Condemned The

br
00:00:39 Tradução e Revisão:
00:00:43 Sincronia: NaNNa e Elendil.
00:00:48 Ressincronia DvdRip: Aufranc
00:00:52 ..::Sci Fi Team::..
00:01:05 OS CONDENADOS
00:01:14 DZERZHINSKY, BIELORUSSIA
00:04:09 Eu quero ele.
00:04:29 Bella, fale comigo.
00:04:31 A nova inserção de 30 segundos
00:04:33 Certo.
00:04:34 Corte o filme e edite com
00:04:36 Esse aí não tem preço.
00:04:38 -Eddie, como estamos?
00:04:40 -O quanto quente?
00:04:42 Tenho a equipe A batendo com força
00:04:44 Equipe B comprando anúncios
00:04:47 O site está tendo 700
00:04:50 Presença em blogs
00:04:53 Bella já tem novos 30.
00:04:55 Quero eles em todos os
00:04:57 Atinja-os com força.
00:05:00 Em algum lugar, alguém desse planeta
00:05:03 Ásia, África, Antártica.
00:05:05 Tem um maldito esquimó,
00:05:07 que não sabe que entraremos
00:05:10 Encontrem-no.
00:05:13 Eddie...92? Quero 100.
00:05:17 100% de presença
00:05:19 Considere feito.
00:05:25 Nada mais de laranjas hoje.
00:05:29 Jogue-as fora.
00:05:30 Aquela câmera individual
00:05:32 Pronta? Sabe onde colocá-la.
00:05:37 -Oi, Breck
00:05:39 Só pra você saber...
00:05:42 É. Estamos bem ferrados.
00:05:47 Goldy, qual é?
00:05:50 Em que pé estamos?
00:05:52 Em que pé estamos...
00:05:55 Tenho 87 câmeras
00:05:57 Tenho 147 solos todas com
00:06:00 Tenho de 60 a 70 prontas
00:06:03 -Então tudo junto dá 400 lentes.
00:06:05 Mas, existem pontos cegos...
00:06:09 Não tenho tempo suficiente.
00:06:12 Estamos em guerra, Goldy. Tem que
00:06:16 Isso não é uma guerra, Breck.
00:06:21 Não tenho equipamento
00:06:22 se ainda não reparou,
00:06:26 Mango? Não toque!
00:06:30 Eu te disse há meia hora
00:06:33 Além de tudo...onde está indo
00:06:35 E tem uma coisa muito legal.
00:06:38 Muito bom. Por que contando todos
00:06:43 Então, devo dirigir uma operação...
00:06:44 que é maior do que "Farm-Aid"
00:06:47 E devo fazer isso em linguagem
00:06:50 -Tenho cara de Quincy Jones?
00:06:55 -Por quê?
00:06:59 Pelo amor de Cristo...
00:07:00 Olá.
00:07:01 -Donna Sereno acabou de chegar.
00:07:06 Amanhã cedo. Você é sua
00:07:09 Mas esteja pronto.
00:07:13 Ela é a melhor.
00:07:16 Quer a melhor cobertura,
00:07:19 Certo.
00:07:23 Muito bem, como estou?
00:07:26 -Eu transaria com você.
00:07:31 Vá pegá-la.
00:07:36 -Tomate demais ou algo assim?
00:07:39 Voltem ao trabalho.
00:07:41 Então, sem uma grande
00:07:44 como você planeja
00:07:46 Pela Internet.
00:07:48 Eu tirei 10 competidores de
00:07:53 Cada um deles estava no corredor
00:07:57 Veja. Amanhã, eu irei trazê-los
00:07:59 onde lhes darei uma chance
00:08:04 É uma luta até a morte.
00:08:06 Um vive, nove morrem?
00:08:11 Você vai transmitir
00:08:14 Não, Donna.
00:08:15 Esses competidores já
00:08:19 Estou permitindo que um deles
00:08:22 É imoral e ilegal.
00:08:25 Você é multimilionário. Talvez se torne
00:08:42 Estou cheio de Hollywood.
00:08:43 Vou direto à minha audiência.
00:08:47 E meus números irão demolir qualquer
00:08:52 Anote minhas palavras.
00:08:54 Breck, temos um problema.
00:08:55 Gosto de pensar nisso
00:09:00 Acabamos de perder um
00:09:05 O que quer dizer com "perdemos"?
00:09:07 Atiraram em Liard?
00:09:09 Nós o tínhamos no continente e
00:09:11 Relaxe. Certo. Temos um substituto.
00:09:14 -Como foi a entrevista?
00:09:16 Substituto? Quem? O quê?
00:09:19 Jose Havanando. Um
00:09:23 Condenado por 13 assassinatos por
00:09:26 Não quero um maldito guatemalteca.
00:09:31 Olha! Tá vendo aqui?
00:09:36 Se não tiverem por quem torcer, eles não
00:09:42 Um matador de criança, declamador de
00:09:45 Certo. Estamos nisso. Nosso
00:09:48 soube de um fundamentalista
00:09:52 em uma prisão em El Salvador.
00:09:54 É nosso se quisermos.
00:09:57 Coloque-o no telefone.
