Live Free or Die Hard
|
00:00:10 |
moviesubtitles.org |
00:00:39 |
Ну? |
00:00:41 |
я посилаю тобі код. |
00:00:43 |
Так, я бачу. Спасибі. |
00:00:45 |
НАЦІОНАЛЬНИЙ АРХІВ |
00:00:47 |
МІЦНИЙ ГОРІШОК-4 |
00:00:50 |
А мій рахунок? |
00:00:52 |
Переводжу. |
00:01:05 |
ДОСТУП ДОЗВОЛЕНИЙ |
00:01:13 |
я вже відправив. |
00:01:15 |
Доставлено |
00:01:16 |
Так, спасибі. |
00:01:18 |
ви упевнені, що це законно? |
00:01:19 |
ми тестуємо свою систему |
00:01:23 |
У вас сексуальний голос. |
00:01:24 |
Можу я допомогти ще |
00:01:27 |
У нас ботанік. |
00:01:35 |
ФІНАНСИ |
00:01:38 |
Готові. |
00:01:49 |
Ей, вгадай, хто сьогодні |
00:01:58 |
- Що ти зробив з моїм комп'ютером? |
00:02:01 |
Так не піде. Ніколи |
00:02:03 |
Стерти |
00:02:15 |
Деактивований |
00:02:18 |
Феррелл, Метью |
00:02:29 |
ФБР |
00:02:37 |
Відділ Кибербезпеки ФБР |
00:03:09 |
Перевірка завершена. Збитку немає. |
00:03:13 |
У сенсі, нас хакали? |
00:03:14 |
Систему нам не обрушили |
00:03:18 |
Ясно. Хід дій такий. |
00:03:20 |
Потрібно допитати всіх хакерів країни |
00:03:24 |
Сер, це майже тисяча чоловік. |
00:03:26 |
Настають свята, у нас |
00:03:29 |
Наше завдання - запобігати подібному |
00:03:33 |
Сер, на дворі ніч, |
00:03:36 |
Гаразд. Нехай поліція допоможе. |
00:03:38 |
Хтось вирішив, що може нам паскудити. |
00:04:06 |
Джим! Сказала ж, ні. |
00:04:08 |
Люсі, ти мене вбиваєш. |
00:04:11 |
- А ну, вилазь. Вали з тачки, живо. |
00:04:13 |
- "Ні" означає "ні", козел. |
00:04:16 |
- Джон! Угамуйся. |
00:04:17 |
Не зви мене так. |
00:04:19 |
- Ти що, його знаєш? |
00:04:22 |
Тату! Досить. Я серйозно. |
00:04:25 |
"Тату"? Ти сказала, він помер. |
00:04:27 |
Що? |
00:04:28 |
Ти сказала йому, що я здох? |
00:04:31 |
Я перебільшила зовсім небагато. |
00:04:35 |
А він що, твій хлопець? |
00:04:38 |
- Ні. |
00:04:40 |
Я не знаю, ясно? |
00:04:44 |
Що ти тут робиш? |
00:04:46 |
Ти не береш трубку. |
00:04:48 |
Я, бачиш, з тобою не розмовляю. |
00:04:50 |
А чому цього разу, Люсі? |
00:04:52 |
Чому? Список зачитати? А це |
00:04:57 |
Ти приперся сюди. |
00:05:00 |
- Ти сказала, він не твій хлопець. |
00:05:01 |
Ти сказала, що я твій. |
00:05:03 |
Заткнися. |
00:05:06 |
Ти - жахливий виродок. |
00:05:09 |
Гаразд. Вибач, що виволік |
00:05:17 |
Люсі, мила, сядь в машину. Поїдемо. |
00:05:19 |
Ні. Ні. Ідіть ви обидва подалі. |
00:05:22 |
Поговори зі мною, Люсі. |
00:05:24 |
Я втомилася. Я піду спати. Одна. |
00:05:26 |
Те, що одна - без варіантів. |
00:05:30 |
Люсі. Рідна, Зачекай хвилинку. |
00:05:33 |
- Зачекай. |
00:05:35 |
...коли я захочу поговорити, |
00:05:40 |
...я подзвоню. |
00:05:42 |
Люсі. |
00:05:43 |
Стій, Люсі. Люсі. |
00:05:45 |
Люсі Макклейн! |
00:05:47 |
Не Макклейн. А Дженнеро. |
00:05:52 |
Жінки, а? |
00:05:57 |
Я поїду. Поїду. |
00:06:26 |
джон. |
00:06:28 |
джон. |
00:06:29 |
Це Склавіно. |
00:06:32 |
Слухаю. Макклейн. |
00:06:34 |
Що ти забув в Ратгерсі? |
00:06:36 |
Хто це сказав вам? |
00:06:38 |
Всім поставили маячки 4 року назад, |
00:06:42 |
Сер, я не почав би включати його. |
00:06:44 |
Так, це ми, Джон. |
00:06:47 |
Слухай, ефбееровці просять про послугу. |
00:06:49 |
вони ведуть пошук. |
00:06:52 |
...одного хакера з Кемдена. |
00:06:56 |
імя - Метью. |
00:06:57 |
Стоп. Кемден? |
00:06:59 |
для чого доручати це мені? |
00:07:03 |
Доручіть одному з новачків. |
00:07:06 |
Не можна посилати туди патрульного. |
00:07:08 |
ефбеерівці зажадали |
00:07:11 |
хлопець для них дуже важливий. |
00:07:14 |
...і достав до Вашингтона, в штаб ФБР. |
00:07:16 |
Сьогодні хтось спробував |
00:07:20 |
Клас. |
00:07:22 |
Гаразд, давайте інформацію. |
00:07:25 |
Так, ще раз ім'я. Як? |
00:07:27 |
За тобою боржок, Джек. |
00:08:02 |
ПІДКЛЮЧЕНО |
00:08:07 |
як думаєш, справа погана? |
00:08:10 |
на тебе можна розраховувати? |
00:08:15 |
що порадиш? |
00:08:18 |
зникни |
00:08:24 |
ЗАВАНТАЖЕННЯ ВІРУСУ |
00:08:32 |
Ох, ну давай. |
00:08:41 |
Біс візьми. |
00:08:42 |
Стерти |
00:08:56 |
План Б. Зробимо самі. |
00:09:05 |
Хто це? |
00:09:06 |
Поліція Нью-Йорка. |
00:09:15 |
- Здрасьте. |
00:09:18 |
О, я зрозумів. Тут неважко заблукати. |
00:09:23 |
Я за адресою. |
00:09:25 |
Ти - Метт Феррелл? |
00:09:27 |
Ні. Він тут більше не живе. |
00:09:29 |
Звичайно. А ти хто? |
00:09:31 |
Мене звуть Дейзі Дьюк. |
00:09:33 |
Мене в дитинстві всі дратували. |
00:09:38 |
Можна заглянути |
00:09:41 |
Звичайно. |
00:09:45 |
"Детектив"! Як справжнє. Де узяли? |
00:09:50 |
Ну, і ще... |
00:09:52 |
Це вже достовірніше. |
00:09:56 |
Феррелл! Салі спер |
00:09:58 |
..."Зони". Її ще немає у продажу. |
00:10:00 |
Ні! Спасибі тобі. |
00:10:05 |
Відкривай двері. |
00:10:07 |
Біс. |
00:10:15 |
Що вам запропонувати? |
00:10:17 |
- Ну, в чому справа? |
00:10:19 |
Щось з комп'ютерами. |
00:10:24 |
ФБР, так? |
00:10:25 |
Так, ФБР. |
00:10:34 |
Я 4 роки не хакер... |
00:10:36 |
...та варто засвітитися - не відмиєшся. |
00:10:40 |
У ляльки граєш? |
00:10:43 |
Будьте добрі, не чіпайте. |
00:10:44 |
- Це солдат Джо. |
00:10:46 |
Це не він. Не він. |
00:10:49 |
Повинно зніматися? |
00:10:50 |
Ні, не повинно, але зламаний |
00:10:54 |
Трохи клею, і все гаразд. |
00:10:57 |
Тут повно кльових штук |
00:10:59 |
Вперед, чуєш? Давай. |
00:11:00 |
Я тільки все вимкну, гаразд? |
00:11:05 |
Ще ляльки. |
00:11:06 |
А дівчата тебе менше цікавлять? |
00:11:11 |
Ти намагаєшся втекти? |
00:11:14 |
Боже! Не стріляйте! Не стріляйте! |
00:11:24 |
Не вставай. |
00:11:33 |
Кошмар! |
00:11:35 |
Кошмар! |
00:11:42 |
Пішли! Швидко! |
00:11:44 |
Нижче, нижче! Не висовуйся! |
00:11:46 |
Давай! |
00:11:56 |
Нічого. Пригнися, гаразд? |
00:11:58 |
- Пригнися. Роби, як я, усік? |
00:12:00 |
- Підемо. |
00:12:23 |
Сусідів точно розбудили. |
00:12:26 |
Пригнися! Назад! Пригнися! |
00:12:31 |
Вони повернулися в квартиру! |
00:12:33 |
вони повернулися в квартиру! |
00:12:38 |
Ти здурів?! |
00:12:40 |
Вали звідти, швидко! |
00:12:41 |
Живо! |
00:12:45 |
Ти зайди справа! |
00:13:17 |
Назад, назад! |
00:13:18 |
Ох, біс. Ви цілі? |
00:13:21 |
Назад, назад! |
00:14:09 |
Зараз рвонемо. |
00:14:44 |
Якого чорта це було? |
00:14:46 |
Що? |
00:14:47 |
Це зробили ви? |
00:14:49 |
Ні. |
00:14:50 |
- Чорт. |
00:14:52 |
- Пішли. |
00:14:54 |
Не відставай. Тут все горить. |
00:14:59 |
Йдемо давай. |
00:15:03 |
Йди сюди. Давай. |
00:15:06 |
Стій смирно. |
00:15:11 |
Ей, йдемо. |
00:15:13 |
Пішли! |
00:15:14 |
Пішли. Давай, давай. |
00:15:28 |
Не відставай. |
00:15:30 |
Не відставай. |
00:15:34 |
Давай, пішли. Не відставай. |
00:15:38 |
Лізь в машину. |
00:15:40 |
Давай, давай! |
00:15:47 |
Шкет, пушку перезарядиш? |
