American Ninja

ua
00:00:51 Агов, я ас у цій грі.
00:00:54 Удома в Каліфорнії я всіх обігравав.
00:01:01 Агов, маля, іди сюди. Потрібний ще
00:01:05 Пішли!
00:01:08 Добре, зараз я покажу як треба грати.
00:01:13 А? А?
00:01:18 Кинь м'ячик, будь ласка?
00:01:21 Кидай.
00:01:24 - Що з ним?
00:01:27 Прости! Кинь м'ячик,
00:01:34 Козел.
00:01:36 Ми отут усе робимо разом.
00:01:41 Одинаки в нас довго не тримаються.
00:01:44 - Рядовий!
00:01:50 Через три тижні будинок буде готів тато.
00:01:55 Будь обережна.
00:01:57 Поки.
00:02:01 - Привіт, Чарлі.
00:02:03 - Як справи?
00:02:05 Тримаєтеся з конвоєм до міста.
00:02:07 - У вас маса часу, щоб прибути в аеропорт.
00:02:10 Сержант, ви знаєте як
00:02:13 Так сер. Із мною вона в безпеці.
00:02:15 - Ви готові їхати?
00:02:24 Усе, відправляємося.
00:04:32 - Що відбувається?
00:04:35 Зараз усе з'ясуємо.
00:04:37 - Добрий ранок.
00:04:52 Ні з місця!
00:04:54 Так, спокійно.
00:04:56 Відкрити вантажівки. Нехай усі здаються.
00:05:00 Спокійно. Спокійно.
00:05:02 Уперед.
00:05:05 Ворушитеся. Ворушитеся. Всім вийти.
00:05:21 Не стріляти. Не стріляти.
00:05:23 У жодному разі.
00:05:26 Нехай візьмуть що хочуть.
00:05:32 Чарлі поїхали скоріше. Ми зможемо виїхати.
00:05:36 Виходьте.
00:05:41 Не пручайтеся. Не треба.
00:05:49 Так хто ви такі?
00:05:52 Заткнися! Давай у машину.
00:06:12 Ні, заради Бога не стріляйте!
00:06:20 Ааа!
00:06:32 Скоріше! Взяти його!
00:07:20 Чорт!
00:07:29 Скоріше!
00:07:34 Їдь! Пішли!
00:07:46 Чорт забери!
00:07:53 За ним! Він іде!
00:09:07 Ааа!
00:09:31 - Агов, куди ти біжиш?
00:09:33 Агов!
00:09:36 Відстань від мене! Так як ти смієш?
00:09:54 Пусти!
00:10:08 Він!
00:10:20 Убийте його!
00:10:24 - Дій!
00:10:27 Не треба. Вистачить. Ми здаємося!
00:10:35 - Хто він?
00:10:38 Я навіть не знаю його імені.
00:10:40 Він прекрасно б'ється.
00:11:10 Я сама можу йти. Відпусти мене.
00:11:53 Хто вони?
00:12:03 Ти що думаєш
00:12:05 Я за тобою не встигаю.
00:12:09 Може, злітаєш в Італію
00:12:13 Як ти міг?
00:12:17 Мої улюблені туфлі.
00:12:21 Що?
00:12:28 Ти поїдеш у місто,
00:12:32 Не займай спідницю. Ти псих?
00:12:54 Ні! Я не стрибну у воду.
00:12:56 Плювати, хто за нами женеться.
00:13:29 Туди!
00:13:49 Піди від мене мерзотник!
00:13:53 Дай мені спокій, зрозумів?
00:13:59 Де ми?
00:14:05 Подивися на мене.
00:14:11 У тебе випадково немає гребінця?
00:14:14 Гребінця. Звичайно немає.
00:14:17 - Туфлі...
00:14:22 - Одяг злегка намокнув, спасибі.
00:14:28 Ти не жартуєш?
00:14:30 Вона дуже скоро висохне.
00:14:40 Якби нас зараз побачив мій батько,
00:14:44 Ти розумієш це?
00:14:46 Упс. Але мені навіть подобається.
00:14:48 - Злиття із природою, вірно?
00:14:53 Слухай, я не знаю твого імені.
00:14:58 Джо.
00:15:00 І усе?
00:15:02 - Зви мене просто Джо.
00:15:06 - Добре, Джо.
00:15:10 Полковник буде хвилюватися.
00:15:25 Прочесати кожен дюйм джунглів
00:15:28 - Використати весь особовий склад.
