Ben X
|
00:00:59 |
Важко пояснити. |
00:01:01 |
Я не можу пояснити. |
00:01:05 |
Але я ніколи не брешу. |
00:01:07 |
Все, що я кажу, - правда, |
00:01:10 |
навіть якщо я мовчу. |
00:01:22 |
Завжди хтось має спершу померти, аби щось трапилось. |
00:01:26 |
Інакше нічого не зміниться. |
00:01:30 |
Ні. Завжди хтось спершу має померти. |
00:01:40 |
І лише тоді нарешті всі отямляться. |
00:01:44 |
Але тоді вже буде надто пізно. |
00:01:55 |
Ось чому хтось мусить померти. |
00:03:49 |
Щоранку я граю у гру з 5:45 до 6:33. |
00:03:54 |
Завжди. |
00:03:57 |
Я вже на 80 рівні. |
00:03:59 |
Якщо Ви не знаєте, що це означає... |
00:04:01 |
знайте: це дуже високо. |
00:04:06 |
Це означає, що Ви сильний, |
00:04:08 |
поважний у цьому світі. |
00:04:12 |
Сотні тисяч людей онлайн. |
00:04:16 |
Але вже більше року |
00:04:21 |
я граю лише з нею. |
00:04:24 |
Скарлайт каже: |
00:04:31 |
Бен X каже: |
00:04:37 |
Скарлайт каже: Пам'ятай, що принцеса |
00:04:44 |
Бен X каже: |
00:04:51 |
Бен X каже: |
00:05:02 |
Я рада, що ти - це ти |
00:05:10 |
В іграх ти можеш бути таким, як схочеш. |
00:05:16 |
Тут ти можеш бути лише однією особою... |
00:05:19 |
виродком, якого бачиш у дзеркалі. |
00:05:24 |
Якого я мушу всього навчити. |
00:05:26 |
Наприклад, посміхатись. |
00:05:28 |
Людям це подобається. |
00:05:31 |
"Подарувати посмішку", як вони кажуть, |
00:05:34 |
що означає, поcміхатись, навіть якщо у тебе немає причин на це. |
00:05:44 |
Ось як ти створюєш свій аватар. |
00:05:49 |
20 секунд на руки... |
00:05:54 |
і 15 - на зачіску. |
00:06:07 |
Твоя сила залежить |
00:06:10 |
Наприклад, мій кардіотахометр, |
00:06:13 |
щоб стежити за моїм серцем, |
00:06:16 |
коли я починаю нервувати. |
00:06:19 |
Це не змушує мене нервувати менше, |
00:06:22 |
але я можу бачити, як сильно я знервований. |
00:06:33 |
Моя мама. |
00:06:36 |
- "Доброго ранку, Бене." |
00:06:39 |
Люди кажуть так незважаючи на те, чи ранок дійсно добрий. |
00:06:42 |
Доброго ранку, мамо. |
00:06:44 |
Люди ніколи не кажуть: "Поганого ранку". |
00:06:46 |
Добре спав, синку? |
00:06:48 |
Дуже добре, мамо. |
00:06:51 |
Дякую, що спитала. |
00:06:56 |
Ти вже бачив мого троля, Бене? |
00:06:58 |
Мій брат Джонас. |
00:07:02 |
Мушу бути йому хорошим старшим братом. |
00:07:04 |
Тролі не мають коней. |
00:07:07 |
Але не знаю, як ним стати. |
00:07:18 |
Заспокойся, Бене, |
00:07:21 |
Заспокойся, Бене. |
00:07:23 |
Добре? |
00:07:26 |
Не бери все так близько до серця. |
00:07:31 |
Не буду, мамо |
00:07:33 |
Не буду, мамо. |
00:07:36 |
Не брати ДО серця. |
00:07:39 |
А серце брати можеш, синку. |
00:07:46 |
Контролюй себе, не нервуй. |
00:07:48 |
Поцілуй мене. |
00:07:50 |
Давай-но. |
00:07:59 |
У мене завжди з собою зброя проти шуму... |
00:08:01 |
інший шум, але приємніший. |
00:08:05 |
Приємніший шум. |
00:08:28 |
Я мушу метикувати. |
00:08:30 |
Думати наперед і передчувати. |
00:08:33 |
Бути готовим, бути попередженим. |
00:08:41 |
Це все планування, стратегія. |
00:08:55 |
Не можу сказати, що я був дуже здивований, але... |
00:09:00 |
це лише доводить, що... |
00:09:03 |
все, що коїлося до сьогодні, було неправильним. |
00:09:08 |
До того, як ти зробиш щось подібне, |
00:09:10 |
все має... |
00:09:14 |
це доводить, що |
00:09:17 |
все має зайти дуже далеко. |
00:09:28 |
Люди дивні. |
00:09:31 |
Вони розмовляють, розмовляють, розмовляють... |
00:09:36 |
А ще п'ють слину один одного. |
00:09:40 |
Все, що я можу робити,-це спостерігати |
00:09:42 |
і копіювати їх, імітувати. |
00:09:47 |
Те, чого я ніколи не навчусь, |
00:10:00 |
тому що зі мною завжди було щось не так... |
00:10:09 |
зі мною і самоконтролем. |
00:10:10 |
Кинь його комусь! |
00:10:12 |
Ти вже зовсім мене не слухаєшся! |
00:10:19 |
- Щось не так. |
00:10:22 |
Я чоловік, який завжди неправий. |
00:10:24 |
Але ніхто мені не може напевне сказати, |
00:10:28 |
як бути правим. |
00:10:38 |
Привіт, придурку! |
00:10:42 |
О, у Пета нова дівчина! |
00:10:45 |
Сідайте, дорогенька. |
00:10:47 |
Непогано, еге? Коли старенька жіночка збуджується, то аж іскри летять. |
00:10:51 |
Знаєте, на що це схоже, якщо засунути руку їй у трусики? |
00:10:55 |
Не хочу знати. |
00:10:57 |
Ти колись давав коняці їсти цукор з твоєї руки? |
00:11:02 |
Боґерт і Десмет. |
00:11:04 |
Я їхній найліпший друг. |
00:11:08 |
Принаймні вони так кажуть. |
00:11:10 |
О, це ж Бенні, наш найкращий друг! |
00:11:14 |
Наш інопланетянин з Плутону. |
00:11:16 |
Живий доказ того, що людина походить від молюсків. |
00:11:20 |
- Молюсків? |
00:11:23 |
Людина з Марсу! |
00:11:25 |
Уітні Х'юстон викликає хлопчика Бенні. |
00:11:28 |
Прийом, хлопичку Бенні, прийом. Прийом. |
00:11:31 |
