Con Air

fr
00:00:25 Les Rangers ont un passé glorieux.
00:00:28 Depuis 300 ans, ils sont en
00:00:32 - impliquant les Etats Unis.
00:00:35 Vous faites honneur à cet héritage.
00:00:40 Vous avez bien servi votre pays
00:00:46 Ne jamais abandonner un blessé,
00:00:50 Je vous remercie.
00:00:54 Bonne chance où que vous alliez.
00:00:57 Souvenez-vous...
00:01:13 - Tricia Poe!
00:01:37 - Mon colibri...
00:01:40 Je me la ferais bien, celle-là.
00:01:44 - Et mon bébé?
00:01:50 Sans blague!
00:01:53 - Chéri...
00:01:58 Miss Alabama?
00:02:10 Tricia Poe... Mon ange!
00:02:13 Tu viens boire un coup
00:02:18 - C'est qui, le bidasse?
00:02:23 - Un habitué.
00:02:31 C'est une soirée spéciale.
00:02:35 Soldat Dugland,
00:02:39 Cameron... Laisse courir.
00:02:45 Dansons.
00:02:47 Trouillard! On doit le Vietnam
00:02:52 - Pas d'histoires.
00:02:57 J'ai cru revoir l'ancien Cameron.
00:03:01 Je sais.
00:03:04 J'espérais qu'il aurait mûri,
00:03:10 Il a mûri.
00:03:36 Hé trouduc! Laisse-nous
00:03:46 Cameron, viens! Monte!
00:03:50 Cameron, monte!
00:03:59 Dale!
00:04:14 Prends ça, enculé!
00:04:29 Tricia!
00:04:39 Il est mort.
00:04:45 Reconnaissez les faits.
00:04:47 - Je ne plaiderai pas coupable.
00:04:55 Reconnaissez les faits:
00:05:01 Cameron Poe, vous avez plaidé
00:05:06 Par votre formation,
00:05:09 La loi doit être plus sévère
00:05:15 La cour vous condamne
00:05:19 - où vous purgerez une peine
00:05:40 Tricia chérie...
00:05:45 Je n'ai pas de colère.
00:05:48 Mais je suis déchiré à l'idée de rater
00:05:54 - et son premier sourire.
00:05:58 J'ai eu ton colis.
00:06:04 Mon nouvel ami, Baby'O,
00:06:11 Notre fille, la belle Casey,
00:06:16 Je les montre à Baby'O.
00:06:19 "Dieu merci, elle ressemble
00:06:23 C'est drôle, je suis dans le pire endroit
00:06:36 Papa chéri, aujourd'hui,
00:06:41 La maîtresse est gentille.
00:06:47 Casey chérie, quelle joie de te lire!
00:06:52 Ici c'est différent. A la promenade,
00:07:03 "Ma femme et moi prendrons
00:07:13 Cher papa, je suis allée à la grande
00:07:18 Scotty Dalton, un garçon qui a
00:07:25 Dis à maman de ne pas m'obliger
00:07:29 Chère Casey, j'espère
00:07:33 C'est important, l'école.
00:07:37 Ne t'en fais pas pour Scotty Dalton.
00:07:40 Les gens comme ça
00:07:48 Cher papa, tu reviendras
00:07:52 Chère Casey...
00:07:55 Un peu de patience,
00:08:01 Mon colibri, mets les petits
00:08:05 - accroche un ruban à l'arbre,
00:08:11 J'espère que je ne vous décevrai pas,
00:08:18 "Mon papa revient le 14 juillet.
00:08:24 "Je verrai mon papa
00:08:29 - Il me tarde, chérie.
00:08:32 Ouais.
00:08:36 Qu'est-ce que c'est que ça?
00:08:38 Il faut bien que je lui apporte
00:08:43 - Oui, mais un lapin...
00:08:47 C'était ça ou du dentifrice
00:08:52 - Ça, c'est des cadeaux!
00:08:56 T'as intérêt!
00:09:03 "La commission accorde
00:09:08 "...la liberté conditionnelle."
00:09:10 Je suis pas prêt de recevoir ça.
00:09:15 POUR PAPA
00:09:20 - Ton jour viendra, Baby'O.
00:09:25 Dans ta nouvelle prison,
00:09:28 Dieu est avec moi.
00:09:33 Je rentre à la maison!
00:09:36 Te répands pas sur moi.
00:09:40 Au revoir.
00:09:45 Bonne nuit.
00:09:56 Chaque année, nous transportons
00:10:00 - pour des raisons juridiques
00:10:05 Le vol d'aujourd'hui est spécial. Nous
00:10:11 - nouvelle prison de haute sécurité.
00:10:15 Elle a été conçue
00:10:18 La plupart condamnés à perpétuité,
00:10:28 - Lady!
00:10:32 - Je m'appelle Bishop. Garde Bishop.
00:10:37 - Votre nom?
00:10:42 Diabétique? Vous aurez
00:10:47 - Cameron Poe?