00:15:31 Третій напад у цьому місяці.
00:15:36 Сер!
00:15:37 А з вас я спущу шкіру
00:15:41 - Ми намагалися сер.
00:15:45 - Ні, сер.
00:15:47 У таких сутичках у нас ніколи
00:15:50 І цього разу не було б сер
00:15:54 Ваша дочка була б тут,
00:15:58 Цей негідник пошкодує
00:16:02 - Джексон!
00:16:05 - Ти оглянув поранення?
00:16:07 - Що не будь зрозумів?
00:16:11 - Таємне мистецтво вбивати.
00:16:14 Згідно показань свідків...
00:16:16 ...цю бійнювлаштували ніндзя.
00:16:19 Ніндзя?
00:16:20 Ти добре служив мені.
00:16:25 Але вантажівка з найціннішим
00:16:29 Ще один такий промах, і мені
00:16:38 Американський ніндзя?
00:16:42 Я не брешу. Знаю, наші секрети під
00:16:47 Але він - Американський ніндзя.
00:16:51 Завтра я чекаю покупців.
00:16:54 Для угоди на кілька мільйонів.
00:16:57 Цього американця, хто б він не був,
00:17:29 Настав час прощатися.
00:17:33 Напевно.
00:17:36 Ну, бувай.
00:17:40 Бувай.
00:17:46 Подивися на мене.
00:17:48 Я жахливо смішна, так?
00:17:52 - Ні, ти відмінно виглядаєш.
00:17:55 Ну, бувай.
00:18:06 Джо!
00:18:09 Спасибі. Спасибі за все.
00:18:16 Ти, напевно, вважаєш себе героєм,
00:18:20 Ні, сер.
00:18:22 Добре.
00:18:24 Тому що я близький до того,
00:18:28 Що ти хотів довести?
00:18:31 Нічого сер.
00:18:33 Ситуація з повстанцями лоскітлива.
00:18:36 У нас наказ не провокувати
00:18:39 У цьому конвої нема чого
00:18:43 Загинуло четверо наших людей.
00:18:46 Буде слідство.
00:18:48 Ти підеш під трибунал.
00:18:52 Пішов звідси.
00:19:02 - Сержант, найшлася його справа?
00:19:04 - Послухаємо.
00:19:07 Дата народження: Невідома
00:19:10 Батьки: Невідомі
00:19:13 Родичі: Невідомі
00:19:20 Будівельники знайшли його на острові
00:19:23 ... він знепритомнів від вибуху
00:19:28 Його привезли в штати із втратою пам'яті.
00:19:31 Він ріс у різних опікунів.
00:19:37 Ну от, так і знав.
00:19:40 В 16 років він одержав строк,
00:19:44 - Вірно сер.
00:19:48 Суддя дав йому вибір:
00:19:53 Не випускати його з бази
00:19:55 - Є сер.
00:19:58 Є сер.
00:20:15 Хлопці, настрій у всіх мерзотний,
00:20:20 От він, той гад,
00:21:01 Пішли.
00:21:14 Ну що герой.
00:21:18 Вона хоч сказала спасибі
00:21:22 Йдемо звідси. Тут смердить.
00:21:37 Чотири трупи, щоб здивувати дівчисько.
00:21:41 Вірно?
00:22:09 - Ласкаво просимо.
00:22:13 - Із прибуттям у маєток Ортеги.
00:22:15 - Прошу вас. Проходьте, будь ласка.
00:22:20 - Привіт.
00:22:22 - Дуже приємно.
00:22:23 Дуже радий.
00:22:34 Здрастуйте, ви в оточенні
00:22:39 Усе що ви бачите...
00:22:46 У нас тут повна автономія.
00:22:51 ...тренуємося, складуємо товар...
00:22:54 ...поки покупці, такі як ви,
00:22:56 Разюче.
00:23:00 Сюди.
00:23:11 Це Шеньюки.
00:23:17 Я знайшов його, коли купив цей маєток.
00:23:21 ...у формі японського солдата,
00:23:27 Він не розмовляє. Майже.
00:23:30 Але як бачите, він справжній художник.
00:23:52 Це вражає.
00:24:31 Це моя приватна армія.
00:24:33 Мої воїни повинні забезпечувати
00:24:37 Крім того, вони вчаться влагоджувати
00:24:43 І проблеми прекрасно вирішуються.