Ти чуєш мене? |
00:11:34 |
Ти вже оглух від мастурбації! |
00:11:36 |
Є хто вдома? |
00:11:38 |
Глухий. |
00:11:41 |
Чому вони постійно чіпляються до мене з цим? |
00:11:42 |
Якщо я сиджу тихо, граючи собі у гру, |
00:11:45 |
вони думають, що я не чую. |
00:11:52 |
Лікар сказав, що в мене ідеальний слух, |
00:11:54 |
але я не слухаю. |
00:11:56 |
Він не слухає. |
00:11:59 |
Тоді вони подумали, що щось негаразд з моїми очима. |
00:12:03 |
Ти бачиш ті літери? |
00:12:04 |
- Так. |
00:12:07 |
Можеш мені їх назвати? |
00:12:10 |
Так. |
00:12:12 |
Твоє завдання - назвати літери. |
00:12:16 |
С-О-Х-З-В, |
00:12:18 |
В-К-С-Н-Р, |
00:12:22 |
В-О-Р-К, |
00:12:28 |
Він завжди дивився кудись вбік, |
00:12:32 |
Ніколи не дивився на мене, |
00:12:34 |
а ніби крізь мене. |
00:12:37 |
Думайте про них, як про комп'ютер, який зібраний дещо інакше. |
00:12:41 |
Вони все бачать. |
00:12:43 |
Вони бачать кожен листок надзвичайно чітко, |
00:12:46 |
але вони не бачать дерева. |
00:12:47 |
Вони не можуть ясно бачити ліс, лише дерева. |
00:12:54 |
Загальна картина... |
00:12:57 |
Ти намагаєшся побачити загальну картину |
00:13:00 |
і бачиш, що вони тебе не помічають. |
00:13:12 |
- Дивись, куди йдеш! |
00:13:18 |
Дивись, куди йдеш! |
00:13:19 |
Недоумок. |
00:13:23 |
Уітні Х'юстон для хлопчика Бенні... |
00:13:24 |
у нас проблема. |
00:13:27 |
Для хлопчика Бенні, |
00:13:50 |
Завжди є кілька таких щороку. |
00:13:53 |
Завжди самі на гральному майданчику. |
00:13:55 |
У мене крається серце, |
00:13:57 |
Але що вдіяти? |
00:14:00 |
водити їх за руку. |
00:14:03 |
Не зараз, це точно. |
00:14:05 |
Я хотів, щоб мій син пішов до звичайної школи. |
00:14:10 |
Моя дружина... колишня дружина... |
00:14:14 |
Іноді ми сперечались про це. |
00:14:17 |
Але він був набагато розумнішою дитиною, ніж інші. |
00:14:22 |
Удесятеро розумніший! |
00:14:25 |
Зрозуміле питання: |
00:14:26 |
Де Бог? |
00:14:28 |
Де цей чоловік із довгою сивою бородою? |
00:14:32 |
З усіма війнами, бідністю |
00:14:34 |
де Бог? |
00:14:36 |
Люди задавали це питання |
00:14:38 |
ще у часи Ісуса. |
00:14:41 |
Ісус висів розіп'ятий на хресті, |
00:14:44 |
і вони питали: " Ісусе, |
00:14:45 |
чому Ти щось не зробиш? |
00:14:47 |
Якщо Твій Батько головний у Всесвіті, |
00:14:49 |
якщо Ти можеш воскрешати людей, |
00:14:51 |
це ж дрібниця для Тебе! |
00:14:53 |
Раз-два... і Ти вільний!" |
00:14:55 |
Ісус і сам задав собі це питання. |
00:14:58 |
Що говорить Новий Завіт? |
00:15:00 |
А коло години дев'ятої скрикнув Ісус гучним голосом, |
00:15:04 |
" Боже Мій, Боже Мій, |
00:15:08 |
У той момент Ісус і сам ставив собі це питання. |
00:15:12 |
Він був такий принижений, |
00:15:14 |
пригнічений, засмучений, |
00:15:18 |
що Він також почав сумніватись. |
00:15:20 |
Він пішов. |
00:15:23 |
Фактично Ісус вчинив самогубство. |
00:15:27 |
Доки не постав із мертвих, |
00:15:32 |
І Бог... |
00:15:34 |
От дідько, Боґерте! |
00:15:36 |
Залиш Бена у спокої! |
00:15:38 |
Я вже не вперше тобі це кажу! |
00:15:41 |
У тебе будуть великі неприємності! |
00:15:44 |
Бен просто інший, він відрізняється від вас, |
00:15:46 |
від учнів нижчих за середній рівень. |
00:15:50 |
На щастя для нього! |
00:15:52 |
Але вам, звісно, дуже важко |
00:15:55 |
сприйняти когось, хто відрізняється від вас. |
00:15:57 |
Може, Ви хочете чимось поділитись із нами? |
00:16:00 |
Може, Вашими думками стосовно твору, |
00:16:02 |
який Ви, безсумнівно, детально вивчили минулої ночі? |
00:16:06 |
- Так, добре. |
00:16:10 |
Ми помираємо з цікавості. |
00:16:14 |
Чи хтось знає,що сказав Ісус, |
00:16:17 |
коли його знімали з хреста? |
00:16:20 |
"Гей! Спершу ноги!" |
00:16:24 |
Це жарт з довгою бородою. |
00:16:27 |
Боже Мій, нащо Мене Ти покинув? |
00:16:29 |
Я і сам ставлю собі це питання |
00:16:36 |
Гей! Заспокойтеся! |
00:16:39 |
Легше. |
00:16:42 |
Не давай їм контролювати тебе, Бене. |
00:16:45 |
Зберігай спокій. |
00:16:49 |
У таких, як він, немає жодного шансу. |
00:16:52 |
Вони легка здобич. |
00:16:54 |
Одного разу йому зав'язали рота |
00:16:58 |
і сказали, що так наказав директор. |
00:17:01 |
І він проходив так цілий день. |
00:17:05 |
Він зажди брав обід, |
00:17:08 |
але йому жодного разу |
00:17:12 |
А що ж Ви хотіли? |
00:17:15 |
Що ми зазвичай робимо... |
00:17:21 |
О, це ж наш улюбленець! Бенні! |
00:17:23 |
Наш Ісусик! |
00:17:25 |
Облиште його, хлопці. |
00:17:27 |
Забирайся, Фредді. |
00:17:29 |
Нелегко бути інакшим, Бенні, |
00:17:33 |
Овва! |
00:17:36 |
Вище за середній, так? |
00:17:39 |
Фактично, нам слід дуже поважати тебе. |
00:17:41 |
Ти чоловік! |
00:17:48 |
Заспокойся. |
00:17:50 |
Не піддавайся. |
00:17:53 |
Будь спокійним. |
