Happy Go Lucky

ua
00:00:55 ''Саміт Інтертейнмент'',
00:00:59 Фільм - 4,
00:01:00 агентство кінематографії
00:01:05 Спільне виробництво ''Тін Мен
00:01:12 Саллі Хоукінс
00:01:17 Едді Марсан
00:01:21 Алексіс Зегерман
00:01:25 Сильвестра Ле Тузель,
00:01:53 Фільм Майка Лі
00:01:56 Безтурботна
00:02:18 Музика Гарі Ершона
00:02:30 Оператор Дік Поуп
00:02:48 Продюсер Саймон Чейнінг Уільямс
00:02:55 Автор сценарій та режисер - Майкл Лі
00:04:17 ''Шлях до реальності''.
00:04:21 Зараз мені туди не хочеться.
00:04:27 Привіт.
00:04:30 Оазис тиші серед божевілля зовні.
00:04:38 Однаково ж славний день?
00:04:43 Ніколи тут раніше не була.
00:05:13 Класний капелюх.
00:05:40 Ви зайняті?
00:05:44 Привіт.
00:05:49 - Важкий день?
00:05:55 Поки я не з'явилася?
00:05:58 Ви як кролик,
00:06:00 Я не кусаюся.
00:06:02 Все, уже йду...
00:06:07 Вище ніс.
00:06:10 Я нічого не украла,
00:06:26 Ні...
00:06:36 Чудово.
00:06:41 Ну, ось...
00:07:47 - Музика закінчилася.
00:07:54 Будемо насолоджуватися тишею.
00:07:58 Що?..
00:08:03 Не знаю.
00:08:07 Ви можете просто...?
00:08:09 Твоя сестра опам'яталася,
00:08:13 Сюзі,
00:08:15 Це твій останній приятель?..
00:08:21 - Ти не мріяла виявитися прийомною?
00:08:28 Ти мене поранила.
00:08:32 Чого ти шикаєш?
00:08:34 Ні, ні...
00:08:37 Будемо разом насолоджуватися тишею.
00:08:41 Доне, ти не замовчиш,
00:08:48 Добре.
00:08:52 Пальці до губ.
00:08:54 - Пальці до цицьок.
00:08:56 Пальці до стегон.
00:08:58 Дай поносити.
00:09:01 - Пальці до цицьок.
00:09:05 Куряче філе, пригощайтеся...
00:09:08 Можна й мені.
00:09:09 Бери, не запитуй...
00:09:13 Я знаю,
00:09:16 - Ти впала в моїх очах.
00:09:20 - Не зрозумію, навіщо ти їх носиш?
00:09:24 - Ти просто кладеш у ліфчик?
00:09:28 У них я добре себе почуваю.
00:09:31 - Справжньою жінкою?
00:09:33 Не туди потрапило.
00:09:36 - У тебе три цицьки!
00:09:40 Це три соски.
00:09:41 У тебе три соски?
00:09:45 Вона не любить про це розповідати.
00:09:48 - Піду, обійму ї.
00:09:51 Приємно...
00:10:01 - Твоє декольте чудово виглядає.
00:10:05 Я дивлюся з висоти пташиного польоту.
00:10:07 - Дами, пощупайте це.
00:10:12 - Гарні, правда?
00:10:18 Тепер ми знаємо,
00:10:30 Доброго ранку...
00:10:36 Чашечка чаю...
00:10:43 Ось так, ось так,
00:10:48 Ще зусилля, -
00:10:52 Спасибі.
00:10:55 - Ти як?
00:10:59 Я чула.
00:11:01 Ти знову починаєш?..
00:11:05 Я знаю,
00:11:07 - Не хропу.
00:11:16 - Вони ще сплять?
00:11:19 - Правда?
00:11:21 Вірно.
00:11:23 - Котра година?
00:11:26 - У них є справи.
00:11:29 - Дон не встигає з дисертацією.
00:11:32 - Коли в тебе іспити?
00:11:34 - Ти здаси.
00:11:36 - Я зовсім розслабилася.
00:11:40 - Я тримаю себе в руках.
00:11:43 Просто перехвилювалася.
00:11:45 Як ескімос із головним болем?
00:11:50 - Хто хоче тости?
00:11:52 - Два шматочки, з мармеладом.
00:11:56 - Так.
00:11:58 Ясно...
00:12:02 - Так...
00:12:05 - У нас починається карне право.
00:12:08 Так,
00:12:10 Була б у нас кібер-криминологія
00:12:15 ...я б упоралася без проблем.
00:12:18 Ти й так упораєшся.
00:12:20 Коли ми отримали ступінь, -
00:12:22 - Назвала сестру дуркою?
00:12:25 Спасибі.
00:12:26 ''Злочин і задоволення'' -
00:12:29 - Як минулої ночі.
00:12:32 - Ти впораєшся.
00:12:39 - Побачимося.
00:12:40 - Коли ми підемо до Хелен?
00:12:43 - Незабаром; повинна написати.
00:12:46 Вона молодець...
00:12:49 - Я хочу від них відскіпатися.
00:12:53 - Напиши мені.
00:12:57 - Сюзі, тобі не в ту сторону?
00:13:20 - Із цього зробимо ноги.
00:13:22 Я така схвильована.
00:13:54 - Було б здорово вміти літати!
00:13:57 Просто...
00:14:00 - Як містер Вихор?
00:14:03 Так.
00:14:04 Стерв'ятники...
00:14:06 Це знадобиться.
00:14:07 Так...
00:14:10 - Зробимо сов, у них великі голови.
00:14:13 - У нього твої очі.
00:14:15 Вони милі...
00:14:18 - Чи літають вони на Коста дель Сол?
00:14:23 - А папуги?
00:14:25 - Тукани... дивися, який дзьоб.
00:14:34 - Будеш купувати новий велосипед?
00:14:38 Його більше немає,
00:14:41 - Підеш на курси?
00:14:45 На моїй машині ти вчитися не будеш.
00:14:51 Дурка.
00:14:53 - Ми можемо зробити курчат.
00:14:56 Ледача задниця.
00:14:58 - Що тоді будемо робити?
00:15:01 І я не знаю.
00:15:05 - Де вони?
00:15:06 - На такій відстані?
00:15:10 Я акуратно.
00:15:14 - Всі?
00:15:21 - Попроси дорослих допомогти.
00:15:37 - Начебто непогано.
00:15:43 - Мужики б тяглися.
00:15:46 - У бар?
00:15:48 Я готова...
00:16:12 - Привіт, Ліз.
00:16:27 Не очікувала.
00:16:43 Привіт,
00:16:45 Птахи, що живуть у Північній Америці,
00:16:50 Неслаба подорож,
00:16:54 Але саму далеку подорож
00:16:58 Тому що вона летить із Арктики,..
00:17:01 ...і пролітає через увесь світ
00:17:07 Це неймовірно:
00:17:11 Але ж це - 9 тисяч триста миль,
00:17:24 Добре, Ніку,
00:17:27 Ну ось, дивися...
00:17:32 Що можна зробити...
00:17:38 Як думаєш?..
00:17:41 Ще наклеїмо?..
00:17:46 У нього є брови.
00:17:49 Так?
00:17:53 По моєму,
00:17:58 Так,
00:18:01 Якого кольору зробимо пір'я?..
00:18:07 Зробіть кольору веселки,
00:18:11 Поки не надягайте.
00:18:15 Закінчив?..
00:18:18 Спробуй зробити
00:18:23 Зголодніли?..
00:18:26 Я не кухар...