00:09:58 A equipe está a
00:10:04 ACAJUTLA, EL SALVADOR
00:10:25 -A luz.
00:10:31 Hashim!
00:10:34 Você é um animal.
00:10:40 Certo.
00:10:55 Saravilla. Acorda, animal.
00:11:00 De pé!
00:11:04 Vamos, animal, o diretor quer vê-lo.
00:11:08 De pé!
00:11:14 Mexa-se!
00:11:20 Conrad, vamos!
00:11:25 Você tem que vir comigo.
00:11:29 Gringo. O diretor o quer, agora!
00:11:32 Diga ao diretor que vá se foder.
00:11:44 Sigam-nos. É aqui.
00:11:54 Vamos!
00:12:00 Apresse-se!
00:12:10 Do que se trata?
00:12:12 Lute!
00:12:13 Besteira.
00:12:16 Saravilla!
00:12:22 Lute!
00:12:25 Agora!
00:12:58 Posso ir agora?
00:13:10 Quem diabos é esse cara?
00:13:12 -O que você tem, Eddie?
00:13:15 Foi preso há um ano atrás
00:13:19 Matou 3 homens. Esperando o
00:13:23 Obrigado, Deus.
00:13:25 Pensei que você quisesse um árabe.
00:13:27 Esquece o árabe. Eu tenho esse cara.
00:13:30 Ele é perfeito.
00:13:32 Com o anti-americanismo
00:13:35 as pessoas vão adorar
00:13:39 Limpem-no, borrifem-no,
00:13:48 AITAPE
00:14:03 Cara! Vem aqui! Me dá a
00:14:09 Americano, não?
00:14:13 Corto você em tiras, entendeu?
00:14:16 Então, de onde tiraram você?
00:14:21 Cala essa boca, garoto.
00:14:23 Você já está me enchendo...
00:14:24 Quem você está
00:14:26 Ewan McStarley, Londres, Inglaterra.
00:14:31 Três incursões para
00:14:33 Botou fogo num
00:14:36 Executou 17 homens, estuprou 9
00:14:41 As mocinhas irão
00:14:43 -Que diabos tem de errado com você?
00:15:09 Tire esse top dela.
00:15:10 Estamos no ramo do entretenimento,
00:15:14 -Cadê meu cara novo. O americano?
00:15:28 Oi. Sou Ian Breckel.
00:15:32 Bem, bom pra você.
00:15:34 Já ouviu falar de mim?
00:15:35 Amigo, não tenho assistido
00:15:37 Por que não se senta?
00:15:43 Você e os outros serão levados para uma
00:15:48 Se você for o último
00:15:53 te deixo livre, com os
00:15:57 -O que acha disso?
00:16:00 Não é televisão. Internet.
00:16:04 Estarei transmitindo o evento
00:16:07 Sua folha corrida está meio fina...
00:16:10 Jack Conrad. Americano.
00:16:12 Explodiu um prédio em
00:16:16 -O que estava fazendo em El Salvador?
00:16:19 -Por que explodiu o prédio, então?
00:16:24 -Como você ganha a vida, Jack?
00:16:30 Certo, estou entendendo. E de que lugar
00:16:35 -Alasca.
00:16:38 A uns 128 km ao norte de Anchorage.
00:16:40 Uma pequena vila de pescadores, você
00:16:42 Se chama "vá foder a sua mãezinha".
00:16:48 Me faça um favor.
00:16:50 Por que não escreve uma
00:16:52 Vamos dizer que ele é do Arkansas.
00:16:54 Um incendiário, um racista,
00:16:57 Explodiu uma Igreja Batista. É fugitivo
00:17:02 Onde explodiu uma Clínica
00:17:04 e deficientes físicos,
00:17:06 Mulheres, crianças...
00:17:09 Leve pra Bella.
00:17:11 Sabe, eu não sei quem você é.
00:17:17 Mas eu não faço joguinhos.
00:17:18 Você não precisa ganhar.
00:17:42 Ei, chefe. Que tal alguma
00:17:47 Ah, sim. Marido
00:17:51 Sabem, vocês podem ficar juntos,
00:17:55 Mas a realidade é que...
00:17:58 só um de vocês vai sair vivo da ilha.
00:18:01 Seu viado! Não fale do que não sabe!
00:18:10 Espero que seus pés sejam tão
00:18:13 -Verme maldito!
00:18:16 Vamos cair fora.
00:18:20 Certo, prestem atenção, todos.
00:18:22 Em seus tornozelos, vocês
00:18:25 recheado com meio quilo
00:18:28 Meio quilo.
00:18:30 É o suficiente para incinerar
00:18:34 e a casinha onde podem
00:18:38 Em exatamente 30 horas
00:18:41 esse explosivo plástico
00:18:46 Se querem esse equipamento
00:18:49 simplesmente seja o único
00:18:53 Existem outras duas maneiras de detonar
00:18:57 Estão vendo essa
00:19:01 Puxe forte isso aí, e após
00:19:06 Dois:
00:19:08 Forcem o equipamento, mexam
00:19:12 Instantaneamente, sem atraso: BUM!
00:19:20 É um jogo muito simples.