00:10:49 Vous resterez entravé
00:10:54 Bien. Du moment que
00:10:58 - Félicitations.
00:11:01 - Elle m'a jamais vu.
00:11:04 Pour lui éviter les parloirs.
00:11:07 Entre les cookies maison
00:11:12 Une jolie raison de vous réinsérer.
00:11:19 Aujourd'hui, appliquons
00:11:24 Fermeté, équité et vigilance.
00:11:30 - 6 à Carson City. Les autres à Feltham.
00:11:38 Vous le connaissez?
00:11:44 Duncan, ravi. Belle voiture!
00:11:47 Belle? Un coucher de soleil est beau.
00:11:52 Vince Larkin,
00:11:56 - Duncan Malloy, des stups.
00:12:19 - Vous vous connaissez?
00:12:22 Le dossier de Francisco Cindino, fils
00:12:29 - Il peut nous renseigner sur son père.
00:12:33 Regardez-le. Un saint!
00:12:38 Le FBI va en hériter.
00:12:42 Cindino embarque à Carson City.
00:12:45 De là à Feltham, Alabama,
00:12:49 - Il est prolixe avec ses semblables.
00:12:53 Loquace. Volubile. Expansif. Bavard.
00:12:57 - C'est un dico ambulant?
00:13:02 - Tu as ton arme?
00:13:06 - Et notre règlement?
00:13:09 On a un petit arsenal dans la soute et
00:13:14 A part ça, comme en prison,
00:13:19 - Sims n'embarque pas sans.
00:13:27 Donne-leur, Willie.
00:13:31 Donne-leur ton arme.
00:13:39 Pas de regards,
00:13:44 Larkin... Je sais.
00:13:49 Foxtrot Charlie, on attend
00:13:55 Quand on disait un vol exceptionnel...
00:14:00 - Le tueur?
00:14:04 Il l'a épargnée...
00:14:07 et il est allé massacrer
00:14:09 Identification.
00:14:11 - Qui c'est, le beau black?
00:14:16 Général des Black Guerilleros.
00:14:21 "...de représentants du degré zéro
00:14:25 Il a écrit un livre:
00:14:29 "Le réveil de la communauté noire",
00:14:44 Fermez porte n 1!
00:14:48 Celui-là a tout fait:
00:14:52 Foxtrot Charlie, périmètre bouclé.
00:14:58 Cyrus Grissom,
00:15:02 39 ans, dont 25 passés
00:15:05 Il y a passé 2 licences,
00:15:09 Il a tué 11 codétenus, déclenché
00:15:14 - Il se dit plus mortel que le cancer.
00:15:22 Cyrus est un fou criminel.
00:15:27 Comment ça? Il veut dire que c'est
00:15:33 Non, mais je pourrais préciser,
00:15:46 - Visez-moi cet enfoiré de nègre!
00:15:50 Ouvre!
00:15:53 - C'était par amour...
00:16:03 - Et lui?
00:16:06 Il est libéré et il rentre chez lui.
00:16:09 C'est parti.
00:16:11 Willie, personne ne sait qui vous êtes.
00:16:18 Salut, Bishop.
00:16:20 Vous en employez beaucoup,
00:16:25 - C'est un de nos meilleurs éléments.
00:16:32 Identification.
00:16:35 Face à moi.
00:16:40 - C'est quoi, ça?
00:16:44 - Aucun effet personnel à bord.
00:16:49 - Tu veux m'apprendre mon métier?
00:16:54 Ça suffit!
00:16:59 C'est quoi ce look? Pas de chéchia.
00:17:05 Asseyez-vous là.
00:17:07 Attention officiers,
00:17:09 - Doux oiseau de la liberté...
00:17:14 Salut! J'ai dit "salut".
00:17:19 Maboul Parker.
00:17:22 Mon seul tort, c'est d'être tombé.
00:17:25 Merde, alors.
00:17:32 - Face à moi.
00:17:39 Ouvre.
00:17:48 Vous êtes à la bourre.
00:17:58 Ça baigne, Cochise?
00:18:02 Je déconne.
00:18:09 Tu veux un scalp de nègre?
00:18:13 Qu'est-ce que tu regardes?
00:18:16 Rien. J'admirais ta cage.
00:18:23 Bienvenue à bord!
00:18:29 11 ont eu les honneurs du 20h,
00:18:34 Ça ne m'impressionne pas.
00:18:38 Comme à la maternelle:
00:18:43 Le premier qui couine, crache
00:18:48 - Va chier!
00:18:54 Voilà, je suis à cran.
00:18:59 Le premier qui bronche ou lâche
00:19:04 - je m'approprie ses burnes...
00:19:08 C'est clair?
00:19:12 - C'est toi, le fameux criminel?
00:19:18 Jeannot XXIII! Je te connais.
00:19:25 Regarde... Un coeur par salope.
00:19:33 Ça sonnerait moins bien.
00:19:39 Je vous classe entre la blatte et la
00:19:45 Mais pour toi je ferais une exception.