00:18:29 Можеш помити руки.
00:18:32 - Хто готовий?
00:18:42 Чудово!..
00:18:49 Махайте руками!..
00:18:57 - Це не небезпечно?
00:19:01 Надягати це на голову.
00:19:02 Намагаюся задушити їх...
00:19:07 Здорово.
00:19:09 - Як твій вихідний?
00:19:11 - Чому?
00:19:15 - Це ж вихідний.
00:19:17 - Довелося залишитися з мамою.
00:19:20 Сестра працювала,
00:19:23 - Як вона?
00:19:26 Розумник.
00:19:27 Вона з'їла 3 курячі ніжки,
00:19:30 От хрюша!
00:19:33 - Я сбагрила ї мамі.
00:19:35 Сказала, ти повинна порадити
00:19:38 їІїй же всього 7 років.
00:19:40 Уперше в житті мама
00:19:43 Ясно.
00:19:44 І тільки я збираюся йти,
00:19:47 - О, ні.
00:19:51 ''Теш, у тебе є хлопець?'',
00:19:54 "Чому ти не подаруеш мамі онука?.. Їй незабаром 60, вона старіє".
00:20:00 А я в відповідь: ''У мене немає хлопця''...
00:20:03 ''Я не буду брати іпотеку,
00:20:08 Я гримнула дверима й пішла...
00:20:31 - Готуєш?
00:20:33 Ще й як...
00:20:35 - їІїжа.
00:20:37 - Зголодніла?
00:20:39 - Типово.
00:20:41 - Як усе пройшло?
00:20:44 Так.
00:20:45 їІїм сподобалося,
00:20:47 Вони молодці.
00:20:48 Довелося їх контролювати,
00:20:52 Весело було?
00:20:53 Так, я зіграла їм Стравінського,
00:20:56 - Що саме?
00:20:59 - Я записалася на курси водіння.
00:21:03 - У суботу, о 12.
00:21:06 - Я накрию на стіл.
00:21:23 - Люблю кінець тижня.
00:21:25 - Взагалі, так.
00:21:27 Так.
00:21:28 Ти знаєш,
00:21:31 - Половина цих дітей більші мене.
00:21:36 Вони не вищі,
00:21:38 Боїшся, що стрибучі діти
00:21:44 По п'ятницях вони стрибають,..
00:21:46 ...а по вихідним - сидять вдома,
00:21:48 Саме.
00:21:50 Пару тижнів назад, у понеділок
00:21:53 ...чим вони
00:21:56 Погода стояла чудесна,
00:21:59 Усі сиділи вдома
00:22:01 А потім ти не могла
00:22:03 У них почалася задишка.
00:22:05 - Ось тобі й середовище.
00:22:08 - Багатьом з них нікуди йти.
00:22:10 Але ж не обов'язково
00:22:13 Якщо батьки не гуляють,
00:22:15 Багато хто бояться випускати дітей на
00:22:20 Багатьом батькам зараз нелегко...
00:22:25 Розповідай...
00:22:26 Вони повертаються з роботи,
00:22:29 ...багато хто - матері-одинаки,
00:22:32 Не дивно,
00:22:35 Це не виправдання.
00:22:37 Життя складна штука,
00:22:39 - Багатьом просто ліньки.
00:22:41 Замість цього вони дозволяють
00:22:45 - Ось що турбує.
00:22:48 Мене це злить.
00:22:50 Багато хто із семирічних
00:22:53 Хоча б це обговорюється.
00:22:55 - Так що?
00:22:58 Я знаю, що курити шкідливо,
00:23:01 - Зате знаєш, що тебе вб'є.
00:23:03 Звертайся.
00:23:04 Алкоголь теж шкідливий,
00:23:08 - Ганьба!
00:23:10 За всіх здорових і тих,
00:23:15 Акуратніше, Поппі,
00:23:18 Скоріше опустити склянку!
00:23:20 - Обережніше в мертвій зоні.
00:23:23 Скільки пальців?
00:23:33 - Це до тебе.
00:23:36 Зроби глибокий вдих,
00:23:40 Його не видно...
00:23:42 У дачі...
00:23:45 Як хлопчик,
00:23:52 Привіт...
00:23:55 - Ви Поппі?
00:23:57 Машина вже тут.
00:23:59 Вони зовсім не заразні.
00:24:01 Вони чисті,
00:24:05 - Так що?
00:24:07 - Але я хотіла навчитися водити.
00:24:11 Добре...
00:24:16 - Ви самі вибирали колір машини?
00:24:19 Спасибі.
00:24:21 - Це Ваша машина?
00:24:23 - А у Вас яка?
00:24:25 А хіба не фірми?..
00:24:28 У Вас є учнівське посвідчення.
00:24:30 Так... Ось...
00:24:34 - Поліна - справжнє ім'я?
00:24:37 - Здається, усе в порядку.
00:24:40 - Ви вже брали уроки водіння?
00:24:45 Це був кадиллак на пляжі,
00:24:49 Я була п'яна;
00:24:50 Зараз Ви не сядете
00:24:52 ...машина не буде глухнути,
00:24:56 Почнемо з того,
00:24:59 Це називається вправою в кабіні.
00:25:01 Противний.
00:25:02 - Ви будете слухати й запам'ятовувати.
00:25:05 Добре...
00:25:07 Є,
00:25:10 Готово,
00:25:15 - Ви зверталися в офіс?
00:25:17 Він не мій бос,
00:25:21 Але це його машина...
00:25:27 - Вам сказали про ціну в 22 євро за годину?
00:25:31 - До того ж, у нас краще.
00:25:34 У великих компаніях -
00:25:37 Так?
00:25:38 - І плата в них вища.
00:25:41 Досвідчені інструктори працюють
00:25:45 - У цьому є сенс.
00:25:48 Так...
00:25:52 Вас завжди буде влаштовувати
00:25:55 - Підійде.
00:25:58 Якщо Вас влаштовує,
00:26:01 Добре...
00:26:07 Любите працювати по суботах?
00:26:09 - У суботу я працюю півдня.
00:26:12 Ви мій останній стажист.
00:26:16 Чим займетеся потім?..
00:26:21 Піду додому читати книгу.
00:26:23 Напевно, цікава...
00:26:27 - Просто книга.
00:26:38 - Перед Вами 3 педалі.
00:26:40 Поставте ліву ногу
00:26:44 Який запопадливий!
00:26:45 Зніміть ногу з педалі,
00:26:48 Смішно...
00:26:52 - Як Вас називати?
00:26:55 - Поппі?
00:26:57 Втім,
00:27:00 Поппі, ваше взуття
00:27:03 - Що з ним так?
00:27:06 Так гаразд, ви б бачили
00:27:09 - Для танцпола вони, може, і гарні...
00:27:14 Вони можуть бути гарні в кадилаці,
00:27:17 ...але в них незручно водити.
00:27:19 Ви забавний.
00:27:20 На наступному тижні
00:27:23 - Воно мені не личить.
00:27:26 Постараюся підшукати
00:27:29 Перед вами три дзеркала...
00:27:33 - Це золотий трикутник.
00:27:36 На вершині піраміди -
00:27:40 Повторіть: ''Ен-ра-ха''.
00:27:43 - Ви про очі Люцифера?
00:27:45 Спасибі,
00:27:47 До Люцифера були ще 2 занепалих ангела:
00:27:53 - їІїх немає в довіднику.
00:27:55 - Чи є?
00:27:57 - Не знайшла.
00:27:59 - Я поясню.
