Death Race 2
|
00:00:21 |
У недалекому майбутньому |
00:00:30 |
Федеральна виправна система |
00:00:34 |
Ті почали витискати з цього прибуток. |
00:00:40 |
Новим власником в'язниці Термінал Айленд |
00:01:08 |
СМЕРТЕЛЬНІ ПЕРЕГОНИ 2 |
00:01:19 |
Люк Госс |
00:01:23 |
Фред Колер |
00:01:27 |
Таніта Фенікс |
00:01:31 |
Робін Шоу |
00:01:36 |
Лорен Коен |
00:01:41 |
Патрік Лістер |
00:01:43 |
Агов, чурко, ти вже закінчив? |
00:01:51 |
Педик. |
00:01:55 |
Денні Трехо в ролі Голдберга |
00:02:00 |
а також Вінг Реймс |
00:02:03 |
- Крутий задрипанець, так? |
00:02:06 |
і Шон Бін |
00:02:26 |
Прямо зараз у в'язниці Термінал Айленд |
00:02:30 |
Наскільки я можу судити, |
00:02:33 |
не було вжито жодних заходів. |
00:02:35 |
Перекрийте міст, охоронцям залишитися на вежах. |
00:02:37 |
Усі решта спуститися вниз. Негайно! |
00:02:44 |
Давай, давай, давай! |
00:02:52 |
Звісно ж я серйозно! |
00:02:56 |
Або онлайн-репортаж, |
00:03:07 |
Ти це відзняв? |
00:03:57 |
Лайно, а не матч. |
00:04:01 |
Ніколи б не поставив на них, |
00:04:03 |
- Але ж поставили, га? |
00:04:07 |
Цілий світ летить шкереберть, |
00:04:13 |
Знаєш, коли я сюди приїхав, |
00:04:15 |
першим, що я придбав за власні гроші, |
00:04:20 |
Тож, подбай про нього. |
00:04:24 |
Поглянь на нього, заробляє на футболі, |
00:04:28 |
Бо це до біса нудно. |
00:04:30 |
Найкраща гра в світі. |
00:04:31 |
Схоже, це вже третя |
00:04:36 |
Якого дідька ти регочеш? |
00:04:39 |
Залиш нас наодинці. |
00:04:47 |
Щодо банку, |
00:04:50 |
це для мене важливо. |
00:04:52 |
Я про це знаю. |
00:04:54 |
Ось чому я покладаюся |
00:04:56 |
Так, Вінні мені казав про це. |
00:05:00 |
Моєю умовою було те, що ти станеш на чолі, |
00:05:04 |
- Я можу на тебе розраховувати? |
00:05:09 |
Аякже. |
00:05:11 |
Я знаю, що Вінні та його хлопці ще шмаркачі, |
00:05:13 |
але там, де моєму племіннику не вистачає досвіду, |
00:05:17 |
Саме через це я і хвилююсь. |
00:05:19 |
Містере Кейн, якщо він все спаскудить, |
00:05:24 |
Люку, все буде добре. Довірся мені. |
00:05:27 |
Завжди довіряю. |
00:05:31 |
Не сумніваюся. |
00:05:33 |
Ходімо. Маю дещо тобі показати. |
00:05:44 |
Що скажеш? |
00:05:46 |
Це для мене? |
00:05:49 |
- Тобі не подобається? |
00:05:51 |
Просто подумав, знаєте, з огляду на нашу роботу, |
00:05:54 |
чи не забагато помаранчевого? |
00:05:56 |
- Трясця, що тобі не так? |
00:05:59 |
Вона приголомшлива. |
00:06:03 |
Просто цікаво, ви гадаєте, |
00:06:05 |
Ні, чим більше ти помітний, |
00:06:08 |
Це типу, як ховатися у всіх перед очима. |
00:06:10 |
Саме так. |
00:06:13 |
Гаразд. |
00:06:22 |
Не напартачте. |
00:07:07 |
Дякую вам, що прийшли. |
00:07:09 |
Містере Вейленд, я досі не збагну, |
00:07:12 |
але, сер, розумію, чому тут я. |
00:07:16 |
Розслабся. |
00:07:17 |
Мене дивує, що ті тварюки |
00:07:21 |
Ви обоє тут, бо через цей випадок, |
00:07:23 |
перетворилися на жах. |
00:07:27 |
Хіба я щось веселе сказав? |
00:07:31 |
Ви збираєте 48% аудиторії. |
00:07:35 |
А раніше було лише 7%. |
00:07:39 |
Те, що ви вважаєте жахом, |
00:07:45 |
Містере Вейленд, я знаю, |
00:07:51 |
Але я не можу повірити, що ви не розумієте, |
00:07:55 |
Зараз не до жартів. |
00:07:57 |
Людям набридло підробне насилля |
00:08:00 |
і бої за сценарієм агентів у Вегасі. |
00:08:04 |
Ненависть ваших ув'язнених абсолютно щира. |
00:08:07 |
Вона непідробна. |
00:08:12 |
Тобто те, що трапилося сьогодні, |
00:08:19 |
Що саме ти надумала? |
00:08:24 |
Ні, серйозно, я тобі кажу, |
00:08:25 |
цей сучий син працює на мого дядька вже 20 років |
00:08:29 |
- Скажи їм, Люку? |
00:08:31 |
У вас 60 секунд. Вийшли, зайшли. |
00:08:34 |
- Жодних жертв. |
00:09:08 |
У нас компанія. Вшивайтеся звідти. |
00:09:10 |
Вінні, ти чув? |
00:09:11 |
- Та все нормально, чуваче. Не нервуй. |
00:09:15 |
- Слухай, припиніть. Забирайтеся звідти. |
00:09:17 |
Джонсі, кидайте все. Кидайте. Вибирайтеся. |
00:09:19 |
- Все під контролем. |
00:09:30 |
Лягайте на підлогу! На підлогу, трясця! |
00:09:33 |
Ані руш! |
00:09:35 |
- Не рухатись! |
00:09:38 |
Гей, ви! |
00:09:50 |
Довбані придурки! |
00:09:55 |
Двадцять років і ніхто не постраждав. |
00:09:56 |
Ти. Тупий недоумок! |
00:09:58 |
Ми йдемо зараз-же! Ворушіться! |
00:10:02 |
- Лайно! |
00:10:03 |
- Лайно! А щоб тобі... |
00:10:06 |
Ну ж бо! Ворушіться! |
00:10:08 |
Трясця їм! |
00:10:14 |
На що витріщився? Стій! |
00:10:16 |
Ти очманів? |
00:10:18 |
- Ворушися! |
00:11:05 |
Вшиваймося звідси! |
00:11:24 |
Пішов, пішов, пішов! |
00:11:25 |
- Залазь в машину! |
00:11:27 |
- Ворушіться! |
00:11:39 |
Що ти, в біса, робиш? Що ти робиш? |
00:11:40 |
Хочеш, щоб ми здохли, як Террі? |
00:11:46 |
Террі загинув через такого вилупка як ти. |
00:12:33 |
Нам треба прокласти шлях. |
00:12:35 |
Ніхто не буде нічого прокладати, ти це затямив? |
00:12:40 |
Вони нас наздоганяють. |
00:12:42 |
Що ти, в біса, робиш? |
00:13:14 |
На біса було це робити? |
00:13:16 |
- Пішов ти! |
00:13:18 |
- Вибір за тобою. |
00:13:21 |
Твій дядько. |
00:13:23 |
Це єдина причина, з якої ви живими |
00:13:26 |
