Kick ass

ua
00:00:39 Виробництво "Lionsgate & Marv"
00:00:47 Режесер Метью Вон
00:01:02 Мене завжди дивувало, чому досі цього ніхто не зробив?
00:01:08 Тобто, ці комікси. Фільми. Ток-шоу...
00:01:11 Невже не знайшлось такого відчайдуха,
00:01:17 Невже повсякденне життя таке захоплююче,
00:01:20 Невже, сидіти по школах та офісах настільки круто,
00:01:25 Та годі, дайте трохи відвертості.
00:01:29 Усі ми в якусь мить,
00:01:30 мріяли стати супергероями.
00:01:48 Це був не я, до речі.
00:01:49 Це якийсь придурок, якому жити набридло.
00:01:54 А хто я?
00:01:56 Я ? "Дуподер"
00:02:07 А ось і я. Принаймні до того як почалась ця фігня.
00:02:11 Як би там не було, та я зовсім не претендував на роль супергероя
00:02:16 Не те щоб зі мною щось було не так
00:02:19 Але нічого особливого в мені також не було
00:02:23 Я не займався спортом,
00:02:24 Не був математичним генієм...
00:02:27 У мене не було пірсингу,
00:02:31 Трьох тисяч друзів Вконтакті також не було
00:02:33 Єдине моє надприродне вміння:
00:02:38 А в порівнянні з моїми друзями,
00:02:42 Як і решта моїх однолітків, я просто існував.
00:02:53 Доброго ранку.
00:02:55 Відкрийте свої підручники на другому розділі, сцена друга.
00:03:00 Вломившись до мене у спальню, ви побачите, як я дивлюсь телевізор
00:03:04 Чи базарю із Тодом по скайпу.
00:03:06 Дивишся Гріффінів?
00:03:08 Я також.
00:03:09 Зайди на великі-цицьки-крапка-ком, просто бомба
00:03:16 Або мастурбую
00:03:20 Дейв Лезивський, невже ти вирішив, що я бачу як ти витріщаєшся на мої груди?
00:03:27 Я хочу щоб ти ласкав мене у кожному куточку мого тіла… Будь ласка…
00:03:33 Я б певно вже вмер від нудьги, якби я не накопичував вражень для вечірньої дрочки.
00:03:39 Якщо чесно, мені не багато треба, щоб завестись
00:03:42 Як тільки в мене загра?ють гормони,
00:03:51 Дейв Лезивський
00:03:52 Хіба ви зараз не на книжку повинні дивитись?
00:03:55 Так, Місіс. Зейн
00:03:58 Вибачте
00:04:01 Але не думайте, що я збоченець
00:04:02 Мені подобались і дівчата мого віку.
00:04:05 Особливо Кеті Доума.
00:04:07 Привіт, сонце!
00:04:09 Привіт!
00:04:14 Оу, ні
00:04:16 Ти до Еріки говорила.
00:04:18 Я знаю. Я це знав.
00:04:20 Просто пожартував.
00:04:22 Гаразд, все.
00:04:25 О, Боже.
00:04:28 Дивись, я мама Тодда
00:04:33 Фігня, а от це вже твій тато
00:04:35 Все-одно більше схоже на мою маму
00:04:40 Якого хуя?
00:04:41 Я був простим хлопцем.
00:04:43 Ні радіоактивних павуків,
00:04:48 Знаєш? Тодд Каже що вони й досі роблять Графа Шоколадника. Їх просто більше не продають у Сільпо.
00:04:56 Моя мама померла від аневризми на кухні,
00:04:58 і її ніхто не застрелив в темному перевулку.
00:05:01 Так що якщо ви сподівались на...
00:05:06 ...то мушу вас розчарувати.
00:05:07 До того ж, через вісімнадцять місяців після маминої смерті,
00:05:09 єдиним моїм прозрінням було: життя продовжується.
00:05:13 Вони що, змінили обличчя у бджілки?
00:05:16 Ні
00:05:23 Чому ніхто не намагався стати супергероєм?
00:05:26 Що ж, Я навіть не знаю..
00:05:29 Одягти маску та допомагати людям?
00:05:32 Тоді це вже не супер герой.
00:05:35 Супер це типу, бути сильнішим за решту, вміти літати і фігня типу того. А це просто герой.
00:05:38 Та ні, це навіть не герой, це якийсь дебіл.
00:05:42 Агов? А як на рахунок Брюса Вейна?
00:05:44 В нього не було ніяких суперсил.
00:05:45 Ага, але в нього були дорогезні прибамбаси.
00:05:47 Я думав ти про те, чому досі ніхто такого не спробував.
00:05:50 Так, я саме це й мав на увазі.
00:05:51 Чувак, тому що в житті, тому супергерою так
00:05:55 Що, він би здох за день. За день
00:05:56 Я не кажу що вони зобов’язані це робити.
00:05:58 Я просто не розумію чому досі ніхто не спробував.
00:06:00 Серйозно. Серед мільйонів людей які обожнюють комікси
00:06:04 має бути хоча б один хто спробував би.
00:06:07 Господи, хлопці, невже вас це не колише?
00:06:09 Чому сотні людей хочуть стати Періс Хілтон, і ніхто не мріє бути Спайдерменом?
00:06:12 О, до речі! Чому так? В неї ж цицьок зовсім нема.
00:06:14 Може справа в порнусі.
00:06:17 Ви що не бачили "Ніч з людиною-павуком"?
00:06:20 Оу, дивіться но.
00:06:25 Тільки мені шкода цього
00:06:28 Ага, це напевно так тяжко мати багатого тата і все що ти хочеш.
00:06:32 Не кажи такого, я зараз розплачусь.
00:06:35 Ні, ти помітив, що він
00:06:36 завжди на самоті .
00:06:39 Може спробувати заговорити з ним?
00:06:42 Може він захоче тусуватися з нами.
00:06:43 .... Я не кажу що ми повинні з ним, просто..
00:06:45 Та ну! Тільки уяви: якби він з нами тусив,
00:06:50 Ну тоді йди, Тодд.
00:06:51 Ні, ні....
00:06:53 Ні-ні. Хай Дейв піде.
00:06:56 Що?
00:06:59 Чому я?
00:07:00 Сцикуни!
00:07:09 Від’їбись.
00:07:16 Ти як нормально?
00:07:20 Побачимось.
00:07:21 Давай.
00:07:22 Якби я був на твоєму місці, я б йому наваляв.
00:07:25 Тодд. Ти за життя ще нікому не наваляв.
00:07:26 Все-одно. Я б ввалив йому по самі помідори.
00:07:28 Ага, звичайно.
00:07:30 Та це в тричі потужніше, аніж коли Бетмен прорвав силове поле Джокера і зробив його вразливим.
00:07:36 Ану стояти. Лохо-патруль.
00:07:38 Трубки, бабки.
00:07:40 Та ну, що знову?
00:07:44 Мобілу.
00:07:47 Сцикло.
00:07:48 Давай сюди торбу.
00:07:50 Хочеш щоб я тебе почікав?
00:08:03 Тільки подивіться на цього засранця, він собі стоїть і дивиться.
00:08:09 Гаразд, будьмо відверті
00:08:12 ви б самі вчинили інакше?
00:08:17 Ми бачимо що в когось неприємності
00:08:20 Але все одно цього не робимо
00:08:26 У світі де я живу, герої існують лише у коміксах
00:08:31 І думаю все було б добре, якби погані хлопці були також лише там.
00:08:36 Та це не так.
00:08:37 Френкі. Я клянусь, я не брешу.
00:08:41 Цей казковий довбойоб... З'явився з нізвідки,
00:08:47 То кажеш він виглядав як Бетмен?
00:08:49 Я не казав що це Бетмен!
00:08:51 Не бреши. Ти сказав що він виглядав як Бетмен.
00:08:54 Він здається казав що була маска.
00:08:57 Ага, як у Бетмена
00:09:00 Гаразд.
00:09:02 Дай но я тобі скажу яка у мене тут проблемка, Трею.
00:09:05 Наш стукач у росіян розповів нам трохи іншу історію.
00:09:10 Якщо вірити йому, то ти продав мій кокс, і забрав собі бабосики .
00:09:15 Це все блядь брехняя!
00:09:17 Невже ти повіриш цьому куску гівна з довбаної Росії.
00:09:21 Давай так, Трею. Що звучить правдивіше?
00:09:25 Що ти маленький жадний сосунок,
00:09:26 чи весь кокс у мене стирив супермен?
