Den Brysomme Mannen The Bothersome Man

ua
00:04:20 Клопітливий чоловік
00:05:04 РџСЂРёРІС–С‚.
00:05:32 Доброго пополудня.
00:05:34 Вас очікували.
00:05:36 Той банер був для мене?
00:05:40 Заскакуйте.
00:05:46 Мені подобається робити ріжні прибамбаси.
00:05:56 Я маю і новіше авто,
00:05:59 - Вам зручно?
00:06:06 Якщо хочете, можу ввімкнути радіо.
00:06:13 Краще не треба.
00:06:17 - Куди ми їдемо?
00:07:06 Це номер 42.
00:07:13 Ось Вам ключі.
00:07:16 - А ось де Ваша нова робота.
00:07:23 Ви бухгалтер компанії в центрі міста.
00:07:28 Поважна фірма.
00:07:31 - Це для Вас проблема?
00:07:38 Ви швидко призвичаїтеся.
00:10:00 - Можу Вам чимось допомогти?
00:10:05 - Равнсфйель, правильно?
00:10:10 - Говард.
00:10:14 - Ласкаво просимо.
00:10:16 - Хочеш жуйку?
00:10:19 - Певне, Ти хотів би побачити своє бюро.
00:10:23 - Він перед Тобою.
00:10:28 - Привіт. Гаральд.
00:10:32 Андреасе, це Віґдіс!
00:10:38 - Чудово! Це Івар.
00:10:42 Ось... ми на місці.
00:10:48 - Симпатичне бюро.
00:10:55 Трохи готівки для початку.
00:14:37 Щось не так з дрінками в цьому місці.
00:14:40 Вони розбулькують алкоголь водою,
00:14:43 З випивкою все нормально.
00:14:46 Я пив цілу ніч - і ніякого результату!
00:14:49 Жодного ефекту!
00:14:57 Не слухай його. Він п'яний.
00:15:00 Я витратив все, що заробив на алкоголь - і досі нічого.
00:15:04 Це не має сенсу.
00:15:08 Філософ.
00:15:11 Я перепробував все.
00:15:15 Я любив гарячий шоколад.
00:15:19 - Речі втратили смак.
00:15:23 А гарячий шоколад мав би бути чудовим.
00:15:30 - Тільки уяви запах.
00:15:34 Але це вже не шоколад.
00:15:38 І вже не смакує добре.
00:15:43 Гарячий шоколад, бурґери.
00:15:47 - Ніщо більше не має смаку.
00:15:51 Річ не в тім, що все має бути смачним
00:18:43 РђР№Р№!
00:18:47 РђСѓС‡...
00:18:53 Андреасе, що сталося?
00:18:58 Ти не можеш тут просто сидіти.
00:19:03 Не чіпайте мене.
00:19:07 Гаральде? Підійди сюди на хвилю.
00:19:12 Андреасе, що сталося?
00:19:16 Не торкайтеся мене. Я в нормі.
00:19:51 Перепрошую за це.
00:19:57 Моя дурість.
00:20:15 Дякую за транспортування.
00:24:06 - РџСЂРёРІС–С‚!
00:24:12 - Почастуєшся?
00:24:21 Привіт. Хочете тістечка?
00:24:33 - Перепрошую.
00:24:39 - РќС–.
00:24:45 Відразу дай мені знати, якщо потребуєш
00:24:49 - Р’СЃРµ РґРѕР±СЂРµ.
00:24:52 Дякую, робота не дуже обтяжлива.
00:24:56 Давай ся чути в разі чого.
00:25:01 Не хвилюйся про обід.
00:26:00 - Чи можу я тут сісти?
00:26:05 - Тут є з чого вибирати.
00:26:12 - Ця канапа виглядає на дуже комфортабельну.
00:26:16 - Вони всі файні.
00:26:23 Але немало є симпатичних.
00:26:29 – Але вона потребує чимало місця.
00:26:33 – В куті її таки не помістити.
00:26:41 – Виглядає на зручну канапу, і...
00:26:47 – Я б не хотіла бути снобом, але...
00:26:54 Тоді ми могли б допасувати ще й більш мінімалістичні крісла.
00:26:58 Думаю, Ти - правий.
00:27:05 - Маєш на вечір якісь плани?
00:27:11 Ми збираємося сьогодні в мене на вечерю.
00:27:15 Принагідно запрошую й Тебе.
00:28:04 - Щось не так?
00:28:17 - Як справи в тої новенької?
00:28:22 Р§СѓРґРѕРІРѕ.
00:28:37 - Чим Ти займаєшся?
00:28:41 Цікаво.
00:28:48 А чим займаєшся вечорами?
00:28:51 Навчаюся.
00:28:57 РћРЅ СЏРє.
00:29:14 Можливо ми б пішли кудись разом?
00:29:20 Це було б гарно.
00:29:24 Тішуся.
00:29:28 Будьмо! Приємно бачити Вас всіх!
00:29:46 Ось ми й прийшли.
00:29:48 - Гарна місцина.
00:29:52 Я взялася до його перепланування.
00:30:03 Надобраніч.