Вилазьте з клятої машини! |
00:13:46 |
Кулінари з першого сезону повернулися, |
00:13:49 |
...і схоже, що навіть більше... |
00:13:50 |
...підозрювані у пограбуванні банку |
00:13:53 |
Роне, схоже, це ще досі непідтверджена інформація. |
00:13:55 |
Втім, уже зараз, рух на Кінг Стріт |
00:13:59 |
Кілька годин тому, |
00:14:23 |
Встановлено, що одним з чотирьох підозрюваних |
00:14:26 |
є Карл Лукас, відомий, як посіпака |
00:14:28 |
- ймовірного кримінального авторитета Маркуса Кейна. |
00:14:31 |
- А зараз пряме включення з центру... |
00:15:04 |
Трясця! |
00:15:31 |
Стій де стоїш! |
00:15:40 |
Руки вгору! |
00:15:44 |
6 місяців потому |
00:15:47 |
Хлопці, можете востаннє кинути оком на узбережжя. |
00:15:49 |
Як тільки ми проїдемо цей міст, |
00:15:52 |
Мости. Міст через озеро Понтчартрейн, |
00:15:55 |
довжиною 38 з половиною кілометрів, - найдовший у світі. |
00:15:57 |
Йому поступається міст Донхгай, |
00:16:01 |
- Наступний - Міст короля Фахда. |
00:16:06 |
- Ти можеш стулити пельку? |
00:16:08 |
Бурмоче кожні 10 хвилин. |
00:16:11 |
- Я втомився і ти мені до біса остогид. |
00:16:14 |
А тобі яке діло? |
00:16:18 |
Жодного. |
00:16:27 |
Гаразд! Ворушіться! |
00:16:32 |
Виходьте! Виходьте! |
00:16:34 |
Ворушіться! Ну ж бо, рухайтесь! |
00:16:38 |
Забери від мене граблі! |
00:16:41 |
Ну ж бо, виходьте! Зараз же! |
00:18:00 |
Я не буду давати свідчення. Ніколи. |
00:18:03 |
Люку, прокурор збирається клопотати за тебе. |
00:18:06 |
Якщо Кейн уникне покарання, ти отримаєш довічне. |
00:18:10 |
Бачте, я не збираюся свідчити проти Маркуса Кейна. |
00:18:13 |
Ані за свободу, ані за гроші. |
00:18:19 |
Ані за будь-що. |
00:18:29 |
У нас хороші новини, містере Кейн. Ми знайшли Люка. |
00:18:32 |
- Він на Айленді. |
00:18:37 |
Завжди знав, що йому можна довіряти. |
00:18:39 |
Я ж казав. Він ніколи мене не зрадить. |
00:18:48 |
Витягніть його звідти. |
00:18:50 |
Ви жартуєте, так? |
00:18:52 |
До цих пір, він ще ніколи не мав справу з федералами. |
00:18:55 |
Ніколи. А що трапиться за місяць його ув'язнення, га? |
00:18:59 |
За кілька місяців африканські мавпи полізуть на нього. |
00:19:02 |
Як довго він тоді залишатиметься надійним? |
00:19:05 |
Знаєте, це прикро... |
00:19:09 |
бо я люблю цього хлопця, наче брата. |
00:19:16 |
Щось іще? |
00:19:18 |
Ні, сер. |
00:19:21 |
- Ще чогось покласти? |
00:19:24 |
- Точно? Тримай. |
00:20:07 |
Пішов ти! |
00:20:22 |
Зазвичай Смертельний Двобій збирає 50% аудиторії. |
00:20:25 |
Два місяці тому було досягнуто максимуму 62%, |
00:20:29 |
Найнебезпечніший боєць - Здоровань Білл, |
00:20:32 |
його переслідує 14К |
00:20:34 |
- На його рахунку 14 смертей. |
00:20:37 |
Хтось виконав домашнє завдання, так? |
00:20:39 |
- Оце він? |
00:20:42 |
Це Септембер Джонс. Колишня "Міс Всесвіт". |
00:20:46 |
Була позбавлена корони, коли стало відомо, |
00:20:50 |
Влаштувалася на Вейленд Бродкастинг ведучою погоди, |
00:20:53 |
а зараз виконавчий продюсер і ведуча Смертельного Двобою. |
00:20:56 |
- Вона виросла... |
00:20:58 |
Невже ти знаєш про все на світі? |
00:21:03 |
Пряма трансляція з Термінал Айленду - |
00:21:08 |
і найпопулярніше телешоу за всю історію людства. |
00:21:11 |
Ласкаво просимо до Смертельного Двобою. |
00:21:13 |
Наш перший боєць - вбивця, |
00:21:19 |
Ксандер Грейді! |
00:21:22 |
Ксандер, 11 вбивств, 1 помилування. |
00:21:27 |
193 сантиметри, 90 кілограм. |
00:21:32 |
Його суперник - лідер тріад Термінал Айленду, |
00:21:36 |
що знаходиться на другому рядку смертельної таблиці. |
00:21:38 |
Доки його не заарештували в Лос Анджелесі минулого року, |
00:21:43 |
14К! |
00:21:45 |
14К, 1 помилування, 14 вбивств. |
00:21:51 |
180 сантиметрів, 72 кілограми. |
00:21:55 |
Бійці випадково обираються щотижня. |
00:21:59 |
Існує тільки два способи перемогти: вбити суперника, |
00:22:03 |
На арені є декілька плит. Якщо їх активувати, |
00:22:06 |
це дасть бійцю доступ до різноманітної зброї. |
00:22:09 |
Але в нього буде лише 10 секунд, |
00:22:12 |
Якщо жоден з бійців не переможе, |
00:22:15 |
Загасіть світло. Різня от-от почнеться! |
00:22:27 |
Ти найкраща! |
00:22:29 |
Ти найкраща! |
00:22:31 |
Кицюню, ти найкраща! |
00:22:34 |
Китайський виродок! |
00:23:08 |
Щось пішло не так. |
00:23:11 |
Це ти про що? |
00:23:16 |
Здохни! |
00:24:16 |
Ви цього хочете? Га? |
00:24:23 |
Здавайся! |
00:24:26 |
Я ніколи не здамся! |
00:24:38 |
- Він вибув! |
00:24:41 |
Ще одне сране помилування! |
00:24:43 |
Він вибув! |
00:24:46 |
Сьогоднішній переможець |
00:24:50 |
14К! |
00:24:56 |
Смертельний Двобій - |
00:25:00 |
Бійці - засуджені жорстокі злочинці. |
00:25:11 |
Поясни, що ти, в біса, надумав робити? |
00:25:16 |
З тобою покінчено. |
00:25:17 |
Кінець! |
00:25:35 |
Вимкнути світло. |
00:25:53 |
Привіт, котику. |
00:25:54 |
Ось сьогоднішні цифри. |
00:25:59 |
За що я тобі плачу? |
00:26:01 |
Рейтинги знову падають. Цього разу 20%. |
00:26:05 |
Тобі краще змінити теперішнє становище, |
00:26:10 |
Ти впевнений? |
00:26:15 |
Так, впевнений. |
00:26:29 |
Це суворий кодекс тріад. |