00:19:49 - Falzon?
00:19:52 Hôtesse, quel est le film du jour?
00:19:56 Tu vas adorer:
00:20:00 Précédé du court-métrage:
00:20:07 Mort de rire.
00:20:12 Croisons les doigts!
00:20:16 Allons! Tout est prévu. A part les
00:20:24 Porte avant.
00:20:39 Porte intermédiaire.
00:21:24 - Ma piqûre!
00:21:42 Grand chef, si tu t'en tires,
00:21:54 Au feu!
00:21:56 - L'extincteur! Ouvrez la porte!
00:22:03 Vous avez vu?
00:22:08 C'est un sorcier. J'ai vu ça à la télé.
00:22:13 - Alerte au feu!
00:22:15 - Où ça?
00:22:18 J'ai cru qu'il chantait "YMCA".
00:22:36 Merde!
00:22:39 Matraque électrique!
00:22:43 Mon insuline!
00:22:48 Ouvrez!
00:23:00 Vas-y, Maboul!
00:23:07 Derrière toi!
00:23:11 Le pistolet... Prends-le et va voir.
00:23:43 Dis: "Il y a eu du raffut,
00:23:47 - Et qui pilotera l'avion?
00:23:54 D'accord. Calmez-vous.
00:23:56 Un mot de trop,
00:24:01 - qui voleront
00:24:05 Carson City?
00:24:15 Mesdames et messieurs, ici le
00:24:22 Bienvenue sur "Pirate Air".
00:24:33 - Que s'est-il passé?
00:24:38 - Du "chahut"?
00:24:41 D'après son transpondeur,
00:24:46 C'est lourd un cochon!
00:24:56 - Si on te lâche, tu es sage?
00:25:07 Une place t'attend sur mon bras...
00:25:10 - Mon médicament!
00:25:14 - Je vais prendre mon pied...
00:25:37 J'admets pas ça.
00:25:40 - Tu sais qui je suis?
00:25:45 - Pas de ça ici.
00:25:50 Il a raison: Pas de ça ici.
00:25:54 - Non.
00:25:57 Si t'essaies de la sauter,
00:26:08 Combien montent et combien
00:26:13 - Six descendent, dix embarquent.
00:26:17 Il y a 3 blacks à l'arrière, les autres
00:26:23 - Où sont-ils?
00:26:27 - Le pilote attend des ordres.
00:26:32 Ce sera plein de flics. Tu es fou?
00:26:35 Selon les psychiatres, oui!
00:26:39 Diamond Dog, à toi.
00:26:43 Libres? Pas encore.
00:26:48 Cinquante gardes armés
00:26:53 Si vous faites ce qu'on vous dit, -
00:26:56 - vacances à perpète dans un pays
00:27:03 - cocktails exotiques et chiennes
00:27:12 - Payés par qui?
00:27:19 Bougez plus!
00:27:21 - Sors de là, Cyrus!
00:27:26 - Tout de suite!
00:27:28 - Ta gueule!
00:27:30 Brigade des stups.
00:27:33 - Tu disais?
00:27:38 Tu crois qu'elle m'importe? Je suis
00:27:43 - Que t'es le plus pourri ici.
00:27:49 Ne me cherche pas,
00:27:53 La prochaine fois, choisis-toi
00:28:00 - Tirez.
00:28:03 - Arrête.
00:28:07 - Arrête les frais.
00:28:10 - Voilà.
00:28:13 - Tu contrôles pas la situation.
00:28:18 - T'es mort.
00:28:41 - C'est quoi, ton nom?
00:28:47 - Poe.
00:28:57 Bien joué...
00:29:02 - et tu copines
00:29:06 - Bonnes et mauvaises nouvelles!
00:29:11 - J'ai trouvé Benson, Carls et Popovitch.
00:29:15 Ce macchabée-ci est Benson...
00:29:19 L'aryen avec une balle dans le crâne,
00:29:24 Le blondin qu'il traîne,
00:29:27 En un mot, il nous manque 3 blancs.
00:29:31 Autrement dit: On l'a dans le cul.
00:29:35 Dis-moi..."Négro toxico",
00:29:42 Donne ce flingue...
00:29:45 Ils attendent 6 hommes
00:29:51 - Il me faut donc 3 volontaires.
00:29:58 - Et elle?
00:30:03 J'ai de l'insuline mais
00:30:05 Sans piqûre dans les 2 heures, -
00:30:07 - ma mère n'a plus de fils.
00:30:11 - Je sais me défendre.
00:30:15 - Passe à l'arrière. Qui d'autre?
00:30:19 Parfait. A l'arrière.
00:30:25 Arrêtez. Ils attendent 3 blancs.
00:30:31 Va te rasseoir. Tu porteras plainte
00:30:36 - Vas-y, toi.
00:30:42 Non. Dès que je sors, je hurle.
00:30:52 Il nous faut un autre blanc.
00:30:55 Le pilote est blanc.