00:24:48 Повинен сказати, раз і назавжди.
00:25:57 Ніндзя Чорна зірка.
00:26:04 Повірте, вмерти від рук цієї
00:26:11 Прошу сюди.
00:26:19 У вас чудовий вибір.
00:26:21 Все тільки з заводу.
00:26:25 Ви тут знайдете лише найкраще.
00:26:27 Але те, що найцінніше для нас
00:26:30 Ви впевнені, що зможете задовольнити
00:26:33 Я очікую цей вантаж
00:26:36 Якщо домовимося про ціну
00:26:40 Tres miliones, para todo.
00:26:42 Інші покупці теж зацікавлені.
00:26:45 Bastante completo el equipo.
00:26:50 - Добре, наявні по доставці.
00:26:53 Приємно було мати справу
00:26:57 - І з вами.
00:27:29 Агов!
00:27:32 Значить ти новий водій?
00:27:36 Я чув ти себе вважаєш дуже крутим.
00:27:39 Каратист значить.
00:27:42 - Агов, я з тобою розмовляю, герой.
00:27:48 Я думаю, ти повинен його провчити.
00:27:51 - Крутий?
00:27:52 У будь-якій компанії, який не будь
00:27:58 - Але мало хто це доводить.
00:28:01 Значить ти крутий,
00:28:04 А я чув ти нещодавно
00:28:08 Через тебе ми втратили друзів.
00:28:12 Ми хочемо знати чого ти вартуєш.
00:28:17 Героїв ми залишили у В'єтнамі.
00:28:19 Тому що через героїв гинуть люди.
00:28:26 Так, ти зрозумів, що я тобі сказав.
00:28:34 Пішли, крутий.
00:28:37 Подивимося на що ти здатний.
00:28:46 - Не наїжджай.
00:28:50 Відмінно. Я ще й не таких бив.
00:28:54 Пішли.
00:28:57 Я з тобою говорю, герой.
00:29:01 Добре, давай.
00:29:04 Іди до мене маля.
00:29:07 Давай, бий мене.
00:29:20 Заткніться!
00:29:23 Агов! Агов!
00:29:39 Агов!
00:29:41 Агов! Будемо битися поки
00:29:45 Давай. Починай.
00:29:51 Навіщо тобі шланг?
00:29:54 Покажи, що ти можеш.
00:30:15 Джексон, вставай.
00:30:24 Тримай. Прибий його ціпком.
00:30:26 - Ти правий, я його приб'ю.
00:30:32 - Що ти робиш?
00:30:34 - Що таке?
00:30:51 Досить, досить.
00:31:07 Агов.
00:31:09 Я Джексон.
00:31:12 Джо.
00:31:14 Кертис Джексон здатний
00:31:17 - Джо нормальний хлопець.
00:31:20 Чорт забери. Я сто років учив
00:31:24 ...у тебе різкі рухи, хто тебе вчив?
00:31:28 Ніхто. Я брав одне отут, інше там.
00:31:33 На вулиці...
00:31:37 Спасибі тобі за урок Джо.
00:31:41 Якщо не можеш збити ворога з ніг,
00:31:46 - Рядовий, негайно в мій офіс.
00:31:49 Не захищай його Джексон.
00:31:51 Я все бачив.
00:31:54 - Сержант, ви не зрозуміли.
00:31:59 Він негідник. Пішли.
00:32:22 Усе тягаєш сміття?
00:32:24 Поки вони не вирішать, чи судити
00:32:28 Цьому не бувати.
00:32:30 Чарлі говорить за вами з Патрицієй
00:32:34 Вони зовсім не аматори, як й я.
00:32:37 Скажи мені чесно,
00:32:40 Не дивися на мене так.
00:32:45 Не знаю де я їх взяв.
00:32:47 Вони є й усе.
00:32:51 Досить, перестань,
00:32:54 Я впевнений...
00:32:57 Тебе хтось учив.
00:33:08 - Це довга історія.
00:33:11 Кілька років назад я
00:33:13 Зовсім забув дитинство.
00:33:16 Іноді спливають спогади,
00:33:21 Майже нічого не зрозуміло.
00:33:24 Слухай, ти міг би використати
00:33:28 Ми з тобою можемо давати
00:33:31 Як по фехтуванню, у Штатах.
00:33:38 Я не люблю юрбу.
00:33:40 Джо, слухай мене.
00:33:43 Це ж легкі гроші.