00:28:01 Вчитель виробляє в учні
00:28:05 ...і рятує його від дурних,
00:28:09 ...доносячи все
00:28:12 - І зараз?
00:28:15 Не хвилюйтеся,
00:28:17 Енраха ви запам'ятаєте
00:28:21 - А симпатичних образів у вас немає?
00:28:26 - Перестаньте!
00:28:28 Зніміть руку з коробки передач
00:28:32 - Все, нічого не торкаюся.
00:28:35 Це машина - те,
00:28:38 Я не знаю, чим заробляєте Ви,..
00:28:41 ...але якби я прийшов у ваш клуб або
00:28:45 ...або побив посуд, і сказав би:..
00:28:48 ..''Простите, я не знав, що робив'', -
00:28:52 Тільки я не володію ні клубом,
00:28:56 Я вчителька початкових класів.
00:29:00 - Так?
00:29:04 - А ви сатанист?
00:29:08 - Тато Римський?
00:29:10 А він про це знає?
00:29:13 У вас 3 педалі: А, Б, Ц -
00:29:17 - Чудно.
00:29:19 Ага.
00:29:22 - Як він?
00:29:24 - Правда?
00:29:27 - Тобто псих чи своєрідний?
00:29:30 - Що там відбулося?
00:29:33 - Висловив догану?
00:29:36 - Але ти його розлютила?
00:29:39 - Він підтягнутий?
00:29:44 - Навіщо мені це?
00:29:47 - Коли він був в останнє?
00:29:52 Сюзі!
00:29:55 - Що відбувається?
00:29:57 - Кричиш на мою сестру?
00:29:59 - Схоже, що так.
00:30:01 - Куди ти?
00:30:03 Ти не з нами...
00:30:08 Сюз!
00:30:40 Доброго ранку, Поппі...
00:30:42 - Спину потягнула.
00:30:44 На батуті.
00:30:46 - Стрибаєш на батуті?
00:30:48 - Після школи?
00:30:53 А я зайнялася фламенко,
00:30:56 Завжди мріяла.
00:30:58 - Обережно.
00:31:00 - Приєднуйся.
00:31:01 По вівторках о 6,30...
00:31:04 Добре.
00:31:12 - Доброго ранку, Лін.
00:31:17 - Як же тут смердить.
00:31:19 - Знову обпісялася?
00:31:22 - Негіднице!
00:31:25 - Ти в порядку?
00:31:26 Майже прийшли.
00:31:27 - Ти втратила нюх?
00:31:31 - І мозки.
00:31:39 Заповнила.
00:31:40 - Всі?
00:31:43 Поправляйтеся.
00:31:45 - Так, хто наступний?
00:31:49 - Поппі?
00:31:51 - Я Поппі, не знаю, что це. - Її подруга.
00:31:54 - Мене звати Езра.
00:31:56 Випливайте за мною.
00:31:59 - Ви великий.
00:32:01 Це забере час.
00:32:03 Що ви зі мною зробите?
00:32:07 Забавно.
00:32:09 - Я пощупаю вашу спину...
00:32:12 -...А ви скажете, де боляче.
00:32:18 Сильні пальці.
00:32:22 Лоскотно.
00:32:25 - У точку!
00:32:29 - А тут?
00:32:34 Можете нагнутися,
00:32:38 Нагинаюся...
00:32:48 - Проблеми зі спиною?
00:32:52 Адже може бути із чим завгодно...
00:33:01 З настроєм,
00:33:07 - Миле заняття.
00:33:10 Куплю собі таку ж,
00:33:15 Переверніться лицем до мене.
00:33:20 - Ви не багато чого просите?
00:33:35 Жив-був у бабусі сіренький козлик!
00:33:38 Добре...
00:33:44 Лягла.
00:33:45 - Ви потягнули зв'язки в спині.
00:33:49 - Будете проходити курс лікування?
00:33:51 - Все не так погано.
00:33:54 Можливо кілька днів.
00:33:58 - Приступайте.
00:34:02 - Якщо це швидко.
00:34:04 Я буду вас перевертати, Ви
00:34:10 - Вдихніть... І...
00:34:15 Добре.
00:34:17 - Готові?
00:34:19 Вдихніть.
00:34:23 Розслабтеся.
00:34:24 Ой-ой-ой-ой!
00:34:27 - Все, тепер розслабтеся.
00:34:35 Розслабтеся й дихаєте спокійно.
00:34:42 - Присядьте, будь ласка.
00:34:52 Зміни планів
00:34:55 - Вибачите, так вийшло.
00:34:58 - У мене була зустріч.
00:35:00 Я не змогла.
00:35:02 Благими намірами
00:35:05 Весело.
00:35:10 - Поганий день?
00:35:13 Що він зробив?
00:35:14 Спізнився, відмовився платити,
00:35:18 - Ви кричали на нього?
00:35:21 Так йому і треба.
00:35:22 Він грубий,
00:35:25 Вам не сподобається.
00:35:27 - Він занадто багато випендрювався.
00:35:31 - Знаєте, як вони випендрюються?
00:35:34 Як мало знають вони і їхньої матері...
00:35:39 І вони смердять.
00:35:41 Нелегко вам доводиться.
00:35:56 Ось ми й зустрілися.
00:35:59 Добре,
00:36:20 Акуратно, акуратно, акуратно,
00:36:24 Не треба тримати ногу на гальмі.
00:36:27 - Знаєте, хто це робить?
00:36:29 - Ваше взуття.
00:36:31 - Ваше взуття.
00:36:33 Ваше взуття не підходить для водіння..
00:36:41 - Поппі, додайте швидкості.
00:36:45 Просто їдьте вперед...
00:36:48 - Я вчуся.
00:36:52 Я так і думала.
00:36:53 Енраха, руки на кермі,
00:36:58 Мурашки по шкірі.
00:37:00 Індикатор...
00:37:05 - Як я?
00:37:07 Натисніть зчеплення, намацайте коробку
00:37:11 - Оглядіться й рушайте.
00:37:24 - Наприкінці вулиці поверніть праворуч.
00:37:27 Зосередьтеся на дорозі,
00:37:31 - Енраха, Енраха...
00:37:35 Ногу на гальмо, натисніть зчеплення,
00:37:38 Відчуваєте,
00:37:41 - Ні.
00:37:45 - Замкніть двері.
00:37:48 - їІїх двоє.
00:37:49 Замкніть...
00:37:52 - Не можу повірити.
00:37:56 - Поїдемо туди.
00:37:57 Поїхали!
00:37:59 - Ми на повороті, поїхали!
00:38:03 їІїдьте...
00:38:13 Наступного разу як звичайно?..
00:38:18 Побачимося.
00:38:29 Цуцик!
00:38:35 Ще питання:
00:38:39 - Як помідор?
00:38:43 - 2 білі горизонтальні лінії.
00:38:46 Горизонтальні -
00:38:50 - Спасибі, міс Марш.
00:38:52 - Не як ниточки в чортика?
00:38:56 - Що це?
00:38:58 - Ні, нетяма, знак.
00:39:00 - Для кого?
00:39:03 - Не починай знову.
00:39:06 - Можна знайти іншого інструктора.
00:39:11 - Теж червоне коло.
00:39:13 - Чорна машина - це не расизм, -...
00:39:17 ... - Перед чорною машиною - червона.
00:39:21 - Енраха.
00:39:23 - Що це?
00:39:26 - Енраха!
00:39:29 - Схоже, він псих.
00:39:32 - Як твоя спина?