00:19:23 Mate...
00:19:25 ou morra.
00:19:31 SENHA PARA ATIVAÇÃO
00:19:49 CONTAGEM REGRESSIVA: 30 HORAS
00:20:47 Helicópteros chegando.
00:20:48 Condenados a caminho.
00:20:50 O quê? Está brincando?
00:20:52 -Bella?
00:20:55 -Eddie?
00:20:57 Bella, me dê alguma coisa da
00:21:00 -Goldy, nosso satélite vai aguentar?
00:21:05 Bella, comece a música.
00:21:12 Eddie! Coloque-nos ao vivo na web!
00:21:26 Oi! Amigo! Saca só!
00:21:29 Sou um durão de Palermo...
00:21:32 Vou caçar, todos,
00:21:36 E cada um de vocês, morto!
00:22:10 Morda isso.
00:22:21 Ei! Gringo! Vou cuidar da sua esposa!
00:22:37 Certo. Me dê a 182-B.
00:22:44 Isso é genial, Goldy.
00:22:46 Estou dizendo, cara.
00:22:48 Pode falar isso de novo?
00:22:57 Estarei esperando
00:22:59 Vai ser uma festa!
00:23:03 Certo, sua vez. Vamos!
00:23:05 -Espera! Me larga!...
00:23:10 Eu disse: Abra a boca!
00:23:11 Enfia isso na boca!
00:23:14 Dá o fora daqui!
00:23:23 -Opa!
00:23:25 É uma ferrada vezes 10.
00:23:28 Idiotas! Olhem onde jogam esses caras!
00:23:36 Abra!
00:23:50 Abra a sua boca!
00:23:53 Vamos, abra essa
00:23:58 Ele não esperava por essa!
00:24:02 Seu imbecil, filho da mãe!
00:25:25 Eddie, fale comigo.
00:25:27 Temos todos eles em um belo
00:25:30 Bom. É só uma questão de tempo.
00:26:21 -Breck!
00:26:23 Foque ali.
00:26:32 Bella, me dê uma música.
00:26:35 Bem, 23, 24, 31...todas com bons
00:27:03 Isso é puta barra pesada, cara!
00:27:38 Nossa, essa vai doer!
00:27:57 Ela puxou! Ela puxou!
00:28:10 Muito bem.
00:28:11 Era disso que eu estava falando,
00:28:15 Vá para a 112.
00:28:17 Legal! Puxa! 5 milhões!
00:28:21 Ouçam aqui, pessoal, Breck!
00:28:23 5 milhões de usuários
00:28:26 -Certo. Já é um começo.
00:28:31 E aonde está querendo chegar?
00:28:33 Sabe quantas residências
00:28:36 -Sim, tipo 40 milhões.
00:28:38 -Bem, isso é impossível.
00:28:41 Espere até os blogs e salas de chat
00:28:44 que esse republicano sujo
00:28:47 por uma gata africana
00:28:50 Acredite em mim, Goldy.
00:28:54 Bom trabalho.
00:29:17 Está me rastreando?
00:29:20 Não, camarada.
00:29:21 Ou você se manda, ou as
00:29:29 Calma.
00:29:33 Estou procurando
00:29:36 É tudo o que eu quero.
00:29:39 Minha Rosa...
00:30:03 Gringo, tente essas.
00:30:09 Obrigado.
00:30:21 Certo. Obrigado.
00:30:35 Essa merda é foda!
00:31:32 Era isso que eu queria.
00:31:43 Câmera extra em posição.
00:31:48 Vamos temperar as coisas um pouco
00:31:51 Sim, estou cortando e dividindo.
00:31:56 Obrigado.
00:31:59 Calma aí, cara.
00:32:11 Manda ver!
00:32:19 Eu adoro esse cara japonês.
00:32:22 Vamos lá. Em quem apostou?
00:32:24 Gente, podiam voltar pro lugar de vocês?
00:33:11 Lindo dia, não acha?
00:33:19 Ora, se acalme, filho.
00:33:27 Estamos espirituosos essa
00:33:31 Eu vi você lutar com o negão.
00:33:37 E como eu vejo, você e eu, podíamos
00:33:43 Juntos, como uma equipe. Uma
00:33:54 Você quer esses?
00:33:58 Ficam melhores em você.
00:34:36 Espera, grandão. Vá devagar.
00:34:45 Se ficar aí deitado,
00:34:54 Temos um problemão agora.
00:35:02 Ei, Breck. Está rolando algo. Tenho
00:35:07 É o Conrad e o cara grandão.
00:35:10 -Goldy, está cego?
00:35:12 -Ponha essa imagem ao vivo.
00:35:15 Música, Bella, música!
00:35:41 Certo. Estamos na 202 agora.
00:36:20 208 e 205.
00:36:57 -Ei, Breck.
00:37:00 12 milhões.
00:37:02 Acabamos de alcançar 12 milhões
00:37:07 Ei, ouviu isso, Goldy?
00:37:11 Bem, 12 milhões ainda não são 40
00:37:14 Ainda não.
00:37:16 Repassem aquela queda em câmera
00:37:23 Ian Breckel. Onde ele está?