00:15:48 |
- Що? Я? |
00:15:52 |
Відкрий бардачок, дістань |
00:16:00 |
Шкет, візьми пушку |
00:16:03 |
Швидше! |
00:16:22 |
Ви в порядку? |
00:16:31 |
Пригнися! |
00:16:36 |
Господи! Цирк на гастролях?! |
00:16:48 |
- Бачили? |
00:16:52 |
Кемден, 10077. Прийом. |
00:16:57 |
кемден, диспетчер слухає. |
00:16:59 |
Мені потрібний ваш начальник. |
00:17:02 |
чекайте. |
00:17:04 |
головний детектив Уісмен слухає. |
00:17:05 |
Це детектив поліції Нью-Йорка |
00:17:08 |
У підвідомчому вам районі |
00:17:27 |
Скажи їй сам. |
00:17:33 |
Яка ситуація? |
00:17:35 |
Він вислизнув від нас. |
00:17:37 |
Троє наших вбиті. |
00:17:40 |
Хвилинку. |
00:18:01 |
Томас, в Нью-Джерсі неприємності. |
00:18:08 |
Значить, він втік. |
00:18:10 |
Вас же було п'ятеро, вірно? |
00:18:12 |
Так, але він був не один. |
00:18:14 |
Я вишлю вертоліт. |
00:18:16 |
знайдіть його. |
00:18:24 |
боже мій. |
00:18:25 |
подихай. |
00:18:27 |
Дихаю щосили! І мені, мені... |
00:18:29 |
Трясе всього. |
00:18:30 |
Це адреналін. Злякався. Пройде. |
00:18:33 |
Так, злякався! |
00:18:34 |
А вам що, страшно не було? |
00:18:37 |
Як же. Дуже страшно. |
00:18:40 |
Правда? Ви так лякаєтеся? |
00:18:45 |
Це вам вже не уперше? |
00:18:47 |
Що "це"? |
00:18:49 |
Людей вбивати. |
00:18:52 |
Так. |
00:18:54 |
Мимохідь. |
00:18:56 |
Ну і хто ці гади, а? |
00:18:59 |
Хто хотів убити вас? Хто |
00:19:03 |
Хотіли тебе убити. |
00:19:06 |
З чого б мене вбивати? |
00:19:08 |
Сам думай, шкет. |
00:19:25 |
Поки знищено 7 хакерів |
00:19:29 |
Займіться їх комп'ютерами. |
00:19:31 |
Добре, сер. |
00:19:37 |
Трей. Метью Феррелл. Знайди його. |
00:19:40 |
Роблю. |
00:19:44 |
Навіщо стільки зброї? |
00:19:47 |
Так, запобіжний засіб. |
00:19:50 |
Вважай, що це залізо |
00:20:03 |
Доброго ранку, Вашингтон. |
00:20:06 |
...на День Незалежності що треба |
00:20:09 |
...великі плани |
00:20:11 |
...а то пробки на дорогах перешкодять. |
00:20:19 |
Що? Що? Що? |
00:20:21 |
Що ви робите? Що це? |
00:20:23 |
- Це "Кріденс". |
00:20:26 |
"Кріденс". "Кріденс Кліавотер |
00:20:30 |
Я знаю, хто це. |
00:20:33 |
- І тоді був відстій, і зараз відстій. |
00:20:36 |
Від них вуха в трубочку згортаються. |
00:20:39 |
Ух-ти, відважно. |
00:20:41 |
Це по-дорослому. |
00:20:43 |
Та ну, їй-богу. |
00:20:47 |
ідем курсом 060. |
00:20:53 |
Так, все, увага. Готово? |
00:20:57 |
Ми в системі |
00:21:00 |
Добре. Мабуть, почнемо. |
00:21:05 |
Управління міського транспорту |
00:21:08 |
Центр управління транспортом |
00:21:33 |
когда ви минулого разу включали |
00:21:37 |
У якому десятилітті? |
00:21:39 |
У 70-х? |
00:21:40 |
Коли ще Майкл Джексон був чорний? |
00:21:43 |
"Перл джем". Повернемося на 10 років. |
00:21:45 |
На 10 років. На 20 років. |
00:21:48 |
Я слухаю новини по радіо... |
00:21:50 |
...щоб дізнатися, чи не повідомляють |
00:21:53 |
Стійте. Ви слухаєте новини? |
00:21:55 |
Тобі і новини не подобаються? |
00:21:58 |
Так, я ненавиджу програми новин. |
00:22:02 |
Новини - це засіб маніпуляції. |
00:22:06 |
...кожен божий день, підбирається |
00:22:10 |
...і ось з якою. |
00:22:12 |
- Щоб тримати вас в страху. |
00:22:15 |
У дикому страху, щоб ви бігли |
00:22:18 |
Якій у вас навалом, щоб купували |
00:22:23 |
Я можу довго говорити. |
00:22:26 |
Я скину бомбу крутішу, ніж на Нагасакі. |
00:22:28 |
- Що? |
00:22:30 |
Ну, звичайно. Відмахуйтеся |
00:23:23 |
- Ти цілий? |
00:23:26 |
Гаразд. Посидь в машині. Я зараз. |
00:23:31 |
Ей, хлопець. |
00:23:33 |
Ти як там, цілий? |
00:23:35 |
Не рухайся. Набери 911, гаразд? |
00:24:01 |
На всіх світлофорах - зелене світло. |
00:24:04 |
На всіх світлофорах - зелене світло. |
00:24:05 |
- Йдемо. Швидше. |
00:24:08 |
Дістань сумку, хакер. Пішли. |
00:24:12 |
- Ми йдемо. |
00:24:14 |
Це дуже хвилює. |
00:24:17 |
- А ви потрапляли в аварії? |
00:24:19 |
Що ми робимо? |
00:24:20 |
Є така штука, її винайшли |
00:24:33 |
Сер, повідомлення з Чікаго: |
00:24:41 |
Увага! У залізничників |
00:24:44 |
Авіадиспетчерська служба. |
00:24:48 |
Це атака. |
00:24:50 |
ЗАГРОЗА ЧП |
00:24:52 |
Виженемо їх на свіже повітря. |
00:24:56 |
УПРАВЛІННЯ БЕЗПЕКИ США |
00:25:05 |
Сибірська виразка. |
00:25:09 |
Так, всі на вихід, живо! Живо! |
00:25:14 |
Тейлор, ідіть! |
00:25:15 |
Ну ж! Швидше! |
00:25:31 |
Управління соціального забезпечення |
00:25:34 |
всім службовцям покинути будівлю, |
00:25:36 |
це не учбова тривога. |
00:25:38 |
всім службовцям покинути будівлю, |
00:25:50 |
Знайдіть начальника |
00:26:03 |
Ви потрібні нам там. |
00:26:10 |
Ваша група працює |
00:26:17 |
З'ясуємо, що трапилося. |
00:26:18 |
Перевіряйте всі протоколи доступу. |
00:26:24 |
Друга стадія. |
00:26:29 |
УОЛЛ-СТРІТ |
00:26:41 |
Дивися, яка паніка. |
00:26:46 |
Звичайно. |
00:26:49 |
Вони думають, хтось забирає їх гроші. |
00:26:51 |
Що їх зусилля мають величезний сенс. |
00:26:55 |
"Корисні ідіоти" |
00:26:59 |
Готуйте відеопакет. |
00:27:13 |
Транспортна система |
00:27:15 |
А зараз вони завдали удару |
00:27:18 |
Зв'яжіть мене з міністрами транспорту |
00:27:22 |
Ну ж, за роботу! Зловмисники |
00:27:27 |
Замдиректора Боуман тут? |
00:27:29 |
Він зайнятий. Не до вас. |
00:27:30 |
Ну вже ні, чучело. |
00:27:32 |
Це Метью Феррелл. |
00:27:35 |
Якщо ви не в курсі подій |
00:27:37 |
Я - Боуман. |
00:27:44 |
Відеопакет до завантаження готовий. |
00:27:50 |
Слухайте, Джон, спасибі |
00:27:53 |
...але ситуація змінилася. |
00:27:56 |
Винен, даруйте. Пробачите, сер, |
00:28:00 |
У мене там низький |
00:28:08 |
по всій країні |
00:28:09 |
...транспорту і була оголошена |
00:28:13 |
...пополудні на фондовій біржі |
00:28:16 |
швидше за все, причиною паніки... |
00:28:19 |
...став збій роботи |
00:28:22 |
Хлоп'ята, справа погано. |
00:28:25 |
Не так погано, як здається. |
00:28:30 |
- Підозрювані? |
00:28:32 |
Всіх семеро убили |
00:28:36 |
Тобі знайомий хто-небудь? |
00:28:40 |
Ні. |
00:28:42 |
Жоден? |
00:28:43 |
Сер! |
00:28:45 |
У нас системний збій. |
00:28:56 |
ПРЕЗИДЕНТ СПОЛУЧЕНИХ ШТАТІВ |
00:28:57 |
Співгромадяни, американці- |
00:28:59 |
- прийшов час- |
00:29:01 |
- по сердцям- -громадян країни. |
00:29:04 |
не питайте- |
00:29:05 |
Несанкціонована передача. |
00:29:07 |
- що можна зробити, щоб- |
00:29:09 |
відповіть така- -абсолютно нічого. |
00:29:12 |
наша військова- -сила- |
00:29:17 |
читайте по губах. |
00:29:21 |
і- -потужний- -непохитний- |
00:29:22 |
- розвиток- |
00:29:24 |
- і- -росту- -закінчився. |
00:29:28 |
вся- -важлива- -техніка- |
00:29:30 |
- яку- -ця- -країна- -так- |
00:29:33 |
- транспорт- -інтернет- |
00:29:36 |
- енергетики- -і- |
00:29:38 |
- системи- -забезпечення- |