00:09:30 Бетмен.
00:09:31 Годі!
00:09:36 Мій син, чекає у машині, щоб поїхати в кіно.
00:09:39 І я не збираюсь його розчаровувати.
00:09:42 Джо, ти за старшого.
00:09:44 Дякую.
00:09:52 Вибач що змусив чекати, друже.
00:09:53 Фільм почнеться за 10 хвилин.
00:09:54 Та не бійся. Ми встигаємо.
00:09:57 Пропустимо трейлери.
00:09:58 Так, але я хотів взяти попкорну.
00:10:00 Коли приїдемо, візьмеш Крісу попкорну, гаразд?
00:10:02 Гаразд?
00:10:04 Що будеш пити, Пепсі?
00:10:05 Підійде.
00:10:06 Візьмеш йому Пепсі.
00:10:09 Змішане.
00:10:11 Це типу коли вони змішують синє та червоне.
00:10:15 І пакет жувальних хрубачків.
00:10:38 У коміксах суцільна брехня.
00:10:40 Не потрібно ні травм мозку, ні космічного опромінення,
00:10:47 Достатньо ідеальної суміші оптимізму, та наївності.
00:11:21 Ти просто чумовий!
00:11:28 Нужбо! Давай!
00:11:46 тимчасом ...
00:11:55 Тату? Мені лячно.
00:12:02 Буде дуже боляче?
00:12:07 Пістолетна куля летить зі швидкістю понад… 700 …
00:12:12 тож при такій дистанції, сила пострілу
00:12:20 Не люблю удари у груди.
00:12:23 З тобою все буде гаразд, лялечко.
00:12:31 Ну, як воно?
00:12:31 Не так то вже й боляче?
00:12:33 Навіть весело?
00:12:35 Тепер ти знаєш як це,
00:12:36 і не злякаєшся якщо якийсь обдовбаний мудило
00:12:40 Я б і так не злякалась.
00:12:42 Вся у мене! Гаразд.
00:12:43 Вставай.
00:12:45 ще пару разів, і тоді додому.
00:12:47 Знову?
00:12:48 А-га.
00:12:49 Тільки якщо ми заїдемо у боулінг по дорозі.
00:12:52 У боулінг?
00:12:54 Так
00:12:55 І ще я хочу морозива.
00:12:59 Хммм. Гаразд.
00:13:00 Ще два рази.
00:13:02 Але не хникати, не плакати, і тоді ми з тобою домовились.
00:13:08 Мені велике із сиропом!
00:13:10 Класний вибір, лялечко!
00:13:13 То, ти вже придумала що хочеш на
00:13:16 день народження?
00:13:17 Мммм. А можна мені цуценя?
00:13:20 Ти хочеш завести собаку?
00:13:22 Угу. Такого маленького, пухнастого.
00:13:24 І ще набір ляльок.
00:13:31 Я просто найобую тебе, тату!
00:13:33 Я б хотіла Бельгійський ніж-метелик та Бенджмейд 42.
00:13:36 Ох, дитинко. Завжди знаєш як мене приколоти.
00:13:41 Знаєш що?
00:13:43 Два?
00:13:47 Один ніж. Два ножа.
00:14:20 Я буду відвертим,
00:14:21 У перші тижні я не дуже то й боровся зі злочинністю.
00:14:24 Але навіть попри це, моя нова посада не залишала мені вільного часу.
00:14:35 Я назвав це підготовкою.
00:14:41 Але якщо ви назвете це фантазією,
00:14:43 я не буду з вами сперечатись.
00:14:45 Все, що я знав, це те, що я ніколи не відчував себе таким крутим
00:15:06 Бляяа!
00:15:06 Гаразд, може я й був на стадії бета-тестування.
00:15:10 Але це вже був початок.
00:15:29 На що вилупився?
00:15:31 Ні, ні, нічого.
00:15:32 Тоді уябуй звідси.
00:15:39 Будь-який серійний вбивця підтвердить: що фантазії швидко стають реальністю.
00:15:45 Настав час показати себе!
00:15:49 Давай швидше, чувак.
00:15:52 Шо за нахрін…
00:16:02 На що витріщився?
00:16:05 Я запитав, на що це ти витріщився тут?
00:16:12 На двох гівноїдів, які жучать тачку,
00:16:18 Шо ти сказав?
00:16:20 Та забий,
00:16:21 Цей шпик точняк обкурився.
00:16:26 Я не обкурений.
00:16:27 Я просто вважаю, чинити такий бєзпрєдєл дуже негарно
00:16:32 Залиште машину,
00:16:37 Тебе що рейкою по голові вдарило?
00:16:39 Та нунахуй.
00:16:54 Лайно! Валимо звідси!
00:17:39 Ледь притомний, я встиг вмовити медика нікому не говорити про костюм.
00:17:39 Він пообіцяв що не буде.
00:17:42 Все що я знав, так це те що, батько мене вб'є.
00:18:00 Чому мені не дали ствол?
00:18:02 Ти тепер швейцар. Зброя тобі не дозволена.
00:18:05 Глянь на мене. Я виглядаю як поц.
00:18:09 Коротше, роби свою роботу. Відчиняй кляті двері.
00:18:13 Гарного дня.
00:18:41 Доброго ранку, Френк.
00:18:42 Привіт Джо. Як справи?
00:18:44 Чудово.
00:18:46 Може пізніше.
00:18:47 Доброго ранку, Ендж.
00:18:49 Кріс..
00:18:51 Френку, у нас проблема.
00:18:55 Серйозно, Френку.
00:19:00 Гаразд.
00:19:02 Вибач люба.
00:19:04 Роби те що ти маєш .
00:19:09 Крісе, а ти куди зібрався?
00:19:11 Мені треба поговорити з батьком.
00:19:12 Крістофере.
00:19:13 Френк, любий.
00:19:17 Куди це ти намилився?
00:19:19 Я не проти щоб ти говорив про бізнес, тату.
00:19:21 Я просто буду сидіти тихо та слухати.
00:19:25 Ей, йди доїдай сніданок.
00:19:27 Чорт забирай! Мені через вісім місяців
00:19:34 Сідай.
00:19:38 То, в чому проблема?
00:19:39 Наш Росіянин каже що Трей продав йому ще 5 кілограм нашого коксу, за пів ціни.
00:19:43 Який Трей? Трей Трей?
00:19:47 Ага. Мертвий Трей.
00:19:47 То тепер мене привид має у задній прохід?
00:19:49 Або Трей казав правду.
00:19:51 То, який у мене вибір?
00:19:56 Ну не обов'язково у супергероїв, Френкі.
00:20:05 Думаю настав час запросити Росіянина на дружню розмову.
00:20:11 І розібратись що насправді відбувається.
00:20:29 Привіт, Жайворонок.
00:20:30 Ти мене випередила. Я сам хотів тобі приготувати сніданок сьогодні.
00:20:35 З днем народження, золотце.
00:20:37 Заціни.
00:20:46 О, дякую, дякую, дякую!
00:20:48 О, Боже!
00:20:50 Тату.
00:20:55 Вау
00:20:56 Класно, тату.
00:20:58 Гаразд, бліц-тест.
00:20:59 Як правильно ця штука називається?
00:21:01 Балесонг. Назва походить з Філіпінів.
00:21:03 Питай далі.
00:21:05 АР 15 був легшим та дрібнокаліберним
00:21:11 Юджин Стоунер АР десять.
00:21:15 Перший повнометражний фільм Джона Ву?
00:21:21 Тай-хай-Роудсен, молоді Дракони
00:21:23 Тату, глянь.
00:21:24 Ей. Та ну, ти навіть не подивився.
00:21:30 Справа в тому, що якісь виродки вбивають наших хлопців.
00:21:34 І до тих пір поки ви його не знайдете, не хочу навіть бачити ваші смердючі мордо-задниці!
00:21:39 Що ти там сказав, блях...?
00:21:38 Ало?
00:21:40 Привіт Джо, так.
00:21:42 Ні, він зараз тренується.
00:21:45 Секундочку.
00:21:46 Тат, телефон.
00:21:50 Тату, тут до тебе дзвонять.
00:21:52 Хто це?
00:21:58 Що таке?
00:22:01 Серйозно?
00:22:03 Проте в нас є промислова мікрохвильовка, в якій сушать дерево.
00:22:08 То й що?