00:26:31 |
На того, хто проллє кров Тріади, |
00:26:36 |
Минулого разу Ксандер вбив одного з Тріади. |
00:26:37 |
Просто неймовірно, чому він не став його вбивати, |
00:26:40 |
Слухай, шкете. |
00:26:42 |
Тож, облиш мене. |
00:27:16 |
Карл Лукас. |
00:27:17 |
- Тихіше. Спокійно, чуваче. |
00:27:21 |
Тебе призначили працювати з нами в наряді. |
00:27:23 |
Це Рокко. |
00:27:25 |
Я Голдберг. |
00:27:27 |
- Голдберг, га? |
00:27:29 |
Тоді ти наче... |
00:27:33 |
Ага, інших я порішив. |
00:27:37 |
Отже, цей наряд, що ми повинні робити? |
00:27:40 |
І не кажіть мені, що ми маємо прати нижню білизну. |
00:27:43 |
- Ні. |
00:27:45 |
Особисто я не перу жодної білизни. |
00:27:49 |
Лукас, підйом! Варден хоче тебе бачити. |
00:28:22 |
Це все. |
00:28:25 |
Карл Лукас, 22 затримання за останні 20 років. |
00:28:30 |
Але жодного разу не застряг, жодного разу, трясця. |
00:28:33 |
Щоразу виходив сухим із води. |
00:28:37 |
Ну, я застрелив лягавого. |
00:28:39 |
Сухим вийти не вдалося. |
00:28:42 |
Авжеж. Звісно. |
00:28:45 |
А я спочатку навіть не усвідомив, хто ти. |
00:28:47 |
Дійсно? І хто ж я? |
00:28:50 |
Недоумок, що невдовзі стане покійником. |
00:28:53 |
Прокурор запропонував тобі волю |
00:28:57 |
Через це ви мене сюди викликали? |
00:28:58 |
Ні. Я хочу тебе попередити. |
00:29:01 |
- Не рвіть собі горлянку. |
00:29:03 |
Не знаю, скільки людей знає про тебе, |
00:29:05 |
але коли про все дізнаються, |
00:29:07 |
на кожному кроці тебе підстерігатиме смерть. |
00:29:10 |
Та невже? |
00:29:13 |
І затям мої слова: |
00:29:14 |
Маркус Кейн не буде |
00:29:32 |
Слухай, якби 14К вбив Ксандера, |
00:29:36 |
він став би наче мученик. Така честь. |
00:29:39 |
Ксандер вибув, |
00:29:43 |
Він тепер наче якась хвойда. |
00:29:47 |
Хлопці, він з вами? |
00:29:49 |
Ага. |
00:29:51 |
Чуваче. |
00:29:52 |
Хотів спитати, чуваче, |
00:29:55 |
А тобі яке діло? |
00:29:56 |
Термінал Айленд не піклується про виправлення. |
00:30:01 |
Це бізнес. |
00:30:05 |
на зброю, стволи, патрони. |
00:30:07 |
Ми робимо все те, що вбиває. |
00:30:11 |
Тобто ти кажеш, що уряд платить |
00:30:15 |
Купа грошей? Хто взагалі казав про гроші? |
00:30:18 |
Вейленд Інтернешнл продає всі ці штуки за копійки. |
00:30:20 |
Еге ж, коли ти не платиш за працю, |
00:30:22 |
твої ціни можуть бути трохи нижче, збагнув? |
00:30:25 |
Вони заробляють гроші нашою кров'ю. |
00:30:28 |
- Що скажеш про цю чортопхайку? |
00:30:32 |
- Як вона їздить? |
00:30:40 |
- Справді? |
00:30:43 |
Чому б ні? |
00:31:56 |
Дехто ледь не втік на цьому тарантасі! |
00:31:59 |
Чорт забирай, ти щойно вдихнув життя в цю штуку. |
00:32:02 |
- Ну і як вона в керуванні? |
00:32:05 |
Хто був за кермом машини? |
00:32:07 |
- Якої машини? |
00:32:19 |
Агов, Люку, а ти битимешся? |
00:32:21 |
В мене немає причин з кимось битись. |
00:32:24 |
В цьому довбаному місці причини нічого не коштують. |
00:32:27 |
Та краля з обкладинки завжди прагне свіжої крові, |
00:32:29 |
і схоже до тебе вона не байдужа. |
00:32:32 |
Все життя про це мріяв. |
00:32:42 |
Моя порада - загубися в натовпі. |
00:32:47 |
Агов, Голдберг, |
00:32:55 |
Відійдіть! Розійдіться! |
00:32:57 |
Усі відійдіть! |
00:33:01 |
Не наближайтеся! Назад! |
00:33:03 |
Усі відійдіть! Ну ж бо! Назад! |
00:33:22 |
- Що тут коїться? |
00:33:25 |
- Це правда, Білле? |
00:33:29 |
Він так і сказав. |
00:33:30 |
Добре, йдіть! Ворушіться! |
00:33:32 |
- Ну ж бо, вперед! |
00:33:35 |
Хто цей шкет? |
00:33:36 |
- Його звати Лістс. |
00:33:40 |
Працюватимеш з нами. |
00:33:44 |
Ти колись чув про комп'ютер? |
00:33:48 |
Дивно, що в тебе на столі немає рахівниці. |
00:33:50 |
- Що ти робиш в моєму кабінеті? |
00:33:54 |
Карл Лукс. |
00:33:56 |
На засіданні суддя назвав його монстром. |
00:34:01 |
- Я можу його продавати. |
00:34:03 |
- Я й не питала вашого дозволу. |
00:34:06 |
Прокурор вважає, що він може |
00:34:09 |
надати свідчення проти Маркуса Кейна. |
00:34:12 |
А якщо ти його втулиш у шоу, |
00:34:15 |
його можуть вбити не лише ці тварини, |
00:34:17 |
але ще й Кейн дізнається, |
00:34:23 |
і тоді він точно мрець. |
00:34:26 |
Це проблеми містера Лукаса, а не мої. |
00:34:29 |
Ворден Паркс, ти і твоя в'язниця |
00:34:33 |
сприяти Смертельному Двобою. |
00:34:35 |
А я гадав для того, |
00:34:40 |
То ти тупіший, ніж я вважала. |
00:35:31 |
Залиште нас на хвилину. |
00:35:37 |
Потрібен рушник? |
00:35:41 |
Обійдуся. |
00:35:43 |
Я бачу. |
00:35:46 |
Вражаюче. |
00:35:50 |
І те як ти бився зі Здорованем Біллом вчора, |
00:35:53 |
теж вражаюче. |
00:35:56 |
- Здається ми не знайомі. Я... |
00:36:00 |
Облиш свою пропозицію. |
00:36:02 |
Я не битимуся. |
00:36:06 |
Якщо я захочу, ти битимешся. |
00:36:08 |
- Гадаєш? |
00:36:11 |
Я нічого не вдію з твоїм довічним ув'язненням, |
00:36:14 |
але якщо візьмеш участь, |
00:36:17 |
Я зроблю твоє існування набагато легшим. |
00:36:22 |
Особиста камера, жодних нарядів, |
00:36:26 |
справжня їжа, |
00:36:30 |
а також вдосталь |
00:36:37 |
- привілегій. |
00:36:41 |
Тож я... |
00:36:47 |