00:29:40 |
-тепер- |
00:29:44 |
ми неспинні. |
00:29:47 |
і доб'ємося свого. |
00:29:49 |
Не знаю, як вони проникли. |
00:29:52 |
дякую- -так що- |
00:29:59 |
Просто страшно. |
00:30:01 |
Я хотів більше Ніксона. |
00:30:04 |
Вони купилися? |
00:30:05 |
Поза сумнівом. |
00:30:10 |
Ну ось що, узяти під контроль |
00:30:13 |
Жах. Це обвалення. |
00:30:16 |
Це обвалення. |
00:30:19 |
Ей! Ми поки не знаємо. |
00:30:21 |
Це міф. Воно нездійсненне. |
00:30:22 |
Це міф, правда? |
00:30:24 |
Хай вона тут лише для краси, |
00:30:26 |
Що за обвалення? |
00:30:28 |
Це трьохступенева... |
00:30:30 |
...атака на інфраструктуру країни. |
00:30:34 |
...параліч транспорту. |
00:30:37 |
Третє: відмова комунальних систем - |
00:30:41 |
Тих, що комп'ютеризовано |
00:30:44 |
Тому вони це |
00:30:48 |
Ей, слухай. Слухай. |
00:30:51 |
Говори тихіше, гаразд? Мова зараз |
00:30:56 |
...ти сам його не спланував. |
00:30:59 |
Що? Ні, я просто сказав. Я пояснюю. |
00:31:01 |
Ціную твою турботу, але ми |
00:31:04 |
- Так, і добилися успіхів. |
00:31:06 |
- Що? |
00:31:10 |
Знаєте, на цього шкета полювали. |
00:31:13 |
І послали професіоналів, до зубів |
00:31:17 |
Я цього шкета не знаю, і, якщо чесно |
00:31:21 |
Але хтось за ним полює. |
00:31:24 |
І все це явно зв'язано |
00:31:28 |
Добре. Управління безпеки |
00:31:32 |
Я відправлю вас туди. |
00:31:33 |
Гаразд? Моліна |
00:31:36 |
Я хочу знати те, що знає він. |
00:31:39 |
Знай він половину того, що |
00:31:42 |
Спецагент Джонсон. |
00:31:45 |
- Агент Джонсон? |
00:31:48 |
Нам - туди. |
00:31:51 |
А то, про що ти говорив |
00:31:53 |
Можливо? Поясню ще раз. |
00:31:57 |
...система відновиться. Але якщо |
00:32:01 |
І озирніться! |
00:32:03 |
Ну, кинь, у уряду |
00:32:07 |
П'ять днів вирішували, як |
00:32:33 |
Скільки ще тягнутися? |
00:32:36 |
лафлін, настройся на частоту |
00:32:38 |
попроси забезпечити проїзд. |
00:32:40 |
Диспетчерська, це ФБР. |
00:32:43 |
просим забезпечити проїзд 2 машинам |
00:32:45 |
...і детектива Джона Макклейна |
00:32:47 |
Феррелл сплив на поверхню! |
00:32:50 |
ефбеерівці його везуть. |
00:32:52 |
Відмінно. Дізнайтеся про нього все. |
00:32:54 |
Відокрем частоту. З'ясуй, де машини, |
00:33:00 |
ранд, ми виявили Феррелла. |
00:33:07 |
Я не хочу заважати, але ми проїхали |
00:33:11 |
- Не зараз. Угамуйся. |
00:33:13 |
Можемо нічого не замовляти. |
00:33:15 |
Заткнися. |
00:33:16 |
У тебе хвилин 14, щоб мені |
00:33:19 |
Збрехав? Ви що говорите? |
00:33:21 |
Фото на стіні. |
00:33:25 |
Шкет, не бреши мені. |
00:33:28 |
Хто вони? |
00:33:32 |
Гаразд. Гаразд, гаразд. |
00:33:37 |
Це були мої суперники. |
00:33:42 |
На перехресті - направо, на Конкорд. |
00:33:44 |
Сказали, що в їх фірмі |
00:33:48 |
...і їм потрібно знати |
00:33:50 |
Це моя спеціальність. |
00:33:58 |
І ось що. Я подумав |
00:34:00 |
...величезну і божевільну штуку |
00:34:02 |
...потрібна купа шестірок |
00:34:04 |
...і декілька спеців |
00:34:06 |
Значить, потім |
00:34:11 |
Залишаться фотографії на стіні. |
00:34:13 |
Я присягаюся, Макклейн, присягаюся вам |
00:34:19 |
...посібником Армагеддона. |
00:34:22 |
Далі - наліво, на Лексингтон. |
00:34:24 |
Який сексуальний голос. |
00:34:26 |
Маршрут декілька дивний. |
00:34:28 |
О боже. |
00:34:30 |
Відкрийте проїзд 2 машинам ФБР |
00:34:33 |
Вас зрозумів, диспетчер. |
00:34:34 |
- ФБР, ми звільнили проїзд. |
00:34:35 |
- Хто "вона"? |
00:34:39 |
- Це вони. |
00:34:42 |
клянусь вам, я дізнався голос. |
00:34:44 |
Я дізнався б його де завгодно. |
00:34:47 |
- Стійте, що ви. |
00:34:51 |
Ей, мила, як у вас день, важкий? |
00:34:53 |
напевно, повно клопоту |
00:34:58 |
Так, сер. Довелося |
00:35:02 |
Ага, задіюяти їх |
00:35:06 |
Не жени, дитинко. |
00:35:07 |
дай мені свого. |
00:35:11 |
лафлін, міняємо маршрут. |
00:35:18 |
14-а Стріт |
00:35:23 |
Офіцер Макклейн. |
00:35:25 |
Я - детектив Макклейн, дубина. |
00:35:28 |
Ми встигнемо дізнатися |
00:35:30 |
...коли я стану |
00:35:32 |
Але, Джон... |
00:35:33 |
...я вже стільки про тебе знаю. |
00:35:35 |
Твоя адреса в Брукліні. |
00:35:37 |
платежі по іпотеці. Скільки часу |
00:35:42 |
А як там Холлі? |
00:35:44 |
Ох, який жаль. Ви розвелися. |
00:35:46 |
Люсі і малюк Джек переживали? |
00:35:50 |
Ох, як сумно. |
00:35:52 |
...я думав, пенсійні |
00:35:55 |
Стало ще гірше. |
00:35:59 |
План 401k |
00:36:00 |
Твої накопичення зникли. |
00:36:03 |
Ну, ось що. Я тобі все відшкодую. |
00:36:05 |
Заблокуй на перехресті. |
00:36:07 |
Гуркни містера Феррелла... |
00:36:09 |
...у голову і виїжджай. |
00:36:10 |
А коли проїдеш наступний квартал... |
00:36:13 |
...всі твої борги спишуться, а діти |
00:36:18 |
Ох, дуже спокусливо. |
00:36:22 |
Але тільки, мабуть, я - пас, козел. |
00:36:26 |
Джон, ти - годинник "Таймекс" |
00:36:30 |
ти програєш. |
00:36:32 |
та, ну, не виключений і інший варіант: |
00:36:36 |
...і закрию твою лавку. |
00:36:38 |
что ти скажеш на це? |
00:36:39 |
Будь на позиції. |
00:36:43 |
Чому він мовчить? |
00:36:48 |
Лягай! Пригни голову! |
00:36:56 |
Шкет, лягай! |
00:37:01 |
Поранені поліцейські, на розі Мейн і |
00:37:21 |
Давайте, виходьте! Швидше, швидше! |
00:37:26 |
Диявол! |
00:37:28 |
А ну, пригнися! |
00:37:34 |
Пригнися ти! |
00:37:36 |
І тримайся! |
00:37:47 |
База, по поліцейській машині |
00:37:49 |
потрібно підкріплення! |
00:37:50 |
Це база. |
00:37:57 |
Нумо, зберися. |
00:38:14 |
Тримайся. |
00:38:31 |
Тримайся. |
00:38:48 |
- У нас втрати. |
00:39:00 |
- Вони близько. |
00:39:05 |
Давайте в той тунель! Наліво! |
00:39:23 |
Виведи схему тунеля. |
00:39:25 |
Так, тунель! |
00:39:35 |
З північного боку дозволь в'їзд. |
00:39:42 |
ТУНЕЛЬ Закритий |
00:39:45 |
дозволь проїзд по всіх смугах. |
00:39:50 |
ТУНЕЛЬ ВІДКРИТИЙ |
00:39:53 |
ДОЗВОЛЕНИЙ РУХ |
00:39:59 |
ТУНЕЛЬ Відкритий |
00:40:03 |
Відкрий з іншого боку. |
00:40:04 |
Що? |
00:40:06 |
Пішов! |
00:40:11 |
Тримайся за що-небудь! |
00:40:23 |
РУХ НЕ РЕГУЛЮЄТЬСЯ |
00:40:32 |
ОСВІТЛЕННЯ - ВІДКЛЮЧИТИ |
00:40:48 |
Ей, ей! Не виходь з машини! |
00:40:56 |
Стій на місці! Стій на місці! |
00:40:59 |
Стій на місці! |
00:41:09 |
Біжи! |
00:41:18 |
О, боже. |
00:41:25 |
Щоб більше ніяких вагань. |
00:41:28 |
Ти цілий? |
00:41:35 |
Побудь тут. Побудь... |
00:41:37 |
- ... хвилинку тут, гаразд? |
00:41:38 |
"Не можна патрульного, Джон. Ні". |
00:41:41 |
Відійдіть до стіни, сер! |
00:41:43 |
"ФБР просить про послугу"! |
00:41:46 |
"Та просто потрібно забрати |
00:41:50 |
...і до Вашингтона довезти". |
00:41:52 |
"Як два пальці, так? |
00:41:56 |
"Ні, потрібний старший детектив". |
00:42:04 |
Ти зробив хід конем? |