00:22:09 Здається ти сплутав мене з тим хто цікавиться йобаною сушкою дерева
00:22:14 Гарзд, ти правий, я зрозумів...
00:22:19 Ну все, поїхали.
00:22:20 Хлопець назвався Трей Вернанден.
00:22:24 Звідки мені знати хто це був.
00:22:25 Зрозумійте мене.
00:22:27 Заткнись вже на кінець.
00:22:28 То він ожив, га?
00:22:33 Воно працює як звичайна мікрохвильовка, чи як?
00:22:35 Звідки мені нахрін знати? Ми тут не мівіну розігрівати будемо, просто врубай!
00:22:42 Поїхали.
00:22:43 Гаразд, я хочу знати хто товкнув тобі наш кокс?
00:22:46 І не називай мені когось хто
00:22:58 Повторю для тупих! Хто тобі товкнув наш кокс?
00:23:05 Хто
00:23:07 Тобі
00:23:08 продав
00:23:09 наш кокс?
00:23:10 Блін.
00:23:17 Клас!
00:23:19 Прямо як вовкулака.
00:23:22 У вас в школі й досі стоїть метало-детектор?
00:23:24 Ага! Він там напевно згорить!
00:23:29 Дейв, я хочу тебе дещо спитати.
00:23:33 Давай.
00:23:35 У швидкій...
00:23:37 Вони привезли тебе голим. Ти казав що не пам'ятаєш чому.
00:23:41 Грабіжники... вони ж не...?
00:23:44 Що?
00:23:48 Ні
00:23:49 Ні! Господи!
00:23:51 Я навіть не був...
00:23:53 У швидкій, їм довелося зняти з мене одяг!
00:23:56 Через кров.
00:24:05 Я й не помітив як я вже знову був на ногах.
00:24:08 Дейв що?
00:24:11 Не беручи до уваги декілька обірваних нервових
00:24:03 Лікарі мене досить таки непогано залатали.
00:24:15 Ти це відчув?
00:24:16 Ні
00:24:17 Ти як той довбаний Джейсон Борн! І це круто!
00:24:19 А так?
00:24:22 відстань вже від мене.
00:24:24 Я тут лише пів дня,а через вас вже хочу повернутись назад у лікарню.
00:24:27 Він правий.
00:24:29 Я просто як мала дитина.
00:24:43 Привіт.
00:24:47 Дейв, привіт!
00:24:50 О, привіт.
00:24:51 Ти як?
00:24:54 Виглядаєш краще.
00:24:55 Та, я в нормі,
00:24:57 набагато краще.
00:24:59 Ти ж любиш комікси, правда?
00:25:01 Що ж... ми з Ерікою інколи після
00:25:04 В них виходить просто чудове Лате.
00:25:09 Справді?
00:25:13 Я можу пригостити тебе
00:25:18 Авжеж, дякую.
00:25:22 Гаразд, чудово.
00:25:26 Хлопці, ви це бачили?!
00:25:27 Кейті Доума тільки но запросила мене на каву.
00:25:29 Знаєш, мені здається, що це не те про що ти подумав.
00:25:32 Про що ти?
00:25:33 Справа в тому, що Кейті Доума тягнеться до невдах.
00:25:37 А я тут до чого?
00:25:39 Давно думав, як тобі це сказати,
00:25:41 та, ходять чутки ніби,
00:25:45 ніби... ти.... ніби ти гей...
00:25:47 Гей?
00:25:48 Що це за плітки такі?
00:25:50 Ну знаєш, тебе пограбували...
00:25:52 Вас також грабували!
00:25:53 Так, але тебе побили, і, ну знаєш,
00:25:57 Це ж навіть не правда! Лікарі викинули мої речі!
00:26:01 Не хвилюйся. Плітки нічого не важать.
00:26:04 Правда?
00:26:05 Ага. І хто зна, може ти так навіть трахнеш Кейті.
00:26:07 Ні, доки вона вважає його геєм, Тодд,
00:26:09 ти тупоголовий!
00:26:10 дякую, Марті. Ти мені так допоміг.
00:26:13 Я просто кажу тобі правду.
00:26:16 Я знову взявся за старе
00:26:18 Звісно, варта було кинутися того ровера.
00:26:21 Але не можна ж просто так себе перепрограмувати
00:26:23 Хто ти є, чого хочеш, яке твоє призначення.
00:26:27 О, ні, я просто тут собі стою
00:26:29 Що маємо те маємо.
00:26:38 Ага, а таке бачив?
00:26:39 Найменш травматичний варіант ? піти геть.
00:26:41 Тобі не варта було цього робити.
00:26:42 Що?
00:26:44 Чого зуби шкіриш?
00:26:44 Tак, це моя справа.
00:26:52 Я борець зі злочинністю в масці
00:26:57 Я?
00:26:59 Система була відлагоджена,
00:27:01 І я запустив «Дуподер» версії 2 крапка нуль
00:27:12 Вибачте, ви не бачили цього кота?
00:27:14 Ні
00:27:17 Вибачте, пані, ви не бачили цього кота?
00:27:22 Вибачте. Ви не бачили цього кота?
00:27:47 Чудово.
00:27:51 Іди сюди, котику.
00:27:52 Ходи сюди містер-зубастик,
00:27:59 Сюди, ні, ні
00:28:01 Ні, ні, зубастику, сюди
00:28:03 Іди сюди, зараз підемо додому.
00:28:05 Сюди
00:28:15 Та йди нахрін, зубастик.
00:28:24 Ой, вибач, чоловіче
00:28:26 Йобаний мудак.
00:28:30 Дякую, потворо
00:28:36 Гей, відчепіться від нього!
00:28:33 Та пішов ти. Це не твоя справа
00:28:38 Якраз моя.
00:29:09 Ей, викликай копів
00:29:15 Там придурок в костюмі супергероя лупашить гопників!
00:29:23 Це круто!
00:29:54 Залиште його
00:29:57 Збийся, чувак
00:29:58 Просто іди собі
00:30:00 Ні, ніколи
00:30:03 Що блять з тобою?
00:30:04 Захотілося здохнути за якийсь мішок лайна?
00:30:07 З яким ти навіть не знайомий?
00:30:10 Три гівнаря б’ють одного, а інші дивляться
00:30:15 І це я тут не-здоровий?
00:30:19 Так, я краще помру
00:30:22 Давай, налітай!
00:30:28 В тебе дах поїхав, хлопче.
00:30:37 Що?
00:30:40 Дякую тобі!
00:30:44 Це було круто!
00:30:46 Хто ти?
00:30:49 Я «Дуподер».
00:30:51 Ти маєш на це подивитися.
00:30:53 Що це?
00:30:56 Через годину ви побачите: людина в костюмі стала новим феноменом інтернету після того як житель Гамільтон парку зняв на відео його втручання в бійку на минулому тижні.
00:31:06 Ніфіга-собі
00:31:07 Так
00:31:08 Вітаємо вас у спеціальному випуску Погляду на Нью Йорк.
00:31:11 На що ви підете, щоб допомогти людині?
00:31:14 Цей чоловік побував у всіх новинах цього тижня.
00:31:17 Після того, як відео його втручання в жорстоку бійку
00:31:20 стало найпопулярнішим в інтернеті.
00:31:27 На моїй сторінці МайсПейсу 38 друзів
00:31:29 На сторінці Дуподера. 16000 друзів і постійно зростає.
00:31:33 Каша почала заварюватись,
00:31:36 І мені це подобалось.
00:31:37 Ми маємо знати хто ця людина
00:31:40 Чи знає хтось цього лицаря у водолазному костюмі?
00:31:44 Це може бути будь-хто з нас, хтось зовсім поруч,
00:31:48 От чорт!
00:31:50 Що сталось?
00:31:52 Ось що сталось!
00:31:55 Доброго дня, Америко!
00:31:58 це він!
00:32:01 Дуподееееер.
00:32:05 Мені він подобається…
00:32:07 В нього гівняяяний костюм.
00:32:11 Знаєш, а всім він подобається
00:32:14 Я дивилась відео, і воно прикольне
00:32:16 Він скоріше сам дістане по сраці.
00:32:19 І тоді доведеться змінити ім’я на
00:32:23 Нічого смішного.
00:32:27 Цей хлопець швидко опиниться у могилі.
00:32:29 Ти серйозно?
00:32:30 Я б написав йому, якби в мене були проблеми.
00:32:34 В мене є сотня людей для вирішення проблем,
00:32:39 Не хочу лізти в твій бізнес,
00:32:41 Оскільки я там непотрібен.