00:30:58 Le pilote? Et qui pilotera?
00:31:01 Relax, Billy.
00:31:05 - Tu as sonné?
00:31:10 Parfait!
00:31:13 Cinglé.
00:31:17 Prison de Vacaville, Californie.
00:31:21 Cellule D-8, prête pour l'inspection.
00:31:26 Dernier occupant, Cyrus Grissom.
00:31:32 La vis de l'étagère?
00:31:33 C'est quoi, ça?
00:31:41 - Tu as quelque chose?
00:31:49 - Et les autres matons?
00:31:56 - Voilà. Tu t'appelles Popovitch.
00:32:01 Le bâillon, c'est au cas où vous seriez
00:32:08 On a confiance, mais...
00:32:14 - Lève la tête.
00:32:20 - J'ai changé d'avis.
00:32:24 J'ai 15 ans à tirer. Je m'en voudrais
00:32:29 - et les cocktails exotiques.
00:32:33 Quinze ans? Et tu voulais débarquer?
00:32:38 La peur de la liberté.
00:32:43 Détache-le.
00:32:46 Mets les fringues du stup
00:32:51 - Tu fais quoi?
00:32:57 D'ici que l'alerte soit donnée,
00:33:02 Pensez à votre fille.
00:33:05 Que penserait-elle de moi
00:33:10 Joue les Rangers, et on y passera tous.
00:33:24 - Je la récupère.
00:33:27 Ma mère y habite.
00:33:34 Bon, soldat... T'as un plan?
00:33:38 Peut-être.
00:33:54 Chef, un truc bizarre...
00:33:57 - Quoi?
00:34:00 - Quelle cellule?
00:34:29 Ouvrez!
00:34:46 Où est la photo de ma fille, fumier?!
00:35:01 - Des problèmes?
00:35:06 Des fouteurs de merde.
00:35:13 Monte, connard!
00:35:29 La porte!
00:35:36 Ils ont pris l'avion, ma parole!
00:35:40 - Ta gueule! Tu vas nous faire repérer.
00:35:46 Incroyable.
00:35:53 En espagnol. De Bogota.
00:36:12 Orange... Noir...
00:36:16 - C'est toi Le Crapaud?
00:36:21 - Tu vas piloter?
00:36:24 - Les blancs, vous savez de ces trucs!
00:37:01 Que faites-vous?
00:37:04 Salut. Je m'abrite du vent,
00:37:11 - C'est interdit ici.
00:37:16 Gardien de prison?
00:37:18 De pénis... De pénitencier.
00:37:23 Sinistre... Les yeux sont découpés.
00:37:32 La Cène.
00:37:36 - C'est bon?
00:37:40 - Qui?
00:37:43 Ça promet...
00:38:06 - C'est quoi ce bordel?
00:38:17 Bon sang!
00:38:19 - Garland Greene.
00:38:23 Ce type a tué 37 personnes
00:38:27 Ses méthodes font passer les amis de
00:38:33 Il est dans le bon avion...
00:38:37 Faut pas rester là.
00:38:39 T'as les plus beaux yeux
00:38:51 "Rendez-vous... Car... etc."
00:38:54 "Etc... Rendez-vous."
00:38:57 "Etc... Rendez-vous... Cars... on..."
00:39:01 "Rendez-vous..." Où ça?
00:39:06 "Carson..."
00:39:09 "...City."
00:39:12 Bon sang...
00:39:14 Restez ici. Ne touchez à rien.
00:39:22 Touche pas.
00:39:26 Ne pas ouvrir
00:39:53 T'en veux encore? T'as qu'à continuer.
00:40:17 Allez...
00:40:27 On a un problème.
00:40:35 Alerte... Ce sont de faux gardes...
00:40:52 - Ça va?
00:40:55 Presque.
00:41:08 - T'es le meilleur, Cyrus!
00:41:18 T'entends pas un bruit d'avion?
00:41:26 - Vous n'avez pas l'autorisation.
00:41:32 Compris?
00:41:41 Cochise, c'est moi! Maboul! Pardon...
00:41:54 A nous la liberté!
00:42:05 Vous n'oublierez jamais cette journée.
00:42:15 - Ils ont un moyen de suivre l'avion?
00:42:19 - Tous les avions en ont un, Cindino.
00:42:28 Où est-il passé?
00:42:33 Ce n'est pas dangereux, ce vent?
00:42:35 Je l'ai fait mille fois.
00:42:39 Ça va, mesdames?
00:42:43 Avec le transpondeur,
00:42:48 Que s'est-il passé?
00:42:52 Duncan, ils l'ont tué.
00:43:08 Skip, c'est quoi
00:43:11 C'est de votre faute s'il est mort!
00:43:14 Il avait un flingue!
00:43:16 J'aurais dû lui donner
00:43:19 Personne n'est armé à bord. Personne!
00:43:24 - Et il a mis mes hommes en danger.
00:43:28 Débordés par une poignée
00:43:31 - Je n'écoute plus ces conneries!