00:30:06 Радо зроблено. Надобраніч.
00:30:12 Хіба що Ти б хотів зайти...
00:31:17 Добра робота.
00:31:31 Це лазуровий колір?
00:31:40 Вони прекрасні.
00:31:43 - Я була певна, що це лазуровий
00:31:49 Думаю, що виробники самі вибирають як називати колір виробу.
00:31:53 - Справді?
00:31:58 Той самий колір в одного виробника може
00:32:08 На мою думку, лазничка дуже важлива.
00:32:12 Деякі кажуть, що найважливішою є кухня, -
00:32:15 - але як на мене то лазничка - №1.
00:32:19 А як ти думаєш?
00:32:25 Так, лазничка є дуже важливою.
00:32:48 - Андреасе?
00:32:52 Мені не подобається білий колір кімнати нашої спальні.
00:33:43 - Не можеш заснути?
00:33:49 Я мав дивний сон.
00:33:54 В ньому була Ти, а ще чоловік з крамниці на розі.
00:33:57 Ти останньо немало працюєш.
00:34:01 І величезна миша.
00:34:05 Я не хочу, щоб Ти так говорив.
00:34:10 - Мені то не подобається.
00:34:15 Не знаю що Ти робиш, але прошу Тебе, припини це.
00:34:23 Нам залишилося ще багато роботи.
00:34:54 - Андреасе?
00:35:02 А може б ми поставили ванну в спальні?
00:35:07 - Ванну!
00:35:14 Так, це було б гарно.
00:35:17 Я якраз помітила в часописі одну красиву ротанґову фурнітуру...
00:35:23 Ти не думаєш, що ротанґ виглядав би тут чудово?
00:35:26 Так...
00:35:43 Ти не бачив тут чаєвих мішечків?
00:35:46 РќС–.
00:35:51 Я людина кавова.
00:35:57 - Хочеш, щоб я Тобі їх приніс?
00:36:10 Інґеборґ? Чи не хотіла б Ти піти зі мною до кіна?
00:36:15 Зрештою, то не конче має бути кіно.
00:36:18 Так, це можна влаштувати.
00:36:30 - Анне Брітт на дроті.
00:36:34 Я сьогодні трохи спізнюся.
00:36:41 - Я маю виконати ще декілька доручень в місті.
00:36:46 Побачимося пізніше.
00:36:50 Бувай.
00:38:08 Я проведу тебе до дверей.
00:38:27 - Дякую, я сьогодні дуже мило провела час.
00:38:31 - То таке, не було вже так зле.
00:38:41 Тобі незручно через те, що я живу з кимось іншим?
00:38:46 РќС–.
00:38:50 А якщо б зробили?
00:38:55 РќС–.
00:39:00 Хіба якщо воно шкодить Тобі.
00:39:46 Думаю, мені час йти до сну.
00:39:49 - Р’Р¶Рµ РїС–Р·РЅРѕ.
00:39:59 Можу побачити Тебе ще раз?
00:40:03 Так. Це було б мило.
00:40:59 Нам, мабуть, вже слід вертатися до праці.
00:41:03 Я зачекаю тут хвильку.
00:41:08 Таким чином нас ніхто разом не побачить.
00:41:24 - Чи було б краще, якби ми не ховалися?
00:42:03 Може Ти чогось хочеш?
00:42:07 Так, будь ласка.
00:42:26 Я зустрів іншу.
00:42:29 - Що Ти маєш на увазі?
00:42:34 Р§РѕРјСѓ?
00:42:37 Я закохався в співпрацівницю.
00:42:42 - Я думала ми б були щасливими.
00:42:46 - Але потім я закохався в іншу.
00:42:54 Я збираюся Тебе покинути.
00:43:02 В нас же в суботу гості..
00:43:06 Я ще не вибрав точного часу, але хотів, щоб Ти про це знала.
00:43:10 Ти збираєшся піти до суботи?
00:43:16 - Я можу залишитися до суботи включно.
00:43:48 Інґеборґ!
00:43:59 Інґеборґ?
00:44:17 - Перепрошую.
00:44:22 - Спускайся.
00:44:28 Спускайся.
00:44:37 - Я вже була в ліжку.
00:44:42 - Я не можу йти абияк вбраною..
00:45:14 Це був чудовий сюрприз.
00:45:20 Це не сюрприз.
00:45:44 Я кинув Анне Брітт.
00:45:48 Я сказав їй, що закохався в іншу. Я мусив.
00:45:54 Тож тепер ми можемо жити разом.
00:46:01 - Ти щаслива?
00:46:05 Ми не мусимо тепер зустрічатися таємно.
00:46:09 Це добре.
00:46:13 Я сподіваюся Ти кинув Анне Брітт не задля мене?
00:46:19 Може я зробив це для себе.
00:46:24 Не через Анне Брітт чи через Тебе.
00:46:58 Щось не так?
00:47:02 Я не знала, що в нас саме такий різновид стосунків.
00:47:06 - Серйозних стосунків.
00:47:20 Крім мене є ще хтось?
00:47:27 - Хто?