00:37:26 Ele pode estar transmitindo os dados
00:37:29 Contatei a Interpol.
00:37:30 Estão coletando informações
00:37:33 A ilha está em algum
00:37:36 Tenho historiadores da Segunda
00:37:39 examinando as imagens do site.
00:37:41 Entre a Indonésia e Nova Guiné.
00:37:46 Uma agulha no palheiro.
00:37:48 Há 10 prisioneiros nessa
00:37:52 Um é Kreston Mackie. Afro-americano.
00:37:57 Ironicamente, 2 anos depois acaba
00:38:00 -E sobre o outro cara?
00:38:03 É como se ele não existisse.
00:38:05 Acabo de receber uma dica na linha
00:38:09 Manda.
00:38:10 O cara que o reconheceu na Internet diz
00:38:13 Só que diz que seu nome
00:38:16 Exército dos Estados Unidos.
00:38:18 Até um ano atrás, ele estava morando
00:38:22 Sumiu. Família, amigos,
00:38:26 Tinha uma namorada
00:38:28 Divorciada, 2 filhos.
00:38:40 Mikey... larga seu irmão.
00:38:44 Vocês dois, vão se limpar.
00:38:48 Jantar em 30 min.
00:39:02 Alô?
00:39:04 -Sarah Cavanaugh?
00:39:09 Aqui é o Agente Especial
00:39:12 Preciso fazer algumas
00:39:39 Chegou mais cedo!
00:39:41 Mike, posso acessar o computador?
00:39:43 -Claro.
00:39:44 -Por quê? O que foi?
00:39:53 -O que está acontecendo?
00:39:58 VEJA O QUE ESTÁ
00:39:59 O que está vendo? Diga.
00:40:03 -O que foi?
00:40:14 Certo.
00:40:14 -O que conseguiu?
00:40:16 -Puta merda! Esse é o Jack.
00:40:19 Desculpa.
00:40:21 -Membro da KKK?
00:40:25 O que está dizendo?
00:40:27 Explodiu uma Clínica para
00:40:30 -Fugiu para El Salvador...
00:40:33 É tudo mentira...
00:40:36 Tenho que ver isso.
00:40:40 Tente a transmissão ao vivo.
00:41:21 Paco!
00:41:23 Vida. Vida!
00:41:44 Acalme-se.
00:41:53 Olha.
00:41:57 Paquito, nós vamos morrer?
00:42:27 Muito romântico.
00:42:30 Não consigo me lembrar. Eu já te
00:42:34 Se manda.
00:42:37 Se manda!
00:42:40 Vamos lá, Senhor Bravinho.
00:42:48 Velocidade, neném.
00:42:53 Vamos lá!
00:43:11 Você não adora quando
00:43:29 Se acalme. Se acalme.
00:43:33 Vou te esbofetear, seu metido.
00:43:37 Só queria fazer amizade.
00:43:39 Não queria isso...
00:43:42 Como vai esse joelho?
00:43:52 Sente esse cheiro?
00:43:55 É amor. O amor está no ar, é isso.
00:44:00 Você é um cara de sorte.
00:44:04 É um passarinho bem
00:44:06 Paco!
00:44:09 Não. Não!
00:44:13 Rosa! Não!
00:44:19 Rosa!
00:44:22 Calma, filho! Muita calma.
00:44:28 Isso não é jeito de
00:44:31 É, querida?
00:44:34 Coisinha esquentada você, não?
00:44:40 Uma gata selvagem!
00:44:42 Me deixe olhar
00:44:52 Por favor, não!
00:45:07 Sua cadela maldita!
00:45:11 Rosa!
00:45:15 Pare!
00:45:20 Não! Não, por favor.
00:45:44 -Quantos ângulos temos nisso?
00:45:47 Essa cobertura não está boa.
00:45:50 Eddie? Cadê a unidade móvel?
00:45:53 Não está longe.
00:45:56 Mande-os pra lá.
00:46:26 Eddie. Números.
00:46:28 Estamos subindo.
00:46:31 Pare isso!
00:46:34 -O quê?
00:46:38 Querida, qual é...
00:46:40 -E uma prostituta.
00:46:42 É. Que sai matando gente
00:46:45 Ele iam executá-la na
00:46:48 -Não! Isso é errado. É doentio!
00:46:52 O drama eu quero lá, não aqui.
00:46:57 Ian! Como pode deixar
00:47:00 Está apenas acontecendo,
00:47:02 -Não é culpa minha.
00:47:07 Você armou tudo.
00:47:08 Eu coloquei 10 pessoas lá.
00:47:11 Pura realidade.
00:47:17 Onde diabos você pensa que vai?
00:47:20 Ar fresco... que foi?
00:47:25 Não está ficando mole agora, está?
00:47:28 Vou ouvir uma historinha de
00:47:31 Ou estamos apenas tendo
00:47:33 Não, Breck. Não é... É que...
00:47:38 É que...
00:47:42 Não é exatamente fácil de assistir.
00:47:48 Mas estou com você.
00:47:51 -Eddie. Está comigo?
00:47:57 Bella?
00:47:58 Eu amo o que faço.