00:42:08 |
Ранд, лети туди і займися ним. |
00:42:10 |
немає потреби. Він їде до нас. |
00:42:24 |
Боже. Безглузда затія. |
00:43:02 |
- Як ви? |
00:43:04 |
Ох, гаразд. Даруйте. |
00:43:05 |
Ви цілі? Слава богу. |
00:43:10 |
Постріл хороший, а? |
00:43:12 |
Так, дуже хороший. |
00:43:16 |
закінчилися патрони. |
00:43:21 |
Ти-то сам як? |
00:43:22 |
Обдер коліно, і астма |
00:43:26 |
Неважливо. Я в порядку. |
00:43:28 |
Дай руку. Шкідливо |
00:43:40 |
ранд, на зв'язок. |
00:43:43 |
Вертоліт збитий. |
00:43:45 |
Ну а Феррелл і Макклейн? |
00:43:48 |
З ними покінчено. |
00:43:50 |
Повертайся. |
00:43:51 |
Так, приступаємо до третьої стадії. |
00:43:53 |
Я тільки що говорив з Емерсоном. |
00:43:57 |
Чудово. |
00:43:59 |
Мей, готуємося до завантаження. |
00:44:07 |
Документи, сер. |
00:44:10 |
Припаркуйтеся за огорожею |
00:44:12 |
Ви - на воротах. |
00:44:21 |
Сигнал тривоги зараження сибірської |
00:44:24 |
Щоб спуститися нижче, потрібний пропуск. |
00:44:27 |
Не знаю, навіщо вам ходити далі. |
00:44:31 |
ДОСТУП ВІДКРИТИЙ |
00:44:36 |
повторіть. Родрігес! |
00:44:39 |
я не зрозумів. |
00:44:54 |
- Ворота - наші. |
00:45:05 |
Доступ є. |
00:45:16 |
Доступ для безпеки - Рівень 4 |
00:45:23 |
Національний АРХІВ: |
00:45:42 |
Ей, це абсурд. |
00:45:46 |
Вам потрібно в лікарню. |
00:45:50 |
Так, я не лікар, але |
00:45:52 |
- Так. Сексуально? |
00:45:54 |
Давай. |
00:45:55 |
Нам потрібні не лікарі, а копи. |
00:46:25 |
Зробив. |
00:46:27 |
Пропустіть! Дайте пройти. Йдемо. |
00:46:30 |
Дорогу! Даруйте! |
00:46:32 |
Йдемо, шкет. Йдемо. |
00:46:34 |
Поліція Нью-Йорка. Хлопчина зі мною. |
00:46:42 |
Нічого. Ми в порядку, спасибі. |
00:46:44 |
Поліція Нью-Йорка. |
00:46:49 |
Сержант? |
00:46:50 |
Сержант! |
00:46:52 |
Поговорити потрібно. |
00:46:53 |
Там є лікар. |
00:46:54 |
Я в порядку. Поліція Нью-Йорка. |
00:46:58 |
Приділіть мені хвилину. |
00:47:00 |
Сержант! |
00:47:06 |
О боже. |
00:47:13 |
Пішли звідси. |
00:47:29 |
Все готово. |
00:47:31 |
Починайте. |
00:47:42 |
Не діє. |
00:47:44 |
Терпіння. |
00:47:47 |
Нічого. Ну скільки можна? |
00:47:49 |
Почекайте. |
00:47:55 |
Бачите? Почалося. |
00:47:59 |
- Дай мені знати, коли буде 20%. |
00:48:09 |
Винен! |
00:48:12 |
Дайте мені дорогу! Спасибі. |
00:48:13 |
Жах. |
00:48:16 |
Шкет? Ей, шкет! |
00:48:20 |
Давай. Йдемо. |
00:48:26 |
Так, прошу вас, агент Товарек. Це ви. |
00:48:51 |
Скачало 20%. |
00:48:53 |
Пора їхати. А вони |
00:49:11 |
служби правопорядку |
00:49:16 |
водіїв просять вийти з машин. |
00:49:21 |
На ваших очах машини перевіряють |
00:49:24 |
але чи зв'язане це із загрозою |
00:49:27 |
...або з новими акціями терористів |
00:49:30 |
Всі авіарейси скасовані. |
00:49:32 |
- Добре. |
00:49:34 |
Телефонні мережі, водо- |
00:49:38 |
- Так, хто ви? |
00:49:40 |
Чак Саммер, контроль комунікацій. |
00:49:42 |
У Білому Домі вирішили, що ми |
00:49:45 |
Допомога? О, це здорово. |
00:49:47 |
Нашим людям потрібне місце |
00:49:52 |
Ну, наскільки я знаю, у нас немає місця. |
00:49:54 |
Хочете, стійте в куточку і стежте. |
00:49:57 |
Захочу допомоги - махну вам рукою. |
00:50:22 |
Стійте! Ні, ні. |
00:50:24 |
- Чому ні? |
00:50:26 |
І обчислять нас. |
00:50:28 |
- Краще приберіть. |
00:50:30 |
Так, ну, розбивати не треба було. |
00:50:33 |
Пробачте. Пробачте. |
00:50:36 |
Він пішов на обід. |
00:50:39 |
Так, йди сюди. Давай. |
00:50:42 |
- Сигнал є? |
00:50:46 |
Це Джон Макклейн |
00:50:48 |
Сер, Джон Макклейн на лінії. |
00:50:52 |
Макклейн, ну що? |
00:50:53 |
Ми не дісталися до мети. |
00:50:56 |
Убиті ваші люди. |
00:50:59 |
А як Феррелл? |
00:51:00 |
Живий, він зараз тут, зі мною. |
00:51:02 |
- Сер. |
00:51:04 |
Добре. |
00:51:10 |
Відмінний видався день. |
00:51:12 |
Вони захопили контроль над всім... |
00:51:15 |
...телефони, стільникові, супутники зв'язку. |
00:51:26 |
Конгрес евакуювали |
00:51:29 |
Вони глушать штатний ефір. |
00:51:35 |
ЩО, ЯКЩО ЦЕ ТІЛЬКИ ПОЧАТОК? |
00:51:37 |
ЩО, ЯКЩО ЦЕ ТІЛЬКИ ПОЧАТОК? |
00:51:41 |
ЩО, ЯКЩО ВИ ПОРАНЕНІ, Ви ОДНІ... |
00:51:44 |
...Ви НАБИРАЄТЕ 911 |
00:51:57 |
Новини знову включите? |
00:51:58 |
Це і є новини. На всїх каналах. |
00:52:02 |
ЩО, ЯКЩО ДОПОМОГА |
00:52:20 |
О боже. |
00:52:29 |
Макклейн! |
00:52:31 |
Дорогу! Дорогу! |
00:52:35 |
Дорогу! |
00:52:38 |
Боуман, ви це бачили? |
00:52:41 |
Боуман. Це липа! |
00:52:47 |
Я бачу. |
00:52:49 |
Слава богу. |
00:52:54 |
Макклейн? |
00:52:55 |
Боуман. |
00:53:02 |
Супутник накрився. |
00:53:05 |
Біс. |
00:53:17 |
МЕРЕЖА НЕ ЗНАЙДЕНА |
00:53:19 |
Я написав малу частину |
00:53:22 |
Віртуальний тероризм. |
00:53:24 |
Що? |
00:53:25 |
З'їхати з глузду. |
00:53:28 |
...вирішив: як це кльово - його влаштувати. |
00:53:32 |
Ти узяв і натиснув кнопку... |
00:53:36 |
...зніс систему, сміху ради. |
00:53:38 |
Це не система. |
00:53:40 |
Це країна. Мова йде про людей, |
00:53:45 |
Сидять удома, одні |
00:53:48 |
Зав'язуй з ностальгією |
00:53:51 |
...і допоможи зловити гадів. |
00:53:55 |
Допоможи мені. |
00:53:56 |
Постав себе на їх місце. |
00:53:59 |
Будь це твоє обвалення, твоя затія |
00:54:06 |
Ну, головне в обваленні те |
00:54:10 |
Але не все можна зробити |
00:54:13 |
Система замкнута. |
00:54:16 |
І через захист пробитися |
00:54:19 |
Для відключення комунального |
00:54:24 |
Дайте мені наладонник. |
00:54:25 |
Телефони не працюють. |
00:54:27 |
Ні, телефони в порядку. |
00:54:29 |
Зараз перепрограмую. |
00:54:32 |
Хакери часто так роблять. Ці гади |
00:54:36 |
Ти все це знаєш? |
00:54:38 |
Не все. Так, дрібниця. |
00:54:42 |
Так, енергосистема країни |
00:54:47 |
Східну, Центральну, Західну |
00:54:51 |
Це він. |
00:54:55 |
- Що тут зображене? |
00:54:57 |
Якщо його відрубають, на сході |
00:55:03 |
Але відрубувати треба вручну. |
00:55:05 |
Ясно. |
00:55:07 |
- Давай. Йдемо. |
00:55:10 |
Я здохну, якщо вони ще раз |
00:55:14 |
- Треба звикати. |
00:55:16 |
Сер, радіозв'язок заглушений |
00:55:20 |
Вже як хочете, але зв'язок мені дайте. |
00:55:24 |
Які результати? |
00:55:25 |
Ми перевірили будівлю. Тут все чисто. |
00:55:28 |
Ні, відбій. |
00:55:31 |
Прийом. Він з нами грає. |
00:55:34 |
Гаразд, нехай співробітники |
00:55:37 |
Ясно. Входи відкриваємо! |
00:55:42 |
Давай в машину. |
00:55:43 |
Закрита. Позичите |
00:55:51 |
Ей, не треба. Ей! |
00:55:54 |
Господи! |
00:55:57 |
Маячня. Тепер слухаєте? |
00:55:59 |
Пробачте, але інакше |
00:56:04 |
Ох, мені так тісно. |
00:56:10 |
Ви як? |
00:56:12 |
Що, вас сильно ударило в лоб? |
00:56:18 |
Ні, слухайте, будь ласка, не чіпайте. |
00:56:22 |
Ну, в сенсі, я читав про це. |
00:56:25 |