00:17:59 |
Посміхайся. |
00:18:00 |
Якщо посміхатимешся, |
00:18:04 |
вони припинять. |
00:18:25 |
Час для кіна! |
00:18:30 |
Мотор! |
00:19:04 |
Придурок! |
00:19:06 |
Лузер! |
00:19:14 |
Недоумок! |
00:19:18 |
Невдаха! |
00:20:26 |
Подивись на мене, синку. |
00:20:37 |
Якщо ти не розкажеш мені, |
00:20:39 |
як же я дізнаюсь, Вертріст? |
00:20:50 |
Так, так...дивіться, хто тут! |
00:20:53 |
Мої улюблені клієнти. |
00:20:55 |
- Десятий візит безкоштовно. |
00:20:58 |
- Ні. |
00:21:02 |
Це загадка? |
00:21:05 |
Думаєш, це смішно, Десмете? |
00:21:09 |
Чесно кажучи, не думаю, що |
00:21:11 |
Напевне, ви... |
00:21:15 |
як це сказати?.. |
00:21:18 |
Ми трохи жартуємо над ним, |
00:21:20 |
Ми й один над одним жартуємо. |
00:21:22 |
Але нормальна людина розуміє, |
00:21:27 |
Ми стараємось нормально |
00:21:33 |
але йому нелегко дається |
00:21:36 |
Це ж не ми кидаємо стільця у вікна, пане. |
00:21:40 |
Це також нелегко для нас. |
00:21:43 |
Ну все, досить! Залиште свою виставу |
00:21:50 |
Щодо тебе... |
00:21:53 |
Зараз час відкрити тобі рота. |
00:21:57 |
Ну ж бо! Скажи щось. |
00:22:03 |
Скажи, що зробили ті два клоуни. |
00:22:16 |
Легко розмірковувати, |
00:22:21 |
Так, легко. |
00:22:25 |
Тоді почуваєш себе ветераномy |
00:22:29 |
після війни, яку програв. |
00:22:32 |
Я вже й не пам'ятаю, скільки разів |
00:22:36 |
Завжди одна й та сама історія. |
00:22:38 |
У цій школі |
00:22:40 |
ми стараємось підготувати учнів |
00:22:43 |
до суворих реалій життя. |
00:22:45 |
Іноді нам це вдається, |
00:22:47 |
а іноді - ні. |
00:22:50 |
Щодо скла... |
00:22:52 |
Директор сказав, що мені за це нічого не буде... |
00:22:54 |
Дякую. |
00:22:55 |
...якщо я дозволю їм ще раз мене оглянути. |
00:22:58 |
Маю надію, що нам не доведеться |
00:23:01 |
Я теж на це сподіваюсь. |
00:23:03 |
Повідомте нам, що вирішить лікар, |
00:23:07 |
чи варто йому залишатись у школі? |
00:23:11 |
Так. |
00:23:13 |
Ходімо, Бене. |
00:23:22 |
Твоя камера, Бене. |
00:23:25 |
Серйозно... подивися! |
00:23:27 |
Ходімо, Бене. |
00:23:31 |
Так більше не може продовжуватись, Бене. |
00:23:44 |
Вони вигадали теорію стосовно моєї особистості, |
00:23:48 |
мого характеру. |
00:23:49 |
Але вони мене навіть не знають |
00:23:53 |
і приписують мені риси якось монстра. |
00:23:55 |
І мені цікаво... |
00:24:30 |
Марсіанський стриптиз |
00:25:41 |
Синку, з тобою все гаразд? |
00:25:47 |
Щось не так? |
00:25:49 |
Може, хочеш мені щось розповісти? |
00:25:50 |
Ні. |
00:25:51 |
У тебе повідомлення. |
00:25:55 |
О, від тієї дівчини...Скарлайт. |
00:25:59 |
Коли ви вже нарешті зустрінетесь |
00:26:02 |
Чи у наші дні такого не трапляється? |
00:26:05 |
Я залишу тебе, щоб ви початились |
00:26:09 |
чи як ви це називаєте. |
00:26:14 |
Надобраніч, синку. Міцного сну. |
00:26:16 |
Чому кажуть: "Міцного сну"? |
00:26:20 |
Як це - спати міцно? |
00:26:23 |
Вона чекала на мене. |
00:26:29 |
На мене, Бена X. |
00:26:34 |
Вона чекала... |
00:26:36 |
на мене. |
00:26:40 |
Скарлайт каже: |
00:26:43 |
Ніколи не примушуй дівчину чекати! |
00:26:48 |
Бен Х каже: |
00:26:54 |
Я втомився |
00:26:57 |
Я сметрельно втомився |
00:27:03 |
Скарлайт каже: |
00:27:19 |
Бен Х каже: |
00:27:29 |
Сьогодні гарна погода. |
00:27:33 |
Давай побачимося з лікарем. |
00:27:35 |
Знову розповідати їм те саме. |
00:27:37 |
Лікар Мейварт буде радий нас бачити. |
00:27:40 |
Навіщо все це? |
00:27:44 |
- Я був особливим. |
00:27:46 |
Всі вони це кажуть. |
00:27:48 |
Ваш син надмірно чутливий. |
00:27:50 |
Він просто вразливий. |
00:27:52 |
Емоційно дисфункціональний. |
00:27:55 |
Легка форма психозу. |
00:27:58 |
Просто дещо напружений. |
00:28:03 |
Давайте я дам Вам ось це. |
00:28:04 |
Ми завжди можемо оглянути його уважніше. |
00:28:10 |
"Оглянути уважніше." |
00:28:20 |
ПРИЙМАЛЬНЯ |
00:28:26 |
яка все бачить. |
00:28:31 |
Хто божевільний, а хто ні. |
00:28:43 |
Пане. |
00:28:48 |
Це марнування часу. |
00:28:51 |
Ти маєш змиритись із цим, Бобе. |
00:28:53 |
Так більше не може продовжуватись. |
00:28:56 |
Немає ніяких підстав, щоб дитина тут знаходилась. |
00:28:59 |
Ніяких. |
00:29:01 |
Я не хочу з'їхати з ґлузду! |
00:29:03 |
Нікуди ти не з'їдеш! |
00:29:09 |
Вони казали: "Звільни себе" |
00:29:11 |
Але вони мене не відпускали. |
00:29:26 |
Нова лінія. |
00:29:27 |
Раптом вони дізнались, що це. |
00:29:31 |
У мене хворий мозок. |
00:29:33 |
Синдром Асперґера. |
00:29:37 |
Синдром Асперґера. |
00:29:39 |
Це форма аутизму. |
00:29:41 |
Ось, що вони знайшли у мене. |
00:29:44 |
Або ж я був у аутизма. |
00:29:56 |
Чоловік 12 років витратив на навчання, |
00:29:59 |
але так і не навчився не чіпати свого носа. |
00:30:02 |