00:48:01 Bom. Eddie e Bella, vocês dois
00:48:15 Aquela é uma puta muito brava.
00:48:28 Não se preocupe com ele.
00:49:20 Ei, cara. O que aconteceu?
00:49:28 Ei, cara. Fale comigo.
00:49:30 O que está acontecendo?
00:49:38 Certo, temos companhia.
00:49:54 Você me ajuda a matá-lo.
00:49:59 Você não está sendo racional.
00:50:03 Eles a levaram como um cachorro.
00:50:15 Você me ajuda a pegá-lo.
00:50:17 Não. Vou ajudá-lo a ficar vivo.
00:50:21 Se recomponha.
00:50:25 Agora se levante.
00:50:27 Não posso, meu. Meu
00:51:00 Acalme-se. Eu não quero te matar.
00:51:06 Só quero tirar essa bomba
00:51:10 Pode confiar em mim.
00:51:23 -Ele a está deixando ir?
00:51:25 A "Ilha da Amizade"?
00:51:48 Como está o seu joelho?
00:51:50 Eu não posso andar.
00:51:53 Não posso fazer nada além de mancar
00:52:03 Você os mata pra mim.
00:52:08 Sinto muito, amigo. Tem
00:52:15 O que você precisa fazer?
00:52:20 Vi uma torre metereológica,
00:52:24 -Deve ter um rádio lá.
00:52:28 Estamos a anos-luz da ajuda, cara.
00:52:32 Então quem você vai chamar?
00:52:35 Tem uma mulher? Uma esposa?
00:52:42 Sim.
00:52:44 Alguma coisa assim.
00:53:00 Jogue um presentinho pro McStarley.
00:53:05 Mande-o para as ruínas japonesas.
00:53:32 Eu fico com isso. Acho que
00:00:06 Temos facas...
00:00:11 Alguém lá em cima
00:00:14 Ganhamos na maldita loteria,
00:00:22 Melhor se preparar, filho.
00:00:28 Sente e se acalme um pouco, Jesus!
00:01:05 O que está fazendo?
00:01:08 Está vendo isso? GPS.
00:01:13 Não gosto de ser rastreado.
00:01:27 Ei, Breck? O Conrad acaba
00:01:33 Desaparecer?
00:01:34 Sumiu. Não está na minha tela.
00:01:45 Quer água?
00:01:52 Pegue isso.
00:02:02 Ei, cara.
00:02:09 Obrigado.
00:02:56 Achei ele.
00:03:02 Onde ele está indo?
00:03:05 Eu não sei.
00:03:09 -Fique de olho nele.
00:03:20 Temos que largar a
00:03:23 Temos dois americanos
00:03:25 Brad, isso não é um debate.
00:03:28 A algumas horas atrás você
00:03:31 Agora, por que está mandando largar?
00:03:33 Quando começou a
00:03:35 causou muito estresse nas
00:03:38 -E onde seria?
00:03:41 Esse é Wade Meranto, DIA.
00:03:43 -Sabemos tudo sobre Jack Riley.
00:03:47 Ele provavelmente matou mais gente
00:03:51 São 14 anos nas Forças Especiais.
00:03:56 O antigo chefe dele, meu chefe...
00:03:59 Chama ele de vez em
00:04:04 Um ano atrás ele foi
00:04:06 para destruir um prédio
00:04:08 O dinheiro era usado para
00:04:11 Ele concluiu o trabalho.
00:04:13 Matou vários homens...
00:04:15 Todos traficantes conhecidos,
00:04:19 E ele foi pego.
00:04:21 Ele viajava com documentos falsos
00:04:24 Seu verdadeiro nome e para quem
00:04:28 Apesar de terem tentado.
00:04:30 Deixaram ele apodrecendo numa
00:04:34 Pessoas como Jack
00:04:37 São contratados e
00:04:41 Manter a merda
00:04:43 É "Política".
00:04:45 É besteira.
00:04:56 Não.
00:04:58 Não.
00:05:02 Certo.
00:05:03 Breck, como pode ver...
00:05:07 Desapareceu completamente
00:05:09 Eu o tinha, mas o perdi. E eu o
00:05:14 E não temos câmeras
00:05:18 E pra ser franco,
00:05:22 Relaxe, Goldy.
00:05:24 Vou relaxar quando os
00:05:28 estiverem do outro
00:05:35 Vou encontrá-lo.
00:05:41 Peguem o jipe. Nós
00:05:43 Vamos. Agora. Carreguem
00:05:49 -Em círculos.
00:05:59 -Você está no canal dois?
00:06:04 Verifique o perímetro.
00:07:28 22.32 oeste. Câmbio.
00:07:49 Pegue um desses.
00:07:56 -Alô?
00:08:02 Sarah?
00:08:06 -Jack, você está bem?
00:08:11 Por que não entrou
00:08:13 Para a sua própria segurança.
00:08:17 -Achou que eu te abandonei?
00:08:22 Já passei por isso
00:08:27 -Então você me abandona.
00:08:29 Por quê?
00:08:30 Eu não te abandonei.
00:08:34 Eu te amo.
00:08:37 Amo esses garotos como
00:08:41 -Você entende isso?
