Father Ted

ua
00:00:02 ОТЕЦЬ ТЕД
00:00:08 Автори:
00:00:12 Ролі виконують:
00:00:14 Дермот Морґан
00:00:16 Ардал Оу Ганлон
00:00:18 Френк Келі
00:00:20 Поулине МакЛин
00:00:31 " Успіху вам, Отче Теде "
00:00:34 Добре. З вівторком вирішено.
00:00:36 Тепер глянемо на середу.
00:00:38 Пів восьмої відправа.
00:00:42 Можу це взяти.
00:00:45 І... може б...
00:00:47 Можеш взяти щось на восьму годину?
00:00:52 Добре, це також візьму.
00:00:55 Тепер...
00:00:59 Вечірня відправа?
00:01:03 Надто рано.
00:01:04 Без проблем, це також можу взяти,
00:01:07 - Ранок, Теде.
00:01:12 О, Дауґал? Є...
00:01:14 Тут трішечки шуми для гоління.
00:01:16 Ні, не може бути, Теде.
00:01:20 - Ні, на тобі.
00:01:23 - Ось тут, під вухом.
00:01:25 Так, і ще трошки там...
00:01:28 - Все?
00:01:31 По цілому обличчі.
00:01:34 О, боже. Як вона сюди попала?
00:01:37 Я нині навіть не голився.
00:01:43 Так, що ж сьогодні робитимеш, Теде?
00:01:46 Гадаю, сповіді і все таке?
00:01:48 Так, Дауґале, і все таке.
00:01:52 Чудово бути ксьондзом,
00:01:59 Боже, як там файно.
00:02:04 Ой, чекай щось скажу, Теде!
00:02:05 Атракціони приїздять в суботу
00:02:08 А, так, то, ті циркачі.
00:02:10 Мене ці речі не дуже цікавлять.
00:02:14 В них є павук-малятко.
00:02:18 - Що?
00:02:20 Це щось на зразок потвори.
00:02:21 Має тіло павука,
00:02:24 O.
00:02:29 А чому саме малюк?
00:02:34 Ні.
00:02:36 Може у нього голова малюка?
00:02:40 Мм...
00:02:42 Ні.
00:02:44 То, якщо виглядає, як павук
00:02:49 то як ти знаєш, що то малюк?
00:02:51 Вони його тримають у колисці.
00:02:56 Дауґле, ти цілком у цьому впевнений?
00:03:00 Ти не плутаєш це зі сном,
00:03:03 Ні, чесно, я це бачив у новинах.
00:03:07 Взагалі то, так, як ти кажеш,
00:03:12 Ти вчиш це так,
00:03:15 О, ну а як же ш, Теде.
00:03:17 Шкодую. Але у будь-якому випадку
00:03:21 Минулого року я їздив верхи,
00:03:24 Я й не знав, що ти на конях їздив.
00:03:26 Ну, то не був справжній кінь,
00:03:29 То був один старий чоловік
00:03:36 Боже, йому вже було певно за 80.
00:03:38 Звичайно, він не міг швидко рухатись.
00:03:40 Я трохи пошмагав його батогом
00:03:43 Не міг добитись великої реакції.
00:03:45 І як довго ти на нім просидів?
00:03:48 О, я би сказав, десь коло...
00:03:52 коло години?
00:03:54 То ти був на 80-річному
00:03:57 скакав на ньому і шмагав його
00:04:00 Ти уявляєш собі, що ця картина
00:04:04 Знаю, Теде. Чудово, не так?
00:04:08 Ні, чесно кажучи, не думаю,
00:04:11 Гляну, може щось є доброго
00:04:18 - 'Що це за светр?'
00:04:22 Aх!
00:04:33 Може піду і вчитиму стару
00:04:40 Альо? Отець Тед Крилі.
00:04:42 Альо, отче. Шкодую, що турбую вас.
00:04:46 У даний час займаюсь
00:04:50 Ми розмовляємо з ксьондзами, які
00:04:54 Може вас це зацікавить?
00:04:55 Ну, це дуже, мм...
00:04:59 Віра Наших Отців,
00:05:02 Ви були першим,
00:05:05 Якщо вас це цікавить,
00:05:07 Ми б вам трошки заплатили.
00:05:09 - Хто то, Теде?
00:05:12 - Ніхто?
00:05:14 - Ні.