00:33:47 Джексон, я не хочу битися,
00:34:03 Міс, нам настав час їхати.
00:34:08 Інакше будуть неприємності.
00:34:13 Так, не потрібні гроші.
00:34:16 А що потрібно?
00:34:20 Хоч щось людське в
00:34:25 - Хто?
00:34:27 Ти звичайно, відбив мені задницю,
00:34:31 - Джексон, вона дочка полковника.
00:34:35 Але вона красуня. Правда?
00:34:38 Так, так, так.
00:34:41 Ти вібруєш.
00:34:46 Так.
00:34:48 Повезло вам.
00:34:51 Як мені хочеться в Каліфорнію,
00:34:54 Чарлі зупини машину.
00:34:58 - У чому справа?
00:35:00 Що? Бандити?
00:35:02 - Зроби мені люб'язність.
00:35:06 Чарлі, неприємностей не буде
00:35:09 Вези мене назад.
00:35:16 Добре.
00:35:19 Слухай, ти подумав о наших виступах?
00:35:23 Ми були б класною парою.
00:35:28 - Ні. Звернися краще до Чарлі.
00:35:31 Слухай Джексон, допоможи мені.
00:35:35 Я призначив побачення дівчині,
00:35:40 Через пів години я повинен зустрітися
00:35:43 Відвези їй записку й скажи,
00:35:46 Мені шкода тебе засмучувати,
00:35:51 Чорт, шкода губити дівчисько,
00:35:57 - Я відвезу записку.
00:35:59 - Тебе не випустять із бази.
00:36:03 - Ти впевнений?
00:36:06 Вона буде на балконі в білій сукні.
00:36:09 Джексон. Мені потрібний твій мотоцикл.
00:36:12 Він мій кращий друг. Він моє життя.
00:36:16 Джо, назви мене панікером
00:36:20 але як ти виїдеш із бази?
00:36:24 Дивися.
00:36:28 На що дивитися Джо? Джо...
00:36:40 - Джо?
00:36:50 Він задумав те, що я підозрював.
00:37:07 Слухай Чарлі,
00:37:12 Про моє майбутнє?
00:37:13 Так. Ми з тобою будемо прикривати Джо.
00:37:18 - А при чому тут моє майбутнє?
00:37:23 - Ааа.
00:37:56 Привіт, Джо.
00:37:58 Записка від Чарлі для тебе?
00:38:01 Ні. Для тебе.
00:38:12 - Це твоя витівка?
00:38:17 Слухай...
00:38:20 ...нічого не вийде.
00:38:22 Мовчи.
00:38:25 Пішли.
00:38:27 Пішли.
00:38:51 Спасибі Луїс.
00:39:03 Не хвилюйся Джо. Замовляй що хочеш.
00:39:12 Це він.
00:39:14 Той тип з конвою.
00:39:17 - Ти ж сказав, що усунув його.
00:39:23 - Я його зараз же заарештую.
00:39:25 Дай я на нього подивлюся.
00:39:30 Що таке?
00:39:35 Сержант? Не хвилюйся про нього.
00:39:47 Це сеньйор Ортего. Власник великої
00:39:51 Папа його любить.
00:39:53 Його мало заарештувати.
00:39:56 - Він повинен вмерти.
00:39:59 Зараз йде слідство.
00:40:02 Вся наша справа може звалитися.
00:40:05 Так.
00:40:07 І я вже знаю, як ти його прибереш.
00:40:25 Ходімо.
00:40:28 Ходімо.
00:40:40 Сподобався мій мотоцикл?
00:40:43 Так. Так.
00:40:47 Мені було весело.
00:40:50 І мені.
00:40:54 Зайдеш до мене?
00:40:57 Мені здається я не повинен.
00:41:00 А мені здається повинен.
00:41:19 Підвестися!
00:41:25 Вставай. Швидко.
00:41:37 Деякі вважають, що з мене
00:41:43 Вони не знають, що я був сержантом
00:41:48 І перше ніж вони потрапили у в'язницю.
00:41:51 Ти любиш наряди позачергово?
00:41:54 - Ні, сер.
00:41:56 А я чув ти вчора сам
00:41:59 Не хвилюйся.
00:42:04 Будеш одержувати зайві наряди
00:42:07 А це трапиться не швидко.
00:42:10 А ти герой...
00:42:14 ...вирішив плювати на мої накази?
00:42:18 Не любиш брудну роботу.