00:39:34 Всі чарівні пальці.
00:39:36 - Він милий, правда?
00:39:39 - Восьмикутник з написом ''стій''.
00:39:43 Добре.
00:39:49 Хто моргне першої?
00:40:01 - Чаю хочеш?
00:40:06 Ні, сьогодні на вечір лазіння,
00:40:10 Я зараз не можу говорити...
00:40:13 - Ми встигнемо?
00:40:15 Усе буде нормально.
00:40:19 Спина!
00:40:37 Дами,
00:40:39 Забирайте ваші сумки
00:40:43 - Ми спізнилися...
00:40:46 Займайте місця й ми почнемо...
00:40:53 Я саме представлялася тим,
00:40:56 Рада, що ви прийшли знову
00:40:59 Ласкаво просимо.
00:41:01 Мене звати Росіта Сантос,..
00:41:04 ...я родом із Севільї або Севілі,
00:41:10 Севілья відома своїми боями биків.
00:41:15 Нашими прекрасними апельсинами,..
00:41:18 ...з яких ви, англійці,
00:41:24 Ти так і будеш в окулярах?
00:41:26 А ще це батьківщина фламенко.
00:41:32 Вибачте.
00:41:48 Тепер усі готові,
00:41:53 Ноги поставити паралельно,
00:41:57 Талію розпрямляємо.
00:42:00 Груди вперед,
00:42:06 Руки розслаблені...
00:42:14 Відчуваємо приємну напругу в шиї.
00:42:20 Тепер ліворуч.
00:42:23 Не зовсім фламенко,
00:42:25 Праворуч...
00:42:31 Розслабтеся...
00:42:35 Тепер схрестіть руки...
00:42:40 Тягнемо лікті нагору,
00:42:45 Тягнемо - тягнемо...
00:42:49 Руки над головою.
00:42:50 Вираз обличчя:
00:42:53 Гордість!
00:42:54 Тепер опускаємо руки перед собою...
00:43:00 Зберігаємо напругу, силу,
00:43:05 Снову піднімаємо руки від ліктів,
00:43:10 Прекрасно...
00:43:15 І, розправляючи свої орлині крила,
00:43:20 ...що цей танець народжується з болю,
00:43:27 ...циган,
00:43:30 Знаю, що це пролунає
00:43:33 ...але цих хлопців суспільство принижувало
00:43:40 І вони говорять: ''З нас досить!..
00:43:43 У нас є гордість,
00:43:46 ...у нас є серце,
00:43:50 Вони говорять:
00:43:55 Мій простір!..
00:43:59 Мій простір!..
00:44:02 - Мій простір!
00:44:04 - Мій простір!
00:44:06 - Мій простір!
00:44:08 - Мій простір!
00:44:10 - Мій простір!
00:44:13 - Мій простір!
00:44:15 - Мій простір!
00:44:17 - Мій простір!
00:44:19 - Мій простір!
00:44:22 - Мій простір!
00:44:25 А зараз ми будемо відбивати
00:44:39 Хлопці,
00:44:44 Де пристрасть?.. Де помста?..
00:44:47 Це фламенко!
00:44:49 Ці удари такі ввічливі,
00:44:52 Вибачте, скільки шматочків
00:44:57 Ця жінка вже рік проводить кожну
00:45:03 У цього хлопця вже 5 років роман
00:45:08 Твій хлопець, якому ти дарувала
00:45:12 ...зрадив тобі з
00:45:19 Ти хочеш убити його,
00:45:23 ...він покидьок,
00:45:28 Ви в порядку?
00:45:41 Такого я не очікувала.
00:45:44 Але вона все-таки взяла себе в руки
00:45:47 Ніби нічого не було...
00:45:50 - Ні однієї емоції.
00:45:53 - Я навіть хотіла ї обійняти.
00:45:57 ''Цей мій простір!..
00:46:00 Однаково неприємний осад...
00:46:03 - А потім забрала.
00:46:05 - До пори.
00:46:07 Якщо повезе.
00:46:08 Напевно,
00:46:12 - Однаково, вона гарний учитель.
00:46:16 Вона готова спопелити себе.
00:46:18 Мене вразили ї слова
00:46:21 Навряд чи хлопець через тиждень повернувся.
00:46:24 Чик-чик.
00:46:26 - Як твоє особисте життя?
00:46:29 - Ніяк?
00:46:30 - Ти упокорилася?
00:46:33 Молодець.
00:46:34 - Твоє здоров'я.
00:46:38 - Як твоя Бет?
00:46:40 О, ні.
00:46:42 Прямо перед ї вісімнадцятиріччям.
00:46:44 Чому чоловіки так роблять:..
00:46:46 ...Різдво, Валентинів день,
00:46:50 - Не з'явився б на вечірці.
00:46:53 Дивлюся на неї й думаю:
00:46:56 Не треба,
00:46:58 Говорити - даремно,
00:47:00 Ти не зможеш завжди нею опікуватися.
00:47:04 - Вона набрала потрібні бали?
00:47:08 Здорово...
00:47:10 - Соціологія.
00:47:12 - їІїй би відпочити, поїхати в подорож.
00:47:16 Я про те ж...
00:47:18 Як і мені.
00:47:19 - Ти надолужила.
00:47:22 - Де ти була?
00:47:24 Викладала в школі в Таїланді
00:47:28 Починали в Австралії - у Зої
00:47:32 ...потім Балі, Ява, Малайзія,
00:47:37 - Неймовірно.
00:47:39 Дивовижні діти, люблять учитися...
00:47:43 - По 60?
00:47:44 Фантастика;
00:47:46 - А для них?
00:47:52 - Ще по однієї?
00:47:55 Точно...
00:48:50 Це твій третій урок.
00:48:52 - Я роблю успіхи?
00:48:54 Ти самовдоволена,
00:48:57 Ти відволікаєшся на білок, собак,
00:49:01 ...на напівголих чоловіків.
00:49:04 - Та гаразд, він був гарний.
00:49:07 Не думала,
00:49:09 Ти повинна дивитися на дорогу...
00:49:13 Якщо будеш неуважна,
00:49:17 Кинь, як часто ти бачиш білок,
00:49:21 Ліворуч...
00:49:22 Енраха...
00:49:29 Не можу повірити,
00:49:33 Сама здивована,
00:49:35 У тебе немає поваги до порядку.
00:49:38 Ти зарозуміла,
00:49:41 Я ж учуся на помилках.
00:49:43 Ні, ти з них не вилазиш,
00:49:46 Поворот ліворуч...
00:49:49 Енраха...
00:49:52 Не затримуйся на повороті.
00:49:56 - Пам'ятаєш піраміду?
00:49:59 Енраха.
00:50:00 Енраха - це око
00:50:02 Я говорю про основу.
00:50:04 Те, що не відображається в основі,
00:50:10 - Де в піраміді ти?
00:50:14 А де ти?.. Ось що важливо...
00:50:18 Питання в тому,
00:50:20 Знову поворот ліворуч.
00:50:22 - Ти любив школу?
00:50:26 Прикро.
00:50:29 Я скажу тобі дещо
00:50:32 Вона породжує рабів лівої півкулі.
00:50:34 - Розумієш?
00:50:36 Наш мозок має 2 півкулі:
00:50:41 Не зупиняйся.
00:50:43 Ліва півкуля - це інформація...
00:50:48 Система освіти працює так:..
00:50:50 ''Якщо я нав'яжу тобі свою
00:50:55 ..то здаси іспити й підеш у гору:
00:51:02 ...юристом, політиком, генералом,
00:51:06 Але, якщо будеш мати свою думку,..