якщо я виграю кілька боїв для тебе, |
00:36:51 |
тобі знадобиться новий хлопець, який побив би мене. |
00:36:56 |
Тобто... |
00:36:59 |
Тобто так все це працює, га? |
00:37:03 |
Еге ж. |
00:37:06 |
Авжеж. |
00:37:10 |
Гей, |
00:37:13 |
продай свою похіть деінде, |
00:37:18 |
бо я її не купую. |
00:37:21 |
- Ти не залишив мені вибору. |
00:37:25 |
Я не збираюся брати участь в твоєму шоу виродків. |
00:37:27 |
Побачимо. |
00:37:32 |
Агов. |
00:37:35 |
Ти мабуть не часто чуєш слово "ні"? |
00:37:38 |
Тільки коли я його кажу. |
00:37:44 |
Загасіть світло. Різня от-от почнеться! |
00:37:48 |
Доброго вечора і ласкаво прошу на Смертельний Двобій. |
00:37:53 |
Прямо на ваших очах |
00:37:57 |
Тільки переможець піде звідси живим. |
00:38:00 |
Тут є справжні бійці? |
00:38:15 |
ЗДОРОВАНЬ БІЛЛ |
00:38:19 |
Потрібен ще один. |
00:38:31 |
Ні! Ні! |
00:38:33 |
Це все дурня якась! |
00:38:34 |
Ласкаво просимо до Смертельного Двобою! |
00:38:38 |
Гей! Гей, дівуля! Ти здобула, що хотіла! |
00:38:41 |
- Поміняйте нас місцями. |
00:38:44 |
Ти вгадала. Він його там замочить, ти це знаєш. |
00:38:46 |
Ага, я на це сподіваюся. |
00:38:49 |
Та щоб твоя дупа репнула! |
00:38:50 |
Гей! Забери руки... |
00:38:53 |
Існує тільки два способи перемогти: вбити суперника, |
00:38:57 |
На арені є декілька плит. Якщо їх активувати, |
00:39:00 |
це дасть бійцю доступ до різноманітної зброї. |
00:39:03 |
Цього тижня в нас нова зброя, що розірве ваш мозок! |
00:39:11 |
Ну ж бо! |
00:39:20 |
Відгамсель його, Білле! |
00:39:25 |
Давай! Давай! |
00:39:32 |
Трясця... |
00:39:42 |
Задрипанець скажений! |
00:39:44 |
Такий кльовий. |
00:39:57 |
- Що ти в біса надумав? |
00:40:09 |
Засади йому, Люку! |
00:40:36 |
Стережися! |
00:40:39 |
Стережись! |
00:40:52 |
Забирайся звідси! Біжи! |
00:40:57 |
Кепські справи в нашого хлопця. |
00:41:04 |
Сюди! Сюди! Давай! |
00:41:11 |
Прохід, Люку! Прохід! |
00:41:13 |
Лайно собаче! Це нечесна гра! |
00:41:18 |
- Підсмаж його дупу! |
00:41:21 |
- Клятий мерзотник нас дурить! |
00:41:24 |
- Ти шматок лайна! |
00:41:37 |
Давай! |
00:41:47 |
Ну ж бо! Всі туди! |
00:41:51 |
Давайте! Пішли, пішли! Вимітайтеся звідти! |
00:41:54 |
Я ж казав! |
00:42:02 |
Плита! |
00:42:25 |
Давай! Давай! |
00:42:36 |
Ходи сюди, покидьку! Ну ж бо! Давай! |
00:42:39 |
Я тобі покажу! |
00:42:46 |
Стережися, Люку! |
00:43:12 |
Приготуйся верещати, стерво! |
00:43:21 |
- Пішов ти! |
00:43:23 |
Тривога, погроми на арені. |
00:43:25 |
- Вимикайте трансляцію, зараз же! |
00:43:27 |
- Вирубай. |
00:43:30 |
А це моя в'язниця. Кінець вистави, |
00:43:33 |
або сам станеш в'язнем, |
00:43:35 |
Зроблено. |
00:43:36 |
Смертельний Двобій - |
00:43:39 |
Бійці - засуджені жорстокі злочинці. |
00:43:45 |
Лягти на землю! |
00:43:49 |
Люку! |
00:43:52 |
Давайте, вилазьте з автобуса! |
00:43:57 |
Хочеш жити? Не піднімайся. |
00:44:32 |
Хіба то не Люк? |
00:44:36 |
Що? |
00:44:39 |
Трясця! |
00:44:41 |
Дай мені мобілу! |
00:44:43 |
Щоб йому! |
00:44:45 |
Просто заспокойся. Розслабся. |
00:44:49 |
Зовсім трохи, приятелю... |
00:44:51 |
Ти справді щасливець. |
00:44:54 |
- Так, це ж я. Щасливець. |
00:44:59 |
- Трясця! |
00:45:04 |
Прикра невдача. |
00:45:09 |
Ні. Це кінець. |
00:45:11 |
Це через вас ми зазнали невдачі. |
00:45:15 |
Ти не достатньо хороша в ліжку, |
00:45:20 |
Солодких снів. |
00:45:32 |
Ну ж бо, сюди. |
00:45:35 |
Дідько. |
00:45:36 |
Сідай тут і стули пельку. |
00:45:41 |
- Заспокоїлись. |
00:45:43 |
Що сталося? |
00:45:45 |
Ти не єдиний, хто отримав на горіхи. |
00:45:49 |
- Знаю. |
00:45:52 |
Автобус вирушає. |
00:45:59 |
Агов. |
00:46:01 |
- Дякую. |
00:46:03 |
Так. Я навіть не знаю навіщо допомогла. |
00:46:05 |
Мабуть через це мене тепер закинуть у якусь діру. |
00:46:10 |
Тоді навіщо? |
00:46:12 |
Навіщо ти допоміг тому в'язню? |
00:46:15 |
Не міг дозволити іншому битися замість мене. |
00:46:19 |
Ось так. Пішли! |
00:46:26 |
Ти маєш ім'я? |
00:46:27 |
Еге ж. Звісно маю. |
00:46:34 |
Припини, чуваче. |
00:46:37 |
Ось він. |
00:46:44 |
Чорт забирай, чому він досі, не врізав дуба? |
00:46:46 |
Босе, ми були впевнені, що це станеться. |
00:46:48 |
Це мало статися ще минулого тижня! |
00:46:50 |
Як ви гадаєте, як довго він ще мовчатиме? |
00:46:52 |
Він міцний горішок, і він був відданий... |
00:46:54 |
Він має здохнути! |
00:46:56 |
У нас є хлопець усередині - справжній псих. |
00:46:58 |
- Це не забере багато часу. |
00:47:01 |
Через свою міцність |
00:47:07 |
символізує мислення, позбавлене уяви, |
00:47:19 |
Іноді нам треба відступитися, |
00:47:21 |
аби побачити, чи не лежить |
00:47:26 |
Скликай збори. |
00:47:29 |
- З ким? |
00:47:33 |
- Ви не відповіли на мій дзвінок. |
00:47:37 |
Я хочу обговорити Смертельний Двобій. |
00:47:39 |
Коли справжнє повстання |
00:47:42 |
- мабуть вже час зменшувати видаток. |
00:47:46 |
У нас є міцний фундамент і визнані телезірки... |
00:47:49 |
Нарада прийняла остаточне рішення. |
00:47:55 |
Останні півроку лише я приносила прибутки компанії. |
00:47:59 |
А якщо ви не хочете, аби позов |