00:42:21 Волієш кататися по місту?
00:42:26 Ти будеш багато кататися.
00:42:29 Відправляйся в гараж.
00:42:50 Сержант Ринальдо наказав прибути
00:42:54 Повезеш вантаж на портовий склад.
00:42:58 Спасибі, знайду.
00:43:16 Агов, це п'ятий склад?
00:43:21 А де всі?
00:46:31 Їдь!
00:48:15 Тримайся.
00:49:12 Проїжджай.
00:49:34 Вантаж прибув. Подивимося на нього.
00:50:12 Відкривай.
00:50:17 Чудово.
00:50:23 Чудово.
00:50:25 Відправимо післязавтра ранком,
00:51:04 Агов, ти!
00:51:08 Що це?
00:51:16 У нас отут чужий.
00:51:23 Усім шукати його.
00:51:31 Ніндзя усе влагодять.
00:52:01 Агов! Стій!
00:52:05 Зовні.
00:52:32 Скоріше, скоріше!
00:53:05 - Це той американець?
00:53:08 Треба його зупинити.
00:53:13 Іди сюди. Скоріше.
00:53:21 - Хто ти?
00:53:24 - Наші шляхи ще перетнуться.
00:53:27 Твоя карма й моя карма зв'язані.
00:53:31 Іди.
00:54:09 Телефон. Дайте мені сержанта.
00:54:16 - Ринальдо слухає.
00:54:20 Не знаю, як йому вдалося.
00:54:23 Він бачив ракету. Він багато знає.
00:54:26 Неважливо, яким чином.
00:54:30 Не хвилюйся Віктор.
00:54:32 Я його приберу.
00:54:47 Стійте рядовий.
00:54:50 Я повинен бачити полковника.
00:54:53 Мені наказано заарештувати вас.
00:54:57 Повести його.
00:55:14 Сер. Вибачте за занепокоєння,
00:55:18 Яка, капрал?
00:55:19 Рядового затримали за самоволку.
00:55:24 Арештовано одного рядового,
00:55:26 Ви зважилися обговорювати наказ полковника?
00:55:29 Ні, сер. Скажіть, які обвинувачення?
00:55:32 Дуже серйозні.
00:55:35 - Дуже дорогою військової техніки.
00:55:39 Я ж просив тебе не зв'язуватися
00:55:42 Ти гарний солдат. Навіщо все псувати.
00:55:47 Сержант, так не можна.
00:55:51 - В останні місяці в нас вгнали багато вантажівок.
00:55:54 Але раніше були свідки.
00:55:58 Втрата вантажівки вже серйозне
00:56:01 ...навіть злочин.
00:56:03 А якщо він продав вантаж повстанцям?
00:56:06 Тоді він на довго сяде.
00:56:09 - Сержант, це помилка.
00:56:13 Він уже сидів.
00:56:18 ...коли його прийняли в нашу армію.
00:56:20 Забудь про нього Джексон.
00:56:24 Спасибі, сержант.
00:56:44 Поки, спасибі що приїхали.
00:56:47 Бувайте.
00:56:50 - Патриція.
00:56:52 Взагалі ж я прийшов до вас.
00:56:54 - Що з ним?
00:56:57 Що? Заходьте.
00:57:01 Полковник, тут щось не так,
00:57:04 Досить, капрал.
00:57:08 Від цього типу в нас суцільні лиха.
00:57:12 Його буде судити трибунал.
00:57:15 Можете йти, капрал.
00:57:17 Є сер.
00:57:21 Американець багато знає.
00:57:26 - Його треба знищити.
00:57:31 Мої люди його недооцінили.
00:57:35 Ти зможеш? Зможеш убити його?
00:57:38 - Так, пан.
00:57:40 Слухаюся.
00:57:43 - Сьогодні вночі.
00:58:52 Напевно, пробки перегоріли.
00:58:56 Де чортовий щит?
00:58:59 Агов, Такер? Такер?
00:59:08 Ця чортова штука повинна запрацювати.
01:00:30 Ні з місця!
01:02:30 Стояти!
01:02:44 Нашого друга вбили.
01:02:46 Вони побігли геть туди.
01:02:49 - Подивися на його шию.
01:02:53 Що тут діється?
01:02:59 - Сюди.
01:03:02 Джо, як ти вибрався з в'язниці.
01:03:05 Не важливо. Мені потрібна твоя допомога.