служба моніторингу. У вас |
00:56:29 |
Так, ми в дерево в'їхали |
00:56:33 |
Він ледве дихає! |
00:56:35 |
ми зв'яжемося із службою |
00:56:38 |
Ні, ні, ні! Він вмирає! Прошу вас! |
00:56:41 |
Я можу доставити його в госпіталь. |
00:56:43 |
Але мені ключ не повернути. Запалення. |
00:56:46 |
Ви не могли б його включити, а? |
00:56:48 |
назвіть ваше ім'я. |
00:56:51 |
Моє ім'я... |
00:56:53 |
...Френк, а тата звуть... |
00:57:00 |
...Дворак Тсаджінськи. |
00:57:04 |
Будь ласка! Прошу, врятуйте нас! |
00:57:08 |
машина екстреної |
00:57:10 |
Ні, ні! Слухайте. Один момент |
00:57:13 |
- Долорес. |
00:57:15 |
Так, Долорес, не знаю |
00:57:18 |
І я хочу і через рік сказати те ж |
00:57:22 |
А зараз він вмирає у мене на руках... |
00:57:24 |
...і потрібно врятувати його, потрібно |
00:57:28 |
Тут не можна чекати! |
00:57:35 |
Спасибі, Долорес. |
00:57:37 |
- Дайте наладонник. Подзвоню Уорлоку. |
00:57:40 |
Уорлоку. Він - хакер-джедай. Він - супер. |
00:57:50 |
Центр Східної зони енергосистеми |
00:58:00 |
Мем, вам не можна тут знаходитися! |
00:58:02 |
ФБР. У вас незаконне проникнення. |
00:58:04 |
Ні. Тут не можна приземляться- |
00:58:24 |
Ти здорово зіграв, шкет. |
00:58:27 |
Спасибі. |
00:58:29 |
Що це з тобою? Втомився від всього? |
00:58:32 |
Ні. Це... |
00:58:34 |
Ну що з тобою таке? |
00:58:36 |
Ось ви - так. А я не такий. Я це не тягну. |
00:58:39 |
У сенсі? Про що ти? Що "це"? |
00:58:41 |
Я як би не герой і таке інше. |
00:58:46 |
- А я не такий. |
00:58:49 |
Сьогодні ви, напевно |
00:58:51 |
Це моя робота, і лише. |
00:58:56 |
Знаєш, що за геройство дають? |
00:58:59 |
Ти ризикуєш. |
00:59:01 |
Тебе ляскають по плечу: |
00:59:07 |
Розлучення. |
00:59:09 |
Дружина прізвище твою вже забула. |
00:59:13 |
Діти не спілкуються. |
00:59:16 |
Снідаєш наодинці. |
00:59:19 |
Повір, героєм бути не солодко. |
00:59:23 |
Так що ж ви тоді? |
00:59:24 |
Просто більше нікому, ось і відповідь. |
00:59:27 |
Вже повір, якщо б був інший |
00:59:30 |
...але ж немає - ось і горбачуся. |
00:59:34 |
І тому ви - герой. |
00:59:43 |
Передане 65% |
00:59:45 |
Тепер вліт йде. |
00:59:47 |
Скажи Емерсону - скоро ми будемо там. |
00:59:56 |
Ви хто такі? |
01:00:24 |
Чекай тут. |
01:00:54 |
Так, йдемо. |
01:01:13 |
- Увійшли. |
01:01:19 |
ЕНЕРГОСИСТЕМА - БЛОКУВАННЯ |
01:01:27 |
Ти був прав, шкет. |
01:01:29 |
Таке видовище явно не для мене. |
01:01:33 |
До нас гості прийшли. |
01:01:43 |
І з чого б вони почали? |
01:01:46 |
- Що? |
01:01:48 |
Пульт управління. Зараз. |
01:01:52 |
Четвертий поверх. |
01:01:57 |
- Перевір справа. |
01:02:08 |
- Я передихну тут. |
01:02:10 |
Я стараюся! Мені потрібно всього |
01:02:13 |
Знаєш, є така штука, спортзали. |
01:02:36 |
Давай. Пішли. Пішли. |
01:02:50 |
Розвідники вважають |
01:02:54 |
Інакше їх засікли б |
01:02:56 |
Судячи по об'єму |
01:02:59 |
...шукати ми будемо крупний об'єкт |
01:03:03 |
Скажіть людям з Управління |
01:03:06 |
...і супутники, які у них є. Терміново. |
01:03:14 |
ГЕНЕРАТОРИ ГОТОВІ |
01:03:24 |
ПРОДОВЖИТИ? |
01:03:28 |
Досить грати, девонька. |
01:03:29 |
Стій. Не чіпай пушку. |
01:03:33 |
Руки вгору. |
01:03:34 |
Встаємо. |
01:03:41 |
За справу. Живо! |
01:03:44 |
У темпі, шкет. Твоя черга. |
01:03:50 |
Якомога швидше. |
01:04:11 |
Пора з цим кун-фу кінчати. |
01:04:14 |
Я жінок ніколи не бив |
01:04:23 |
Не вирубалася? |
01:04:25 |
Давай, роби свою справу! |
01:04:27 |
Скільки тобі потрібно? |
01:04:29 |
Небагато. |
01:04:42 |
Ти все? |
01:04:45 |
- Все зробив? |
01:04:47 |
Я взагалі-то не пошту |
01:04:51 |
Думаю так: я зараз ізолюю |
01:04:54 |
- Що? |
01:04:58 |
Це не дуже просто, коли... |
01:05:15 |
Відміни все, що зробив. Хутко! |
01:05:17 |
Гаразд, гаразд. Гаразд. |
01:05:20 |
Я не лівша, я не лівша. |
01:05:25 |
Я не лівша. |
01:05:33 |
ПАРКОВКА ТІЛЬКИ ДЛЯ СПІВРОБІТНИКІВ |
01:05:58 |
Ще одна команда. |
01:06:01 |
Ви знаєте, що робите? У сенсі |
01:06:05 |
Так. Знаю. |
01:06:07 |
А зараз працюй. |
01:06:09 |
Гаразд, я радий, що ми |
01:06:19 |
Точно? Я радий, що ви знаєте. |
01:06:37 |
Ну, як ти? |
01:06:47 |
Тримайся. |
01:08:00 |
Слухай, давай обговоримо це питання... |
01:08:06 |
І що тепер? |
01:08:11 |
О, чорт! Сволота! |
01:08:16 |
Посміхнися ширше! |
01:08:50 |
Макклейн! |
01:08:53 |
О, чорт. |
01:08:56 |
Макклейн, швидше, вилазьте! |
01:08:59 |
Давайте, хуткіше! |
01:09:05 |
Давайте, швидко! |
01:09:27 |
Ви бачили? |
01:09:32 |
Зупинив процес? |
01:09:34 |
Може, вас це здивує, але під дулом |
01:09:37 |
- Що? |
01:09:43 |
А якщо відсікти гадів? |
01:09:45 |
- Все вирубати? |
01:09:49 |
Я їм там влаштую веселість. |
01:09:53 |
Західна і Центральна зони наші. |
01:09:58 |
Стійте. Не зрозумів. |
01:09:59 |
Захист знову включається. |
01:10:02 |
Сподіваюся, ви купите |
01:10:07 |
Ану відтянися. |
01:10:09 |
...так от почніть спілкуватися в чаті |
01:10:13 |
Бомблять спамом! |
01:10:26 |
Гаразд, гаразд, зараз. |
01:10:31 |
мей, що відбувається? Відповідай. |
01:10:32 |
Мей? |
01:10:34 |
а, так. |
01:10:36 |
Азіатка, що б'ється ногами? |
01:10:38 |
Не думаю, що найближчим часом |
01:10:42 |
в нашу останню зустріч... |
01:10:43 |
...дівка гавкнулась в шахту ліфта |
01:10:48 |
Що з тобою? |
01:10:51 |
Слухай, козліна |
01:10:56 |
Закінчуй цей цирк |
01:11:01 |
Ти навіть не представляєш |
01:11:07 |
коли я все тут закінчу |
01:11:09 |
...то всю свою увагу приділю... |
01:11:12 |
...тобі. |
01:11:14 |
Хочеш по-поганому - буде. |
01:11:36 |
Подати природний газ зі всіх |
01:11:42 |
- А з Боуманом зв'яжеш? |
01:11:46 |
Дій. |
01:11:48 |
- Зараз? |
01:11:53 |
Боже, ні. |
01:11:56 |
- Томас Гебрієл. |
01:12:00 |
ви його знаєте? |
01:12:01 |
Працював з ним. |
01:12:04 |
...був головою програмістів. |
01:12:06 |
Після 11-го вересня саме він |
01:12:10 |
І треба все міняти. |
01:12:12 |
Гебрієл не палає любов'ю до людей. |
01:12:14 |
Серйозно? |
01:12:16 |
він намагався виступати |
01:12:19 |
знищили репутацію, заморозили |
01:12:23 |
У нас вельми серйозна проблема. |
01:12:26 |
Що? Одну хвилинку. Що? |
01:12:27 |
Я думаю, треба терміново робити ноги. |
01:12:31 |
Вони сюди газ подають. |
01:12:33 |
Газ? Хто його подає? |
01:12:35 |
Господи. |
01:12:38 |
Вони сюди, до нас. |
01:12:39 |
Бачите лінії що миготять? Це погано. |
01:12:41 |
Газ йде на цей вузол? |
01:12:44 |
Треба терміново валити. |
01:12:45 |
так, слухайте, мені треба йти. |
01:12:47 |
Знайдіть Томаса Гебрієла. |
01:12:49 |
Макклейн. Макклейн? |
01:12:51 |
Йдемо. Йдемо. Закінчуємо! |
01:12:58 |
Не можна чекати. Відключайся. |
01:13:20 |
У тачку! Живо! |
01:13:41 |
З'ЄДНАННЯ ПЕРЕРВАНЕ |
01:14:05 |
Ти цілий? |