00:51:09 ...то станеш нещасним
00:51:12 Так працює система освіти...
00:51:15 Енраха, сигнал,
00:51:19 Тебе кривдили в школі?
00:51:24 Знову поворот ліворуч...
00:51:27 Діти бувають жорстокими,
00:51:32 Ніку!..
00:51:37 Ніку!..
00:51:40 Ти в порядку, Чарлі?..
00:51:49 Ось так!..
00:51:53 Не збивайтеся,
00:51:58 Лице вперед!..
00:52:06 Це не сальса,
00:52:12 Ось так!
00:52:17 Обличчя вперед, на мене не дивитися!..
00:52:29 Браво всім!
00:52:32 Повинна сказати,
00:52:38 Набагато краще, ніж минулого тижня,
00:52:45 Але все-таки зійде...
00:52:53 Про що пишеш?..
00:53:00 Розумник...
00:53:06 Ти продовжуй роботу, у тебе добре
00:53:12 У чому справа?.. Припини...
00:53:15 Він мене б'є.
00:53:17 Ти б'єш Аттонді?
00:53:20 Ти в порядку?..
00:53:24 Іди сюди...
00:53:27 Займайся своєю справою...
00:53:31 Ти бив Аттонді ні за що...
00:53:38 - Не виходить.
00:53:41 Я намалювала рибку.
00:53:43 Добре, Челсі...
00:53:55 Ти можеш зі мною поговорити.
00:53:59 Про що завгодно.
00:54:03 Я тут,
00:54:14 Ми ж друзі.
00:54:18 - Так.
00:54:22 Друзям допомагають...
00:54:27 - Так.
00:54:35 Чому ти такий сердитий?
00:54:42 Я хочу допомогти тобі.
00:54:47 Покваптеся.
00:54:51 - Привіт, Дженні.
00:54:55 - Відкрито.
00:54:57 - Що трапилося?
00:54:59 - Заходь, сідай.
00:56:46 Знаєш,
00:56:49 Знаєш?..
00:56:51 Знаю.
00:56:54 - Це... це... це...
00:56:58 Так, знаєш...
00:57:05 - Хіба?
00:57:12 Ні.
00:57:28 - Тобі тепло?
00:57:35 Мило.
00:57:36 - Он... він... він...
00:57:40 Знаєш, він...
00:57:46 О ні...
00:57:49 Він... він... він...
00:57:53 - Що він?
00:57:56 Знавала я таких.
00:58:00 Ясно.
00:58:04 Ось воно що.
00:58:06 - Ти розумієш?
00:58:09 А вона... вона... вона... вона... вона,
00:58:14 ...вона... вона була... вона була...
00:58:21 -...вона була такою...
00:58:24 Ні, вона б не...
00:58:25 ...вона б не... а я...я... я... я,
00:58:36 Знаєш, вони... вони... вони...
00:58:40 Розумієш?
00:58:42 Так,
00:58:50 - Як тебе звати?
00:58:54 - Ти куди?
00:58:57 - Ну й справи.
00:59:04 Спокійно, ми тільки познайомилися...
00:59:13 Куди ти?
00:59:14 Довгий шлях звідси,
00:59:17 Закон підлості...
00:59:19 Легше.
00:59:25 - Він пішов?
00:59:27 - Він пішов?
00:59:31 - Що?
00:59:34 Ах, той,
00:59:38 Так, він пішов, утік,
00:59:43 Він пішов,
00:59:53 Добре.
00:59:57 Раз ти знайшов убиральню...
01:00:04 ...роби свою справу.
01:00:13 Що я роблю?
01:00:25 Ти все?
01:00:32 Добре.
01:00:50 - Ти обідав?
01:01:07 - Ось, візьми.
01:01:10 - На їжу.
01:01:21 - Де ти будеш спати?
01:01:26 Дійсно;
01:01:39 Що?
01:01:55 Знаєш?
01:01:59 Так.
01:02:52 Наступний.
01:03:07 - Ти спиш?
01:03:23 - Чим займалася?
01:03:27 - Вся в справах.
01:03:31 - Де була?
01:03:33 - Серйозно.
01:03:37 - Гуляла.
01:03:42 Ах, так...
01:03:44 - Я залишала повідомлення.
01:03:51 - Як пройшов день?
01:03:54 Разюче,
01:03:57 У мене агресивний учень.
01:04:00 - Що він робить?
01:04:03 - Б'є тебе?
01:04:05 Що думаєш робити?
01:04:07 Я говорила з Хізер...
01:04:14 - їІїх потрібно любити, так?
01:04:21 - Так, де ти була?
01:04:26 Куди йдемо?..
01:04:30 Я ходила до місяця й назад.
01:04:33 Швидко обернулася.
01:04:34 Гарні ноги.
01:04:36 У тебе шикарні ноги,
01:04:38 - Ось шикарні ноги.
01:04:41 Дай свою долоню.
01:04:46 Бачу дуже потужну лінію.
01:04:49 Лінію твоїх обломів.
01:04:52 Бачу якусь високу темну дурницю.
01:04:56 А напроти неї - хлопець.
01:04:58 - Хлопець?
01:05:00 Покажи...
01:05:03 Симпатичний.
01:05:05 - Не мій тип.
01:05:10 - Де всі гарні чоловіки?
01:05:17 Виходите, де б ви не були...
01:05:24 Немає в них яєць.
01:05:34 Привіт, Ніку...
01:05:37 - Читаю.
01:05:39 - Про Яка.
01:05:41 Класика.
01:05:44 - Ніку, це Тім.
01:05:46 Привіт.
01:05:47 Пам'ятаєш, я запитувала, чи знаєш ти,
01:05:53 Соціальний працівник допомагає
01:05:58 Допомагає у важких ситуаціях,
01:06:03 Молодець.
01:06:04 І я подумала, як зробити так,
01:06:10 І я подумала,
01:06:14 ...ти не будеш заперечувати, якщо
01:06:19 Ні.
01:06:20 Я хотів би подивитися.
01:06:22 - Ти не хочеш чи не заперечуєш?
01:06:26 Це добре, правда?..
01:06:30 Спасибі.
01:06:33 - Покажемо математикові.
01:06:36 - Не втомився, дорогий?
01:06:41 - Що це?
01:06:46 - Дуже добре.
01:06:49 Усміхнені обличчя.
01:06:50 - Побачимося.
01:06:52 Спасибі,
01:06:55 Скрізь усміхнені обличчя.
01:06:57 Усміхнені обличчя - це добре.
01:07:00 І так вся остання чверть...
01:07:04 - Вдала чверть?
01:07:09 Не так, як хотілося б,
01:07:14 Звичайно.
01:07:18 - Ти знаєш, що в тебе неприємності?
01:07:22 Так...
01:07:28 - Ти зллився останнім часом?
01:07:33 - Що тебе зллило?
01:07:37 Не знаєш?..
01:07:41 Добре.
01:07:42 - У вас із мамою?
01:07:45 Так.
01:07:46 - Ви ладнаєте?
01:07:49 - Хтось ще приходить до вас?
01:07:54 А мамині друзі?..
01:07:58 - Є.
01:08:02 - Як його звати?
01:08:07 - Він гарний хлопець?
01:08:17 - Він тебе злить?
01:08:22 Це погано,
01:08:26 - У Вас є аркуш паперу?
01:08:31 - Добре малюєш?
01:08:33 Добре.
01:08:38 - Ось.