00:08:45 Espera um pouco.
00:08:48 Pegue uma caneta. Anote isso.
00:08:54 Banco Nacional Cross. 2543456.
00:08:59 O que é isso?
00:09:02 Tenho algum dinheiro
00:09:06 Mas me sentirei melhor
00:09:09 Pode te ajudar a manter a
00:09:13 Dinheiro? Sabe que não quero
00:09:18 E eu quero que fique com
00:09:19 Precaução?
00:09:21 Um ano atrás você saiu
00:09:24 e só agora está
00:09:26 Onde esteve, Jack?
00:09:28 Tem que me dizer o que
00:09:30 -Sarah, me escute...
00:09:32 Quero você aqui comigo,
00:09:36 Diga que está
00:09:39 Está me ouvindo?
00:09:41 Preciso que volte pra mim.
00:09:44 Breck, temos uma
00:09:50 Ele está na torre.
00:09:59 -O que está havendo?
00:10:03 Ótimo. Bacana.
00:10:06 Corte a energia da torre.
00:10:09 Tenho que ir.
00:10:10 Não, espere.
00:10:11 Falei com um agente
00:10:15 Me diga alguma coisa.
00:10:18 -Jack?
00:10:23 Anota isso aqui.
00:10:25 Latitude 7.549282.
00:10:29 Longitude...
00:10:31 Jack?
00:10:36 -Fique na retaguarda.
00:11:11 Merda! Vai!
00:11:13 -Ele fugiu!
00:11:17 Olá. Poderia falar com
00:11:19 Sinto muito, ele
00:11:21 É urgente!
00:11:23 Riley entrou em contato com a Sarah
00:11:27 A ilha é em algum lugar
00:11:30 Estou com ela aqui.
00:11:37 Por favor, me digam que
00:11:40 Jack Riley passou um ano
00:11:42 Interrogatórios, torturas.
00:11:46 Ele nunca abriu a boca.
00:11:49 Tudo para proteger
00:12:14 O que uma mulher como
00:12:19 O bastante.
00:12:26 -Sabe que vamos morrer.
00:12:29 Já chegamos ao fim.
00:12:34 Você está bem?
00:12:35 Quando me jogaram do
00:12:42 E o que acha disso?
00:12:47 Horrível. Pare, por favor.
00:12:51 -Quer que eu pare?
00:12:57 Acho que eles vão transar.
00:12:58 Disse que da última vez
00:13:01 terminou no corredor
00:13:06 Ouve isso. Estava sendo transferido
00:13:11 no caminho eu escapei,
00:13:16 Me mandei pra Malásia.
00:13:18 E aí eu tava na merda.
00:13:21 Comecei a vender haxixe.
00:13:24 Comecei a sair com
00:13:29 Bonita, delicada, sexy.
00:13:35 Rico, livre e apaixonado.
00:13:38 Ela foi presa e acusada
00:13:42 Abriu o bico e contou
00:13:45 Quando eles vieram estava com 6
00:13:49 Sabe o que isso
00:13:53 Corredor da morte, de novo.
00:13:58 Levará algum tempo até
00:14:01 Está me entendendo?
00:14:04 Sentiu o drama, querida?
00:14:08 Querida! Cadê você?
00:14:15 Uma puta me aprontou
00:14:17 De novo, não!
00:14:25 Muito esperta.
00:14:29 Magnífico!
00:14:32 -Que diabos aconteceu?
00:14:34 O negro americano. Já era.
00:14:40 Tire já isto. Ponha outra
00:14:45 -Bacana!
00:14:49 Vai pra contagem...
00:14:52 Deus do céu...
00:14:54 O sol nem nasceu ainda e esse mexicano
00:14:59 McStarley voltou.
00:15:02 Certo então.
00:15:12 Bem na hora.
00:15:13 28 milhões de usuários conectados,
00:15:20 Ele nem está chorando...
00:15:40 Ele é o meu chefe.
00:15:44 E ainda é meu melhor amigo.
00:15:46 E é um gênio.
00:15:49 O cara consegue
00:15:55 Nós dois fomos enganados.
00:15:59 Eu sei.
00:16:01 Goldy, temos que parar isso.
00:16:19 Isso não é realidade.
00:16:24 Você mandou eles lá para
00:16:26 a um homem ferido que já tinha
00:16:32 Não me diga que não vai
00:16:38 28 milhões de pessoas
00:16:42 E nenhuma rede de televisão
00:16:50 Isso é muito pra mim, Breck.
00:16:53 Eu sabia o que era no começo,
00:16:58 É demais.
00:16:59 Nós passamos do limite.
00:17:02 que pensei que passaríamos.
00:17:03 Certo. Algumas partes são
00:17:07 Mas são essenciais.
00:17:11 Para criar um drama é preciso...
00:17:15 Tá bom? Isso é contar história.
00:17:16 Não! Isto não é uma
00:17:20 Isto é real. É real demais
00:17:24 Real?
00:17:26 Nada é real.
00:17:27 CNN, ABC, MTV.
00:17:31 Todas produzidas e manipuladas,
00:17:36 Para divertir.