01:14:12 |
Пішли. Давай. |
01:14:13 |
- Йдемо. |
01:14:16 |
Припини. Думай головою. |
01:14:18 |
Це пов'язано з програмою, що ти їм |
01:14:24 |
Перемогти? |
01:14:25 |
Як нам перемогти? |
01:14:27 |
Озирніться. Ви з'їхали глузду? |
01:14:31 |
Та ми в повній дупі! |
01:14:36 |
Якщо б я знав, що вони хочуть |
01:14:41 |
. |
01:15:17 |
Уорлок. Уорлок. |
01:15:20 |
Ох, блиск. Прощай, наладонник. |
01:15:23 |
Супутники чи що розстріляли? |
01:15:25 |
Ні, батарея здохла. |
01:15:27 |
- Треба побачитися з ним. |
01:15:28 |
З Уорлоком. Поїдемо до нього. |
01:15:31 |
Зараз не до Уорлока. |
01:15:32 |
Ей, ей, ей! Хочете, щоб я допоміг? |
01:15:35 |
Чуєте? Повірте. Нам треба |
01:15:44 |
Ти любиш літати? |
01:15:46 |
А в якому сенсі? |
01:15:56 |
- Просто засунь в ту фіговіну! |
01:15:58 |
На, стане в нагоді. |
01:16:01 |
- Він повинен клацнути. Натисни. |
01:16:03 |
Нормально? |
01:16:06 |
Так, просто я боюся |
01:16:08 |
Так? І я раніше страшно боявся. |
01:16:10 |
То, пішов на курси, знаєш |
01:16:13 |
- Ну і? Справилися? |
01:16:20 |
Такий звук і повинен бути? |
01:16:22 |
Так. |
01:16:25 |
Може, тачка краща? |
01:16:27 |
Не сіпайся. Вважається |
01:16:29 |
Правда? А я чув, що... |
01:16:31 |
Чи бачиш, я пропустив пару занять. |
01:16:34 |
Це що, правда? |
01:16:35 |
Але диплом є? |
01:16:40 |
Вдалося! |
01:16:42 |
Злітаємо. |
01:16:44 |
О боже. |
01:16:48 |
Добре. Раз летимо - добре. |
01:16:53 |
Тільки подивися. |
01:16:58 |
Як же ми знайдемо будинок Уорлока? |
01:17:00 |
Там-то світло горітиме. |
01:17:11 |
Все погіршується. Без електрики |
01:17:17 |
Переходимо на аварійні генератори. |
01:17:20 |
Як їм вдається нас обходити? |
01:17:26 |
Так, ясно, туди, туди, він тут. |
01:17:28 |
- Туди? |
01:17:33 |
Що? Ми сюди сідатимемо? |
01:17:38 |
- Так, тримайся. |
01:17:43 |
Огорожа, огорожа. |
01:17:47 |
- Огорожа. Огорожа! |
01:17:49 |
Бачите... |
01:18:03 |
За мною. |
01:18:04 |
О, так. "Найважче - це зліт". |
01:18:07 |
Йдемо. |
01:18:11 |
Хочу попередити щодо Уорлока. |
01:18:14 |
Він не любить копів. Тобто, ненавидить. |
01:18:29 |
Здрасьте, місіс Калудіс! |
01:18:32 |
А Фреді удома? |
01:18:35 |
Я - Метт Феррелл. А це... |
01:18:38 |
...Біллі. |
01:18:41 |
Ми з ним були в одному таборі. |
01:18:46 |
Фреді! |
01:18:48 |
"Фреді"? |
01:18:49 |
Це до тебе. |
01:18:57 |
Фредерік! Ти що, не чуєш? |
01:19:00 |
Весь Балтімор тебе чує, мама! |
01:19:02 |
- До тебе друзі. |
01:19:04 |
Що за маячня? |
01:19:06 |
Ну, мама! Скільки разів я просив |
01:19:10 |
Не розгледжу. Це бородатий Хан Соло? |
01:19:14 |
Ні, я 30 фунтів набрав. Хто це такий? |
01:19:18 |
Що ти взагалі тут робиш? |
01:19:19 |
Я із-за тебе ганяю 5 генераторів |
01:19:22 |
А оскільки за тобою носяться |
01:19:26 |
...що твій візит до мене такий необхідний |
01:19:29 |
Ей! Не треба це чіпати, гаразд? |
01:19:31 |
Любительський канал? |
01:19:33 |
Повертаємося в кам'яне століття? |
01:19:35 |
Якби так! Ні, друг мій, це |
01:19:38 |
Тоді я зможу підтримувати |
01:19:41 |
...хто залишиться на цьому світі |
01:19:44 |
Навіщо ти сюди тата притягнув? |
01:19:46 |
Він кльовий. |
01:19:49 |
Хороший плакат. |
01:19:51 |
О, ви що, фанат Бобі Фетта? |
01:19:53 |
Ні. Мені "Зоряні війни" до душі. |
01:19:57 |
"Зоряні війни"! |
01:20:00 |
Ей, кабан. |
01:20:01 |
Я не його тато, я - коп. |
01:20:04 |
Коп. Пробачте. Велике спасибі. |
01:20:07 |
Навіщо ти привів копа |
01:20:10 |
"Командний пункт" - це підвал. |
01:20:12 |
- Це командний пункт! |
01:20:14 |
Розкажи, що знаєш про Томаса |
01:20:18 |
Томас Гебрієл. Як кльово. |
01:20:20 |
Пішов! Забирайся звідси! Зараз же! |
01:20:23 |
Ей, заспокойся. |
01:20:26 |
Не командуй! |
01:20:28 |
Ти скажеш мені, що я хочу дізнатися |
01:20:46 |
чотири роки тому |
01:20:48 |
...бере Томаса Гебрієла |
01:20:51 |
У перший же день він йде |
01:20:54 |
..."Інфраструктура безпеки |
01:20:56 |
І що вони відповідають? |
01:20:58 |
"Ми розглянемо це питання". Але чувак |
01:21:02 |
Він уривається на засідання |
01:21:04 |
Кладе свій ноутбук |
01:21:07 |
...і відключає |
01:21:09 |
Вони йому глушник до довбешки |
01:21:12 |
Томас Гебріел - геній |
01:21:15 |
...доводячи правоту. |
01:21:17 |
Скажи, як знайти його, і тільки. |
01:21:19 |
Звідки я знаю, як знайти? |
01:21:23 |
- Ще одна безвихідь. Пішли. |
01:21:25 |
Слухай, Уорлок, пару тижнів назад... |
01:21:27 |
- ... я написав- |
01:21:29 |
...плаваючий алгоритм захисту... |
01:21:31 |
...який Томас Гебрієл |
01:21:34 |
Ні, це ми знаємо. Так. |
01:21:37 |
Не знаю. Я намагався зрозуміти. |
01:21:41 |
Єдина система |
01:21:44 |
...зараз використовується цей шаблон - |
01:21:48 |
Але його використовують |
01:21:50 |
А в цій будівлі тут, у Вудлоні. |
01:21:53 |
Ого. Треба ж. |
01:21:55 |
Так. Воно, вірно? |
01:21:56 |
Що "вірно"? Що це означає? |
01:21:59 |
- Витрата енергії - величезна. |
01:22:01 |
- І навіщо градирні? |
01:22:03 |
Ку-ку. |
01:22:05 |
Що за градирні? |
01:22:07 |
Бачиш, з ким маю справу? |
01:22:10 |
Багато серверів - багато тепла. |
01:22:13 |
Але навіщо там? |
01:22:15 |
Не знаю, хлоп'ята, що в тій будівлі, але |
01:22:25 |
У мене сигнал тривоги! |
01:22:30 |
ЗЛОМ З'ЄДНАННЯ |
01:22:31 |
Проходить ідентифікацію |
01:22:34 |
Фредерік Калудіс. |
01:22:37 |
Товстий ублюдок. |
01:22:39 |
З'ЄДНАННЯ |
01:22:44 |
Макклейн. |
01:22:45 |
Де його дочка? |
01:22:47 |
Її мобільник з'явився в мережі. |
01:22:49 |
Це тобі сподобається. |
01:22:51 |
Немає доступу до 911 |
01:22:55 |
Нумо, давай тебе розгледимо. |
01:23:09 |
Фреді. |
01:23:11 |
якого милого |
01:23:18 |
Макклейн? |
01:23:20 |
Я вважав, що убив тебе. |
01:23:22 |
Ти не перший. |
01:23:27 |
- Можеш з'ясувати, де він зараз? |
01:23:30 |
Детектив, прикриваючи рукою камеру... |
01:23:33 |
...не відключаєш мікрофон. |
01:23:38 |
Так, я менше вашого розумію |
01:23:42 |
Але... |
01:23:45 |
...я ще живий. |
01:23:47 |
Слухай, у тебе-то зараз |
01:23:55 |
Гебрієл? |
01:23:58 |
Серйозно, ну, признайся |
01:24:02 |
Замовляєш десь або що? |
01:24:04 |
Як няню або мийників вікон |
01:24:06 |
Ох, ти, напевно, вже попросив їх. |
01:24:08 |
"Доставте мені терміново |
01:24:12 |
ДОСТУП ДО РОУТЕРУ ЗАБОРОНЕНИЙ |
01:24:14 |
Ні, серйозно, хоч вона і брикалася |
01:24:18 |
...була сексуальна. |
01:24:20 |
Таких, напевно, дуже важко отримати? |
01:24:23 |
Ти просто в захваті від себе, так? |
01:24:25 |
Є світлі моменти. |
01:24:27 |
Так? |
01:24:30 |
Цей відноситься до них? |
01:24:37 |
Це служба екстренної допомоги. |
01:24:39 |
Слава богу. |
01:24:40 |
Їй чутно я? |
01:24:42 |
Мене звуть Люсі Дженнеро. Сиджу тут |
01:24:44 |