Це нелегко. |
00:30:06 |
І легше не стане. |
00:30:09 |
Але ви маєте пам'ятати, |
00:30:13 |
Навпаки, він здоровий. |
00:30:17 |
Можна сказати, він дуже розумний. |
00:30:19 |
Він говорить, говорить |
00:30:21 |
Чоловік, що розуміє мене. |
00:30:24 |
У нього надзвичайне сприйняття. |
00:30:26 |
Фактично він надзвичайний хлопчина, |
00:30:32 |
який щодня |
00:30:35 |
бореться за те, щоб бути звичайним. |
00:30:38 |
Питання у тому, чи маємо ми допомогти |
00:30:43 |
що він може жити, |
00:30:45 |
Я чув, щоу нього хороші оцінки його оцінки. |
00:30:48 |
- Так, так. |
00:30:51 |
То навіщо забирати його зі школи? |
00:30:55 |
Тому що... |
00:30:57 |
його замучають там до смерті. |
00:31:02 |
Так. |
00:31:04 |
Таке трапляється. |
00:31:07 |
Не має траплятись, але трапляється. |
00:31:13 |
У якийсь момент на тебе вішають ярлик: |
00:31:18 |
Аутизм. |
00:31:21 |
Розумієте? |
00:31:25 |
як на мене, то моя дитина - |
00:31:29 |
Для мене Бен - це був просто Бен. |
00:31:32 |
Вони, як вулкани. |
00:31:35 |
Ходячі вулкани. |
00:31:38 |
Ми не знаємо, коли вони почнеться виверження. |
00:31:40 |
Бомба сповільненої дії, що таємно живе серед нас. |
00:31:44 |
І часто реакція виникає |
00:31:59 |
Ми продовжуватимемо жити, як раніше. |
00:32:02 |
Ми не дамо їм дістати нас. |
00:32:23 |
Тоді мої пальці все їй розповіли. |
00:32:29 |
Бен Х каже: |
00:32:33 |
Скарлайт каже: |
00:32:41 |
Скарлайт каже: |
00:32:56 |
Ходімо. |
00:33:16 |
Скарлайт каже: |
00:33:18 |
Принцеса листів |
00:33:22 |
на іншому кінці землі... |
00:33:26 |
яка завжди на моєму боці, |
00:33:28 |
коли все виходить з-під контролю. |
00:33:32 |
Яка знає мене, |
00:33:38 |
Яка здатна зібрати мене з частин. |
00:33:43 |
Яка може змусити мене міцно спати. |
00:33:53 |
Вона спитала: |
00:33:57 |
Це план з одного слова. |
00:34:01 |
Вона сказала: "Дозволь мені тобі допомогти |
00:34:05 |
піднятись над усим цим. |
00:34:10 |
Піднятись над собою." |
00:34:37 |
Заспокойся, Бене. |
00:34:42 |
Що з тобою сьогодні? |
00:34:46 |
Взяв телефон? |
00:34:48 |
Не бери все близько до серця. |
00:34:51 |
Поцілуй мене. |
00:34:55 |
І не піддавайся. |
00:35:05 |
Що конкретно сталося того дня? |
00:35:10 |
Хто може сказати? |
00:35:15 |
Я лише знаю, що... |
00:35:20 |
Я знала, як почувався мій син |
00:35:24 |
по тому, як він грюкнув дверима того ранку. |
00:35:28 |
Не можу сказати, що в тому було щось погане. |
00:35:32 |
Принаймні я так подумала. |
00:35:44 |
Привіт, марсіанине! Той, хто багато говорить, той отримує! |
00:35:48 |
Я, марсіанин |
00:35:50 |
Я отримаю. |
00:35:53 |
Отримаю. |
00:35:57 |
Але що отримаю? |
00:35:59 |
Я завжди отримую. |
00:36:03 |
Завжди. |
00:37:28 |
Бене? |
00:37:31 |
Ти вже бачив? |
00:37:36 |
Так. |
00:37:39 |
Гаразд... |
00:38:08 |
Я й не знав, що ти такий набожний! |
00:38:13 |
Ти в порядку? |
00:38:16 |
Скажи, якщо щось не так. |
00:38:18 |
Якась проблема? |
00:38:20 |
- Ні. |
00:38:24 |
Що ви, в дідька, робите? |
00:38:27 |
Думаєте, це дуже смішно? |
00:38:30 |
- Так, думаю, це було дуже смішно. |
00:38:34 |
Може, у Вас немає почуття гумору? |
00:38:38 |
Не починай, Боґарте. |
00:38:40 |
Овва, овва... |
00:38:44 |
- Ви граєте з... вогнем! |
00:38:47 |
Так, ви граєте з вогнем. |
00:38:57 |
Ви жартів не розумієте, пане? |
00:39:01 |
Ти мусиш захищатись, сину. |
00:39:05 |
Озбройся. |
00:39:09 |
Я озброюсь. Хрест смерті. |
00:39:12 |
Він коштує 350 золотих в Арчлорді. |
00:39:16 |
"Якби ми знали,"- |
00:39:19 |
Якби ми знали. |
00:39:20 |
То що б вони зробили? |
00:39:23 |
Це очікується щороку. |
00:39:26 |
Постійно очікується. |
00:39:28 |
Щовечора молишся Богу, |
00:39:31 |
щоб все закінчилось добре. |
00:39:34 |
Так завжди і робимо. |
00:39:39 |
цього разу ми забули помолитись. |
00:39:42 |
Усвідомлюєш все лише тоді, |
00:39:45 |
І зараз ми все знаємо. |
00:39:46 |
Я знаю лише одне: |
00:39:48 |
ця школа вже ніколи не буде такою, |
00:39:59 |
Привіт, Бене X. |
00:40:02 |
Я не знаю тебе у реальному житті, |
00:40:06 |
але все одно я тебе добре знаю. |
00:40:11 |
Я лише хочу сказати, що те, |
00:40:14 |
зараховується і в реальному житті. |
00:40:16 |
Ти не можеш закінчити гру без свого хілера. |
00:40:23 |
Я хвилююся за тебе. |
00:40:26 |
Завтра я сяду на потяг, |
00:40:29 |
що йде туди, де ти живеш о 10:22. |
00:40:32 |
Я знаю: ти будеш там. |
00:40:34 |
Ще не було такого, |
00:40:37 |
до завтра! |
00:41:01 |
- Привіт, марсіанине! |
00:41:07 |
Друже, ти якийсь напружений. |
00:41:13 |
Давай обміняємось думками, |
00:41:16 |
якщо вони, звісно, є у твоїй відсталій голові. |
00:41:22 |
Автобус. Мій автобус. |
00:41:25 |
Мій точний автобус, який від'їжджає. |
00:41:35 |