00:43:42 - On fait quoi? Vous avez un plan?
00:43:49 Une telle situation
00:43:53 Il serait temps de l'envisager
00:44:00 Un hélico. Plusieurs. Armés.
00:44:04 Gendarmerie, armée...
00:44:12 On en fait quoi?
00:44:14 Sais pas, mais c'est
00:44:18 - Lâche-le.
00:44:21 J'aime beaucoup
00:44:52 Ils volent vers l'Arizona.
00:45:03 - Plus de Maboul.
00:45:10 - Quoi?
00:45:13 Ça te regarde?
00:45:16 On a les mêmes droits.
00:45:20 Grissom, vous me recevez?
00:45:22 - Vous me recevez?
00:45:27 Marshal Vince Larkin
00:45:32 Désolé pour votre agent.
00:45:34 Rien de plus triste qu'un adulte
00:45:37 Ordure! Quand je me serai occupé
00:45:43 Il me déplait. S'il parle encore,
00:45:47 Il ne parlera plus.
00:45:52 Bien. Voici les règles:
00:45:57 - D'accord. Votre question?
00:46:02 - Un des gardes...
00:46:05 Un garde a simulé un malaise,
00:46:11 Je vois... Votre question?
00:46:13 - Où allez-vous avec mon avion?
00:46:17 - Tu mens, Cyrus.
00:46:21 "Je ne connais rien de pis
00:46:26 - "dans un avion."
00:46:31 Aérodrome de Lerner,
00:46:35 A 49 minutes de toute autorité.
00:46:43 Impatiente? Tu es toute belle.
00:46:53 Mme Poe?
00:46:55 Marshal Grant. L'avion
00:47:00 On a besoin de vous.
00:47:12 - Tu gamberges?
00:47:17 Je me demandais pourquoi
00:47:23 - était aux ordres
00:47:28 Qui veut la fin, veut les moyens,
00:47:33 "Moi y en a bon nèg"',
00:47:37 Et là... L'heure du Dog sonnera.
00:47:49 - Alors?
00:47:53 A part qu'ils ont réuni les pires tarés
00:47:58 - qu'ils les ont laissé le détourner, -
00:48:02 - et qu'ils nous ont collés dedans.
00:48:13 Salut, Garland.
00:48:18 Le dossier de Cameron Poe.
00:48:22 Ex-Ranger. Décoré.
00:48:25 - Quel intérêt?
00:48:31 Condamné pour homicide involontaire,
00:48:36 Il a raté une occasion de débarquer.
00:48:41 Enfin, le garde Falzon dit que Poe
00:48:47 Tous ces faits additionnés
00:48:52 - Un allié? Ce type est un assassin.
00:48:57 Il a tué pour défendre sa femme.
00:49:02 - Je ne suis pas de ces animaux.
00:49:06 Quand ils ont rompu
00:49:09 "On juge du degré de civilisation
00:49:13 A dit Dostoïevski de retour du bagne.
00:49:16 "Va te faire foutre", a dit Cyrus
00:49:21 - Comment faire atterrir cet avion?
00:49:27 - En quoi ça concerne les stups?
00:49:32 Je suis habilité à arrêter
00:49:35 "Par tous les moyens".
00:49:37 - Pas en abattant mon avion!
00:49:41 - Vous y songez vraiment, Skip?
00:49:45 - Et nos hommes?
00:49:50 - Vous disposez de la vie d'innocents?
00:49:56 - Enfin quoi?
00:50:06 Ne faites pas ça, Skip!
00:50:11 Votre boulot est terminé.
00:50:23 Messieurs, dans 5 heures,
00:50:28 - après avoir changé d'avion.
00:50:35 A 360 km/h, 71 minutes.
00:50:40 Seulement du 320. On se traîne!
00:50:46 - Pas question!
00:50:49 - J'y connais rien.
00:50:54 Le péquenaud!
00:50:56 Poe...
00:51:04 - Cyrus veut que tu décoinces le train.
00:51:15 Les arbres et tout.
00:51:36 Voilà où était Maboul! Balance-le.
00:51:42 - Tu parles d'un enterrement!
00:52:06 Magne-toi!
00:52:08 ATTERRISSAGE LERNER
00:52:10 Péquenaud!
00:52:12 T'es cuit...
00:52:15 Dépêche-toi.
00:52:23 Adieu, Maboul!
00:52:40 Tu as vu? Il suffit que je la lave
00:52:46 Ça porte bonheur.
00:52:52 C'est vert!
00:53:16 Tu viens de Saint-Quentin, non?
00:53:23 - Oui...
00:53:29 Oui...
00:53:32 C'est drôle... J'étais dans l'aile nord.
00:53:38 - Je ne te connais pas.
00:53:44 Rien. Que dalle.
00:53:47 Sur 160 blaireaux, je voulais pas
00:53:54 Ça te va?
00:54:05 Il se trompe de colère.
00:54:09 Cliché au choix: Mère abusive
00:54:14 Oncle libidineux...