00:05:16 Хвилинку.
00:05:22 Шкодую.
00:05:23 А як саме дістатись
00:05:26 Щось його не видно
00:05:28 Ні, нема на мапах.
00:05:32 Найкраще дістатись Ґалуею,
00:05:35 до, поки не побачите англійських
00:05:38 Вони підходять близько до острова,
00:05:43 А з вами мешкають ще якісь ксьондзи?
00:05:47 Мм..., ну...
00:05:50 Ні, тут більше нікого нема.
00:05:52 Побачимось в суботу.
00:05:56 Щасти.
00:06:17 Теде. Мурахи знову тут.
00:06:20 Ніколи не вмикай телевізора,
00:06:24 Але ж він завжди спить.
00:06:26 Той, хто прослужив Церкві так,
00:06:31 Доглядати його у похилому віці,
00:06:37 Глянь на нього. Йому напевно
00:06:42 Дівчата, увага.
00:06:45 Сьогодні маємо особливого гостя.
00:06:47 Отець Гекєт погодився всіх вас
00:06:53 Так, Отче.
00:06:54 Він якраз нагадав мені,
00:06:57 то ж нема необхідності у
00:07:12 Вітаю!
00:07:14 Це Отець Дауґал МакҐуає.
00:07:16 І вітаю до Хіт Параду
00:07:20 На 45 місці, цього тижня
00:07:21 Отець Тед Крилі
00:07:24 А на 15 місці вже 16-й тиждень
00:07:29 зі "Сплячий Ксьондз".
00:07:31 Як той дідько трафив
00:07:37 Всім привіт.
00:07:39 Телевізор знову зіпсутий, Отче?
00:07:43 - Так, ми...
00:07:45 щоб не могло бути полагоджене
00:07:51 І так, кому чаю?
00:07:52 - Мені, будь-ласка, Пані Дойль.
00:07:57 - Не буду, Пані Дойль.
00:07:59 Ні, дякую, Пані Дойль.
00:08:02 - Справді? Він тепленький.
00:08:05 Ну добре...
00:08:08 - Ні, дякую.
00:08:10 - Не буду!
00:08:12 - Направду!
00:08:14 І ви, якщо хочете.
00:08:19 А що ви скажете до горнятка?
00:08:21 Нафік, горнятко!
00:08:25 - Він любить свій чай.
00:08:28 На тобі маєш.
00:08:29 Нафік!
00:08:31 Отче Крилі, чуть не забула.
00:08:33 - Раніше, дзвонив Тері МакНемі.
00:08:36 - Хто то такий?
00:08:39 Щось за телебачення?
00:08:41 Так, то майстер до телевізора.
00:08:43 - Він приїде завтра о 12-й.
00:08:50 Теде, дуже добре,
00:08:55 Так і не працює.
00:08:59 # Ти просто найкращий
00:09:02 # ду ду ду ду
00:09:03 # Кращий за всіх решту,
00:09:06 Гм.
00:09:08 Ти настрашив мене до смерті.
00:09:10 Згадуєш, як колись займався
00:09:12 Так, Теде, так.
00:09:15 Було чудово побувати сьогодні
00:09:19 Ну...
00:09:21 Лягай і трохи поспи.
00:09:30 Тобі ніколи не хотілось
00:09:32 О, ні, я... навряд чи
00:09:36 Так. Для тебе це ніяк
00:09:40 Що? Чому ні?
00:09:41 Ну, ти трохи серйозний.
00:09:47 Вони трохи дурнуваті.
00:09:49 Я не косий, Дауґале.
00:09:52 Але чуть-чуть є, Теде.
00:09:54 У 50-ти відсотках не знаю, чи ти
00:09:57 Дауґале, чому б тобі трохи
00:10:00 Так. Тільки помолюсь.
00:10:08 Отче наш, що є митцем на небесах...
00:10:15 Най святиться.
00:10:17 Най святиться твоє...
00:10:21 Ім'я.
00:10:22 Ох, Папа не повчай...
00:10:28 Дауґале, знаєш, можна хвалити
00:10:30 Хіба, Теде?
00:10:32 Так, це один із способів
00:10:35 Боже. Як багато шляхів
00:10:39 Як ти якось казав, що мені достатньо
00:10:43 Так, то було чудово.
00:10:53 - Теде...