00:47:33 - Ларс Берґер, внизу, в рецепції.
00:47:37 Він просто трохи великий.
00:47:40 А ще Том.
00:47:43 Він живе в тому ж, що й я будинку.
00:47:46 Це не так важливо.
00:47:48 - Крім того ще й Єнс.
00:48:09 Я не можу Тебе критикувати.
00:48:19 Тож я справді не можу нічого говорити.
00:48:31 - Вони для Тебе важливі?
00:48:35 - Ларс Берґер та інші?
00:48:42 Ти кинеш їх заради мене?
00:48:45 Я могла б це зробити.
00:48:47 - Ти зробиш це?
00:48:50 Але чи Ти цього хочеш?
00:48:53 Бажаєте переглянути десертну карту страв?
00:48:59 Ти хотіла б жити разом зі мною?
00:49:04 - Ми могли б це влаштувати.
00:49:16 Я для Тебе важливіший, ніж Ларс Берґер і решта?
00:49:19 Ти дуже милий.
00:49:23 - А інші?
00:49:31 Але кому Ти надаєш перевагу?
00:49:34 Я думаю, що всі милі.
00:49:40 Але було б чудово мати більше помешкання.
00:49:44 Три кімнати, а ще може й ванну.
00:49:48 В своїх покоях маю тільки душ.
00:54:06 РђРіРѕРѕРѕРІ?
00:54:10 РђРіРѕРѕРѕРІ?
00:57:43 Нордбі телефонував!
00:57:48 - Поїздити на картах?
00:57:53 Так, звучить симпатично.
01:01:08 Ми зустрілися в чоловічому кльозеті.
01:01:14 Ви ремствували на те, що ніщо більше не має смаку.
01:01:18 Що речі втратили смак.
01:01:22 Ви були доволі голосним.
01:01:28 Вибачте.
01:01:31 Ви продовжували далі й далі.
01:01:36 Перепрошую за те. Я вже заспокоївся.
01:01:39 - Впустіть мене.
01:01:45 - Впустіть мене.
01:01:49 Так.
01:01:57 Я не хочу мати ніяких проблем.
01:02:32 Чи могли б Ви піти вже?
01:03:08 Ані пари з вуст про це! Нікому.
01:03:20 Я знайшов це кілька місяців тому.
01:03:27 - Звідки воно лунає?
01:03:41 - Там видно маленьке світло.
01:03:43 Воно може припинитися. Крихке ж яке.
01:03:49 - Не говори про це нікому.
01:04:49 Р’СЃРµ РґРѕР±СЂРµ?
01:04:58 Ти виглядаєш стурбованим.
01:05:01 Забагато роботи?
01:05:04 Мені бракує стількох речей, Говарде.
01:05:09 Нові лямпи вже приїхали.
01:05:15 Мені бракує вигляду дітей.
01:05:19 І гарячого шоколаду. Смачного і гарячого.
01:05:24 Я щойно думав про дітей.
01:05:29 Ти пам’ятаєш, як виглядає дитинка?
01:05:50 Я маю сьогодні працювати допізна.
01:05:55 - Якщо це Тобі підходить, і Ти не проти.
01:05:58 Я не впевнений коли саме повернуся.
01:06:02 O’кей.
01:08:15 Ти не можеш цього робити.
01:08:18 Нас же спіймають!
01:08:27 Тобі не можна тут бути.
01:08:42 Здається, я відчуваю якийсь запах.
01:08:47 - Там щось є.
01:08:50 - Ти не маєш права тут бути.
01:08:57 - Ти відчуваєш запах?
01:09:01 Приємний запах?
01:09:04 Приємний запах.
01:09:39 - Цього досить.
01:09:44 Кави?
01:10:22 - Так краще.
01:11:13 РџСЂРёРІС–С‚.
01:11:24 РџСЂРёРІС–С‚.
01:11:28 Я маю поговорити з Тобою.
01:11:32 - Ми мусимо зробити деякі зміни.
01:11:36 - Він і на половину не такий добрий як ти.
01:11:41 Ні, тут це не вірне слово.
01:11:44 Я знаю архітектора, який почав працювати
01:11:52 Було дуже приємно працювати з Тобою, Андреасе.
01:12:06 - Щасти Тобі.
01:13:38 Йди сюди.
01:14:01 Гееей!
01:14:05 РђРіРѕРѕРІ?
01:14:13 - Що сталося?
01:14:18 Нічого особливого. В квартирі була теча,
01:14:24 Тут нічого не діється.
01:14:28 - Ми хочемо приєднатися.
01:14:32 - Ми хочемо долучитися.
01:15:10 Я чую запах.
01:16:35 Це був збіг обставин.
01:16:45 Я пропонував залишити все як було,
01:16:49 Це не була моя ідея. Мені тут подобається.
01:17:37 Ти вільний, можеш собі йти.
01:18:50 Більшість людей тут щасливі, Андреасе.
01:18:54 Вони вважають, що це гарне місто.
01:19:01 Люди тут щасливі.
01:19:13 Більшість людей – щасливі.
01:22:50 Ласкаво просимо.