Тут серед дерев добре. |
00:41:37 |
Присядемо на лавці близенько один коло одного? |
00:41:41 |
Бердмен сказав тобі не заводитись. |
00:41:43 |
Він правий. |
00:41:46 |
Пульс: 94. |
00:41:48 |
Що це? |
00:41:50 |
- Це ж годинник! |
00:41:53 |
Дай подивитись! |
00:41:57 |
Не треба бути таким аґресивним! |
00:41:59 |
- Легше. |
00:42:02 |
- Ми друзі. |
00:42:04 |
Спокійно, Десмете. |
00:42:08 |
Господи, та ти дійсно божевільний. |
00:42:14 |
- Розслабся. |
00:42:18 |
- Так, мамо. |
00:42:23 |
- О, що це? Гей! |
00:42:30 |
Nokia 3250. Господи! |
00:42:33 |
Навіщо він тобі? |
00:42:36 |
Ти ж не можеш розмовляти, |
00:42:38 |
- Він нам потрібен. |
00:42:44 |
Надіслати повідомлення? |
00:42:48 |
Глянь! |
00:42:50 |
Хто це? |
00:42:52 |
- У Франкенштейна з'явилась дівчина! |
00:42:55 |
Її звати Скарлайт. |
00:43:00 |
Хто це? |
00:43:04 |
У нього є дівчина! |
00:43:07 |
- О, а вона нічогенька! |
00:43:11 |
Я лише хочу сказати, що те, |
00:43:14 |
зараховується і в реальному житті. |
00:43:16 |
Ти не можеш закінчити гру без свого хілера. |
00:43:18 |
Твій хілер? |
00:43:20 |
Вона твій хілер? |
00:43:23 |
Скоріше дилер! |
00:43:27 |
Неймовірно! |
00:43:29 |
Завтра я сяду на потяг, що йде туди, |
00:43:33 |
Завтра о 10:22, |
00:43:35 |
на станції, на платформі. |
00:43:38 |
Ми також там будемо, правда, Десмете? |
00:43:41 |
Ми не можемо пропустити перше побачення |
00:43:45 |
Правда чи ні? |
00:43:50 |
Телефон. |
00:43:53 |
- Вона дзвонить йому! |
00:43:56 |
Привіт, мамо! |
00:43:59 |
Я в парку зі своїми друзями. |
00:44:01 |
Залиш повідомлення після сигналу. |
00:44:04 |
Бувай, мамо! |
00:44:07 |
Повідом мене, де ти, добре? |
00:44:09 |
І ти не проти такого нагляду, Бенні? |
00:44:13 |
Завжди маєш слухати казна-що від своєї мами? |
00:44:16 |
Я заберу телефон, добре, Бенні? |
00:44:19 |
Як думаєш? |
00:44:38 |
- Легше! Легше з розп'яттям! |
00:44:43 |
Бенні, телефон. |
00:44:46 |
Це мама. |
00:44:48 |
Це ж мама! |
00:44:51 |
Нумо, Бене. |
00:45:02 |
Мій товариш Бенні. |
00:45:03 |
Ти геть здурів, марсіанине! |
00:45:07 |
Ми маємо подарунок для тебе. |
00:45:10 |
Дивись, це лише для кращих друзів. |
00:45:14 |
Це маленька таблетка, |
00:45:16 |
Називається Супермен. |
00:45:19 |
Відкрий рота. |
00:45:26 |
На ній смайлик намальований |
00:45:28 |
хто ніколи не сміється. |
00:45:33 |
Трохи води, щоб запити. |
00:45:36 |
Ти почуватимеш мебе Суперменом! |
00:45:37 |
А тепер ковтай. |
00:45:44 |
Перша безкоштовно, |
00:45:47 |
Вона зробить тебе добрим. |
00:45:50 |
Тримай. |
00:45:51 |
Щоб ти знав котра година, |
00:46:04 |
Не вірю! |
00:46:07 |
Господи! |
00:46:10 |
Не можу повірити! |
00:46:12 |
Подзвони мені, будь ласка. |
00:46:15 |
Що це, мамо? |
00:46:17 |
Нічого, синку. |
00:46:21 |
Пішли пошукаємо Бена. |
00:46:38 |
Дідько. |
00:46:39 |
Хай йому! |
00:46:44 |
Чорт! |
00:46:46 |
От дідько! |
00:47:07 |
Де ти? Де ти? |
00:48:33 |
Відчуй. |
00:48:36 |
Відчуй мене, Бене. |
00:48:50 |
Бене, |
00:48:57 |
Ти мусиш навчитись відчувати, |
00:49:00 |
якщо хочеш навчитись почуватись добре. |
00:49:27 |
Бене! |
00:49:30 |
Що таке, сину? |
00:49:32 |
З тобою все добре? |
00:49:35 |
Глянь на себе! |
00:49:39 |
Все добре? |
00:49:41 |
Що з тобою, Бене? |
00:49:46 |
Доисть, сину. |
00:49:50 |
Нічого, мамо. |
00:49:52 |
Люди завжди так кажуть: "нічого". |
00:49:53 |
Я вилікувався, мамо. |
00:49:57 |
Я тепер здоровий. |
00:50:02 |
Твій старший брат Супермен! |
00:50:06 |
Заспокойся, Бене, будь ласка! |
00:50:09 |
Досить! |
00:50:16 |
З твоїх очей тече вода, мамо. |
00:50:20 |
З твоїх очей тече вода. |
00:50:23 |
Та я знаю, що це таке. |
00:50:25 |
Сіль і волога! |
00:50:30 |
Люди кажуть, що я нічого не розумію, |
00:50:33 |
тому що я не розумію почуттів, |
00:50:35 |
Я знаю, що це. |
00:50:37 |
Пам'ятаєш, коли я був малим, |
00:50:41 |
то намагався заштовхнути твої сльози |
00:50:44 |
назад в очі? |
00:50:46 |
Це тому що я не хотів бачити тебе сумною. |
00:50:55 |
Все добре, мамо. |
00:50:58 |
"все добре". |
00:51:02 |
"Чи все гаразд?" |
00:51:04 |
І тоді ти відповідаєш: |
00:51:07 |
"Так, все гаразд, все добре" |
00:51:10 |
"Все чудово." |
00:51:13 |
Все прекрасно! Просто прекрасно! |
00:51:16 |
- Я не божевільний. |
00:51:19 |
- Дещо впертий. |
00:51:23 |
Так, я не такий, як усі. |
00:51:25 |
Але я вчусь. |
00:51:28 |
Я вчусь, вчусь, вчусь. |
00:51:33 |
Я був знищений. |
00:51:35 |
Але я відродився, |
00:51:37 |
як у відеогрі. |
00:51:41 |
- Ти завжди отримуєш нове життя. |
00:51:44 |
Ходімо додому. |
00:51:46 |
Ходімо. |
00:51:55 |
І тоді все скінчилось. |
00:51:58 |
Я скінчився. |
00:52:01 |
Очі розплющились, голова закрилась. |
00:52:04 |
Бене. |
00:52:13 |