00:10:55 - Теде?
00:10:58 Стук, стук.
00:11:03 - Хто там?
00:11:07 Добраніч, Дауґале.
00:11:14 Тепер вже вас краще чую,
00:11:19 То ви таки дістались сюди?
00:11:21 Гадаю так. Тут немає жодного
00:11:24 Нема ніякого знаку, чи ще чогось.
00:11:26 А там є чоловік, який дивиться
00:11:34 Взагалі то, є.
00:11:36 О, значить ви тут.
00:11:38 Що? Зв'язок поганий
00:11:41 Я на переносному телефоні
00:11:44 Я в туалеті.
00:11:48 Так. Значить, е...
00:11:51 Може десь, де могли б хильнути
00:11:55 - Ні.
00:11:56 Тут вже нема ніяких ресторанів.
00:11:58 Жодних??
00:12:00 Ні, Цей острів сам, як ресторан.
00:12:04 Йдіть прямо і зайдете,
00:12:08 - Так, ох...
00:12:10 Га, поле. Так, звучить...
00:12:13 Взагалі то, то не є поле, але там
00:12:16 Гаразд. Зустрінемось у полі.
00:12:20 Спитайте Тома.
00:12:22 Так, Отче. Дякую.
00:12:29 Птаха!
00:12:34 Ooooo.
00:12:37 О, Присвята Діво, Мати Божа!
00:12:44 Боже, Теде, дуже шкодую.
00:12:47 Спр...обуй більше
00:12:51 Я думав, що то насправді.
00:12:55 - Це останнє, чого хочу.
00:13:00 Так, Джекові пора на прогулянку.
00:13:06 Надвір поза скелі.
00:13:08 Може б я його взяв на цирк, Теде?
00:13:11 Ні, не сподобається.
00:13:14 Як виїздиш на край,
00:13:17 Минулого разу
00:13:19 Добре, Теде.
00:13:23 О, ні, думаю, краще залишусь
00:13:28 О, ні, ти щось задумав, Теде?
00:13:30 Я нічого не задумав, Дауґале.
00:13:32 Хіба не відомо, що духовні
00:13:37 Ось і я, Отче Крилі.
00:13:39 Йди геть!
00:13:40 Отець Гекєт нічого не любить
00:13:45 - Давайте.
00:13:47 Ось і все.
00:13:50 - Так, так, ні...
00:13:56 Давайте, Отче.
00:14:01 А тепер, давайте, Отче Гекєт.
00:14:04 Ось і все, тепер вже сіли.
00:14:07 - Молодець.
00:14:10 З вами усе гаразд? Ой.
00:14:23 Щасти, вам!
00:14:26 Як тільки вийде надвір, то йому добре.
00:14:29 - То, я піду, Отче. А ви, що робите?
00:14:34 Гаразд.
00:15:00 Наглядачам нагадується, що
00:15:04 Нагадування про не наявність
00:15:08 Я й не знав,
00:15:11 Вітаю, Отче.
00:15:12 Вітаю, Томе. Той хлопець,
00:15:15 Так, Отче. Вони пішли спочатку
00:15:18 - Незабаром повернуться.
00:15:21 - Отче!
00:15:23 Я забив чоловіка.
00:15:24 Хіба? Побалакаємо пізніше.
00:15:30 ( Загубився маленький хлопчик. )
00:15:41 Не тримайся за боки!
00:15:44 ( Той хлопчик вже знайшовся, дякую. )
00:15:47 Ти, жирна смердюча, корово!
00:15:49 Ось візьми. Твоє обличчя,
00:15:52 Принаймні та пара між нами!
00:15:56 - Вітаю, Мері.
00:15:59 - Вітаю, Джоне.
00:16:02 Ні, дякую. Маю з кимось побачитись.
00:16:06 - О.
00:16:08 Знаєте, Отче, гадаю що ви добре
00:16:12 О, дякую.
00:16:14 Дуже добре пасуєте до Ґея Бирне
00:16:17 О, щоб дійти їх рівня потрібно
00:16:21 Але мушу йти і знайти
00:16:23 Вони мабуть хотіли зробити кілька
00:16:27 Не хочу спізнитись і дістати
00:16:31 - До побачення.
00:16:35 - Забери геть ті крячки.
00:16:57 Теде! Теде! Ми тут, Теде!