00:48:03 |
ви мене вислухаєте. |
00:48:16 |
Гаразд. |
00:48:18 |
Завтра, о 9:00. |
00:48:47 |
Маю проблему. |
00:48:50 |
Те, що здавалося б настільки легким, |
00:48:57 |
Тож я пояснюватиму повільно, |
00:48:59 |
чітко, |
00:49:01 |
щоб моя звістка не загубилася, не була проігнорована, |
00:49:08 |
Мільйон доларів тому, хто вб'є Карла Лукаса. |
00:49:13 |
Ця пропозиція діє впродовж 48 годин, |
00:49:17 |
я вважатиму вас своїми ворогами, |
00:49:20 |
і буду гамселити, поки душу з вас не виб'ю. |
00:49:24 |
Второпали? |
00:49:31 |
90% Термінал Айленду, |
00:49:33 |
вашого головного капіталовкладення, це пустка. |
00:49:36 |
Смертельний Двобій ледь покривав ваші збитки. |
00:49:38 |
Як ковток свіжого повітря вам потрібна смілива ідея. |
00:49:42 |
Я пропоную перегони. |
00:49:44 |
Ульотні. Грандіозні. |
00:49:46 |
Досі ніким небачені. |
00:49:52 |
Маршрут пройде крізь увесь Термінал Айленд, |
00:49:54 |
уздовж найвужчих і найнебезпечніших ділянок, |
00:49:56 |
які тільки можуть бути в перегонах. |
00:49:58 |
Майже все необхідне вже знаходиться у нас в розпоряджені. |
00:50:03 |
Ми вдосконалимо кожен автомобіль, |
00:50:05 |
додавши міцні сталеві пластини, |
00:50:08 |
аби залишити шанс водіям. |
00:50:10 |
Ми використаємо все найкраще |
00:50:13 |
об'єднавши це з тим, |
00:50:16 |
Наприклад? |
00:50:17 |
До біса важке озброєння. |
00:50:22 |
На кожній тачці буде стільки зброї, |
00:50:28 |
То ти хочеш озброїти ув'язнених? |
00:50:31 |
Аби вони могли стріляти тільки під час перегонів, |
00:50:37 |
Дев'ять автівок, три дні, 20 тисяч патронів. |
00:50:45 |
Від двобоїв до перегонів - значний стрибок. |
00:50:48 |
Нам потрібна зачіпка. |
00:50:53 |
Тепер, в ігрових шоу, нікого не цікавить гра. |
00:50:59 |
Людей цікавлять небезпека і гроші. |
00:51:02 |
Ми були зосереджені на грі, а не на ризиках. |
00:51:06 |
Тому глядачам стало нудно. |
00:51:08 |
Зосередимося на виграші. |
00:51:10 |
Виграш, що цінніший за гроші. |
00:51:15 |
Гаразд. І що ж цінніше за гроші? |
00:51:19 |
Життя |
00:51:22 |
набагато цінніше за бабло. |
00:51:24 |
За домовленістю зі штатом, |
00:51:27 |
А значить ми контролюємо їх життя. |
00:51:29 |
Отже, той хто виграє п'ять гонок, |
00:51:32 |
І немає жодної різниці, за що він сів - |
00:51:38 |
він отримає свободу. |
00:51:40 |
Він виграє життя. |
00:51:42 |
Твоє життя, |
00:51:46 |
свобода. |
00:51:50 |
Стривайте. |
00:51:56 |
Смертельні Перегони. |
00:52:05 |
Знаєш що? Рокко, це повна маячня. |
00:52:08 |
Хто зна, чуваче? Може це насправді. |
00:52:10 |
Ти жартуєш? |
00:52:11 |
Ти гадаєш, вони колись випустять |
00:52:14 |
Ага, Люк має рацію. |
00:52:16 |
І до того ж, друзяко, |
00:52:19 |
Знаєш що? Іди в дупу! |
00:52:25 |
Довбаний педик. |
00:52:28 |
Це єдиний шанс вибратися звідси. |
00:52:32 |
Лістс, і що ж ти робитимеш, |
00:52:38 |
Почну все спочатку. |
00:52:47 |
Ласкаво просимо на Смертельні Перегони. |
00:52:49 |
Упродовж трьох днів В'язниця Термінал Айленд |
00:52:54 |
Перший день перегонів почнеться за 10 хвилин, |
00:52:57 |
під час якого не буде жодних перерв на рекламу, |
00:52:59 |
завдяки Вейленд Інтернешнл. |
00:53:04 |
Приготуйтеся! Шоу вже скоро почнеться! |
00:53:07 |
СМЕРТЕЛЬНІ ПЕРЕГОНИ |
00:53:22 |
Загасіть світло. От-от почнеться бійня! |
00:53:26 |
Ласкаво прошу на перший день Смертельних Перегонів. |
00:53:29 |
Перед вами 18 в'язнів, що боротимуться за свободу. |
00:53:33 |
Аби наступного дня продовжити учать у змаганні, |
00:53:37 |
А ось і перше випробування! |
00:53:39 |
Усього 9 автівок. |
00:53:42 |
Саме так, панове. Дев'ять машин! |
00:53:46 |
Три, два, один... |
00:53:50 |
Вперед! |
00:54:21 |
Ось про це я і казав! |
00:54:26 |
Моя! |
00:54:30 |
Стає все цікавіше й цікавіше. |
00:54:33 |
- Привіт, котику. |
00:54:55 |
Ось так, крихітко! |
00:55:05 |
Я так не думаю! |
00:55:10 |
Чому ти дозволив себе випередити? |
00:55:13 |
- Трясця! |
00:55:23 |
- Дідько! |
00:55:24 |
- Не допоможеш мені трохи? |
00:55:27 |
- Зі своєю командою. |
00:55:29 |
Люку! Радий тебе чути, чуваче! |
00:55:31 |
Отже, в нас є зброя, мастило, дим, |
00:55:36 |
- Стеж за дорогою. |
00:55:53 |
Люку! Голдберг. |
00:55:55 |
Еге ж! Мексиканський єврей тут, |
00:55:59 |
Мечі й щити з'являться лише на другому колі. |
00:56:02 |
У тебе найшвидша з усіх машина, окрім Порше. |
00:56:06 |
І не йди на таран з Ремом, |
00:56:10 |
Сучий син! |
00:56:17 |
Схоже, ми вже потрапили в меню. |
00:56:20 |
КАРЛ ЛУКАС |
00:56:22 |
Скуштуй цього! |
00:56:26 |
Відчуваєш, малюк? |
00:56:28 |
ЗДОРОВАНЬ БІЛЛ |
00:56:30 |
- Тепер ти мій, хлопче! |
00:56:33 |
Обходь його праворуч! |
00:56:35 |
Дякую. |
00:56:45 |
- Так! Оце наш хлопчина! |
00:56:53 |
- Де він? Де він? |
00:56:57 |
КСАНДЕР ГРЕЙДІ |
00:57:00 |
- Ну ж бо! |
00:57:08 |
14К |
00:57:11 |
Довбаний китайський виродок! Я тебе вб'ю! |
00:57:16 |
Трясця! Виродок! |
00:57:19 |
Задрипанець! |
00:57:21 |
КОЛІН |
00:57:28 |
Чудове коло, Люку, але тепер тобі треба |
00:57:32 |
Активуйте мечі, щити і черепи. |
00:57:33 |
Мечі активовано. |
00:57:35 |