01:08:44 А тепер я прошу намалювати мені будинок.
01:08:50 - Зможеш?
01:08:52 Так.
01:08:53 Так і думала.
01:08:56 У спальні твоя мама?..
01:09:00 Джейсон.
01:09:03 - А він де?
01:09:08 Ви всі в різних кімнатах?
01:09:12 Чому не в одній?
01:09:16 Він поганий.
01:09:18 - Що він робить поганого?
01:09:22 - Б'є?
01:09:25 Ти розумієш,
01:09:34 - Була рада знайомству.
01:09:36 Спасибі...
01:09:38 Звичайно,
01:09:41 Так?..
01:09:43 - Я дивлюся на неї.
01:09:46 - І радий би побачити ще раз.
01:09:50 - Добре.
01:09:53 - Я напишу.
01:10:03 Прошу.
01:10:05 - Велике спасибі.
01:10:07 - Поки.
01:10:22 - Вдалий був тиждень?
01:10:25 Це радує.
01:10:29 Запах якийсь.
01:10:31 У тебе був пес?
01:10:34 У мене не пес був,
01:10:36 - Трохи смердючий.
01:10:41 - У тебе є пес?
01:10:45 Але я б хотіла.
01:10:47 А в тебе був пес,
01:10:50 - Мій батько вмер.
01:10:54 - Спілкуєшся з мамою?
01:11:00 - Живеш із батьками?
01:11:04 - Скільки мені, по-твоєму, 12?
01:11:09 Ти мені подобаєшся,
01:11:13 Мені 30,
01:11:21 Живеш одна?
01:11:22 Ні, разом із сусідкою
01:11:28 Все гаразд,
01:11:30 - Так довго?
01:11:36 Що значить,
01:11:38 Виходить, я люблю ї, вона мене,
01:11:47 - Так ти...?
01:11:55 Так, точно,
01:12:02 - У тебе проблеми із цим?
01:12:08 Я так і думала.
01:12:14 - Перевір дзеркала.
01:12:16 Енраха.
01:12:17 Включи габарит, сповісти,
01:12:21 Ногу на зчеплення.
01:12:24 Включи першу швидкість...
01:12:26 Що?
01:12:28 Перейди на нейтральну передачу,
01:12:32 ...і виключи запалення.
01:12:34 - Я навіть не завела.
01:12:36 - Чому?
01:12:38 - Так, а ти скажи чому.
01:12:44 - Підкажи.
01:12:49 - Взуття, Поппі!
01:12:51 Щотижня я прошу тебе
01:12:54 ...але ти приходиш у цих чоботах!
01:12:57 Вибач.
01:12:58 - Марнославство поперед безпеки.
01:13:01 Вибачите, місіс Джонс,
01:13:05 ...але зате вона класно
01:13:08 - Безсоння через мене?
01:13:10 Впевнений?
01:13:12 - Ми продовжимо?
01:13:16 Ні, мене це влаштовує...
01:13:22 - Добре, це буде на твоїй совісті.
01:13:34 Тримайся лівої сторони...
01:13:37 Що потрібно робити,
01:13:40 Чекати гіршого.
01:13:42 Тому ми очікуємо Джаггернаут...
01:13:46 - Готуватися до гіршого...
01:13:50 О, ні, Джаггернаут,
01:13:52 Руки на кермо,
01:13:55 - Там був Джаггернаут!
01:13:57 - Був...
01:13:59 ...маленький Джаггернаут...
01:14:01 Рушай, рушай...
01:14:14 Я не дозволю наражати на небезпеку нас
01:14:20 Якщо ти збираєшся жартувати,
01:14:25 ...і можеш розважатися скільки
01:14:29 - Я це витримаю.
01:14:31 Але я не дозволю тобі
01:14:34 ...мене, інших водіїв
01:14:37 Я не хотіла,
01:14:40 - Не займай!!
01:14:42 З мене досить...
01:14:45 - У чому справа?
01:14:48 - Чому?
01:14:52 Ось, виходить, як?..
01:15:03 Можеш звернутися до офісу і
01:15:13 Чорт!
01:15:14 Спокійно, Скотте,
01:15:25 Поїхали.
01:15:27 Мені й так це дорого обійшлося.
01:15:31 Я лише просив поводитися
01:15:37 Як ти?
01:15:45 Дитячий садок.
01:15:48 - Що ще?
01:15:51 Я не відмовляюся від учнів.
01:15:55 Невже ти передумав?
01:16:01 Не хочеш пройтися,
01:16:04 Ні?..
01:16:14 Перевір дзеркала.
01:16:21 Як же той хлопець минулого тижня?
01:16:26 - Сьогодні він здав іспит.
01:16:31 Хоча не заслуговував на це...
01:16:34 Для багатьох це не має значення.
01:16:39 - Дріб'язок.
01:16:42 Енраха...
01:16:48 Ти можеш жартувати за кермом,
01:16:54 Думаю,
01:17:00 - Боїшся смерті?
01:17:04 Тому я пробудився.
01:17:06 - Коли?
01:17:07 - Хто розбудив?
01:17:11 - Що?
01:17:14 ...але повір мені, якщо
01:17:21 Озирнися, що ти бачиш?..
01:17:25 Бачиш політику за ради людей?..
01:17:29 Ти бачиш байдужність і страх,
01:17:34 А що таке мультикультурність? -
01:17:37 А навіщо їм безкультур'я?..
01:17:42 Американська мрія не збулася,
01:17:46 Глянь на Вашингтонський монумент:..
01:17:48 ...555 футів над землею
01:17:51 У сумі це 666...
01:18:03 Тримайся лівої сторони.
01:18:05 Ти єдина дитина?
01:18:12 Енраха...
01:18:16 Стеж за швидкістю.
01:18:37 Наступного разу в той же час?
01:18:39 - Звичайно.
01:18:46 Вище носа.
01:19:05 Давай,
01:19:07 Не хвилюйся,
01:19:09 - У скільки нас чекає Хелен?
01:19:12 - Вона з розуму сходить.
01:19:16 Сімейні розбирання.
01:19:18 - Як заняття?
01:19:22 Похмуро.
01:19:24 - Що значить ''похмуро''?
01:19:29 - Він тебе не домагається?
01:19:33 Не торкає коліно
01:19:36 Ні.
01:19:39 - Ти в порядку?
01:19:43 Тільки щодо Хелен хвилююся.
01:19:45 - Тобто?
01:19:49 Родина, так?..
01:21:06 - Ось і ми!
01:21:10 Дивіться!..
01:21:14 - Привіт, Поппі.
01:21:18 Як справи,
01:21:20 - Привіт.
01:21:22 Давно.
01:21:24 Привіт,
01:21:28 Це тобі!
01:21:30 - Я привезла шампанське.
01:21:35 - Віднесу наверх.
01:21:40 - Схоже, намічається барбекю.
01:21:44 Продовжуй бігти Джемі...
01:21:49 - Уже веселитеся?
01:21:51 - Роззувайся, Сюзі.
01:21:53 І ти,
01:21:56 - Туалеттут.
01:22:00 Це вітальня.
01:22:04 - Сполучення блакитного й срібного.
01:22:08 - Тут ми обідаємо.
01:22:10 Звичайно тут інший стілець,
01:22:13 - Для лисиць?
01:22:17 - Збирали будинки.
01:22:22 Здорово, Хелен...
01:22:26 Можна тут курити?
01:22:27 Тільки збивай попіл у попільницю.
01:22:30 - Постараюся не промахнутися.