00:32:44 Я знаю що ви прийняли мене за Дуподера та я не він.
00:32:51 Вибач, але я зараз не можу.
00:32:53 Ваше повідомлення відправлено.
00:32:59 Привіт, Дейв. Як щодо кави? Кеті.
00:33:02 Ти насправді.. читаєш комікси?
00:33:04 Так,нещодавно почала.
00:33:05 Мені дещо порекомендували
00:33:09 Але я не дуже полюбляю супергероїв
00:33:13 Напевно, ти не будеш стояти в черзі за коміксом про Дуподера?
00:33:17 Напевно, ні
00:33:19 Але знаєш, я справді подумувала написати цьому хлопцю.
00:33:24 Допомоги? Дійсно? Допомоги в чому?
00:33:28 Ти знаєш, що я волонтер в програмі допомоги
00:33:30 ні, не знав.
00:33:31 І там є один хлопець, Разул, мені одразу
00:33:35 Та чим більше я взнавала його… Я…
00:33:41 ого, це дивно
00:33:43 Зазвичай я виконую роль психотерапевта.
00:33:48 Можна, в дечому зізнатися?
00:33:51 З самого дитинства
00:33:52 Я завжди хотіла мати.. друга такого..
00:33:55 такого як ти.
00:33:58 Надіюсь, все гаразд, що я так кажу?
00:33:59 Це не звучить як гомофобія?
00:34:03 Тобто, я не вважаю, що ви
00:34:14 Звісно ж ні. Ні.
00:34:18 Дякую.
00:34:20 Я не знаю, чи втілював в собі всі якості найкращого друга-гея, про якого мріяла Кеті
00:34:24 Але я старався з усіх сил.
00:34:26 І що найважливіше, я умовив її написати Дуподерові
00:34:31 Отже,
00:34:33 Ягня, яке вона приголубила, виявилось
00:34:38 Вона не хотіла ні грошей, котрі давала йому,
00:34:43 Вона лише хотіла це все припинити.
00:34:46 Щоб він залишив її в спокої
00:34:48 Насправді,
00:34:49 Ніяке інше прохання не принесло б мені більшого задоволення
00:35:09 Хто ти в біса такий? Зелений кондом?
00:35:14 До хеловіну ще пару місяців, чувак.
00:35:12 Я прийшов до Разула
00:35:16 Ти хто бль… такий?
00:35:18 Я Дупод… …друг Кеті.
00:35:27 Ну школота і вдягається нинче.
00:35:43 Ну і, Хто з вас Разул?
00:35:53 Я Разул. Хіба по моїх цицьках не видно?
00:36:00 Тобі що, цукерок на хеловін відсипати?
00:36:04 Дідько
00:36:05 Тепер мене вбили.
00:36:07 В мене повідомлення для Разула.
00:36:10 Про Кеті Дома.
00:36:14 Кеті?
00:36:15 Ага, то ти Разул?
00:36:17 Добре.
00:36:18 Тримайся подалі від Кеті.
00:36:20 Все скінчено.
00:36:22 Просто залиш її в спокої.
00:36:23 І все буде добре.
00:36:25 Що?
00:36:28 Пацан
00:36:29 Хто ти в біса такий?
00:36:31 І що це таке?
00:36:32 Я Дуподер. Дивись сюди.
00:36:36 Це я тобі кажу.
00:36:38 Залиш Кеті в спокої
00:36:53 Або що?
00:36:58 або
00:37:00 Я повернусь і поламаю тобі твої криві ходулі.
00:37:09 То давай вже, дитинко.
00:37:10 Вперед.
00:37:21 Тримайте його
00:37:29 Бля...
00:37:30 Ти такий блять мертвець чоловіче.
00:37:44 Ну добре
00:37:46 Добре, сучки, подивимось, що ви зробите тепер.
00:38:14 Що за нахрін?
00:38:39 Ой, і в мене такий є.
00:38:59 ну давай
00:39:01 то ти хочеш погратися?
00:39:18 Що за чортівня?
00:39:23 Чувак, це відстій. Гейський шокер.
00:39:29 Вдихни. Ми в одній команді.
00:39:33 Гаразд, вставай.
00:39:40 Так, Різуль , де має бути твоя спина?
00:39:44 Біля стіни, тату, я знаю це
00:39:47 Це більше не повториться
00:39:50 Гарний постріл, доречі.
00:39:51 Дякую.
00:40:10 Ходімо
00:40:13 Ходімо, ідіот. Не можна виходити через парадний вхід.
00:40:31 Чекай, чекай
00:40:35 Хто ти?
00:40:37 Я?
00:40:39 Я Різуля.
00:40:42 а це мій «Татко»
00:40:51 Ходімо
00:40:57 Давай!
00:41:27 Різуля,
00:41:29 Вони справжні герої.
00:41:33 а я…
00:41:35 Я лише придурок у водолазному костюмі.
00:41:53 Що це і навіщо воно мені?
00:41:55 Це телефон Села. Він був у нього в руці.
00:41:59 Він зробив знімок якраз перед смертю.
00:42:01 Я знаю що це звучить по-дурному, Френкі. Але людина на фотознімку – це супергерой з телебачення.
00:42:09 Хто?
00:42:11 Дуподер.
00:42:13 Одна людина?
00:42:16 Одна людина вбила вісьмох моїх хлопців сьогодні?
00:42:23 8 у Села і 4 у Разула.
00:42:29 В нас і так мало людей на вулиці.
00:42:30 Так
00:42:35 Одна людина
00:42:36 Думаю що так
00:42:37 Якщо це правда, то ми виглядатимемо, як купка дворових гопників у Нью-Йорку.
00:42:42 Що ти хочеш, щоб я зробив?
00:42:44 Я хочу голову цього Йобаного Дуподерника, насаджену на палю. І хочу її зараз.
00:42:56 Я нікому нічого не розповів, присягаюся!
00:42:58 Молодець, Дупо - - Дер…
00:43:00 Так тримати.
00:43:03 Знаєш, що це?
00:43:06 Це картридж з твого пидор-шокера.
00:43:09 Ти знаєш, що поліція могла б через нього
00:43:13 На твоє щастя, я підібрала його першою.
00:43:17 Дякую
00:43:20 Вважатимемо це нашою страховкою.
00:43:21 Це змусить тебе краще тримати своє слово.
00:43:23 Ти нам подобаєшся, але ми тобі не довіряємо.
00:43:28 Не сприймай особисто. Ми нікому не довіряємо.
00:43:31 Я прослідкував твою IP-адресу. Знайти тебе дуже навіть легко.
00:43:38 Дідько.
00:43:39 Я навіть не подумав.. О боже..
00:43:43 Я в боргу перед вами.
00:43:44 Я все одно думав закрити свій сайт
00:43:48 Покінчити з усім цим. Це.. якесь безумство.
00:43:52 Я перегнув палицю.
00:43:54 Шкода. В тебе є потенціал.
00:43:57 Твоя справа. Але якщо тобі потрібна буде допомога, ми поруч.
00:44:01 Як з вами зв’язатися?
00:44:03 Зателефонуй в офіс мера. В нього є спеціальний сигнал, який він випускає в небо.
00:44:08 У вигляді велетенського Члена.
00:44:10 Якщо ми тобі знадобимося, напиши на сайті, що ти у відпустці.
00:44:13 Ми знайдемо тебе.
00:44:14 Різулю,
00:44:18 Солодких снів.
00:44:22 Я хочу, щоб ти позбувся Дуподера.
00:44:23 Що сталося?
00:44:25 Що сталося?
00:44:27 Дуподер вбиває моїх людей, Джіганте. Ось що сталося.
00:44:30 Мої співчуття.
00:44:32 Але я дійсно не можу тобі в цьому допомогти
00:44:36 Це за межами моїх повноважень.
00:44:38 За межами повноважень?
00:44:40 Ти клятий коп а він порушує закон.
00:44:46 В поліції мені платять за те, що я ловлю поганих хлопців. Ти платиш мені за те, щоб я їх не ловив.
00:44:50 Все інше мене не колише.
00:44:52 Дуже тобі, нахуй. Просто зроби це.
00:44:56 Ней-блять-мовірно.
00:44:59 Де це Коді?
00:45:01 Він запізнюється.
00:45:02 Дякую, Коді. З тобою приємно мати справу.
00:45:06 То може тепер відпустите мене?
00:45:08 Я дав вам всі імена та адреси.