01:03:07 Ніндзя хотіли вбити мене у камері.
01:03:09 Почекай. Давай спочатку.
01:03:12 Сержант затіяв велику операцію.
01:03:16 Все, стій. Отут.
01:03:21 Посвіти сюди.
01:03:27 О, Господи.
01:03:30 З розуму зійти. Тебе ж уб'ють.
01:03:34 Мало часу. Відправлення вантажу завтра
01:03:38 Ти повинен чекати на мене із джипом у гаража
01:03:42 - Так.
01:03:45 Добре.
01:04:04 От він.
01:04:07 - Джексон, навіщо вона тут?
01:04:10 - Тебе можуть убити.
01:04:12 - Ти можеш мені довіритися?
01:04:16 Поговори спочатку з моїм батьком.
01:04:19 - Я знаю що роблю.
01:04:23 Якщо я тобі не байдужа
01:04:27 - Не можу.
01:04:31 Прошу тебе, Джо.
01:04:34 - Добре, поїхали.
01:04:41 Ви хочете, щоб я повірив у цю
01:04:44 Це правда, сер.
01:04:47 Викрадення вантажівок - їхніх рук справа.
01:04:50 Сер, дозвольте нам повернутися на базу,
01:04:57 Я знаю цих людей сто років.
01:05:00 Сержант віддана мені людина.
01:05:03 Ми разом пройшли війну.
01:05:05 Папа, перевір показання Джо
01:05:09 ...поки ракети не вивезені.
01:05:14 От що я зроблю.
01:05:18 ...я негайно почну повномасштабне
01:05:22 Ми перевіримо, чи правду сказав Джо.
01:05:27 Це полковник.
01:05:34 Що? Коли?
01:05:37 Так, я вас чую.
01:05:40 Зараз же.
01:05:45 Так, справа пішла.
01:05:48 А ми поки відпочинемо й
01:05:51 Джанетт?
01:05:53 Що я казала?!
01:06:21 Сержант, заарештувати його.
01:06:23 Оформити папери, він обвинувачується
01:06:26 - Що ти робиш?
01:06:29 ...не повинен втекти.
01:06:32 - Ні, не треба!
01:06:34 При втечі з в'язниці він убив офіцера.
01:06:39 Він був у в'язниці ще до
01:06:42 Він тобі не пара, Патриція.
01:06:45 Це правда, Джо?
01:06:49 Взяти його.
01:06:57 Взяти його! Сукін син.
01:07:06 У погоню, він не повинен піти!
01:07:20 За ним! За ним!
01:07:27 Тримай машину рівно.
01:07:44 Мерзенний виродок.
01:07:58 Сюди.
01:08:02 Чорт! Іди звідси!
01:08:05 Убирайся худобина,
01:08:58 - У чому справа? Я вже спав.
01:09:02 Так і є, мій друг. Поговоримо в будинку.
01:09:24 Цей Джо, невелика перешкода.
01:09:28 Вантаж піде завтра, за планом.
01:09:31 - Нас уже ніхто не зупинить.
01:09:35 Занадто багато людей знають.
01:09:37 Загинув сержант і ще четверо.
01:09:40 - А цей гад знову пішов.
01:09:44 Присядь.
01:09:47 Він ніхто.
01:09:50 Нехай він навіть комусь розповість
01:09:53 Де докази?
01:10:36 - Ризик великий. Відправлення не буде.
01:10:41 Забув про них?
01:10:43 Без цієї зброї їхню країну захоплять
01:10:46 І ще один переворот.
01:10:50 Зупинимося.
01:11:00 От, що я скажу друг мій.
01:11:05 Для мене це не хрестовий похід
01:11:09 Це угода на чотири мільйони доларів.
01:11:14 І ніхто не перешкодить мені їх одержати.
01:11:17 Тут командую я, а не ти Віктор!
01:11:21 І що ти зробиш?
01:11:24 Створиш міжнародний інцидент?
01:11:27 А я розповім дочці, що ти
01:11:32 Що подумає про тебе твоя улюблениця?
01:11:38 Відправлення вантажу не буде.
01:11:42 Убирайся.
01:11:46 Ти зробив велику помилку, друг мій.
01:13:17 Ти все пам'ятаєш.
01:13:20 Це був ти.
01:13:22 - До вибуху, це був ти.
01:13:26 Пішли.
01:13:34 Хораги.
01:13:37 Я вчив тебе цьому в шість років.