00:17:40 Goldy, acha mesmo que esse cara
00:17:42 para ser eletrocutado
00:17:46 Sim, eu acho.
00:17:49 Seu filho da mãe ingrato.
00:17:51 Eu te fiz muito rico.
00:17:53 Não venha até aqui, trazendo ela
00:17:59 Ambos sabiam onde
00:18:04 Cansei de discutir isso.
00:18:08 Estão comigo ou
00:18:12 Quero a sua resposta.
00:18:16 Agora!
00:18:24 Agora!
00:18:29 O que vai ser?
00:18:40 Vou terminar o show.
00:18:41 -Não pode fazer isso.
00:18:43 -Não quero ouvir nada!
00:18:45 Vou voltar para os monitores.
00:18:47 Goldman! Goldy!
00:18:59 Faz idéia do papel ridículo
00:19:03 Estava tentando salvar
00:19:16 Estava tentando salvar você.
00:19:50 Legal!
00:19:58 E aí cara. Onde esteve a noite toda?
00:20:02 Ele já teve o suficiente.
00:20:03 Suficiente?
00:20:07 Acha que esse mexicano
00:20:11 Nem começamos ainda!
00:20:16 Acerte-o novamente.
00:20:18 Lindo!
00:20:24 O que acha? Pode bater
00:20:29 Fique parado, maldito!
00:20:32 Está fora!
00:20:35 Gostou disso, americano?
00:20:37 Não, americano?
00:20:41 Esteve nas forças armadas.
00:20:43 Eu também. Forças Especiais. SAS.
00:20:46 Eu e você temos
00:20:48 Não temos nada em comum.
00:20:51 Isso me desaponta!
00:20:53 Faz de você um molenga. Não, eu.
00:20:57 Eu sou o cara.
00:21:01 Isto, farei por você.
00:21:10 Queime, neném! Queime!
00:21:20 O jogo começou.
00:22:06 -Que lugar é esse?
00:23:04 Conrad.
00:23:10 Lá está ele.
00:24:03 Levanta!
00:24:12 Vamos!
00:24:23 Dê a volta!
00:24:39 Só pode ser brincadeira.
00:24:42 Tenta a sorte!
00:24:52 Na mosca!
00:24:53 -Vamos lá americano, venha aqui!
00:24:56 Apareça.
00:24:58 Mostrem dentro do abrigo.
00:25:06 Apareça para eu colocar
00:25:10 Desgraçado!
00:25:12 Levante-se. Vamos.
00:25:20 Vamos. Não tem pra onde ir, amigo.
00:25:27 Ótimo. Queimou minhas câmeras.
00:25:29 Minhas duas câmeras estão torradas.
00:25:38 Vai, vai!
00:25:51 Me dê a mão.
00:25:52 Não!
00:25:55 -O que está fazendo?
00:27:39 Ei, garoto!
00:27:43 Olha só! É o Jack!
00:27:46 Isso!
00:28:04 Vamos lá, docinho.
00:30:09 Vamos lá.
00:30:12 Só nós dois.
00:30:14 Vamos dançar, babaca.
00:30:16 Hoje, não.
00:30:32 Dane-se.
00:30:53 -Onde eles estão?
00:30:55 -Vamos lá! Onde estão eles?
00:30:57 -Estou procu...
00:30:59 Pelo amor de Deus! Não
00:31:01 Eu tenho cara de
00:31:02 Não trabalho com cavernas
00:31:04 -Eddie, o que você tem?
00:31:09 Pelo amor de Deus!
00:31:24 Eu o achei! Ele está no
00:31:28 Mande a equipe móvel lá.
00:31:31 Onde está meu garoto, McStarley?
00:32:07 Agora, para o grande final.
00:32:08 Ajudou esse maníaco
00:32:11 Manipulou... tudo.
00:32:17 Ele faz um bom espetáculo.
00:32:19 Eu dei uma ajuda a ele.
00:32:22 Está me procurando,
00:32:25 Sabe dançar, não é?
00:32:29 Vamos!
00:32:35 -Vamos, desgraçado!
00:32:37 Apareça! Vou arrancar suas bolas!
00:32:40 Vai se foder.
00:32:43 -Pedaço de merda.
00:32:46 Vamos terminar isso.
00:33:12 Apareça, desgraçado!
00:33:47 Fim de jogo, americano!
00:33:51 O que você pensa que é
00:33:58 -Sou só o câmera, cara!
00:34:13 Feliz Natal.
00:35:10 -Vamos lá!
00:35:13 Gosta disso?
00:35:19 Toma isso, seu boiola.
00:35:28 Merda!
00:35:57 Não...
00:35:59 Jack, não, não!
00:36:18 Nada que fazemos para
00:36:21 Pense nisso.
00:36:23 Alguns dos jogos
00:36:25 nos ajudam a esquecer o mundo
00:36:29 Como se fossemos adolescentes.
00:36:33 E as crianças?
00:36:35 As crianças do mundo
00:36:37 -e assistir assassinatos ao vivo?