00:54:17 Maintenant,
00:54:21 Lui donne des migraines.
00:54:27 - Il a un problème?
00:54:36 - Vince Larkin.
00:54:41 - Tu dois être Casey. Enchanté.
00:54:45 Comment ça va?
00:54:50 Vous espériez retrouver votre mari...
00:54:54 - Si vous me disiez ce qu'il en est?
00:55:00 C'est à ce sujet
00:55:08 - Où t'as trouvé ces carreaux?
00:55:14 - Mes lunettes!
00:55:17 Les hommes!
00:55:25 Cameron a laissé passer
00:55:31 J'espérais que vous m'aideriez
00:55:37 Je n'en sais rien.
00:55:40 Il arrive que certains détenus
00:55:46 L'habitude d'être pris en charge, la
00:55:51 Ça ne ressemble pas à Cameron.
00:55:54 Si vous le connaissiez,
00:55:58 Il attend ce jour depuis 8 ans.
00:56:05 Regardez...
00:56:11 Vous... vous ne voudriez pas rentrer?
00:56:18 - Sauf pour une raison impérieuse...
00:56:27 Si vous le voyez
00:56:31 Dites-lui de rentrer.
00:56:38 D'accord.
00:56:41 Vince, ligne 1...
00:56:45 - Il est tombé du ciel!
00:56:48 Ted Grasso, police de Fresno.
00:56:52 On a un cadavre.
00:56:57 - C'est pas un astronaute.
00:57:02 Votre nom est écrit dessus.
00:57:10 On les localisait en Arizona. Le corps
00:57:16 - Ils ont fait demi-tour. Appelez...
00:57:22 Faites demi-tour!
00:57:26 Mon cul! On les suit en Arizona.
00:57:30 Un corps est tombé du ciel.
00:57:35 - Cible à midi, à 48 km.
00:57:40 Ecoutez!
00:57:44 - Vous vous trompez de...
00:57:49 - Il me faut un avion ou un hélico!
00:57:54 - Je dois être à Lerner dans 50 minutes.
00:58:03 Larkin, bureau du Marshal.
00:58:05 Envoyez ce que vous pouvez: Gardes
00:58:13 Que vos hommes fassent gaffe.
00:58:22 Larkin. Bureau du Marshal.
00:58:32 "Après délibérations, la commission..."
00:58:36 Poe...
00:58:40 Je vois...
00:58:44 Remets le lapin dans la boîte.
00:58:48 T'es un bouffon.
00:58:52 Tu nous bluffes depuis le début.
00:58:58 J'ai dit: Remets le lapin -
00:59:01 - dans la boîte.
00:59:33 Crève!
00:59:44 Pourquoi t'as pas remis
00:59:49 Bientôt, à gauche, une falaise rouge...
00:59:56 Dans quelques secondes,
01:00:03 Annulez!
01:00:07 Si c'est eux,
01:00:12 "Oncle Bob... Excursions"
01:00:20 460 bornes
01:00:23 Direction l'aérodrome de Lerner!
01:00:38 - Deux descendent, un remonte...
01:00:44 Beaucoup tuent par nécessité, mais
01:00:51 - Ils tuaient par plaisir.
01:00:55 Je n'ai rien à voir avec eux ou toi.
01:00:59 - Ils étaient dingues.
01:01:02 Bosser 50 heures par semaine
01:01:08 - et finir à l'hospice -
01:01:11 - à attendre que la mort
01:01:16 C'est pas dingue, ça?
01:01:19 Tuer 30 personnes,
01:01:25 Il y a une fille... J'ai traversé trois
01:01:30 C'est l'anniversaire de ma fille.
01:02:03 AERODROME DE LERNER
01:02:34 Faites péter les amphètes, les nases.
01:02:49 Lerner, vous me recevez?
01:02:52 Tour de Lerner...
01:02:59 Réponds! Je me pose.
01:03:33 Attention!
01:04:46 Aérodrome de Lerner.
01:04:52 Merci d'avoir choisi Pirate Air.
01:04:56 - Où est l'avion, Francisco?
01:05:00 Le dernier qui m'a dit ça,
01:05:04 Il va arriver.
01:05:13 Bande d'enculés!
01:05:23 J'espère qu'il aime le sable.
01:05:28 Viens par là.
01:05:34 - Viens, on s'en va.
01:05:37 - Ne le bougez pas.
01:05:39 - Impossible. Il est trop mal.
01:05:45 - Je pars pas sans toi. Ni sans vous.
01:05:51 Bon sang, Poe!
01:05:56 - Je te conseille de te tirer.
01:06:01 - Je vais te trouver une seringue.
01:06:09 Tiens bon. Ne meurs pas.
01:06:20 - Qu'est-ce que tu fous?
01:06:25 - Tu peux pas.
01:06:28 - On a besoin d'otages.
01:06:34 Rien ne me réjouirait plus...
