41 E uma rota de fuga para
00:53:45 E, uma maneira para
00:53:54 Espera!
00:53:56 Nós entramos em contato.
00:53:59 Como eu faço contato com você?
00:54:05 Eu não sei.
00:54:08 Mas eles estão escondendo alguma coisa.
00:54:11 Atenção.
00:54:15 Alguém no interior quer imunidade.
00:54:19 Por favor.
00:54:22 Nomes, datas, e uma maneira
00:54:24 Eles disseram que iriam entrar
00:54:27 Quando?
00:54:28 São agora 22 horas.
00:54:31 Não podemos esperar tanto tempo.
00:54:33 O prazo de execução definido
00:54:38 mais cedo ou mais tarde,
00:54:40 Como vamos entrar?
00:54:42 Capitão?
00:54:45 Estes dois Agentes são da CIA.
00:54:59 Assalto em três fases.
00:55:01 Pela frente do edifício usando tanques.
00:55:04 Um helicóptero de inserção no telhado.
00:55:06 E infantaria de assalto a pé
00:55:11 Continua dando tempo para os terroristas
00:55:15 Não. Nós temos que conseguir mais tempo.
00:55:17 O governo dos Estados Unidos
00:55:20 Entretanto,
00:55:22 tudo o que há entre os terroristas,
00:55:26 e um suposto morto Presidente Russo,
00:55:28 é o Agente de Segurança novo.
00:55:29 Ah, e a merda de um baterista.
00:55:31 Sr. Isso veio do FBI.
00:55:39 Devem estar brincando.
00:55:41 Jesus Cristo.
00:55:47 Vamos esperar pelo o acordo.
00:55:50 Uma hora no máximo.
00:56:07 Serviço de Segurança.
00:56:09 Perfeito.
00:56:37 Belo tiro.
00:56:41 Esqueceram alguns dos seus brinquedos.
00:56:45 eu tenho qualquer coisa aqui.
00:56:54 Como vimos no passado,
00:56:55 o governo Russo
00:56:59 Eu conheço esta sala.
00:57:01 É a sala de ensaio principal atrás do palco.
00:57:05 Você não ensaiou lá em baixo?
00:57:10 Nós não ensaiamos.
00:57:12 Nós apenas tocamos.
00:57:27 Vai em frente.
00:57:33 Sente-se.
00:57:39 Algum problema?
00:57:40 O Anton está morto.
00:57:41 Eu quero que você saia.
00:57:42 Sair?
00:57:44 Elas precisam de ajuda.
00:57:47 Você pode conseguir isso para nós.
00:57:49 Eu nunca vou conseguir chegar lá fora.
00:57:52 Há uma boa hipótese
00:57:55 Temos que ajudar as minhas filhas.
00:57:58 Você é a única que não está
00:58:01 Espere o meu sinal.
00:58:03 Envie outra patrulha.
00:58:07 Logo, eles vão pagar.
00:58:14 Ou será que vai?
00:58:35 Vem.
00:58:39 Eu não bebo.
00:58:46 Bebe!
00:58:49 Vai precisar para onde vai.
00:58:50 Eu não bebo há 18 anos.
00:58:52 Bebe.
00:58:53 Não, não, por favor.
00:59:04 Bebe! Engula!
00:59:09 São 23:30 da noite.
00:59:12 O próximo prazo, 30 minutos.
00:59:15 Um bilhão de libras esterlinas.
00:59:19 Não olhem crianças.
00:59:22 Só para que o mundo saiba ...
00:59:25 Estou muito sério, muito sério.
00:59:58 Não tem estômago para o nosso
01:00:07 Agora eles não têm razão para negociar.
01:00:09 Vão estar aqui em breve.
01:00:19 Temos que resgatar os reféns.
01:00:22 Eu não consigo fazer sozinho.
01:00:26 Os homens que mataram o seu irmão.
01:00:30 É porque isso que não que usar arma?
01:00:34 Não.
01:00:39 Esqueça isso.
01:00:43 Vou ter que parar de fugir,
01:00:47 e ir atrás desses
01:01:15 Eu assumo.
01:01:20 Vamos, levante-se!
01:01:21 Pai!