Що це, Бене? |
00:52:17 |
Чому ти не розповів мені? |
00:52:24 |
Тоді настав час правдивості. |
00:52:29 |
Сорому. Болю. |
00:52:30 |
Хто це зробив? |
00:52:32 |
Скажи мені, Бене. |
00:52:52 |
Все можна так легко знищити. |
00:52:55 |
Все можна так легко знищити. |
00:52:59 |
Чому ж тоді мене не знищити? |
00:53:07 |
Зупинись, Бене! Перестань! |
00:53:20 |
Джонасе! |
00:53:37 |
Джонасе! |
00:53:48 |
Тоді я побачив виродка, |
00:53:50 |
що знову стояв там. |
00:53:53 |
І я напав на нього. |
00:54:04 |
Я чув це раніше, |
00:54:07 |
заклик ночі, що настає. |
00:54:09 |
Що приходить тоді, коли закінчується біль. |
00:54:14 |
Як красиво! |
00:54:43 |
Трохи згодом |
00:54:46 |
прийшов мій батько. |
00:54:49 |
Мій батько, |
00:54:51 |
який також ніколи не знає, |
00:54:56 |
Тому зазвичай я його розумію. |
00:55:13 |
Вона також прийшла. |
00:55:16 |
Сабін, його дівчина, |
00:55:19 |
як він завжди її називає. |
00:55:22 |
Яка завжди запитує, |
00:55:24 |
Ти як, тримаєшся? |
00:55:30 |
- Так більше не може продовжуватись. |
00:55:33 |
Так більше не можна. |
00:55:34 |
Але все так і буде. Так і буде. |
00:55:38 |
Це вже не перший раз. |
00:55:41 |
Облиш, Сабін. Все гаразд, |
00:55:48 |
Доглядай за ним. |
00:56:00 |
Кінець гри. |
00:56:03 |
Кінець, кінець, |
00:56:05 |
Кінець, кінець, кінець. |
00:56:07 |
Кінець, кінець, |
00:56:11 |
Кінець гри. |
00:56:13 |
Кінець гри. |
00:56:15 |
Пульс: 55. |
00:56:19 |
Менше 13 - і ти мертвий. |
00:56:23 |
Залишилось 42. |
00:56:27 |
Тоді все, ти зробив це. |
00:56:30 |
Ще 42 удари серця |
00:56:33 |
і ти дістанешся того місця, |
00:56:36 |
Ти не можеш закінчити гру без свого хілера. |
00:56:38 |
А це я. |
00:56:41 |
Завтра я сяду на потяг, що йде туди, |
00:56:44 |
- І я знаю: ти будеш там... |
00:56:48 |
Треба йти на вокзал. |
00:56:52 |
Я мушу йти на вокзал. |
00:57:09 |
Заспокойся. |
00:57:23 |
Бен вийшов. |
00:57:30 |
Я візьму твій телефон. |
00:57:49 |
Вокзал. Вокзал. |
00:58:21 |
10:22 на вокзалі, на платформі. |
00:58:23 |
Ми будемо там. |
00:58:27 |
Я не можу спізнитись. |
00:58:29 |
Вона не має чекати. |
00:58:31 |
Та, що не знає, як я виглядаю, |
00:58:34 |
Я не там. |
00:59:03 |
Я знав, що маю знайти її. |
00:59:05 |
Я б знайшов її по запаху, як пес. |
00:59:45 |
Це була вона. |
00:59:52 |
Вона прийшла. |
00:59:55 |
Вона дійсно прийшла. |
00:59:57 |
Насправді! |
01:00:01 |
Вона чекала |
01:00:04 |
на мене. |
01:00:22 |
Вона надсилала смс. |
01:00:24 |
Можливо мені. |
01:00:26 |
Мені...тому, кого вона могла лише подумки уявити, |
01:00:30 |
Мені... тому, хто знаходиться тут, |
01:00:39 |
Тоді, як кажуть, все сталось дуже швидко. |
01:00:41 |
Зі мною все трапляється дуже швидко. |
01:00:45 |
Вона пішла. |
01:00:46 |
Тому що вона не могла побачити |
01:00:48 |
невидимого мене. |
01:00:54 |
Але те, чого не могла зробити моя голова, |
01:01:38 |
Там був поїзд |
01:01:39 |
Космічний корабель, що прилетів |
01:01:47 |
Головне - хоробрість. |
01:01:49 |
Робити те, чого, як ти думав, |
01:02:51 |
Мені достатньо було навіть її запаху. |
01:02:53 |
Запах пори року, |
01:02:56 |
яка лише буде відкрита |
01:02:58 |
на континенті, який ще не відкрили, |
01:03:01 |
але який я зміг би відчути за милі до берега. |
01:03:07 |
Повернувшись до мене своєю прекрасною шиєю, |
01:03:11 |
вони вигадувала пейзаж. |
01:03:16 |
Я уявляв, як би я торкнувся її вустами, |
01:03:21 |
заявляючи свої права. |
01:03:25 |
Права на звільнення. |
01:03:29 |
Просто сидіти поруч, відчуваючи тепло її тіла, |
01:03:31 |
хоч і недовго, але все було прекрасно. |
01:03:35 |
До уваги пасажирів: |
01:03:37 |
ми прибуваємо в Брюсель. |
01:03:44 |
Ти в порядку? |
01:03:48 |
Я мушу щось сказати. |
01:03:53 |
Але я так нічого й не сказав. |
01:03:57 |
Я зміг тільки піти. |
01:04:23 |
І вона поїхала. |
01:04:26 |
Просто поїхала. |
01:04:33 |
Я мусив піти. |
01:05:10 |
Я була страшенно налякана. |
01:05:12 |
Мати відчуває такі речі. |
01:05:16 |
У голові крутилась лише одна думка: |
01:05:19 |
"Не дай йому, Боже, зробити якусь дурницю. |
01:05:22 |
Будь ласка, не дай йому |
01:05:24 |
скоїти щось дурне." |
01:05:27 |
Пам'ятаю, одного разу він спитав мене: |
01:05:29 |
"Скільки причин потрібно для того, |
01:05:31 |
щоб накласти на себе руки?" |
01:05:33 |
Я спитав, що він має на увазі" "скільки причин"? |
01:05:36 |
Він відповів: |
01:05:39 |
Ось про що він думав. |
01:05:43 |
Він хотів знати, чи вже достатньо їх у нього. |
01:05:49 |
Кінець гри. |
01:05:53 |
План з одного слова. |
01:05:55 |
Вбивство. |
01:05:59 |
Сісти на потяг. |
01:06:02 |
В нікуди. |
01:06:09 |
Одна з переваг самогубства - |
01:06:12 |
тобі не треба вишукувати жертву. |
01:06:15 |