00:45:11 Я нікому нічого не розповім.
00:45:15 Ну ж бо.. я знаю дуже поганих людей в місті.
00:45:18 Дуже нехороших особистостей.
00:45:20 Відпустіть мене. Не робіть цього.
00:45:24 Ну ж бо.
00:45:24 Вибач
00:45:34 Будь ласка, зупиніться.
00:45:47 Ну і мудак.
00:46:01 Ти раніше користувався авто-засмагою?
00:46:04 Звісно, постійно нею користуюсь.
00:46:07 Вбивства. Супергерої, вриваються до моєї спальні.
00:46:15 Навіть приємна частина сну перетворилась на казна-що.
00:46:19 О, я читала комікси про спайдермена, що ти мені дав.
00:46:24 Так, непогані.
00:46:27 І я вже цілий тиждень не чула нічого від Разула.
00:46:33 Це ж чудово.
00:47:25 Давним-давно жили двоє поліцейських, Татко та Маркус….
00:47:31 І в них гарно виходило ловити негідників.
00:47:35 Найгіршим серед них був Френк Доміко,
00:47:44 Бути звинуваченим у розповсюджені наркотиків,
00:47:52 В’язниця була зовсім не тим місцем, де він хотів би опинитися
00:47:55 І це його дуже засмучувало.
00:48:01 Коли Татко потрапив до в’язниці, його вагітна дружина залишилася на самоті.
00:48:06 І вона не змогла це пережити.
00:48:10 Та не буває зовсім чорної біди,
00:48:13 Тож, хоча мама й померла,
00:48:18 На світ з’явилася Мінді.
00:48:20 Маркус став опікуватися дитям.
00:48:23 Татко ж розробив свій власний план.
00:48:29 Через 5 років він вийшов з в’язниці.
00:48:31 І він був готовий.
00:48:37 А тепер, настав час підготувати Мінді.
00:48:43 Як ти знайшов мене, Маркусе?
00:48:45 Один з нас досі поліцейський, пам’ятаєш?
00:48:57 То ось як ти промив мізки Мінді?
00:48:58 Ти кажеш «промив мізки», я ж кажу «розпочав гру».
00:49:01 Це в тебе такі ігри, Деймоне? Громадське правосуддя?
00:49:09 Де вона?
00:49:10 Вона в безпеці.
00:49:14 Я сумую за нею,
00:49:17 Я сумую за вами двома.
00:49:20 Я вдячний за турботу
00:49:22 Але тобі краще піти.
00:49:30 Я хотів тебе попередити, що цей козел Джігенте шукає Дуподера.
00:49:33 Ти з ним якось пов'язаний, Дейв?
00:49:35 Ви що влаштували, якийсь клуб довбонутих
00:49:38 Навіть не чув про таке
00:49:40 Що ж, тоді вище голову.
00:49:42 Якщо і надалі цим займатимешся,
00:49:47 Даміко платить йому відколи ти
00:49:52 Ти знаєш, що я не спинюсь.
00:49:55 Доки Даміко і вся його бісова контора
00:50:02 І не буде похована.
00:50:05 Так її не повернути, Деймоне.--Деймоне , це її не поверне.
00:50:08 Таке життя не для Мінді,
00:50:13 Ти вкрав у неї дитинство.
00:50:16 Знаєш, хто вкрав у неї дитинство?
00:50:18 Френк Даміко!
00:50:37 Святі помідори
00:50:41 Щоб мені, блядь, повилазило
00:50:47 Давай за ним, повертай.
00:50:49 Не так швидко
00:50:54 А мені даси "п’ять"?
00:50:56 Вилупок я тобі зараз такі "п’ять" дам
00:51:00 що все гівно повилазить. Не зупиняйся.
00:51:04 Не так близько.
00:51:10 Він йде в провулок
00:51:12 В провулок
00:51:14 Так, як я скажу, зупинишся.
00:51:17 Готовий?
00:51:22 Привіт, Дуподер.
00:51:25 Як життя?
00:51:28 Вбив моїх людей, га?!
00:51:29 Забрав мою кляту наркоту?!
00:51:33 Що ти робиш?!
00:51:34 Нам треба йти, давай, давай.
00:51:36 Нужбо, Френку, треба йти.
00:51:40 На що це ти, блядь, вирячився?
00:51:57 Давай, ходімо, давай
00:52:09 Він був ще молодим---Він був таким молодим
00:52:11 Не можу повірити, що він отак загинув.
00:52:12 Я розумію.
00:52:13 Кеті,
00:52:15 такі, як Разул… завжди у щось вплутуються і.....
00:52:19 Я розумію. А що коли це моя провина?
00:52:23 А що як це зробив Дуподер?
00:52:26 Не кажи дурниць!
00:52:28 Не може бути! Він мабуть
00:52:31 Так -
00:52:35 Як добре, що ти тут
00:52:37 Я так хвилювалася
00:52:39 Все гаразд
00:52:41 Тримайся.
00:52:43 Ти найкращий
00:52:45 Сподіваюсь я тебе не ображу, але
00:52:48 як паскудно, що ти ґей.
00:52:53 Вбито хлопця в костюмі Дуподера.
00:52:55 Щоб мені, блядь,повилазило.
00:52:59 Ну як можна вдягати костюм того довбня?
00:53:04 Я розумію вдягатися в костюм е-е...
00:53:10 Їх що тепер продають на кожному розі?
00:53:12 Френку, ти мене лякаєш.
00:53:13 Ти відхиляєшся.
00:53:18 Відколи я наказав тобі порішити Дуподера,
00:53:22 Відчепись, минув лише тиждень.
00:53:23 Ми надіслали йому листа і
00:53:27 Крутимось як можемо.
00:53:30 Що ти в біса робиш?
00:53:32 Знову порошок тягаєш?
00:53:34 Мамуню, я хочу костюм Дуподера. Тупий виродок.
00:53:39 Я знаю чому ви його не спіймали.
00:53:41 Йопта, Крісе.
00:53:42 Ти давно там стирчиш?
00:53:43 Що ти в біса робиш? А ну вимітайся!
00:53:45 То ви вислухаєте мене чи ні?
00:53:47 Що вислухати?
00:53:48 Отже припустимо: ти супергерой.
00:53:54 Комікси. Пацан читає їх цілими днями.
00:53:57 Я веду до того, що супергерой
00:54:01 Я можу стати цим незнайомцем,
00:54:04 Я знаю, що впораюсь, але мені дещо потрібно.
00:54:08 Що саме?
00:54:11 Ось, що мені треба.
00:54:17 Ти з мене, блядь знущаєшся?
00:54:18 Що це за дурня?
00:54:19 Це все, що мені потрібно.
00:54:21 І ще треба когось підставити,
00:54:23 Луї? Агов, Крісе.
00:54:25 Чи когось іще, не обов’язково Луї
00:54:27 -Тоні
00:54:29 Тоні?
00:54:30 Ненавиджу Тоні -
00:54:33 Присягаюсь, тату, якщо даси спробувати
00:54:37 Тоні
00:54:46 Сьогодні в Квінсі арештували Тоні Роміто:
00:54:47 Невідомий представився супергероєм і повідомив поліцію
00:54:48 Як там справи з Кеті?
00:54:51 Все чудово. На вихідних ми спали разом
00:54:57 та робили педикюр.
00:54:58 Кажу тобі: чим далі - тим гірше.
00:55:02 Та знаю я.
00:55:03 Я хотів їй сказати.
00:55:06 Вирішив, що ще не час.
00:55:10 Поглянь не неї -
00:55:11 Привіт
00:55:13 Ви дивилися телевізор?
00:55:16 Що?
00:55:16 - О, Дивись
00:55:19 Погляньте!
00:55:20 Поруч зі мною стоїть людина, яка вирішила не стояти осторонь, він називає себе Червоний Штин
00:55:25 Вчора вночі він вивів боротьбу зі злочинцями
00:55:29 Червоний Штин, ваші коментарі?
00:55:30 Здається люди просто втомилися жити в страху.
00:55:37 Тож якщо хтось потребує допомоги, я працюю 25 годин на добу
00:55:40 Шукайте мене в мережі.
00:55:44 Прошу, вимкніть це.
00:55:47 І що в ньому такого?
00:55:49 Він здав якось розшукуваного наркоторговця.
00:55:52 Він допоміг прибрати наркотики з вулиць,
00:55:56 А ще його костюм краще ніж у Дуподера.