Їй це чутно? |
01:24:47 |
Так. Заспокійтеся, міс. |
01:24:49 |
ми знаємо, де ви знаходитеся. |
01:24:53 |
Люсі, клади трубку! |
01:24:55 |
Прошу, Джон, не заважай |
01:25:00 |
ми сьогодні злегка |
01:25:03 |
...розумієте, але, даю слово |
01:25:06 |
...нехай навіть мені доведеться |
01:25:09 |
Спасибі. |
01:25:10 |
А поки, міс Дженнеро, може, хочете |
01:25:14 |
так. |
01:25:16 |
Татові. |
01:25:18 |
Його звуть Джон Макклейн. |
01:25:20 |
він - поліцейський в Нью-Йорку. |
01:25:22 |
Ми його знайдемо. Потерпіть, міс. |
01:25:26 |
Ми приїдемо дуже скоро. |
01:25:30 |
Спасибі. |
01:25:33 |
Ух-ти. Чудова у тебе дочка. |
01:25:38 |
що таке? |
01:25:41 |
Давай, Джон. |
01:25:44 |
Пожартуй. |
01:25:46 |
Скажи що-небудь забавне. |
01:25:51 |
ВУДЛОН |
01:25:55 |
Куди? Куди ви? |
01:25:58 |
Макклейн! Макклейн! Стійте. |
01:26:00 |
Куди ви? Що ви робитимете? |
01:26:02 |
А як ти думаєш? |
01:26:04 |
Я уб'ю гада і заберу дочку. |
01:26:06 |
- Але вона, може... |
01:26:08 |
Справа небезпечна. |
01:26:11 |
- Думаю, що я... |
01:26:14 |
У мене шансів мало, ясно? |
01:26:16 |
Я поїду один. Спасибі. |
01:26:27 |
У вас мало шансів, |
01:26:32 |
Пристебнися. |
01:26:59 |
ФБР, мем. Відділ з Нью-Джерсі. |
01:27:01 |
Можна посвідчення? |
01:27:03 |
Звичайно. |
01:27:14 |
Мій тато - коп. |
01:27:17 |
Схоже, він - дуже розумна людина. |
01:27:25 |
Можна зв'язатися з Боуманом |
01:27:38 |
Остаточно здох. |
01:27:40 |
Напевно, Гебрієл |
01:27:49 |
Пробачите, що з Люсі так вийшло. |
01:27:54 |
І з останнім. |
01:27:56 |
Вплуталися із-за мене. |
01:27:59 |
Нема за що вибачатися, Метт. |
01:28:05 |
Пусти, ублюдок! |
01:28:07 |
Ця сука - з характером. |
01:28:14 |
Ти сильно постраждав? |
01:28:18 |
Угамуйся, а то я влаштую тобі. |
01:28:21 |
От як? Давай, вийди зі мною. |
01:28:25 |
Подивимося, хто кого. |
01:28:27 |
І насправді його дочка. |
01:28:30 |
Руки зв'яжіть. |
01:28:38 |
Трей. Гебрієл хоче тебе бачити. |
01:28:40 |
Що, вже готово? |
01:28:42 |
Так. |
01:28:47 |
Я повернуся досить скоро. |
01:28:54 |
Ні, прошу! |
01:29:39 |
Хтось проник у вентиляційну шахту. |
01:29:45 |
Перевір, хто. |
01:29:49 |
Поспіши. Скоро поїдемо. |
01:30:02 |
Макклейн, у нас є |
01:30:06 |
Знайти Люсі і убити останніх. |
01:30:08 |
Щось конкретніше. |
01:30:13 |
Сюди. |
01:30:16 |
Так, судячи по плану |
01:30:26 |
Ця закрита. |
01:30:32 |
Так. Це вже на щось схоже. |
01:30:46 |
Думаю, сюди зав'язана |
01:30:50 |
...зараз... |
01:30:52 |
Створю заварушку... |
01:30:56 |
...і, може, сигнал дійде до Боумана. |
01:31:01 |
ЗБІЙ ТУРБІНИ |
01:31:07 |
Спрацювала сигналізація. |
01:31:09 |
Так. Спасибі, Шерлок Холмс. |
01:31:11 |
Краще відключи її. |
01:31:16 |
Що таке? |
01:31:19 |
У нас проблема. |
01:31:21 |
У Вудлоні спрацювала сигналізація. |
01:31:24 |
Напевно, він. |
01:31:26 |
А що у Вудлоні? |
01:31:32 |
Наша будівля. |
01:31:33 |
Автономний об'єкт |
01:31:36 |
Створений після 11-го вересня... |
01:31:39 |
...як резервне сховище |
01:31:41 |
Як тільки мережа піддається атаці... |
01:31:42 |
...всі дані по фінансах викачуються |
01:31:46 |
Банки, Уолл-стріт, корпорації |
01:31:51 |
Загалом, це ключ |
01:31:54 |
Все в одній корзині? |
01:31:58 |
Що Гебрієл зробить? |
01:32:00 |
Якщо він туди проникне, то викачає |
01:32:04 |
Зможе заходити |
01:32:06 |
Мільярди собі викачувати. |
01:32:09 |
І прослідкувати не вийде. |
01:32:11 |
Ну, або ж він зітре дані |
01:32:16 |
Чому мені невідомо про це? |
01:32:19 |
Чесно кажучи... |
01:32:20 |
...вам по рангу не належить. |
01:32:22 |
Мені не по рангу? |
01:32:26 |
Як же Гебрієл пронюхав про це |
01:32:33 |
Він - автор. |
01:32:37 |
Це його програма. |
01:32:39 |
Він знав, що із-за вчорашнього злому |
01:32:44 |
Це незрівнянно. |
01:32:45 |
Ви, генії, тримаєтеся |
01:32:54 |
Пошукаю план приміщень на поверхах. |
01:32:58 |
Стояти! |
01:33:01 |
Ти, прибери лапи. Живо! |
01:33:05 |
Ми тебе чекали. |
01:33:07 |
Так? |
01:33:09 |
Я тебе теж чекав. |
01:33:37 |
Макклейн! |
01:33:40 |
Макклейн! |
01:33:44 |
Шкет! |
01:33:46 |
Метт! |
01:33:47 |
Шкет! |
01:34:01 |
Емерсон. |
01:34:04 |
Схоже, у нас проблема |
01:34:06 |
- Сьома градірня. |
01:34:07 |
виясни, в чому справа. |
01:34:20 |
Мобільні групи - у вертольоти. |
01:34:23 |
Виїхати неможливо. |
01:34:25 |
Тоді вертольоти просіть. |
01:34:27 |
Сер, всі вертольоти |
01:34:30 |
Моліна, біс візьми |
01:34:34 |
Так, літаки ВВС завжди в повітрі. |
01:34:37 |
Хай направлять один у Вудлон |
01:34:40 |
Дійте. |
01:34:53 |
Де моя дочка?! |
01:34:55 |
Руссо, відповідай. |
01:35:00 |
Знаєш, здається, Руссо скоро |
01:35:05 |
Зачекай. |
01:35:06 |
Здається, відходить. |
01:35:09 |
Це Макклейн! |
01:35:15 |
ти чув? |
01:35:17 |
Це правда. |
01:35:18 |
Я на 3-му поверсі, але доберуся і до тебе. |
01:35:30 |
Лежи тихо. Я пришлю лікаря. |
01:35:35 |
Зроби гада, і частка Мей - твоя. |
01:36:22 |
Мій алгоритм. |
01:36:30 |
Так, допоможи, Господи. |
01:36:32 |
Ну, будь ласка. |
01:37:10 |
Ох, Господи, ясно, гроші їм подавай. |
01:37:29 |
100% |
01:37:34 |
хочешь дістатися до мене, Джон? |
01:37:37 |
Так, такий мій план. |
01:37:39 |
Назви причину, по якій мені |
01:37:42 |
Ти боїшся мене. |
01:37:44 |
Невже? Вважаєш, я боюся тебе? |
01:37:46 |
Інакше вона була б мертва. |
01:37:56 |
Стоп! Руки вгору. |
01:37:59 |
Якщо уб'єш, відкрити вже не зможеш. |
01:38:04 |
Відвали. Живо! |
01:38:10 |
ВВЕДІТЬ ПАРОЛЬ |
01:38:13 |
Знаєш, Джон, ми із самого початку |
01:38:17 |
І тому... |
01:38:19 |
...ти думаєш, що я - лиходій. |
01:38:22 |
...істині. Я - позитивний. |
01:38:24 |
Я говорив їм, це трапиться |
01:38:27 |
Сказали спасибі? |
01:38:29 |
...розтоптали. |
01:38:30 |
Ну, тепер ти привернув їх увагу? |
01:38:32 |
Ну так. |
01:38:34 |
Я надаю країні послугу. |
01:38:37 |
тим, що все рушиш? |
01:38:39 |
Краще я, а хтось чужий... |
01:38:41 |
...релігійний дурень |
01:38:44 |
ніхто не хоче такого. |
01:38:46 |
Все, що я обрушив |
01:38:50 |
...якщо країна погодиться заплатити. |
01:38:53 |
Єрунда. |
01:38:54 |
Гроші, ось що першопричина. |
01:38:56 |
Це гроші за мою роботу. |
01:39:00 |
Ну, потерпи трохи, гівнюк. |
01:39:06 |
Я не знаю, що ще сказати. |
01:39:11 |
Тато? |
01:39:15 |
привіт, дитинко. |
01:39:17 |
Їх всього п'ятеро з ним. |
01:39:22 |
Тримайся, Люсі. Я прийду. |
01:39:34 |
Хто-небудь, будь ласка |
01:39:39 |
У нас проблема. |
01:39:41 |
Немає жодних проблем. |
01:39:46 |
ВВЕДІТЬ ПАРОЛЬ |
01:39:48 |
Біда. |
01:39:51 |
Я просто приголомшений. |
01:39:54 |
Щоб викачати дані по фінансах |
01:40:00 |
Для цього і потрібне було обвалення? |
01:40:03 |
Це блискуче. |