01:06:38 ...que de flinguer
01:06:42 Mais tu le connais toi, Cindino?
01:06:46 Moi, je sais ce que j'en ai lu.
01:06:53 Et alors?
01:06:54 Tu crois qu'il hésiterait
01:06:59 - De quoi discutez-vous?
01:07:03 On imagine que Nathan
01:07:08 Et mes propres penchants sont connus
01:07:15 Mais je m'interroge sur ton attitude.
01:07:18 C'est toi qui régales, et j'apprécie.
01:07:23 - si c'était moi...
01:07:25 - j'attendrais que le jet
01:07:28 - Ta gueule!
01:07:33 Baisse ton flingue.
01:07:36 Poe a raison.
01:07:40 Camion-citerne et tracteur.
01:08:21 Viking, va chercher le tracteur.
01:08:27 - Je m'occupe de la citerne.
01:08:30 Tu t'avères très utile.
01:08:32 Plus il y a de bras, moins il y a
01:08:36 Tu sais ce que m'a appris le mien?
01:08:38 - Rien.
01:08:45 - Vous avez joint Larkin?
01:08:48 Evidemment! Il est parti sauver
01:09:28 Merde!
01:09:37 On a de la visite!
01:09:42 On a de la visite!
01:09:45 Va chercher Cyrus.
01:09:48 Cyrus!
01:09:56 - On a combien de temps?
01:10:10 Comment tu t'appelles?
01:10:25 Bel avion. Vous pouvez embarquer
01:10:30 Si tu tires,
01:10:39 Vive le silence, bordel!
01:11:02 - Cameron Poe? Je suis Larkin.
01:11:06 - J'ai eu le message.
01:11:10 - Elles arrivent.
01:11:13 Bientôt.
01:11:19 - Faites.
01:11:22 Je n'ai confiance qu'en 2 hommes:
01:11:29 Alors, Cindino trompait son monde?
01:11:33 Si on peut même plus
01:11:38 Je plaisantais.
01:11:39 Merci de préciser.
01:11:43 - Vous êtes libre. Que faites-vous?
01:11:49 Vous avez un ami à bord?
01:11:54 J'ai lu votre dossier. Toujours au
01:11:59 Adieu, Larkin.
01:12:03 J'ai vu votre femme!
01:12:12 - En personne?
01:12:15 Et votre fille.
01:12:19 Vous avez vu Casey?
01:12:26 Si ça tourne mal, je crains
01:12:32 Si vous revoyez Tricia,
01:12:40 Qu'elle est mon colibri...
01:12:42 Mais que je ne pouvais pas
01:12:49 - Vous ferez ça pour moi?
01:12:56 A votre avis? Je vais limiter la casse.
01:13:14 Allons-y. La cavalerie arrive.
01:13:37 - Dix minutes.
01:13:44 "Bob, tu viens dîner?"
01:13:51 Tu es malade?
01:13:54 - Pourquoi?
01:13:59 - Je suis malade.
01:14:02 Il n'y en a pas pour ce que j'ai.
01:14:06 - Tu veux chanter?
01:14:09 Tu connais
01:14:12 Oui.
01:14:20 Allez, chante!
01:14:57 Il est encore au sol. Plus pour
01:15:01 A l'embranchement pour Lerner.
01:15:32 Où est Cindino?
01:15:38 C'est mon avion!
01:16:24 Aide-moi, Cyrus!
01:16:30 - Tu as loupé ta correspondance?
01:16:38 - Cy...
01:17:19 - Ne me tuez pas!
01:17:23 - Il me faut une seringue.
01:17:29 - Il y a une trousse de secours?
01:17:35 - Restez là et paniquez pas.
01:18:01 Vu l'auditoire,
01:18:05 Ça, c'est la casse. Ça, le hangar.
01:18:11 - Et ça?
01:18:16 Le convoi arrivera dans la casse par
01:18:23 Puis le dernier, créant une nasse où
01:18:29 Nathan, chacun à son poste.
01:18:33 Apportez ces bonbonnes de gaz.
01:18:41 Enfermez-les,
01:18:47 - Que puis-je faire?
01:18:52 Ceux qui s'échappent,
01:19:46 Approchez, mes gorets...
01:20:05 Encore plus près...
01:20:15 Ils vont se faire massacrer.
01:20:19 Ici Larkin.
01:20:23 Maintenant!
01:20:54 Putain de tas de boue!
01:21:01 Que faites-vous?
01:21:06 Baby'O,
01:21:13 Allons-y!
01:21:26 Tu vas voir...
01:21:42 - Lâche-moi!
01:21:47 Laisse-la!
01:22:02 Planquez-vous derrière le camion!
01:22:24 - A ton réveil, je serais Jeannot XXIV.
01:22:46 On ne traite pas... une femme...
01:23:02 A l'avion!
01:23:07 Nom de Dieu!
01:23:27 Asseyez-vous!
01:23:43 Pique-toi et on y va.
01:23:52 On est attachés!
01:24:10 - Vite!