Ти навіть не сам це зробиш - |
01:06:17 |
поїзд усе зробить за тебе. |
01:06:19 |
Який був мотив? |
01:07:08 |
Якщо ти думаєш, що все закінчиться швидко, |
01:07:10 |
то помиляєшся. |
01:07:15 |
Навіть якщо тобі пощастить |
01:07:18 |
і тобі одразу відріже голову, |
01:07:20 |
все одно твоя голова сприйматиме все |
01:07:22 |
ще 13-15 секунд. |
01:07:27 |
Тож можеш уявити, що твої останні думки |
01:07:32 |
Спостерігатимеш, як частини твого тіла |
01:07:39 |
Говорять, що перед самою смертю |
01:07:44 |
все твоє життя проходить перед твоїми очима, як фільм. |
01:07:48 |
То як? |
01:07:50 |
- А хто... |
01:07:55 |
Звісно я. |
01:08:02 |
Ти? |
01:08:05 |
Чи є в нього якісь особливі шрами |
01:08:07 |
чи родимки? |
01:08:09 |
Шрами? |
01:08:12 |
Це ж вже було зламаним, чи не так? |
01:08:17 |
Чи помітили Ви щось незвичайне? |
01:08:30 |
Я не розумію цього, Бене. |
01:08:32 |
Чесно. |
01:08:38 |
Бене, |
01:08:41 |
ти ж той, хто втік з підземної в'язниці Сілансіума? |
01:08:47 |
Той, хто перетнув зі мною Пустелю Віндріла, |
01:08:51 |
хто боровся з Бейлором... |
01:08:54 |
хто здолав Зердіна... |
01:09:00 |
Ти ж на 80 рівні! |
01:09:06 |
І це твій кінець? |
01:09:09 |
Просто кидаєшся під поїзд? |
01:09:14 |
Це був твій план? |
01:09:18 |
Просто натиснути "Вихід" і вийти з системи? |
01:09:25 |
"Бен вийшов. |
01:09:28 |
Хороша новина, |
01:09:30 |
чи не так? |
01:09:32 |
Це означає, що він вийшов прогулятись |
01:09:35 |
Мій син не виходить прогулятись |
01:09:37 |
у суботу вранці. |
01:09:42 |
Окрім того... |
01:09:51 |
101 спосіб самогубства |
01:10:03 |
Не знаю, чи ти знаєш, Бене, але... |
01:10:09 |
у реальному житті |
01:10:12 |
смерть цілковита. |
01:10:19 |
Ти не можеш передумати. |
01:10:24 |
Ти не можеш померти стільки разів, |
01:10:28 |
тільки не в реальному житті. |
01:10:31 |
Це не так, як граємо, Бене. |
01:10:35 |
Ти на 80 рівні. |
01:10:40 |
Ти хочеш покинути цей світ, Бене? |
01:10:43 |
Тоді уперед. |
01:10:46 |
Але якщо хочеш помститися- |
01:10:53 |
В іншому разі ти такий, |
01:10:55 |
лузер. |
01:10:57 |
Грай, щоб виграти, Бене. |
01:11:01 |
Вся справа у плануванні, |
01:11:04 |
стратегії. |
01:11:08 |
Тобі подобається Fanta? |
01:11:30 |
Я дійсно щаслива... |
01:11:34 |
що ти - це ти. |
01:11:39 |
Ми складемо протокол про зниклого без вісті, |
01:11:42 |
розішлемо його опис по всій країні. |
01:11:45 |
А що на рахунок цього? |
01:11:47 |
Що Ви збираєтесь робити з цим? |
01:11:48 |
Я проінформую нашу соціальну службу. |
01:11:51 |
Для них подібні речі звичні, |
01:11:54 |
на жаль. |
01:12:23 |
Бен! |
01:12:44 |
"Я просто хотів піти,"- |
01:12:47 |
"Але я не наважився померти, |
01:13:00 |
Це й було твоїм великим планом? |
01:13:07 |
Бене? |
01:13:09 |
Як ми це зробимо? |
01:13:15 |
Вип'єш отруту? |
01:13:20 |
Ні. |
01:13:21 |
Уяви, що ти випив отруту, |
01:13:25 |
Тобі б довелось дзвонити у токсикологічний центр. |
01:13:28 |
"Алло?" |
01:13:38 |
Люди у тому центрі |
01:13:39 |
отримують купу таких дзвінків. |
01:13:47 |
Це для ідіотів. |
01:13:53 |
Або ж ти можеш повіситись. |
01:13:56 |
Це круто. Ймовірно, ти помер би з сильною ерекцією. |
01:14:02 |
Але тоді б ти міг і напудити в штани. |
01:14:04 |
Було б негарно, якби тебе знайшли |
01:14:09 |
Бене, |
01:14:11 |
а ти знаєш, що ще знаходять |
01:14:14 |
під нігтями у тих, |
01:14:16 |
хто повісився? |
01:14:19 |
Маленькі шматки мотузки |
01:14:22 |
і шкіри. |
01:14:24 |
Знаєш чому? |
01:14:27 |
Тому що вони завжди відчайдушно намагаються |
01:14:29 |
зняти мотузку з шиї. |
01:14:32 |
Але не можуть. |
01:14:34 |
і вони не можуть дотягнутись. |
01:14:39 |
Ти вважаєш це захоплюючим? |
01:14:44 |
Померти. |
01:14:46 |
Померти. |
01:14:49 |
Тоді все вирішується одним помахом. |
01:14:51 |
Бен все вирішив одним помахом. |
01:14:56 |
Чи не виникло у тебе бажання |
01:14:59 |
інше рішення? |
01:15:01 |
Востаннє роззирнутись. |
01:15:07 |
Тобі треба бути більш винахідливим! |
01:15:10 |
Замовкни, лялю! |
01:15:13 |
Ти така гарна. |
01:15:17 |
Вона сказала: "Скликай гільдію". |
01:15:19 |
"Як в Арчлорді". |
01:15:22 |
Це була її ідея. |
01:15:24 |
Деякі квести заважкі для двох. |
01:15:38 |
Він сказав: "Ви маєте мені допомогти". |
01:15:49 |
То ми йому й допомогли. |
01:15:52 |
Ми знали, що всі скажуть, |
01:15:56 |
Але тим не менше |
01:16:00 |
я зробив це. |
01:16:46 |
Тут заборонено палити, Сабріно. |
01:16:48 |
Моє ім'я Сабін. |
01:16:53 |
Ти маєш бути вдячна, |
01:16:57 |
Так, я дуже вдячна. |
01:16:59 |
Ти проживеш на півдня довше. |
01:17:13 |
Ви ж не серйозно, правда? |
01:17:15 |
Ви ж насправді не збираєтесь цього робити! |
01:17:17 |
Ти ж знаєш, що так не можна! |