01:40:04 |
Так, звичайно. Помовч, будь ласка. |
01:40:06 |
Козел. |
01:40:07 |
Хто ти? |
01:40:09 |
Метт Феррелл. |
01:40:11 |
Люсі Макклейн. |
01:40:14 |
А я думав, Дженнеро. |
01:40:16 |
Люсі Дженнеро? |
01:40:17 |
Не сьогодні. |
01:40:19 |
Розколеш код? |
01:40:21 |
Можливо. У сенсі |
01:40:23 |
Це окриляє. |
01:40:26 |
Забираємо їх. |
01:40:29 |
Пішли. |
01:40:33 |
Гебрієл! Пентагон направив сюди F-35. |
01:40:36 |
Постеж. |
01:40:40 |
Завантажую "бойові" коди. |
01:40:57 |
Подумай про те, який напис |
01:41:07 |
Господи Боже. |
01:41:09 |
Ще один ублюдок! |
01:41:11 |
А нумо. Та стій |
01:41:18 |
От так. |
01:41:48 |
Хай йому біс! |
01:42:02 |
Серйозно, тобі, мабуть |
01:42:04 |
...адже вони озброєні до зубів. |
01:42:06 |
Так, паніку відставити. |
01:42:09 |
Вона тобі ще знадобиться. |
01:42:11 |
Знайомий тон. Дивно, що |
01:42:50 |
Сер! |
01:42:52 |
Будемо на місці через 15 хвилин. |
01:43:46 |
Виправи. |
01:43:47 |
Якщо я це зроблю |
01:43:57 |
Ох, чорт. |
01:44:02 |
Не робитиму. |
01:44:08 |
Ох, ні! Не треба! |
01:44:09 |
Робінсон дуже швидко їде. |
01:44:12 |
Не зрозумів. Що? |
01:44:13 |
Щось не так. |
01:44:20 |
Це не Робінсон. |
01:44:22 |
Напевно, тато. |
01:44:35 |
фредді? |
01:44:38 |
фредді! |
01:44:41 |
це Джон Макклейн. |
01:44:43 |
Я знаю, ти чуєш мене. |
01:44:46 |
давай, візьми мікрофон, Фреді. |
01:44:51 |
Тут таких немає. Даруйте. |
01:44:53 |
Хакер чортовий! |
01:44:59 |
Уорлок... |
01:45:01 |
...зроби те, що ви там робите |
01:45:06 |
Знайди замдіректора Боумана. |
01:45:08 |
ти чуєш? |
01:45:09 |
Ви жартуєте? |
01:45:11 |
ви хочете, щоб я навмисно... |
01:45:12 |
...відкрив канал зв'язку |
01:45:15 |
ну вже ні. |
01:45:17 |
Фреді, біс візьми, у них моя дочка! |
01:45:25 |
зараз зроблю. Чекайте. |
01:45:28 |
Спасибі. |
01:45:36 |
це центральна. Агента Боумана |
01:45:40 |
Сер! Центральна викликає. |
01:45:44 |
Слухаю. |
01:45:45 |
Боуман, це Макклейн. |
01:45:47 |
послухайте, Гебрієл... |
01:45:49 |
...їде по шосе 695 |
01:45:51 |
Як, Гебрієл вже не у Вудлоні? |
01:45:55 |
Боуман, у нього моя дочка. |
01:45:59 |
Слухайте, раз це машина... |
01:46:01 |
...міських служб |
01:46:03 |
Знайдете її, і вважайте, він спійманий. |
01:46:06 |
Дайте мені її номери. |
01:46:07 |
Добре, зараз. |
01:46:08 |
Значить, так. "Гольф"... |
01:46:10 |
..."Танго"... |
01:46:12 |
...5... |
01:46:14 |
...9, 2, "Листопад". |
01:46:17 |
Так, ясно. Макклейн, що з Ферреллом? |
01:46:19 |
Він у них. |
01:46:22 |
послухайте. |
01:46:23 |
Я дістануся до них і знайду Люсі. |
01:46:27 |
...киньте в хід всі сили, чуєте? |
01:46:30 |
Неодмінно все. Врятуйте |
01:46:34 |
Джон, спокійно. |
01:46:36 |
Дайте мені слово, Боуман. |
01:46:39 |
Даю слово. |
01:46:42 |
Кінець зв'язку. |
01:46:51 |
Он F-35. |
01:46:54 |
Викачав їх "бойові" коди? |
01:46:56 |
- Трей! Викачав їх "бойові" коди? |
01:46:59 |
Можеш звязати мене з пілотом? |
01:47:17 |
Глушу його рацію. |
01:47:23 |
ДО ПУСКУ ГОТОВИЙ |
01:47:24 |
Передаю пусковий код. |
01:47:33 |
АV-81. |
01:47:35 |
АV-81, говорить диспетчер авіакрила. |
01:47:38 |
АV-81, слухаю. |
01:47:40 |
У вашому секторі - терористи. |
01:47:44 |
...переслідує службу біозахисту. |
01:47:46 |
бачу їх, диспетчер. |
01:47:47 |
Наказано атакувати і знищити. |
01:47:50 |
вас зрозумів. Заходжу на ціль. |
01:48:09 |
Господи! |
01:48:11 |
Хай йому біс! |
01:48:15 |
Не по тому стріляєш! |
01:48:24 |
Думаю, тато не прийде. |
01:48:40 |
Козел! |
01:49:27 |
І лише?! А?! |
01:49:32 |
Ти, мазило! |
01:50:15 |
Давай! |
01:50:41 |
Давай! |
01:52:13 |
Пішли. На вихід! |
01:52:15 |
Геть туди. Живо! |
01:52:25 |
Ми йдемо через 3 хвилини. |
01:52:31 |
Тобі даю одну. |
01:52:33 |
Але правила не змінилися. |
01:52:40 |
Ох, боляче! Як боляче! |
01:52:43 |
Метью! |
01:52:44 |
Доведеться постаратися. |
01:52:47 |
Правила змінюються теж. |
01:52:49 |
Так, почекайте. |
01:52:51 |
- Пристрелю її через 10 секунд. |
01:52:53 |
Дев'ять. |
01:52:55 |
Не можу. |
01:52:56 |
Вісім. |
01:52:58 |
Не можу. |
01:53:01 |
О боже. |
01:53:05 |
Гаразд! |
01:53:08 |
Гаразд, гаразд, гаразд! |
01:53:10 |
Шість. |
01:53:11 |
Гаразд, стоп! Стоп, стоп! |
01:53:15 |
О боже. |
01:53:17 |
О боже. |
01:53:30 |
Сюди летять фебеерівці! |
01:53:33 |
Завантажуйте літак. |
01:53:44 |
Тато! |
01:53:45 |
Обережно. |
01:53:46 |
Не бійся, малюк. |
01:53:52 |
Тато! |
01:54:00 |
Пильнуй. |
01:54:26 |
Ну ти даєш. |
01:54:29 |
Тримаєш її? |
01:54:31 |
Точно? |
01:54:35 |
Хороша спроба. |
01:54:37 |
Метью! |
01:54:38 |
Ой, біс! Добре! |
01:54:40 |
Добре! Я роблю. Я знаю. |
01:54:49 |
Макклейн. |
01:54:52 |
Зроби мені позику. |
01:54:56 |
Знаю, ти ось-ось вирубаєшся... |
01:54:58 |
...але ти вже протримайся ще трохи |
01:55:02 |
...я уб'ю його і твою дочку |
01:55:08 |
Ти як там, Метью? |
01:55:10 |
Секунд 10. Через 10 секунд візьмете |
01:55:14 |
Пара секунд. Не відрубуйся. |
01:55:17 |
Макклейн! |
01:55:20 |
Стій, не спи. |
01:55:23 |
На надгробку у тебе напишуть... |
01:55:25 |
..."Вічно не до місця і не до часу". |
01:55:29 |
А може, "Йіппі-кай-йей |
01:55:48 |
Ти живий? |
01:55:50 |
Так, дітки, я в порядку. |
01:55:53 |
Я знала, що ти прийдеш. Я знала. |
01:55:55 |
Ну звичайно, я прийшов за тобою |
01:56:07 |
Бігом, бігом! |
01:56:13 |
Ні з місця! |
01:56:15 |
Стоп, стоп! Це свій. |
01:56:22 |
Нумо, допоможи встати. |
01:56:25 |
Краще не варто. |
01:56:30 |
Тато, ти з'їхав глузду. |
01:56:32 |
- Ти це про що? |
01:56:35 |
Тоді ідея здавалася вдалою. |
01:56:38 |
Ти їм про це не розповідай. |
01:56:51 |
Спасибі за допомогу, Джон. |
01:56:53 |
Спасибі вам. |
01:56:56 |
Він нічого? |
01:56:59 |
- Підняти руки вгору? |
01:57:02 |
Опустити? Нижче? |
01:57:04 |
Напевно, помре від шоку |
01:57:11 |
Гаразд. |
01:57:15 |
Я на хвилинку. |
01:57:20 |
Як бути пораненим? |
01:57:21 |
Класне відчуття. Він ввів мені... |
01:57:26 |
Вважай, подяка в наказі. |
01:57:28 |
Так. Хоч не знаю, про що ви. |
01:57:32 |
Дівчатам подобаються шрами. |
01:57:34 |
Правда? |
01:57:37 |
Але не цій. |
01:57:39 |
- Що? |
01:57:41 |
Як ви дізналися мої думки? |
01:57:45 |
Мені здалося, щось виникло. |
01:57:46 |
Не інакше, це морфін позначився. |
01:57:50 |
Плюс, ми стільки пережили... |
01:57:54 |
...жалко тобі давати прочуханки. |
01:57:57 |
Це зайве. |
01:58:00 |
Їдете? |
01:58:02 |
Будь здоровий. До зустрічі в лікарні. |
01:58:12 |
Спасибі, що врятував життя Люсі. |
01:58:16 |
А що залишалося? |
01:58:20 |
До слова про героїв. |
01:58:33 |
Ну, що він сказав про мене? |
01:58:37 |
Господи, Люсі. |
01:58:39 |
А що? Вибач. Я просто запитала. |
01:58:43 |
Мені і без того тяжко. |