Щити активовано. |
00:57:38 |
Люку, ти маєш знайти меч. Тобі потрібен меч. |
00:57:41 |
Саме так. До роботи. |
00:57:44 |
Ось він. |
00:57:46 |
- Бачу. |
00:57:52 |
Меч активовано. |
00:57:54 |
Отак! Сподобалося, хлопче? |
00:57:58 |
Що він в біса робить? |
00:57:59 |
Що він там задумав? |
00:58:02 |
- Господи! |
00:58:04 |
Скуштуй мого свинця, хлопче! Скуштуй свинця! |
00:58:09 |
СЕЛЮК БІЛЛІ |
00:58:11 |
Пригнися! Зараз! |
00:58:13 |
- Крутіть педалі! |
00:58:17 |
Як ся маєш? |
00:58:19 |
Ти маєш тут повернути! |
00:58:23 |
Я в процесі. |
00:58:28 |
Тримайся. |
00:58:36 |
Боже! Ні! |
00:58:43 |
Так! |
00:58:45 |
- Є! |
00:58:49 |
Перегони на серійних автомобілях почалися за Сухого закону |
00:58:51 |
серед самогонників, що намагалися втекти від федералів. |
00:58:54 |
Біл Френс старший започаткував NASCAR у 1947 році |
00:59:01 |
"Лістс"? Я збагнув. |
00:59:09 |
ШРАМОПИКИЙ |
00:59:14 |
Щити активовано. |
00:59:17 |
ШЕЙХ |
00:59:27 |
Вилупок! |
00:59:56 |
- Візьми крупний план. |
01:00:06 |
Куди він подівся, га? |
01:00:08 |
Куди він зник? |
01:00:13 |
Від мене не втечеш. |
01:00:16 |
Лимон зелених! Він мій. |
01:00:19 |
Що він зараз сказав? |
01:00:21 |
Відмотайте для мене. |
01:00:22 |
Лимон зелених! Він мій. |
01:00:26 |
Я розберуся. |
01:00:33 |
АПАЧІ |
01:00:40 |
Візьми кермо. |
01:00:55 |
Тримай оце, падло! |
01:00:58 |
Ні! |
01:01:00 |
Ні! Ні! |
01:01:09 |
Ні! |
01:01:34 |
Зосталось одне коло, Люку! Так тримати. |
01:01:37 |
Спокійно. Спокійно. |
01:01:40 |
О так! |
01:01:44 |
Так! |
01:01:46 |
- Трясця! |
01:01:48 |
З мене досить. |
01:01:56 |
- Якого біса? |
01:01:58 |
Спокійно. Так тримати. |
01:02:01 |
- Що він надумав? |
01:02:15 |
Так! Чудово! Супер! |
01:02:18 |
Шляк би тебе трафив! |
01:02:20 |
Так тримати! |
01:02:23 |
Меч активовано. |
01:02:27 |
Не те! |
01:02:29 |
Чорт забирай, ти щойно скинув нашу "надгробну плиту"? |
01:02:33 |
Схоже на те. |
01:02:36 |
Щоб тобі! |
01:02:38 |
Що ти робиш? |
01:02:39 |
- Що ти надумала? |
01:02:43 |
Красунчику? |
01:02:45 |
Дідько б узяв цю срану машину! |
01:02:50 |
Тримайся! |
01:02:53 |
Як тобі оце, вишкребку! |
01:02:55 |
- Жери, падло! |
01:02:57 |
- Держися! |
01:03:00 |
Чудова робота. |
01:03:01 |
Дідько! |
01:03:08 |
Тепер тобі капут! |
01:03:15 |
Ульот! |
01:03:18 |
Мені з тобою пощастило. |
01:03:20 |
Чудово. |
01:03:21 |
- Схоже, ми вдихнули життя в творіння Голдберга. |
01:03:24 |
Ну ж бо, Люку! Так! |
01:03:26 |
Перший заїзд Смертельних Перегонів завершено. |
01:03:28 |
Переможцем, на диво, став Карл Лукас. |
01:03:31 |
За ним ідуть Здоровань Білл, |
01:03:37 |
Чи втримається Карл Лукас на шляху до свободи? |
01:03:40 |
Аби з'ясувати, дивіться нас завтра. |
01:03:53 |
Так! Так! |
01:03:57 |
- Чуваче, та ти кльово кермуєш! |
01:04:01 |
Голдберг, ти жартуєш? |
01:04:05 |
Гей, а тебе цьому навчили? |
01:04:07 |
- Була скаутом. |
01:04:11 |
- Тварюко, я з тобою ще поквитаюся! |
01:04:14 |
Ти більше не будеш |
01:04:15 |
- Це, чорт забирай, погроза? |
01:04:16 |
- Та невже? Давай! Довбаний красунчику! |
01:04:19 |
Смокчи прутень! |
01:04:21 |
Агов, Лістс, дай йому прочухана. Давай. |
01:04:33 |
Завтра, ти помреш. |
01:04:41 |
Віт тебе тхне рибою. |
01:04:44 |
Катріно, ходімо. |
01:04:51 |
- То я тебе побачу завтра, чи як? |
01:05:07 |
Трясця. |
01:05:10 |
Ну ж бо, хлопці, давайте до роботи. |
01:05:13 |
Лістс, ти маєш дещо тут полагодити. |
01:05:16 |
Прямісінько ось тут. |
01:05:28 |
Давай, Лукас, ходімо. |
01:05:29 |
- Чув, що він каже? Ворушися. |
01:05:36 |
Спати! |
01:05:47 |
Туфта якась! |
01:05:55 |
Отже, що я накоїв? |
01:05:56 |
Переміг! |
01:05:58 |
А переможцю належить здобич. |
01:06:02 |
Ясно, і що це значить? |
01:06:07 |
Навіщо вона? |
01:06:09 |
В Античному Римі гладіатора-переможця |
01:06:15 |
Це знак подяки від можновладців |
01:06:18 |
за добре виконану роботу. |
01:06:21 |
Вона твоя. |
01:06:28 |
Роби з нею, що забажаєш. |
01:06:31 |
Та невже? |
01:06:32 |
А хто ти, в біса, такий? |
01:06:36 |
Я Цезар. |
01:06:52 |
Знаєш, вони мабуть підглядають. |
01:06:57 |
І, схоже, підслуховують. |
01:06:59 |
Для них це наче гра. |
01:07:02 |
Так, мабуть вже закладаються на те, |
01:07:04 |
Варіант перший - вони хочуть нас зблизити, |
01:07:08 |
щоб використати одного з нас проти іншого. |
01:07:12 |
Варіант другий, можливо, хочуть посварити нас, |
01:07:18 |
Гадаю, ми зробимо, все що вони хочуть |
01:07:21 |
і облишимо це базікання на потім. |
01:07:26 |
Ти зі мною граєшся? |
01:07:31 |
Яка різниця? |
01:07:36 |
Жодної. |
01:08:44 |
Кейн призначив мільйон баксів за голову Лукаса, |
01:08:47 |
тож зараз кожен громило на нього полює. |
01:08:55 |
Переведіть Лукаса в одиночну камеру. |
01:08:57 |
Я гадала, це пов'язано з в'язницею, та схоже, |
01:09:01 |
- Все ще дасте йому ганятися? |
01:09:04 |
Хай уб'ють його на гонці, |
01:09:07 |
А що з ним робити? |
01:09:20 |
Чекайте! Заждіть! |
01:09:35 |
Ну ж бо. Пішли. |
01:09:37 |
Уже розважилася. Ворушися. |
01:09:40 |
- Куди ми йдемо? |
01:09:46 |
Що це в біса таке? |