01:13:41 Ти пам'ятаєш?
01:13:46 Коли мені було шість?
01:13:53 Коли мені було шість...
01:13:57 ...ти вчив мене прийомам хораги.
01:14:01 Звільняти свідомість.
01:14:04 Від думки...
01:14:07 ...розвивати почуття.
01:14:11 Так, я пам'ятаю.
01:14:13 Я знайшов тебе маленьким.
01:14:16 І назвав тебе Джо.
01:14:19 Я знав тільки це американське ім'я.
01:14:22 Я загартував твоє тіло й твої почуття.
01:14:25 Я навчив тебе мистецтву бою...
01:14:28 ...щоб у потрібний час ти вийшов на
01:14:33 ...і зустрів свою долю.
01:14:36 Але вибух розлучив нас.
01:14:40 Вибух.
01:14:45 Так, я багато чого згадав.
01:14:50 Але багато чого поки ні.
01:14:54 Я велів тобі забути те,
01:14:57 Щоб біль не туманив твій розум.
01:15:01 Але тепер ти готовий.
01:15:07 Прийшов час останнього уроку.
01:15:11 Kusari-gama.
01:15:13 Shuriken.
01:15:17 Sai.
01:15:21 Ninja-toh.
01:15:28 Ці символи підсилять міць
01:15:34 Jin.
01:15:36 Ritsu.
01:15:39 Sai.
01:15:42 - Zen.
01:15:45 The koba-dera.
01:15:49 Intong jutsu.
01:15:50 Здатність бачити невидиме,
01:15:57 Ти готовий, син мій.
01:15:59 Я з тобою справою й серцем.
01:16:02 - Дій за законом Бушидо.
01:16:06 Бережися ніндзя Чорна зірка.
01:16:08 Він пішов чорним шляхом,
01:16:13 Тоді... він умре.
01:16:45 Чудово. Саме вчасно.
01:16:54 Все йде точно за планом.
01:17:04 Так. Ракета готова?
01:17:07 Ракета в контейнері з іншим вантажем.
01:17:10 - Відмінно.
01:17:13 ...для вивозу вантажу із країни.
01:17:15 Я про усе подбав.
01:17:19 - Затримок не буде.
01:17:21 Можу я бачити гроші?
01:17:23 Звичайно.
01:17:37 Спочатку ми оглянемо товар.
01:17:39 Добре. Ходімо.
01:17:54 Хто це? Один з наших?
01:17:57 Американський ніндзя.
01:18:01 Американець! Чого ти хочеш?
01:18:08 Убити його!
01:18:17 Привести дівчисько.
01:18:21 Я зараз.
01:18:35 Американець!
01:18:37 Ти дуже старався!
01:18:40 У мене твоя подружка!
01:18:44 Даю 30 секунд,
01:18:48 Джо, не треба!
01:18:52 30 секунд!
01:18:55 Я знаю, ти мене чуєш.
01:18:56 Або ти любиш її менше
01:19:08 П'ять...
01:19:09 ...чотири...
01:19:13 - Відмінно.
01:19:16 Я не обіцяв її відпустити.
01:19:19 Убити його.
01:19:39 Спокійно, спокійно.
01:19:48 Усе буде добре. Не хвилюйтеся.
01:20:04 Віктор, ми сумніваємося, що
01:20:12 Усе буде добре, повірте.
01:21:06 Тримайтеся!
01:22:07 Спокійно хлопці.
01:22:10 Дій маля.
01:22:51 Чорт забери.
01:23:16 Я повинен бути добреньким?
01:23:58 Я видаляюся. Занадто багато шуму.
01:24:02 - Ні, залишіться.
01:24:05 Ви залишитеся тут!
01:24:12 Ведіть її за мною.
01:25:14 - Відпусти її, Віктор!
01:25:18 Дай мені пройти до вертольота
01:25:22 Не треба. Я ж уб'ю її.
01:25:26 Не стріляти!
01:25:29 Добре, відпусти її, Віктор!
01:25:33 Відпусти!
01:25:36 Лізь.
01:25:38 Залазь. Злітай!
01:25:44 Злітай!
01:25:49 Постій хвилину.
01:26:56 Пішов, пішов!
01:27:28 Рятуйте! Джо!
01:27:51 Давай, Джо.
01:28:03 Стрибай, стрибай.
01:28:10 Ну, тепер тобі кінець.
01:28:32 Джо!