00:55:58 В нього є плащ-
00:55:59 Плащ рішає.
00:56:01 Плащ однозначно йому пасує.
00:56:04 То він кращий за Дуподера?
00:56:07 Вони обидва сексі, але Штим має краще тіло.
00:56:10 А ти як гадаєш, Дейве?
00:56:13 Точно, Дейве, ти б з таким пішов на побачення?
00:56:20 Ні, тобто
00:56:22 Ні, це не мій тип
00:56:49 Призначай час і місце і ми зможемо
00:57:12 Дуподер
00:57:14 Червоний Штин
00:57:17 Ітіть-калатіть.
00:57:17 Йопт, як боляче.
00:57:20 Все гаразд?
00:57:21 Так, я в нормі
00:57:23 Невже ти тут, не можу повірити.
00:57:27 Ти мене надихнув. Без Дуподера
00:57:30 Он як.
00:57:32 Невже?
00:57:33 Так... І знаєш, якщо може тобі
00:57:39 Ти хочеш бути моїм помічником?
00:57:41 Саме так
00:57:42 Ми б з тобою навели тут шороху.
00:57:47 Що прямо зараз?
00:57:49 Так, давай, я хочу тобі дещо показати
00:57:53 Якщо бути відвертим, то
00:57:55 я борюсь зі злочинцями з дев’ятої
00:57:58 тож мені вже скоро час…
00:58:04 Їхали-возили!!
00:58:08 Це твоя?
00:58:09 Зустрічай Штормобіль
00:58:20 GPS, підключений до IPhon'а, тож я можу
00:58:25 А ще тут є
00:58:26 Така крутійська підсвітка
00:58:28 Камера заднього огляду. Нічого особливого.
00:58:31 Поглянь, тобі це сподобається
00:58:37 Туман
00:58:40 Кльово бути супергероєм, вони нас люблять.
00:58:48 Будеш?
00:58:50 А я люблю дунути, коли сам на службі
00:58:53 Один проти всіх….в тверезому вигляді
00:58:58 Щось не так?
00:59:01 Ти не такий, як я очікував
00:59:11 Отже, я отримав листа від однієї дівки, вона каже, що якийсь виродок
00:59:16 В мене є адреса і всі діла.
00:59:19 Звичайно, чому б ні?
00:59:20 класно
00:59:29 Отже, я був повністю голий
00:59:31 так –що він сів мені на ноги і говорив перше,
00:59:42 Красунчика вже підібрали, він їде сюди
00:59:44 Це дуже добре
00:59:46 Не вбивай його, доки я не приїду.
00:59:48 добре
00:59:55 Здається, що читання коміксів приносить користь
00:59:57 У тебе хороший син, Френку
01:00:02 весь у батька
01:00:15 Я забув
01:00:45 Що…за.. блядь???
01:00:51 оце лайно
01:00:54 Агов!! Що ти робиш???
01:00:55 Там же люди!!
01:00:56 може нам слід просто подзвонити поже..…
01:01:01 Лайно
01:01:20 Майк
01:01:23 чорт
01:01:25 Штин!
01:01:39 Штин! Ти мене чуєш?
01:01:54 Червоний!
01:02:30 Нам треба вибратись звідси.
01:02:33 Воруши батонами!
01:02:54 лайно
01:02:56 Ти бачив всіх цих небіщиків??
01:02:57 Так
01:03:01 Чому ти врятував Медведика??
01:03:02 Що??
01:03:04 Не знаю, йдемо.
01:03:19 Ходімо
01:03:20 Френку, що відбувається? Мені не можна тут світитися.
01:03:24 Цей вилупок Дуподер, спалив мій склад і порішив моїх людей.
01:03:28 Стривай що Дуподер?
01:03:30 Ти впевнений???
01:03:32 Мій син був там і його досі немає.
01:03:36 Вони усі мертві. Усі хто були на складі мертві.
01:03:41 Поклади зброю, Віку, це Кріс!!
01:03:44 Кріс ? Червоний штин?!
01:03:45 Тебе має турбувати не Червоний штин,а ……. Дуподер!
01:03:48 Ні-ні, Тату, Дуподер просто клоун.
01:03:51 Тобі не слід через нього хвилюватися
01:03:52 Подивись на це!
01:03:56 Що це ти робиш???
01:03:57 Ти що, кепкуєш з мене?
01:03:58 - Що?
01:04:07 - Що ти робиш??
01:04:08 Ти купив це, щоб шпигувати за нянькою, коли я був ще дитиною,
01:04:12 Ти відніс це на склад??
01:04:14 Я подумав- було б класно,повісити викриття Дуподера в Інтернеті, еге ж?
01:04:18 Дивись.
01:04:29 він вже їде.
01:05:46 Хто в біса цей хлопець?
01:05:48 Я не знаю, тату
01:05:50 Але Дуподер розповів, що він не єдиний герой в цьому місті
01:05:57 Перекрийте всі виходи
01:06:00 Ніхто не входить, і ніхто не виходить.
01:06:04 Доки, ми не знайдемо цю тварюку і не витягнемо його легені через дупу
01:06:13 Слухай, вони шукають тебе.
01:06:18 Я думав, вони шукали Дуподера?
01:06:20 Вже ні. Джігант зробив невеличкий відеоролик для нас.
01:06:24 На складі, він порішив цілу банду приятелів Даміко.
01:06:29 Я здогадуюсь, що це був ти??
01:06:32 - Я розтрощив усі камери.
01:06:34 Слухай брате заляж на дно,
01:06:38 Дякую.
01:06:44 Мінді
01:06:46 Більше ніякого домашнього завдання, лялечко.
01:06:48 Вже час побажати
01:06:55 Люди-ікс, фантастична четвірка.
01:06:58 Тепер я заздрив їм, по-справжньому.
01:07:01 Все вийшло з-під контролю.
01:07:03 Я не знав, що мені в біса робити.
01:07:05 Ти в порядку?
01:07:07 Виглядаєш стомленим.
01:07:08 Може ляжеш раніше.
01:07:10 Мені навіть поговорити не було з ким.
01:07:12 Агов!
01:07:13 Так, звичайно
01:07:18 Я ніколи не почувався більш самотнім.
01:07:24 Я завжди мріяв бути супергероєм.
01:07:26 Але це, був просто жах якийсь
01:07:34 Настав час зняти цей чудернацький костюм.
01:07:40 Але він мав, зробити мені останню послугу.
01:07:45 Яка різниця між Людиною-павуком і
01:07:50 Павукові дістаються дівчата!
01:08:00 Я - Дуподер!
01:08:07 Я - Дуподер!
01:08:08 Писала мені??
01:08:12 Хек
01:08:14 А-аа йоб...! Блядь!
01:08:14 Що ти хочеш, вилупок???
01:08:17 Забирайся з мого дому!
01:08:18 Я не скривджу тебе!
01:08:20 Ні,ні, це ж я!
01:08:22 Я намагався тебе здивувати.
01:08:25 Вибач.
01:08:27 Чому ти вдягнений як Дуподер?!
01:08:28 Бо я і є Дуподер.
01:08:30 Про що ти говориш??!
01:08:31 І ще, я не гей.
01:08:32 Блядь!
01:08:35 Я був ідіотом,
01:08:35 Я знаю.
01:08:36 І якщо тобі стане краще
01:08:40 Я зневажаю себе.
01:08:43 Будь ласка, я….
01:08:45 Послухай, мені справді дуже, дуже прикро
01:08:49 Я раніше не зустрічав такої гарної і доброї,
01:08:54 І…і… милої як ти.
01:08:56 І ти заслуговуєш кращого.
01:09:20 Дейве.
01:09:21 Так
01:09:23 Моя мама поставила сигналізацію від грабіжників внизу.
01:09:34 або..
01:09:39 Ти міг би просто залишитись.
01:09:42 Залишитись??
01:09:45 Тобто, ми переспимо з тобою???
01:09:54 Вибач,я не хотів тебе налякати. Ну
01:10:25 Нам потрібно обійти, зайти згори, потім усередину і прямісінько в центр
01:10:31 Татку, здається, я знайшла.
01:10:33 Він ідеальний. І доставка всього три дні.
01:10:39 Але триста тисяч баксів.
01:10:40 Ти хочеш витратити їх на щось інше?
01:10:45 Це ж круто.
01:10:48 так.
01:10:50 Додай до кошика.
01:10:52 Добре.
01:10:56 Як ти думаєш, хто переможе в битві Дуподер або Червоний Штим?