01:09:57 |
Катріно, тут відкривається чудовий вид на волю. |
01:10:00 |
Авжеж. |
01:10:02 |
Та хто ти такий. |
01:10:07 |
Вживу ти набагато привабливіша. |
01:10:10 |
Улесливо. Чого ти хочеш? |
01:10:15 |
Карл Лукас. Він має померти. |
01:10:19 |
У свою чергу, я пропоную тобі волю. |
01:10:24 |
Шанс на життя поза цими стінами |
01:10:28 |
за одне просте завдання. |
01:10:31 |
У тебе 48 годин. |
01:10:41 |
Дозволь мені прибрати оці стіни. |
01:10:45 |
Дозволь собі поглянути на все це ззовні, Катріно. |
01:10:48 |
Воля. |
01:10:54 |
48 годин. |
01:10:58 |
Тік-так. |
01:11:20 |
- Алло. |
01:11:23 |
Так тримати, дівульо. |
01:11:33 |
Це всім піде на користь. |
01:11:36 |
Ви були незадоволені, |
01:11:39 |
На цю посаду потрібен той, |
01:11:43 |
Та це не ви. |
01:11:46 |
Ворден Паркс, ми тут, |
01:11:53 |
Не рий яму іншому, а то сама впадеш. |
01:11:57 |
Святе письмо, 26:27. |
01:12:00 |
Наскільки глибоко? |
01:12:02 |
Сподіваюся, настільки, щоб і ти впала |
01:12:04 |
і зламала свою паскудну шию. |
01:12:10 |
Смертельні перегони. День 2 |
01:12:26 |
- Чого тобі? |
01:13:00 |
Люку, в тебе на спині до біса здоровезна мішень. |
01:13:03 |
Бачиш, як вони на тебе зирять? |
01:13:06 |
Це не через те, що ти красунчик, |
01:13:09 |
Маркус Кейн призначив мільйон баксів за твою макітру. |
01:13:13 |
Це до біса велика винагорода, Лукас. |
01:13:16 |
Це ясно як день. |
01:13:18 |
Я в це не вірю. |
01:13:20 |
Навіщо мені брехати? |
01:13:22 |
В цьому немає жодного сенсу. |
01:13:26 |
Що збираєшся робити? |
01:13:48 |
Два, один, і ми в ефірі. |
01:13:51 |
Ласкаво просимо на Смертельні Перегони. |
01:13:54 |
Починало 18 учасників. |
01:13:58 |
Приблизно 50 мільйонів глядачів спостерігало, |
01:14:03 |
Чи зможе він це повторити? |
01:14:05 |
Інші учасники спробують йому завадити. |
01:14:08 |
Ласкаво просимо на другий день Смертельних Перегонів. |
01:14:13 |
Загасіть світло. От-от почнеться бійня! |
01:14:22 |
Агов, ви там часом вдвох на сонці не перегрілися? |
01:14:27 |
Давайте. Нам потрібно перемогти. |
01:14:34 |
Щось не так? |
01:14:38 |
Усе гаразд. |
01:14:40 |
Поганяймося! |
01:14:56 |
Виродку, я тебе дістану! |
01:14:58 |
Наздоганяє позаду тебе! |
01:15:00 |
Пильнуй! |
01:15:02 |
Так! Бачив я тебе у дупі! |
01:15:07 |
Активувати мечі й щити. |
01:15:14 |
- Мечі активовано. |
01:15:16 |
- Пильнуй позаду! |
01:15:19 |
А ось і зброя. |
01:15:23 |
Чуваче, ти мусиш знайти щит. |
01:15:25 |
Ти мусиш знайти щит! |
01:15:26 |
- Ось він! |
01:15:27 |
Бери його! Бери! |
01:15:31 |
Щит активовано. |
01:15:35 |
- Випусти дим! |
01:15:39 |
Люку, чого ти чекаєш? |
01:15:40 |
Зараз, готова? |
01:15:41 |
Натискай! |
01:15:44 |
Зараз! |
01:16:08 |
Повернемо тачку на дорогу. |
01:16:17 |
Трясця! |
01:16:21 |
Так! Чума! |
01:16:32 |
Тепер наша черга. |
01:16:34 |
Меч активовано. |
01:16:36 |
Давай, давай! Вилазь до кулемету! |
01:16:39 |
- Пильнуй позаду! |
01:16:42 |
Винагорода моя, недоноску! |
01:16:47 |
Набридло це стерво. |
01:16:48 |
Час від нього здихатись. |
01:16:51 |
Господи! |
01:16:52 |
Тримайся. |
01:17:34 |
Жери! |
01:17:55 |
Ще тримаєшся, га? |
01:17:56 |
- Тобі труба! |
01:17:58 |
Сьогодні! Сьогодні ти здохнеш! |
01:18:01 |
На що ти здатен, га? |
01:18:16 |
Блискуче. |
01:18:40 |
Чудово, тепер дорога до фінішу вільна. |
01:18:46 |
Що ти робиш? |
01:18:51 |
- Ворог мого ворога. |
01:18:55 |
Ти покійник. |
01:19:17 |
Може поясниш, нащо ти ризикував |
01:19:20 |
Це тріади. Вони єдині, з ким Маркус не має справ. |
01:19:23 |
Ось чому вони нас не шкварять. |
01:19:28 |
Слухай, це така в тріад фішка. Життя за життя. |
01:19:32 |
Я врятував його, тепер він мій боржник. |
01:19:56 |
- Отже, я теж врятувала твоє життя. |
01:19:58 |
Бо той Маркус Кейн запропонував свободу |
01:20:03 |
Господи! Мало їх, |
01:20:08 |
- Гадаю, тепер ти у боргу. |
01:20:12 |
- Агов, може й мені хто віддячить? |
01:20:21 |
Так, я дістався до тебе. |
01:20:23 |
Меч активовано. |
01:20:26 |
Попереду щит. |
01:20:28 |
Щит активовано. |
01:20:30 |
Гаразд, готова? |
01:20:32 |
За моїм знаком активуй напалм. |
01:20:36 |
Зараз. |
01:20:40 |
- Що там таке? |
01:20:43 |
Що сталося? |
01:20:45 |
- Кепські справи, Люку. |
01:20:49 |
Я наздоганяю, хлопче! |
01:20:54 |
Гей, Голдберг, хтось позабавлявся з цією тачкою. |
01:20:58 |
В мене ніц нема. Ні зброї, ні диму, нічого. |
01:21:00 |
Ну ж то, натискай, тупе стерво! |
01:21:02 |
У бік! У бік! |
01:21:03 |
- Паскудство! |
01:21:05 |
Що мені робити? |
01:21:07 |
- Приготуйся. |
01:21:09 |
Вшивайся звідти! |
01:21:13 |
Ну ж бо! Ти маєш звідти забратися! |
01:21:15 |
Це мій бій. |
01:21:18 |
Немає вибору. Тримайся. |
01:21:28 |
А ось і я! |
01:21:31 |
Той виродок досі не втомився шмаляти! |
01:21:36 |
Запущена ракета з тепловим наведенням. |
01:21:46 |
- Давай! |
01:21:57 |
Ну ж бо! |
01:22:18 |
- Отак! Чума! |
01:22:26 |
- Якого біса? |
01:22:29 |
Стерво, ти стулиш пельку? |
01:22:52 |
- Голдберг! |
01:22:59 |
Швидше до машини! Мені треба крупний план. |
01:23:02 |
Витягніть мене звідси! |
01:23:03 |