01:24:16 - Visez les pneus.
01:24:31 - C'est pas votre voiture?
01:24:39 Un autre jour, je m'étonnerais...
01:24:54 Lève le nez!
01:25:25 Les enculés!
01:25:28 Quand ce sera fini,
01:25:39 Au revoir, Bob!
01:25:58 Comble de l'ironie.
01:26:00 Des idiots dansent dans un avion
01:26:04 - qui est mort
01:26:39 Quelqu'un a alerté les autorités
01:26:43 Quelqu'un leur a parlé du rendez-vous
01:26:49 Une série de coïncidences?
01:26:54 Mais ensuite, quelqu'un a amarré
01:26:58 Je pose la question:
01:27:02 Et je réponds:
01:27:07 Comment démasque-t-on un traître?
01:27:11 Je ne sais pas, mais à 3, je saurai
01:27:17 - 1... 2...
01:27:22 - C'est moi.
01:27:27 - Tu étais entre la vie et la mort.
01:27:31 - Il déjante!
01:27:37 Ça, c'est puissant.
01:27:42 "Mon papa revient le 14 juillet."
01:27:46 "C'est mon anniversaire le 14 juillet."
01:27:50 "Je verrai mon papa pour
01:27:56 Tu bouges, le lapin y passe.
01:28:04 - Dégommez-le!
01:28:06 Feu!
01:28:08 Non, Malloy!
01:28:12 - Cessez le feu!
01:28:17 - On attend quoi?
01:28:22 Ou il faut vous faire un dessin?
01:28:26 J'ai un mauvais pressentiment.
01:28:29 - Je me dis que c'est rapé.
01:28:35 Ici Larkin! Nous vous abattrons si
01:28:43 Je me dis qu'il n'y a pas de Dieu,
01:28:52 - Où tu vas?
01:29:02 Feu!
01:29:04 Malloy, espèce d'enfoiré!
01:29:12 Bouge plus!
01:29:25 - Passons au missile!
01:29:29 Ne faites pas ça!
01:29:35 Qu'est-ce que vous foutez?!
01:29:37 - Je n'ai pas la place.
01:29:51 - Poe!
01:29:55 - Où est le Virus?
01:29:59 Cible verrouillée.
01:30:03 Ne faites pas ça!
01:30:05 - Ne tirez pas.
01:30:07 Cameron Poe.
01:30:17 - Je répète: Cible verrouillée.
01:30:21 C'est le moment.
01:30:25 - Tirez pas.
01:30:28 - Il veut juste rentrer chez lui.
01:30:35 Ne tirez pas.
01:30:48 - Cyrus!
01:30:56 L'aéroport de Las Vegas
01:31:01 - Viva Las Vegas...
01:31:06 - Les pistes sont dégagées.
01:31:10 Mec, on a un moteur bousillé,
01:31:16 On se pose sur le boulevard.
01:31:22 Il fallait faire ça dans le désert.
01:31:33 Accrochez-vous...
01:31:48 Ta gueule!
01:31:53 - Ils y arriveront?
01:32:00 Il va nous falloir des policiers,
01:32:22 Magnifique!
01:32:28 Réveille-toi, Cyrus!
01:32:48 Réveille-toi, Cyrus!
01:33:03 Le propriétaire de la Corvette
01:33:07 C'est la débâcle!
01:33:23 Avant que je te bute, sache que
01:33:29 - sera mon haleine fétide.
01:34:14 Mains en l'air! Reste là, ma jolie.
01:34:53 - Je vais m'en tirer?
01:35:09 Je te verrai à l'hosto.
01:35:35 - Il est mort.
01:35:42 Et maintenant?
01:35:45 Je suis attendu à un anniversaire.
01:35:56 - Merci.
01:36:03 Poe...
01:36:05 La prochaine fois,
01:36:14 Viens, chérie. Suis ta maman.
01:36:24 - Cyrus...
01:37:24 - Approche!
01:38:54 - Qu'est-ce que...?
01:38:57 D'accord...
01:39:06 Tu toucheras pas à ma fille.
01:40:51 Il faut que je vous dise, Larkin...
01:40:54 J'ai confiance en trois hommes,
01:40:58 J'en fais partie?
01:41:09 Bizarre,
01:41:13 - Ça va?
01:41:15 - On a bien fait de pas le dégommer.
01:41:23 Je m'excuse pour la voiture.
01:41:26 Je connais un bon carrossier.
01:41:30 - J'en avais marre.
01:42:04 - Bonsoir, Cameron.
01:42:14 Je voulais aller chez le coiffeur...
01:42:21 J'ai un cadeau pour toi, Casey.
01:42:29 Il est un peu sale...
01:42:31 - Casey, prends le cadeau de papa.
01:42:38 J'ai une photo... une photo de toi.
01:42:44 Moi aussi j'ai une photo de toi.
01:42:57 Bon anniversaire!
01:43:31 Un nouveau lanceur... Notre
01:43:37 Oui... Vraiment.