01:10:59 Чого б це вони билися???
01:11:02 Що ти думаєш??
01:11:03 І гадки не маю. Але Дуподер, без сумніву, привабливіший.
01:11:06 Справді??
01:11:08 Я б його до смерті відтрахала, якби мала шанс.
01:11:14 Справді???
01:11:15 Звичайно!
01:11:18 Ти бачила новий фільм з Кейт Хадсон, де
01:11:20 вона-дизайнер взуття, яка не може підчепити хлопця?
01:11:22 Я думаю, ми встигнемо на сеанс, якщо підемо зараз.
01:11:22 Пішли!
01:11:26 Думаю нас не запросили
01:11:28 А знаєш - ходи но сюди
01:11:30 Я зараз замовлю щось для тебе
01:11:34 Раптом я зрозумів чому супергерої існують тільки у коміксах.
01:11:38 Чому люди не хочуть ризикувати своїм життям заради незнайомця
01:11:41 Тому що, вперше у житті
01:11:44 я мав щось заради чого вартувало жити.
01:11:46 Було що втрачати.
01:11:50 Кеті хвилювалась що мені може дістатись
01:11:52 тож я пообіцяв що дні дуподерства минули
01:11:54 І правду кажучи
01:11:57 я не дуже сумував за цим.
01:11:58 Я усвідомив що не перевіряв сайт, близько тижня.
01:12:05 Добренько Дейв я на роботу
01:12:08 Ти не з Кейті сьогодні?
01:12:09 Завтра. По середах вона займається волонтерством
01:12:14 Ти став зовсім іншим, ти знаєш це?
01:12:17 Мама була рада бачити тебе поза твоєю шкарлупою.
01:12:20 Добре, на добраніч
01:12:25 Чуваче. Де в біса ти пропав?
01:12:30 Привіт, кицю
01:12:33 Треба зробити одну Дуподерську штуку
01:12:35 Що?
01:12:36 Я думала ти покінчив з цим?
01:12:37 Це останній раз. Я тобі обіцяю.
01:12:41 Я хвилююся за тебе
01:12:44 Я не хочу щоб ти хвилювалась.
01:12:45 Нічого не можу зробити. Я хвилююсь. Бо...
01:12:50 Ти... Ти мені дорогий... Дуже
01:12:55 Ти... Ти мені дорога, також
01:13:26 Сподіваюсь причина доволі серйозна.
01:13:30 Як на рахунок нас обох нахрін мертвих?
01:13:33 Мертвих?
01:13:35 Як?
01:13:36 Ти знаєш власники складу, думають що це ми влаштували підпал.
01:13:41 Вони назначили винагороду за наші голови
01:13:43 Винагороду за наші голови? Це що, дикий захід?
01:13:46 Чуваче я не жартую з тобою -
01:13:51 Що?
01:13:56 Лайно
01:13:59 Що ж робити?
01:14:03 Пам'ятаю ти казав що є інші герої
01:14:06 Так
01:14:08 Як думаєш - вони зможуть нам допомогти?
01:14:16 Гарячий шоколад, з вершками
01:14:21 Виглядає навіть краще ніж на картинці
01:14:25 дитинко
01:14:27 Це тому що на картинці немає цих кулеметів
01:14:30 Звичайно....
01:14:32 Думаю я піду уже спати........
01:14:33 Добре маленька...........
01:14:35 - Солодких снів
01:14:37 Дуподер?
01:14:39 Ти йди готуйся до зустрічі, а я відпишу йому де вона буде....
01:14:42 Вип'ємо гарячого шоколаду коли повернемось
01:14:44 Добре, тату
01:14:55 Добренько..........
01:14:58 Ти знаєш де це?
01:14:58 Лайно!
01:14:58 Я закину це в GPS
01:15:00 Отже, поїхали
01:16:43 Дідько. Ну
01:16:45 ось ви і тут. Червоний Штин, теж
01:16:54 Радий знайомству
01:16:55 Маю за честь познайомитись з вами
01:16:57 Заходьте
01:16:59 Після тебе
01:17:04 Різуля де твої манери, люба?.....
01:17:08 Привіт, я Різуля
01:17:11 Нііііііііі !!! Нііііііііі !!!
01:17:21 Нііі, не Дуподер! Він зі мною!.........
01:17:23 Заткнись, малий. Мені в праві наказувати лише твій батько.
01:17:26 Дідько!! Ні!!!......
01:17:27 Він зі мною....
01:17:29 Облиште....
01:17:30 Тримайтесь подалі.......
01:17:32 Я завжди хотів собі таку........
01:17:34 Ти що її з собою візьмеш?
01:17:35 Ходімо солоденький
01:17:42 Кумедний геройський персонаж
01:17:45 Тааак, звичайно що ти поведеш машину
01:17:50 Облиш мене
01:17:51 Дуподере, вибач
01:17:54 Заходи но
01:18:06 Чорт забирай викинь цього гівнюка з роботи
01:18:09 Тихо.
01:18:11 Базука?
01:18:15 Добре
01:18:16 Тату ми домовлялись. Ми ж, бля, домовлялись я дістану хлопця який це зробив
01:18:20 Все що я прошу це відпустити Дуподера! Він не зробив нічого поганого
01:18:23 Кріс подивись на це з моєї точки зору. Гаразд?
01:18:27 Я хочу відіслати заяву людям
01:18:30 Бути супергероєм шкідливо для здоров'я
01:18:33 А про того довбня ніхто навіть не чув
01:18:36 Але це ж нечесно!
01:18:37 Життя не чесне, синку. Змирись з цим.
01:18:39 Що ти з ними зробиш?
01:18:42 Ти дійсно хочеш бути частиною мого бізнесу?
01:18:47 Так
01:18:48 То сядь, заткни пельку
01:18:50 і дивись.
01:18:56 Френку, ми готові
01:18:59 Насолоджуйся шоу
01:18:59 Ти дійсно збираєшся це зробити?
01:19:01 Звичайно, брате,
01:19:03 Дивись і вчись
01:19:04 Вітаємо вас, ви дивитесь новини про героя Нью-Йорка
01:19:10 Ходять чутки, що це буде прощальний виступ дуподера, і він заявить про припинення своєї боротьби зі злочинністю
01:19:18 Доки чутки поширюються, інтернет провайдери передбачають
01:19:26 Де Дейв?
01:19:29 Народ ви помітили....
01:19:32 вже давно......
01:19:34 Чому б ще я тут була.....
01:19:36 Не відомо хто стоїть за трансляцією...
01:19:39 Але я спостерігаю хаос і падіння серверів
01:19:43 Дейв чому ти не попередив що будеш на ТБ?.....
01:19:46 Передзвони мені
01:19:47 А зараз ми наближаємось до вирішального моменту..........
01:20:03 Починається!
01:20:06 Привіт хлопчики і дівчатка, це... Ви знаєте цього хлопця
01:20:13 А цей дядько - Татко
01:20:16 А це мої друзі,
01:20:18 годі вам хлопці скажіть привіт.
01:20:21 Так.
01:20:22 Ось де вони.
01:20:24 А зараз Татко і Дуподер.
01:20:27 Допоможуть вам зазубрити, чому бути супергероєм, кепська ідея.
01:20:32 Почнемо із запозичених слів......
01:20:35 Це коли слово прийшло до нас з іншої мови........
01:20:38 Наприклад, як слово Кастет........
01:20:40 Покажи їм що можна зробити кастетом
01:20:44 Таааак, це напевно боляче.
01:20:46 Дивовижно.О-оооо.
01:20:48 Йдемо далі.
01:20:51 У нас є батооони...
01:20:52 на будь який смак, щоб пригостити дуподера з Татком
01:20:55 Нуж-бо хлопці вперед
01:21:01 В Америці палицею називають
01:21:03 Бейзбольну биту
01:21:05 Нею зручно гамселити по колінам
01:21:07 Сюди і ось сюди.
01:21:09 А також вжарити по яйцям які приховалися за костюмом.........
01:21:13 Ні, не будемо бити їх по одному, давайте усі разом.....
01:21:17 Будь ласка, джентельмени, продемонструйте..........
01:21:20 О-о виглядає дуже боляче........
01:21:25 Зважаючи на сцени насильства, та усього іншого, на жаль ми не можемо транслювати, події що передаються у інтернеті..........