01:17:20 |
Я так не можу! |
01:17:21 |
Сабіно, тобі нічого не доведеться робити. |
01:17:23 |
Ти сама наполягла на тому, щоб прийти. |
01:17:25 |
Мені байдуже, чи підеш ти, чи ні. |
01:17:28 |
Але якщо ти думаєш, що для нас це легко, |
01:17:32 |
ти помиляєшся. |
01:17:39 |
Подивись. |
01:17:44 |
Море. |
01:17:48 |
Кінець світу. |
01:17:53 |
Знаєш, як говорять, Бене? |
01:17:56 |
Кожен кінець - це початок. |
01:18:14 |
Хтось хоче перекусити? |
01:18:16 |
- Сабіно? |
01:18:19 |
Ти недобре себе почуваєш, Сабіно? |
01:18:20 |
Ні. |
01:18:24 |
Ти хочеш, щоб усе так і було, Бене? |
01:18:29 |
Добре. |
01:18:38 |
Бене... |
01:18:42 |
Бене! |
01:18:56 |
Я мушу докласти всі зусилля, |
01:19:00 |
маю все продумати наперед. |
01:19:02 |
Відчути. |
01:19:06 |
Все вирішує сила волі. |
01:19:33 |
Головне - це хоробрість. |
01:19:38 |
Зрештою зробити те, |
01:19:40 |
чого ти не міг зробити. |
01:20:06 |
Якщо ти помираєш у грі, |
01:20:08 |
тоді ти на деякий час залишаєш гру, |
01:20:12 |
і потім йдеш і шукаєш своє тіло. |
01:20:20 |
Все, що залишилось від мене, |
01:20:25 |
І я пішов. |
01:20:42 |
Це були надзвичайно трагічні кадри, |
01:20:45 |
які ще раз нагадали нам, |
01:20:48 |
що один молодий фламандець |
01:20:51 |
Згідно з останніми опитуваннями |
01:20:54 |
віком від 15 до 18 років |
01:20:57 |
хоч раз виникало бажання |
01:21:01 |
Дуже тривожна картина. |
01:21:04 |
А зараз про спорт. |
01:21:05 |
На турнірі в Індіана Уелс... |
01:21:08 |
Шановні присутні, |
01:21:10 |
члени родини, |
01:21:13 |
колеги, |
01:21:17 |
пані та панове, хлопці й дівчата... |
01:21:21 |
ми зібрались сьогодні, |
01:21:23 |
щоб попрощатись |
01:21:25 |
з однією особливою людиною, |
01:21:28 |
яка пішла від нас |
01:21:33 |
так несподівано |
01:21:36 |
і так трагічно. |
01:21:39 |
Життя Бена не було легким. |
01:21:42 |
Його стан |
01:21:46 |
ускладнював йому життя. |
01:21:51 |
Можливо, |
01:21:54 |
ми лише зараз усвідомили, |
01:21:56 |
коли вже запізно, |
01:22:01 |
що він боровся проти свого каліцтва, |
01:22:05 |
якщо можна так це назвати, |
01:22:08 |
що було набагато гіршим, ніж ми можемо уявити. |
01:22:10 |
Ми ніколи з ним надто не контактували, |
01:22:15 |
і вже не зможемо. |
01:22:17 |
Все, що ми можемо зробити сьогодні, |
01:22:22 |
що деякі речі |
01:22:23 |
надто важкі, щоб їх витримувати. |
01:22:28 |
Ось чому... |
01:22:31 |
Привіт. |
01:22:33 |
Дякую, що прийшли. |
01:22:37 |
Я також пішов до кінця, |
01:22:40 |
як кажуть. |
01:22:42 |
Пішов до кінця. |
01:22:45 |
Я наклав на себе руки. |
01:22:48 |
Друзі |
01:22:51 |
і не зовсім не друзі... |
01:22:55 |
моя битва завершена. |
01:23:01 |
Кажуть, що перед смертю все життя, як фільм, |
01:23:05 |
постає перед очима. |
01:23:08 |
Ось кілька кадрів мого фільму, |
01:23:12 |
які можуть вас зацікавити. |
01:24:54 |
Давай, Бене. |
01:24:56 |
Пора. Кінець гри. |
01:25:59 |
Вона назвала це "померти творчо". |
01:26:03 |
Самогубство без власне смерті. |
01:26:07 |
Померти, але не піти. |
01:26:10 |
Або піти, але не померти. |
01:26:15 |
Я всього мусив навчитись. |
01:26:18 |
Але я забув про найважливіше. |
01:26:23 |
Навчитись брехати. |
01:26:26 |
Обманювати. |
01:26:44 |
Спершу хтось має померти. |
01:26:47 |
Інакше Ви б не прийшли. |
01:26:52 |
Не заради хлопця. |
01:26:58 |
Не можна увесь час просити й благати... |
01:27:02 |
Мамо, ти така сердита. |
01:27:05 |
Просити знову й знову, |
01:27:07 |
щоб хоч зробили, щоб припинити це. |
01:27:10 |
Щоб вони нарешті перестали |
01:27:14 |
катувати мого сина |
01:27:17 |
і робити його життя... |
01:27:22 |
перепрошую, але це правда... |
01:27:24 |
робити його життя неможливим. |
01:27:26 |
Його ауитизм - це його проблема, |
01:27:30 |
Інші - ось проблема. |
01:27:33 |
Вони мусять навчитись |
01:27:38 |
залишити мою дитину в спокої. |
01:27:40 |
Бен просто хотів піти. |
01:27:45 |
На щастя, він живий. |
01:27:50 |
Він живий. |
01:27:54 |
Можливо, у його власному світі, |
01:27:57 |
Живий! |
01:28:01 |
Він живе своїм життям. |
01:28:08 |
Вона сказала: |
01:28:10 |
"Саме час тобі стати тим, ким ти є." |
01:28:23 |
Нічого страшного, Бене. |
01:28:27 |
Не бійся. |
01:28:36 |
Якщо ти хочеш навчитись |
01:28:38 |
тобі треба навчитись відчувати. |
01:28:40 |
Погладь його. |
01:28:45 |
Я ніколи не відчував того, |
01:28:49 |
Але я ніколи |
01:28:51 |
не відчував такого щастя. |
01:29:01 |
Гарно, чи не так? |
01:29:05 |
Хочеш осідлати його, герою нікчемний? |
01:29:11 |
Як тільки люди бачать коня, |
01:29:15 |
вони хочуть осідлати його. |
01:29:17 |
Та чи хто-небудь колись чув, щоб кінь |
01:29:20 |
просив про це? |
01:29:24 |
Якби кінь міг обирати... |
01:29:32 |
Так... |