00:17:01 Гей, Теде! Що ти тут робиш?
00:17:04 Я думав, що тебе такі
00:17:07 Ти ж мав взяти Джека на прогулянку.
00:17:10 Так, але...
00:17:13 Як скелі можуть бути зачинені, Дауґале?
00:17:15 Так, ні. То не те.
00:17:17 - Вони зникли.
00:17:19 Скелі зникли?
00:17:23 Ерозія.
00:17:24 Злізай і йди на скелі!
00:17:26 Ще кілька обертів і все.
00:17:29 Ууууу!
00:17:43 ( Наглядачам нагадується, щоб
00:17:48 ( коли не їздять на атракціонах. )
00:17:50 Йди прямо до дому, чуєш?
00:17:54 Всі тут.
00:17:55 Дауґале, ти ксьондз,
00:17:58 - Краще було б не бути ксьондзом.
00:18:00 - Краще б не був ксьондзом.
00:18:04 Він сказав мені, що не вірить в Бога.
00:18:06 Дауґале!
00:18:25 Теде! Можна мені піти
00:18:27 - Що?
00:18:30 Минулого року там забився
00:18:33 Слухай. Я вже замучений твоїми...
00:18:35 Теде, пророчиця долі!
00:18:38 - Не марнуй грошей.
00:18:41 То дурниці.
00:18:44 Це ще дивніше ніж, те,
00:18:47 небеса і пекло,
00:18:50 Ти ж серйозно цього не сприймаєш.
00:18:53 Ти також мав би сприймати
00:18:55 - Ти, що, справді?
00:18:57 - Небеса, пекло і вічне життя?
00:19:01 Дауґале, дивись. Якщо ми зайдемо,
00:19:04 - Так, обіцяю, Теде.
00:19:10 - Вітаю.
00:19:13 - Що трапилось?
00:19:15 Я це робитиму, а ти подивишся.
00:19:17 - Вітаємо!
00:19:19 - Спочатку перехрести мою долоню сріблом.
00:19:22 - Я не ношу його з собою, всюди.
00:19:28 Тепер тлумачу по одній карті.
00:19:33 Обережно.
00:19:38 Мм... Я не був зосереджений.
00:19:42 Ні, це загальне не порозуміння.
00:19:45 Сумний Косар не означає смерті
00:19:48 Радше, може означати смерть одного
00:19:51 і початок нового життя!
00:19:54 Знаю, що це.
00:19:56 Це мабуть про нову фару до ровера?
00:19:58 Ще карту, будь ласка.
00:20:04 Це добре?
00:20:06 Ну... Все стане ясно у наступній карті.
00:20:13 Це щось не те.
00:20:22 Вітаю, Томе.
00:20:24 Він, так. Він там.
00:20:26 То дуже бридкий шрам, Томе.
00:20:30 Я був, ох... у суперечці.
00:20:33 - О, сподіваюсь що ти виграв.
00:20:37 Це ще ніщо.
00:20:41 Можете повірити що мені його
00:20:45 Виглядає, як обличчя!
00:20:51 Де отець Джек?
00:20:55 - Ти йдеш у цей бік, я у той.
00:21:01 Ходімо, Отче.
00:21:04 Отче! Отче!
00:21:09 Нарешті ми сюди дістались.
00:21:11 Отче, Отче.
00:21:13 Не знаєш, що відбувається.
00:21:16 Джин! Горілка!
00:21:18 Давай, тобі пора випити!
00:21:20 Ах!
00:21:23 Ви хлопці з...
00:21:26 - Ну, так.
00:21:29 - Я просто задам кілька питань.
00:21:34 Ну, так. Ми почнемо з історії
00:21:37 потім, про те, як змінилося
00:21:48 Отче, як, на ваш погляд, мідія
00:21:53 змінили релігійні вірування острів'ян?
00:21:56 Боже, ні, вони вже
00:22:01 - Думай, Теде.
00:22:12 А ось і я. Дивіться!
00:22:15 І так, Бог, чи він насправді існує?
00:22:19 Я не знаю. Я, особисто навіть
00:22:27 Це ж чудово, не так?
00:22:29 Павук-малюк.
00:22:31 Має тіло павука
00:22:38 Воно би навіть не вкусило вас,
00:22:43 Не можу повірити,
00:22:48 Той дідько знову!
00:22:53 Переклад