01:22:33 - Оцініть моїтроянди.
01:22:36 - Я їх посадила тільки в тому році.
01:22:39 Я хочу виростити великий кущ...
01:22:46 - Краще не придумаєш.
01:22:50 Привіт...
01:22:53 Бальзамін росте чудово...
01:22:59 - По дурному виглядає.
01:23:01 Евкаліпт.
01:23:02 Жуйне дерево!..
01:23:07 Запахом.
01:23:08 - Приятель, як справи?
01:23:10 Джемі, тисну руку...
01:23:14 Вип'ємо.
01:23:17 - Ти говорила з мамою?
01:23:21 Все добре.
01:23:22 - Вона приїде?
01:23:24 Привезе сифіліс?
01:23:26 - Коли ти з нею спілкувалася?
01:23:28 - Подзвони.
01:23:30 Вони обидві імпульсивні.
01:23:32 Заспокояться,
01:23:34 - Поладнав зі свояками, Джемі?
01:23:37 - Ти поладнав з татом?
01:23:41 - Та ну?
01:23:43 Не дивно,
01:23:46 - Трохи.
01:23:48 - Я сама тітка.
01:23:50 У брата двоє дітей.
01:23:52 - Миленькі?
01:23:54 Штовхається.
01:23:56 - Разюче!
01:24:01 Тут ще тітка Сюзі...
01:24:04 - Як ви його назвете?
01:24:07 Ми поки не говоримо,
01:24:09 - Поки нікому не говоримо.
01:24:12 - Дурна прикмета.
01:24:16 Славно.
01:24:17 - Натан?
01:24:19 Прекрасне ім'я.
01:24:20 - У родині був Натан?
01:24:22 - Просто нам це здається правильним.
01:24:27 - Натан Лайтфут?
01:24:30 - Сер Натан Лайтфут.
01:24:33 - Не звертай уваги.
01:24:35 За Натана.
01:24:37 - Тобі ще налити, Сюзі?
01:24:45 - Давайте зіграємо в ''Плей Стейшн''.
01:24:49 - Я включу.
01:24:51 Зої це обожнює.
01:24:53 Ніяк не награюся.
01:24:55 - Які в тебе ігри?
01:24:58 - Круто.
01:25:00 - Чому?
01:25:01 - Помовч.
01:25:03 - 5 хвилин?
01:25:05 - Давай зіграємо.
01:25:07 Добре.
01:25:09 - Сядь.
01:25:19 ''Плей Стейшн'' - моє прокляття.
01:25:22 - У тебе є?
01:25:24 - Вони грають під партами.
01:25:28 - Який сюрприз.
01:25:31 - Може, вранці?
01:25:34 Так.
01:25:36 Не віриться...
01:25:39 - Ще 10 тижнів.
01:25:42 А ви,
01:25:45 - Ні, а ти, Зої?
01:25:49 - А ти не хочеш дитину?
01:25:52 - Я серйозно.
01:25:55 - В 35 ти потрапиш у групу ризику.
01:25:59 5 років залишилося...
01:26:02 На 5 років?..
01:26:04 - Коли ти придбаєш житло?
01:26:07 - Візьми іпотеку.
01:26:10 - Потрібно вкладати гроші.
01:26:13 - Ти оформила пенсію?
01:26:16 - Ти що, оформила?
01:26:19 - Так.
01:26:22 - Варто серйозніше ставитися до життя.
01:26:24 Не можна вічно пити
01:26:27 Я не п'ю щоночі,
01:26:30 - Ні, вона вже доросла.
01:26:33 - Потрібно бути відповідальнішою.
01:26:36 Я спокійна.
01:26:38 - Тільки бажаю вам щастя.
01:26:41 Ти вважаєш?
01:26:42 Мені подобається моє життя, воно
01:26:48 У мене чудова робота,
01:26:50 ...затишна квартира,
01:26:54 Я люблю свою волю...
01:26:57 - Досить заливати.
01:27:00 - Я знаю, до чого ти.
01:27:02 - Вважаєш, я добре влаштувалася.
01:27:06 - Але мала на увазі.
01:27:09 - Сюзі.
01:27:10 - А що ти всіма помикаєш?
01:27:12 - Так.
01:27:13 - Дістала.
01:27:15 - Що ви всі на мене нападете?
01:27:18 Хелен.
01:27:23 Так вже...
01:27:24 - Ниття.
01:27:26 Вибач.
01:27:28 - Вона охолоне.
01:27:32 Гормони.
01:27:37 - Ти в порядку?
01:27:42 - Зіграємо, Джемі?
01:27:46 Краще почекаємо до ранку.
01:27:48 - Уже пізно, думаю настав час спати.
01:27:52 Джемі, постели Сюзі нагорі...
01:27:57 - Вона завжди така.
01:28:00 - Спасибі за барбекю, хлопці.
01:28:04 - Було чудово.
01:28:06 - Завтра прогуляємося до моря.
01:28:09 Чудно.
01:29:11 Добре,
01:29:16 Важка ніч була?
01:29:19 Правильно,
01:29:24 Може, сходимо куди-небудь?..
01:29:33 Продовжуй,
01:29:38 Може,
01:29:41 Так,
01:29:45 Добре,
01:29:52 Поки,
01:30:20 Скотте!
01:30:41 Сюзі,
01:31:10 - Що йому треба?
01:31:15 - Дивно.
01:31:21 - Від нього мурашки по тілу.
01:31:28 Куди підемо?
01:31:30 - Твої пропозиції?
01:31:32 Хто заговорив!
01:31:34 - Ти платиш?
01:31:36 - Ще б.
01:31:38 Мама з татом.
01:31:39 - Я хто?
01:31:41 - Не люблю бути татом.
01:31:43 Відстань.
01:31:51 Гарне небо.
01:32:12 - Ось.
01:32:18 На чому ми зупинилися?
01:32:22 - Що привело тебе сюди?
01:32:26 Мило...
01:32:28 Не можу розповісти.
01:32:29 - Чому?
01:32:31 - Я не видам.
01:32:33 - Не буду наполягати... Хто вона?
01:32:38 Вір мені.
01:32:42 Вона вчителька...
01:32:48 Уже ненавиджу ї.
01:32:51 - У тебе гарні очі.
01:32:56 Гарний колір.
01:32:57 - Так?
01:32:58 Сам вибирав.
01:33:00 - Де?
01:33:03 - Жартуєш?
01:33:05 - Вдала покупка.
01:33:09 - Так?.. Який?
01:33:11 Цей?..
01:33:14 Тільки не засмучуй другу.
01:33:16 - Вона в порядку, ми обговорювали це.
01:33:19 До того ж,
01:33:23 - Правда?
01:33:24 - Які?
01:33:27 - Помітно.
01:33:30 Може підморгувати.
01:33:31 - Серйозно?
01:33:34 Подивимося.
01:33:35 - Впевнений?
01:33:37 - Це страшно.
01:33:40 - Готовий?
01:33:43 Вона молодець.
01:33:45 - Він хоче підіграти.
01:33:48 Не дам...
01:33:50 Вона теж мила.
01:33:51 - Не підбивай клини.
01:33:54 Нічого.
01:33:57 - Вип'ємо.
01:33:58 Знову.
01:34:06 - Тут добре.
01:34:45 Ми прийшли.
01:34:53 - Ласкаво просимо до моєї обителі.
01:35:24 - Ось ти високий...
01:35:28 - Як там, нагорі?
01:35:34 Так краще.
01:35:48 - Тобі, напевно, спекотно.