00:36:40 Se tiverem um
00:36:41 Donna. Nós, como artistas,
00:36:44 não podemos moldar tudo o que
00:36:47 É de responsabilidade dos pais monitorar
00:36:50 Isso é desculpa, Ian,
00:36:53 Você tem que assumir
00:36:55 Donna, não estou obrigando
00:36:57 Criei shows que as
00:36:59 Não criei a demanda. As pessoas
00:37:03 Sempre gostaram, e
00:37:08 Quando terminei essa entrevista...
00:37:10 estava com raiva de um
00:37:16 Agora percebo que a minha
00:37:20 Nas últimas 24 horas, milhões
00:37:23 E com esse sucesso, não
00:37:27 Estou triste.
00:37:32 Aqueles de nós que o recompensam...
00:37:35 Aqueles de nós que assistiram...
00:37:40 Seríamos nós os condenados?
00:37:46 Até amanhã. Aqui falou
00:37:58 Vai gostar de saber
00:38:00 Os SEALs da marinha
00:38:04 É tarde demais.
00:38:12 Ei, Breck. Olha só isso.
00:38:15 -40 milhões.
00:38:19 Bella. Os melhores
00:38:21 Sim.
00:38:23 Coloque pra rodar enquanto
00:38:27 Vamos filmar uma
00:38:30 Conseguimos, Breck.
00:38:38 O que foi?
00:38:39 Nos acharam. Marinha americana.
00:38:45 Como quer fazer?
00:38:47 -O helicóptero grande está aqui?
00:38:50 Eles já voltaram pro continente.
00:38:53 Vou pegar minhas coisas. Me encontre
00:38:58 E a equipe?
00:39:00 Se os militares estão vindo,
00:39:05 Sou eu que estou na merda.
00:39:10 Te encontro em 10 minutos.
00:39:12 Oi.
00:39:15 O que foi?
00:39:21 Vai para algum lugar, Breck?
00:39:23 Você mentiu para mim.
00:39:25 -O que foi?
00:39:28 Não pode deixar
00:39:30 Prometeu tomar conta da gente.
00:39:34 -Houve uma mudança, Goldy.
00:39:36 Vou contar pra todo
00:39:37 Bella, Eddie, Julie. Vou
00:39:40 Nós vamos, ou você terá um
00:39:43 Certo. Eu levo você. Te
00:39:47 Um milhão? Nós
00:39:50 Me deve milhões e não um milhão.
00:39:53 Você é um técnico, abaixo da média.
00:39:56 Eu não dou a... Seu
00:40:14 Não, não... Não faça isso!
00:40:50 Parabéns. Você venceu.
00:40:53 Está livre.
00:40:56 Que tal tirar essa
00:41:14 Aproveite sua nova vida.
00:41:18 Não tente me sacanear.
00:41:23 Deveria se contentar com
00:41:26 -É um homem livre.
00:41:29 Eu te daria um bom espetáculo.
00:41:31 Se eu ganhasse, você
00:41:35 Mas um homem livre precisa
00:41:39 Eu e você, nós tínhamos um acordo.
00:41:43 O acordo vai ser do
00:41:46 Você ganhou
00:41:51 Mantenha-o aqui.
00:42:40 O que está havendo?
00:42:41 Quieta.
00:42:52 Não me toque.
00:43:09 Já volto.
00:43:37 Tem um cigarro?
00:43:40 Sabem que eu mereço um,
00:43:46 Bom rapaz.
00:43:47 Tem fogo?
00:44:20 Cale a boca, sua puta
00:44:24 Se algum de vocês se mexer,
00:44:32 Vou começar com você,
00:44:37 Onde ele está?
00:44:39 Não sei.
00:44:44 Querem realidade?
00:44:45 Essa é a minha realidade!
00:44:49 Eu posso ajudar!
00:44:52 Calem a boca! Você,
00:44:57 Calem a boca!
00:45:00 Vamos por um pouco
00:45:02 Onde pensa que vai?
00:45:09 Agora consegui a atenção de vocês!
00:45:38 Não se mexa, caipira.
00:45:47 -Obrigado pelo show.
00:45:54 Vou te matar.
00:45:57 -Você também, docinho.
00:46:26 De pé!
00:46:30 De pé!
00:46:41 Olhe nos meus olhos.
00:46:47 Gosta de assistir tudo isso?
00:46:57 -Gosta?
00:47:04 É tarde demais.
00:47:08 Não!
00:47:58 Sente-se.
00:48:11 Vá com calma, americano.
00:48:14 Eu não fui voluntário pra isso.
00:48:17 Ninguém aqui recebeu
00:48:21 Eu, com certeza não
00:48:23 -Besteira!
00:48:27 Os militares me enviaram a todos
00:48:32 Para fazer o serviço sujo
00:48:36 4 anos em uma prisão africana.
00:48:39 Os malditos nativos comiam
00:48:46 -Isso sim é besteira.
00:48:52 Sim.
00:48:54 Que bom que ela acabou.
00:50:11 Tire a gente daqui. Agora!
00:50:19 Faça essa merda voar!
00:50:49 Merda!
00:52:55 Tradução e Revisão:
00:53:01 Sincronia: NaNNa e Elendil.
00:53:05 Ressincronia DvdRip: Aufranc
00:53:09 ..::Sci Fi Team::..