01:01:22 Não, não, não.
01:01:29 Pai!
01:01:33 Vai em frente.
01:01:39 A cantora foi embora.
01:01:40 Do que está esperando?
01:01:47 Camaradas.
01:01:53 Estão prontos para o grande final?
01:01:57 E, como eles costumam dizer
01:02:03 as entradas são limitadas.
01:02:21 Por aqui deve nos levar à sala de ensaios.
01:02:23 Vamos.
01:02:39 Portanto, este é o velho Joe.
01:02:41 Sim. Mete medo, em?
01:02:44 Joe.
01:02:47 Está tudo bem?
01:02:50 Eles mataram o meu irmão.
01:02:52 E o Embaixador Americano.
01:02:53 Nós sabemos.
01:02:55 Eles têm o Presidente e as meninas.
01:02:57 Nós temos que pedir ajuda.
01:02:59 Olha, eu tenho um contrato a caminho
01:03:03 Nenhum desses idiotas vai me fazer parar.
01:03:05 Está bem.
01:03:07 Vocês dois terminaram?
01:03:09 Você vai conosco.
01:03:10 Vamos.
01:03:21 Tentando descobrir como gastar
01:03:24 no vinho ou nas mulheres.
01:03:25 Eu prefiro com as mulheres.
01:03:27 Ei, vocês, fazem parte do Anton, certo?
01:03:31 Não, nós trabalhamos para o Vladimir.
01:03:32 Eu sei.
01:03:56 Se acalme.
01:04:02 Eu estava procurando ...
01:04:08 Não está nem perto.
01:04:12 Me siga.
01:04:16 Por onde?
01:04:17 Desta forma.
01:04:24 O túnel?
01:04:25 Acha que eu ia mentir para você?
01:04:43 Este túnel.
01:04:45 Leva ao sistema do metro.
01:04:49 De lá nós podemos sair?
01:04:51 Exatamente.
01:04:59 Por que foi falar com o General?
01:05:03 Oleg, não é o que está pensando.
01:05:07 Do meu pai.
01:05:15 Alpha Team em posição.
01:05:18 Esperem pelo camarada.
01:05:21 Fogo aprovado Comando Delta.
01:05:24 Aqui é o Líder Alpha Team.
01:05:58 Não vale a pena gastar balas
01:06:02 O que é isto?
01:06:05 Uma cinta.
01:06:31 Nós não podemos esperar o nosso
01:06:35 Senhor, eu acho eu encontrei
01:06:38 Oleg Kononov, nacionalidade Russa
01:06:42 no início dos anos noventa,
01:06:45 foi preso por pequenos crimes
01:06:47 Por que fez uma loucura como esta?
01:06:50 Acho que é porque causa
01:06:52 O seu verdadeiro nome?
01:06:55 Posso ter acesso ao registos de pessoal
01:06:59 Entre 1990, 1992.
01:07:02 Isso é classificado, Major.
01:07:06 Faça.
01:07:30 É uma grande subida.
01:07:32 A sala de ensaio é lá em cima.
01:07:34 Como muitas entradas?
01:07:35 Duas, eu acho.
01:07:37 Vamos nos dividir
01:07:41 E eu?
01:07:49 Sabe como usar isto?
01:07:51 Vamos.
01:07:52 Vamos.
01:07:57 Quanto tempo falta até ao prazo?
01:07:59 Trinta e cinco minutos.
01:08:01 O Ministério das Finanças aguarda
01:08:04 Isso não tem importância
01:08:05 se o líder bandido
01:08:08 Os reféns serão mortos muito,
01:08:11 Você disse que o seu nome tinha
01:08:13 O último nome, Kazov.
01:08:21 Oleg Kazov. Atualmente deve ter
01:08:25 Ex-capitão do Exército Vermelho
01:08:27 três comissões no Afeganistão, no
01:08:30 Forças Especiais altamente qualificadas.
01:08:37 Marshal Kazov.
01:08:39 Herói da II Guerra Mundial em Stalingrad.
01:08:42 Ministro da Defesa da ex-União Soviética.
01:08:44 E líder do golpe fracassado contra
01:08:48 Então quem é Oleg Kononov?