01:21:27 Дідько ні, ні, ні,
01:21:30 Судячи з того, що відбувається, життю заручників загрожує реальна небезпека
01:21:37 Вірогідно суспільство може стати свідком публічної страти, трансльованої через інтернет
01:21:56 Навіть з металевими пластинами і з
01:21:59 Мушу визнати: було боляче.
01:22:01 А ось наш друг - бензин
01:22:05 Безмовний вбивця
01:22:08 Але ще болючіше, було думати про те, кого я втрачу.
01:22:12 Kеті.
01:22:14 Мого тата.
01:22:15 Toда і Марті.
01:22:17 Багацько чого не зроблю
01:22:20 Не навчусь керувати.
01:22:22 Не побачу, як виглядатимуть наші з Кеті діти.
01:22:25 Не дізнаюсь, чим закінчаться «Загублені».
01:22:28 І якщо Ви запевняєте себе, що мені нічого не загрожує,
01:22:34 Теж мені розумники
01:22:36 Чуваки, ви ніколи не дивилися «Місто гріхів»?
01:22:39 «Бульвар Сансет»? «Красу по-американськи»?
01:22:43 А це якщо ви не в курсах, вогник
01:22:58 Вогник - це добре!
01:23:01 Вогник – наш друг!
01:23:12 Джентельмени,
01:23:15 Час помирати.
01:23:23 Шо за бля...
01:24:20 Дайте мені запальничку!
01:24:30 Ось вона!
01:24:46 Ні!
01:24:46 Стережись дитинко !!! А зараз, використай криптоніііід!!
01:24:54 А-аааааааааааааа
01:25:29 Заради мене!
01:26:19 Виставу закінчено, паскуди.........
01:26:20 Так!
01:26:20 Думаю, я втюрився.
01:26:22 Вона виглядає на 11 років.
01:26:25 Я почекаю, буду стримуватися, аби тільки бути з нею
01:26:29 Тільки довго чекати доведеться.
01:26:31 Ти в порядку?
01:26:33 Так.
01:26:53 Молодець.
01:27:03 Я так пишаюся тобою, дитинко.
01:27:08 З тобою все гаразд?
01:27:12 Ага.
01:27:15 Знаєш тату, від їхніх куль болючіше…
01:27:20 Дитинко, це тому що я, використовув низько-швидкісні кулі …
01:27:29 Ти найкращий тато у світі
01:27:31 Хочу, щоб ти знала:
01:27:35 Я люблю тебе.
01:27:42 І я люблю тебе, тату.
01:27:52 Дуже люблю.
01:27:54 Надобраніч.
01:28:11 Як тебе звати?
01:28:13 Я маю на увазі справжнє ім’я.
01:28:15 Супергерой ніколи не видає себе.
01:28:18 Що? Слухай, ти не можеш продовжувати,
01:28:22 Ніби нічого не сталось.
01:28:28 Все скінчилось.
01:28:31 У тебе ще хтось є?
01:28:33 З родичів?
01:28:34 Чорт забирай я про себе подбаю.
01:28:37 Я врятувала твою дупу.
01:28:40 А як щодо грошей?
01:28:42 Ти маєш подбати про своє майбутнє…
01:28:44 У мене в торбі 3 мільйони доларів,
01:28:48 Як гадаєш вистачить на майбутнє?
01:28:53 Справа не лише в грошах.
01:28:56 Я твій боржник.
01:28:59 Якби не ти, я був би мертвий …
01:29:03 Я робила це не заради тебе .
01:29:06 А заради тата.
01:29:21 Послухай.
01:29:23 Візьми, що тобі потрібно, і ми підемо до мене.
01:29:29 Мені треба вмитися.
01:30:27 Ого, я мав на увазі піжаму.
01:30:30 Одяг, щось таке. Ти не можеш...
01:30:30 Знаєш, чого насправді хотів би мій тато?
01:30:37 Щоб я закінчила справу, яку ми почали.
01:30:41 Це я і збираюся зробити.
01:31:00 Це дім Френка Д’Аміко?
01:31:03 Стільки охорони….
01:31:05 Ти здуріла?
01:31:07 Моя мама померла ні за що.
01:31:10 Я не дозволю, щоб те ж сталося з моїм батьком.
01:31:16 Ти не можеш зробити це сама.
01:31:20 Я знаю.
01:31:23 Хочеш віддати борг моєму татові?
01:31:27 Тоді заткни пельку і вибери зброю.
01:31:39 Це те, що я думаю?
01:31:42 Так хай йому грець.
01:31:44 Краще почитай інструкцію, бо через п’ять хвилин доведеться ним скористатись.
01:31:53 Так, у вас є 5 хвилин, а далі всі на свої пости.
01:31:57 І щоб все було прибрано.
01:32:13 Порядок?
01:32:14 Все гаразд, босе.
01:32:18 Аж не віриться, що я повернув свою зброю.
01:32:19 Тільки подивіться.
01:32:20 Знаєте, немає …
01:32:26 Впустіть її.
01:32:31 Це ж дитина.
01:32:32 Та що з вами?
01:32:38 З тобою все гаразд, маленька?
01:32:40 Я, загубила маму з татом.
01:32:44 Вона загубила маму з татом
01:32:47 Дати тобі телефон?
01:32:51 Ти пам'ятаєш їхній номер?
01:33:34 Чи був я взагалі справжнім супергероєм?
01:33:37 Максимум, що я міг запропонувати світові – це добрі наміри і дати комусь копняка.
01:33:45 Кажуть немає сили, немає відповідальності
01:33:49 Але...
01:33:52 Це була неправда.
01:34:42 Дідько. Босе, ховайтеся. Тс.
01:36:15 Агов, сюди! Допоможіть мені!
01:36:25 Трясця твоїй матері! Вони всі мертві!
01:36:29 Вона за столом, патронів немає.
01:36:45 Гадаєш, її схопили?…
01:36:47 Сходи подивись.
01:36:52 Зараз?
01:36:53 Так, негайно
01:37:05 Що тут вбіса коїться?
01:37:06 Вона за столом....
01:37:08 І чого ви тоді тут сидите?
01:37:11 Ідіть і приведіть її,....
01:37:12 - Пішли
01:37:17 Я тебе й не питаю
01:37:20 Давай
01:37:42 Дідько
01:37:43 Та нунахуй
01:37:47 Базуку?
01:37:49 Базука
01:37:51 Не хвилюйся, босе, все під контролем .
01:38:06 Під контролем?
01:38:12 -Сер.
01:38:37 Завжди хотів сказати це…
01:38:42 Привітайся з моїм маленьким другом!
01:39:16 Здооохни ссууукааа!
01:39:35 Ніфіґа собі!
01:39:47 Який дивний звук у цієї Базуки…
01:39:49 Стью!
01:39:56 Дідько
01:40:06 Вмаж йому
01:40:18 Ігри закінчились
01:40:19 Я ніколи на граюсь
01:40:24 О, та невже?
01:41:35 Лізеш у мій бізнес?
01:41:39 Вбиваєш кожного, хто на мене працює?
01:42:11 Хотів би я мати такого сина, як ти
01:42:21 Час сім’ї воз’єднатись
01:42:24 Гей
01:42:26 Може, битимешся з тим, хто хоча б твого зросту
01:42:46 Ти в порядку?
01:42:48 Так
01:42:50 Час іти додому
01:44:24 Дякую, Дуподер.
01:44:25 Mій тато.
01:44:30 Мій тато пишався би нами.
01:44:42 Дейв.
01:44:45 Дейв Лізевські.
01:44:46 Я знаю, дурню.
01:44:59 Мінді.
01:45:02 Мінді Макріді.
01:45:21 - Бувай.
01:45:23 Мінді переїхала до Маркуса і він записав її до моєї школи.
01:45:26 - Бувай.
01:45:29 Вона вперше пішла до школи.
01:45:31 Правда, за умови, що я наглядатиму за нею
01:45:34 Агов!
01:45:36 Та я їй не так вже і потрібен
01:45:37 Новенька?
01:45:38 Привіт
01:45:40 Жени бабло.
01:45:42 Нуж-бо.
01:45:49 Дуподер зник, але його не забули.
01:45:53 А мій світ став безпечнішим коли з'явилися нові супер герої.
01:45:58 Вони казали, що я надихнув їх.
01:46:00 Але єдине, що я знаю: я відчинив двері у світ, про який я мріяв ще з самого дитинства, -
01:46:06 Світ супергероїв
01:46:10 Один відомий чоловік сказав:
01:46:15 Незабаром вони почують про мене.