Боже! |
01:23:19 |
Ні! |
01:23:24 |
О, Боже, ні! |
01:23:32 |
Допоможіть, хто-небудь! |
01:23:40 |
Голдберг, витягни його звідти! Витягни! |
01:23:58 |
Ні! |
01:24:31 |
Спочинь з миром, Люку. |
01:24:38 |
Рокко! |
01:24:41 |
- Ти відповіси за Люка? |
01:24:45 |
Катріна сказала, що хтось порився у машині. |
01:24:47 |
А ти єдиний покидьок, хто міг це зробити. |
01:24:50 |
Ти його вбив? |
01:24:54 |
Пішли, ви, до дупи, обидва. |
01:25:03 |
- Мені треба з ним поговорити. |
01:25:04 |
Він тебе врятував! |
01:25:11 |
Ти його боржник. |
01:25:13 |
Життя за життя. |
01:25:16 |
Я знаю, що робити. |
01:25:27 |
Ми ввели його в кому. |
01:25:32 |
але його слід перевести |
01:25:36 |
Це не обговорюється. |
01:25:38 |
Лікарю, хтось із-зовні намагався його вбити. |
01:25:42 |
Доки він вважатиметься мертвим, |
01:25:46 |
Авжеж, та я не можу оголосити |
01:25:50 |
Невже? |
01:26:01 |
Як наші справи з пошуком наступника Паркса? |
01:26:04 |
У неї чудові рекомендації з Халлібартона. |
01:26:06 |
Вона перейшла з ізолятору суворого режиму. |
01:26:09 |
Вона сильна. Кмітлива. Надзвичайно амбітна. |
01:26:12 |
Гадаю, якби мене не було поруч, вона переконала б людей, |
01:26:14 |
і мабуть, вони б у це повірили. |
01:26:16 |
Як щодо трансляції в Інтернеті? |
01:26:18 |
Вже все готово. |
01:26:20 |
Завтра почнемо мовити на цілий світ. |
01:26:23 |
Завдяки рекламі Франкенштейна, |
01:26:25 |
просто вражає. |
01:26:26 |
Чекай-но. Стій. |
01:26:28 |
Якраз хотів поговорити про цього Франкенштейна. |
01:26:37 |
Ти його вигадала? |
01:26:41 |
Франкенштейн, безумовно, існує, |
01:26:43 |
і завтра він візьме участь в перегонах. |
01:26:46 |
Сподіваюся. |
01:26:49 |
І краще йому бути таким, як у рекламі. |
01:27:03 |
Ця процедура небезпечна й експериментальна. |
01:27:06 |
В його мозок потрібно буде вживити електроди. |
01:27:09 |
Ви казали, що він цілком підходить. |
01:27:10 |
Так, звісно. |
01:27:12 |
Та немає жодних гарантій. |
01:27:14 |
Будіть його. |
01:27:28 |
Містере Лукас. |
01:27:30 |
У вас опіки другого ступеня - |
01:27:36 |
Вам пощастило, що у вас немає |
01:27:40 |
Кістки цілі, органи не ушкоджені, |
01:27:43 |
що досить дивно, з огляду на силу пожежі. |
01:27:54 |
Отже, це пекло? |
01:27:58 |
Чому? |
01:28:02 |
А де б іще я тебе зустрів? |
01:28:05 |
Ти мене пам'ятаєш? |
01:28:08 |
Виграй п'ять гонок і здобудеш волю. |
01:28:12 |
Ти при своєму розумі? |
01:28:15 |
Маркус Кейн більше не намагатиметься тебе позбутися. |
01:28:18 |
Наче другий шанс. |
01:28:21 |
Поглянь на мене. |
01:28:23 |
Справді. Поглянь на мене. |
01:28:31 |
Про який другий шанс ти торочиш? |
01:28:35 |
Або ти Франкейнштейн, або ніхто. |
01:28:39 |
Ти вже більше не Карл Лукас. |
01:28:42 |
Весь світ бачив, як він згорів. |
01:28:45 |
Є навіть свідоцтво про смерть. |
01:28:48 |
Мені тебе шкода... |
01:28:50 |
Гаразд. Якщо ти не зробиш цього заради себе, |
01:28:53 |
то зробиш це заради Катріни. |
01:28:56 |
Я дам змогу п'ятьом найжахливішим звірюкам |
01:29:01 |
Коли вони закінчать, їй пощастить, |
01:30:02 |
Як ви почуваєтеся, містере Лукас? |
01:30:07 |
Мене звати |
01:30:09 |
Франкенштейн. |
01:30:52 |
Вибач, що тебе розчарував. |
01:30:54 |
Тобі доведеться змиритися з мексиканським євреєм. |
01:30:57 |
Три, два, один і ми в ефірі. |
01:31:02 |
Добрий вечір, і ласкаво просимо на Смертельні Перегони. |
01:31:05 |
Близько 20 мільйонів глядачів |
01:31:10 |
Бла-бла-бла. |
01:31:11 |
Щойно загориться зелене світло, |
01:31:13 |
повертаєтесь до мене, загальний план, |
01:31:16 |
Так. Гарно вийде. |
01:31:17 |
Так, я знаю, буде кльово. |
01:31:18 |
Авжеж. Ефір за 5 хвилин. |
01:31:20 |
Так, іще разок. |
01:31:22 |
Давай. |
01:31:23 |
Ну ж бо! |
01:31:29 |
Де Лістс? |
01:31:31 |
Сказав, що має владнати справи. |
01:32:14 |
Ласкаво просимо на борт. |
01:32:46 |
Що? |
01:32:48 |
Хотіла зустріти іншого красунчика? |
01:33:26 |
Вітаю і ласкаво прошу на Смертельні Перегони. |
01:33:28 |
Нас наживо дивляться близько 20 мільйонів глядачів. |
01:33:32 |
Цього тижня 14К знову спробує завоювати чемпіонство. |
01:33:35 |
Та йому доведеться зійтися в запеклій сутичці |
01:33:39 |
серед яких Франкенштейн. |
01:34:33 |
Що ти надумав? |
01:34:48 |
Скажи, хто тебе підіслав? |
01:35:01 |
Щасти тобі, Люку. |
01:35:10 |
Привіт від Лукаса. |
01:35:23 |
Господи! |
01:35:58 |
Так! Випивка за мій рахунок! |
01:36:01 |
Так! |
01:36:05 |
Перенеси початок мого робочого дня |
01:36:08 |
Ти це бачила? |
01:36:11 |
Оце тупа хвойда. |
01:36:19 |
Владнав справи? |
01:36:34 |
Тільки шкода, що Люк цього не побачить. |
01:36:37 |
Я б не був у цьому впевнений. |
01:36:45 |
Франкенштейн, так? |
01:36:47 |
Ти маєш справжнє ім'я? |
01:36:53 |
Еге ж. |
01:36:55 |
Звісно маю. |
01:37:02 |
Hurtom.com |
01:37:09 |
Пряма трансляція з Термінал Айленду - |
01:37:13 |
і найпопулярніше телешоу за всю історію людства. |
01:37:15 |
Загасіть світло. От-от почнеться бійня! |
01:37:18 |
Ласкаво просимо на Смертельні Перегони. |
01:40:01 |
Смертельні Перегони - торговельна марка корпорації Вейленд. |