01:08:51 Oleg apoiou o seu pai no golpe,
01:08:55 mas depois que os seus pais
01:08:58 Oleg imigrou para os Estados Unidos.
01:09:00 Ele mudou o seu último nome
01:09:04 Segundo os registos de passaporte,
01:09:06 ele re-entrou na Federação Russa
01:09:14 O Procurador do pai do Oleg
01:09:19 Um jovem juiz de St. Petersburgo.
01:09:26 Conhecemos ele agora como ...
01:09:28 Presidente Alexi Petrov.
01:09:37 Aqui está, senhor.
01:09:38 Prioridade Bravo One.
01:09:41 Chamem o Líder da Alpha Team.
01:09:43 Isto não é por causa do dinheiro.
01:09:45 Isto é por vingança.
01:09:47 O Kazov nunca vai deixar o Presidente
01:09:52 Mandem a Alpha Team.
01:09:57 Agora.
01:10:23 E agora?
01:10:27 Eu vou por um lado ...
01:10:31 Quantos homens há lá dentro?
01:10:34 Agora vamos descobrir.
01:10:40 Me siga.
01:10:52 Mantenham em posição.
01:10:58 A cantora?
01:11:00 Enviei três homens, nenhum voltou.
01:11:02 Portanto, deve haver mais Agentes do FSB
01:11:06 Temos movimento aqui.
01:11:09 Daqui Kazov.
01:11:12 Quando é que avançamos?
01:11:14 Conseguimos o dinheiro?
01:11:18 Em breve.
01:11:33 Anna. O que está fazendo?
01:11:36 Pai!
01:11:49 Não. Não.
01:11:53 Sai de cima de mim!
01:12:01 Não!
01:12:07 Sai de cima de mim!
01:12:13 Não!
01:12:18 Kazov?
01:12:25 Errado.
01:12:29 Obrigado.
01:12:30 Você agora está a salvo.
01:13:26 Eu tenho uma pequena história.
01:13:30 A história da Honra.
01:13:35 Sobre Patriotismo.
01:13:39 Sobre perder tudo o que um homem ama.
01:13:46 É uma história vai apreciar.
01:13:52 Vem cá.
01:13:53 Pai!
01:13:57 Pai!
01:14:02 Está tudo bem.
01:14:27 Foi num verão quente ...
01:14:30 ... 1991.
01:14:34 eu estava em casa de licença do meu
01:14:39 E o meu pai,
01:14:42 Marshal Dimitry Kazov
01:14:47 pode ter ouvido falar dele.
01:14:50 Estava assistindo televisão.
01:14:55 A porta de repente abriu
01:14:56 e um time das Tropas de
01:15:03 e ansiosamente atrás deles,
01:15:09 surgiu um jovem Procurador.
01:15:19 Atira em qualquer um
01:15:21 Homens maus.
01:15:23 Você tem 15 balas.
01:15:28 Você fica aí.
01:15:32 Joe! Não deixe que te matem.
01:15:36 Quando isto acabar, eu quero
01:15:41 Talvez precise dos seus contatos.
01:15:42 Como pode discutir sobre negócios
01:15:45 Aqueles bastardos
01:15:47 Morrer é fácil.
01:15:50 O Rock 'n Roll é difícil.
01:16:01 Não pode regressar ao passado.
01:16:03 Uma coisa que o seu pai nunca aprendeu.
01:16:05 O meu pai era um Patriota.
01:16:06 Eu também.
01:16:09 E a nossa fuga?
01:16:11 Onde está a sua coragem, soldado?
01:16:17 Lembrou desta da noite, Procurador?
01:16:19 O seu pai foi tratado com dignidade.
01:16:21 Vamos, vais ser tratado
01:16:24 A minha mãe sabia o que significava
01:16:30 Ela olhou para ele uma última vez.
01:16:32 Uma última vez.
01:16:35 Apontou o cano frio do revólver na testa.
01:16:40 E disparou!
01:16:43 Antes que eu o pudesse parar,
01:16:48 Lembra,de como ele cuspiu em você
01:16:54 Ele está transmitindo novamente.
01:16:59 Chegou a hora de um acerto de contas!
01:17:03 Esta não é uma declaração política.