01:35:51 Я завжди права.
01:35:57 - Це не моя робота.
01:36:03 Приховані таланти.
01:36:11 Оце покупка.
01:36:13 - Так?
01:36:24 Мені теж стає спекотно.
01:36:26 - Так?
01:36:27 - Може, це зняти?
01:36:30 - А це?
01:36:36 Мені це подобається.
01:36:40 Славно.
01:36:43 А зараз як?
01:37:36 - Піду, заварю чай.
01:38:02 - Через тебе я спізнююся на урок.
01:38:08 - Правда?
01:38:12 - Спасибі.
01:38:16 - Коли прийдеш до школи?
01:38:19 Провідаю його маму.
01:38:22 - Усе владнається.
01:38:33 - Привіт.
01:38:49 Ти щасливий...
01:38:55 Складне питання.
01:38:59 Хіба?
01:39:27 - Граєш у футбол?
01:39:30 - У залі чи на вулиці.
01:39:32 - Ось вона.
01:39:34 - Не надягнеш прикраси?
01:39:40 - У вас плани на вечір?
01:39:44 - Здорово.
01:39:46 Ми в кіно.
01:39:47 - Фільм.
01:39:49 Темний зал,
01:39:50 - Ніякого інтиму.
01:39:53 - Звичайно мені тільки волю дай...
01:39:57 - Він душка.
01:40:00 Мені пора.
01:40:01 - Радий був познайомитися.
01:40:03 І я.
01:40:04 - Поки.
01:40:06 Ходімо.
01:40:11 Привіт, Скотте, це Тім;
01:40:15 - Жарт.
01:40:19 - Усіх не одержиш.
01:40:21 - До зустрічі.
01:40:23 - Правда?
01:40:24 Добре.
01:40:40 Що трапилося в неділю?..
01:40:43 - Не знаю, про що ти.
01:40:45 - Я був у Стівенджі.
01:40:49 Я весь день доглядав за мамою...
01:40:52 - Співчуваю.
01:40:54 Я тобі не вірю.
01:40:56 Твоя справа...
01:40:58 Не думаю.
01:41:18 Зосередься,
01:41:22 Добре.
01:41:23 Включаю поворотний сигнал...
01:41:27 При повороті дотримуйся дистанції.
01:41:29 Ти несеш відповідальність
01:41:32 ...тому дотримуйся дистанції.
01:41:34 Зосередься й запам'ятовуй.
01:41:36 Ти чого?..
01:41:39 Він мене підрізав чи запитав?
01:41:42 - Що ж?
01:41:44 Бачиш,
01:41:46 Якщо дотримуватися дистанції -
01:41:50 Дотримуєшся правил - все йде,
01:41:54 Але, якщо ти егоїстично порушуєш
01:41:58 Розумієш,
01:42:07 Я не збираюся чекати тих,
01:42:12 За тобою всюди стежать камери;
01:42:16 Ти завжди в їхньому полі зору.
01:42:20 Давай!..
01:42:23 Боже мій!
01:42:25 Ще одна камера,
01:42:27 Навіщо вони нам?
01:42:28 Там 2 хлопця біля дороги наркотики
01:42:33 Добре...
01:42:34 - Ти можеш чекати, можеш чекати.
01:42:41 Ну ж бо,
01:42:43 Ти не на верблюді їдеш,
01:42:47 У нас є правила в цій країні,
01:42:53 Виродки хрінові!
01:43:17 - Перевір дзеркала, сядь зручніше.
01:43:20 - Пристебнися.
01:43:22 - Тобто?
01:43:25 Я твій інструктор,
01:43:27 - Заспокойся.
01:43:29 - Ти не можеш їхати.
01:43:32 Смію, тому що, ризикуючи собою,
01:43:37 - Це не я, а вони!
01:43:42 Хочеш закінчити урок?
01:43:43 Я більше не хочу,
01:43:46 Прекрасно...
01:43:49 - Ні, ти не поведеш, поведу я.
01:43:52 Так.
01:43:53 Якщо це не урок,
01:43:55 - Ти - тим більше, сонце.
01:43:59 Я не проти,
01:44:01 - Ти не можеш мені заважати.
01:44:05 - Віддай мені ключі.
01:44:07 - Віддай мені мої ключі.
01:44:10 Прошу тебе востаннє:
01:44:14 Не можу.
01:44:15 - Віддай мені чортові ключі, паскудо!
01:44:18 - Віддай їх мені!
01:44:21 - Віддай ключі!
01:44:23 Не займай!!
01:44:25 - Віддай!
01:44:28 - Віддай чортові ключі!
01:44:35 Я викличу поліцію!
01:44:38 Ти цього хочеш?..
01:44:45 Правильно...
01:44:52 Добре?..
01:45:00 - Я хочу сісти в машину й виїхати.
01:45:04 Боже, ти все ніяк не відступишся,
01:45:08 Тобі потрібна допомога.
01:45:09 - Не помикай мною!
01:45:12 Всі ви помикаєте!..
01:45:17 У ці ігри й граєте!
01:45:19 Ти знущалася наді мною,
01:45:22 ...уражала, дражнила мене
01:45:25 Ти приходила на каблуках, у короткій
01:45:29 ...показувала цицьки!
01:45:31 Гралася з важелем і брехала мені!
01:45:34 Ти вважаєш,
01:45:40 Я просто інструктор з водіння,
01:45:44 А ти не хотіла вчитися водити,..
01:45:46 ...ти сідала в машину з однієї
01:45:51 Тобі потрібно,
01:45:54 І ти витягуєш з мене все,..
01:45:56 ...а потім звалюєш трахатися
01:46:01 І все качаєтеся в цієї
01:46:15 Скотте.
01:46:25 Ходімо.
01:46:36 - Я просто хочу додому.
01:46:43 Послухай,..
01:46:52 ...чому б нам не
01:47:04 Сядемо в машину,..
01:47:11 Добре?
01:47:16 Потім я поверну ключі.
01:47:49 Прости,
01:47:58 Я б хотіла,
01:48:02 - Я був щасливим.
01:48:11 - Я був у Стівенджі в неділю.
01:48:17 Запитай мою маму...
01:48:26 За тиждень,
01:48:45 Вибач,
01:48:54 Візьми.
01:48:59 Я тільки заберу сумку.
01:49:08 Я гарний інструктор.
01:49:13 Так,
01:49:26 Вдачі тобі.
01:49:29 Це був твій хлопець?
01:49:35 Перед цим?
01:49:41 Так?
01:52:25 - Мені варто зав'язати з палінням.
01:52:30 - Із чим би мені зав'язати?
01:52:37 Серйозно,
01:52:39 Не шкідливо намагатися,
01:52:44 - Кинь, Поппі.
01:52:48 Все-таки варто було викликати поліцію.
01:52:51 - Хіба це б йому не допомогло?
01:52:56 - Знаєш, що?
01:52:58 - Нам повезло.
01:53:02 Ти сам коваль свого щастя,
01:53:05 Іноді...
01:53:08 - Важко бути дорослою, так?
01:53:14 - Скажеш, коли допливемо?
01:53:20 Продовжуй гребти,
01:53:25 Ще не приплили?
01:53:29 Ще плисти й плисти.
01:53:40 Ми робимо успіхи.
01:53:55 Ало...
01:54:01 Приємно чути.
01:54:05 Кошмар.
01:54:08 Я поки жива.
01:54:12 Довга історія...
01:54:19 Ванну затопило, але нічого,
01:54:26 Ти забавний.