01:17:05 Não é um discurso religioso.
01:17:07 Isto é sangue por sangue.
01:17:30 Me ajudem!
01:17:32 Me ajudem!
01:17:47 Yana!
01:17:48 Para baixo.
01:18:23 Você esta bem cara?
01:18:26 Quero dizer, senhor.
01:18:32 Limpo.
01:18:44 Pai!
01:18:46 Você está bem?
01:18:47 Onde está o Kazov?
01:18:48 Ele levou a menina com ele.
01:18:54 Ele não vai subir. Não com a Alpha Team
01:18:58 provavelmente vai ao longo das caldeiras
01:19:03 Vou te levar até lá.
01:19:27 Vá colocar os outros para fora do edifício.
01:19:30 E você, senhor?
01:19:31 Vá com eles.
01:19:33 Vou ficar aqui dentro.
01:19:34 O meu trabalho é ...
01:19:36 Vá. É uma ordem.
01:19:37 Sim, senhor.
01:19:45 É hora de terminar isto!
01:20:06 Onde estão os outros?
01:20:07 E o meu pai e a Yana estão bem?
01:20:10 Não se preocupe.
01:20:12 E o Joe?
01:20:14 Chega.
01:20:20 Graças a Deus.
01:21:00 Por aqui. Vamos. Depressa.
01:21:24 Isto é pelo meu irmão,
01:21:31 Militares russos!
01:21:33 É a Alpha Team!
01:21:35 Sou a Ali Connor.
01:21:37 Fique abaixados!
01:21:39 Eu sou jornalista.
01:21:41 Fique abaixados!
01:21:44 Espera. Não atire.
01:21:45 Você! Não se mexa!
01:21:48 Eu sou o Agente Kapista,
01:22:18 Larguem as armas!
01:22:21 Crawl...
01:22:24 ...Crawl vem aqui ou vou explodir
01:22:30 Pai!
01:22:33 Vai dar tudo certo.
01:22:35 Não vai dar tudo certo!
01:22:38 Crawl! Crawl!
01:22:46 Crawl!
01:22:54 Ajoelhe!
01:22:58 Como se sente, Sr. Procurador?
01:23:03 Como se sente?
01:25:17 Bem, o espectáculo acabou.
01:25:19 Não há repetição, espero eu.
01:25:33 Rosa.
01:25:41 No dia da Grande Guerra Patriótica,
01:25:43 tínhamos uma condecoração chamada
01:25:48 Era apenas dada em
01:25:51 e, geralmente, a família dos destinatários,
01:25:54 porque o soldado já tinha dado
01:25:57 a sua vida para ao serviço da nação.
01:26:00 No entanto, em 1992,
01:26:04 o Agente Leonid Gordov,
01:26:06 recebeu uma condecoração semelhante
01:26:09 por salvar uma nova e frágil federação,
01:26:12 da tentativa de golpe de Estado.
01:26:14 A família do Leonid acha que ele
01:26:42 Em nome do Povo Russo,
01:26:44 por notável bravura em face
01:26:48 eu te proclamo ...
01:26:50 Herói da Federação Russa.
01:27:01 Joe, pode autografar estes, por favor?
01:27:03 Eu pensei que vocês duas
01:27:07 Não diga a ela.
01:27:08 Prometo.
01:27:23 Lembra uma banda eu já conhecia.
01:27:41 Para você, Joe.
01:27:42 Obrigado.
01:27:46 Verifique a parte de trás.
01:27:54 Obrigado.
01:28:29 Então, como está o ombro?
01:28:34 Está bem.
01:28:37 Eu posso chutar umas bundas.
01:28:40 E tocar bateria.
01:28:44 Boa sorte.
01:28:49 Para você também, Agente Kapista.
01:28:55 Sabe, faz falta um homem
01:28:59 Estrela do Rock and Roll.
01:29:11 Obrigado, mas ...
01:29:15 Hoje eu tenho uma atuação melhor.
01:29:26 Ei. Você vem?
01:29:28 Eu ainda estou procurando
01:29:30 Então sou eu.
01:29:38 Rock e Carga.
01:29:40 Tradução PT/BR e Sincronia: