Music And Lyrics

ua
00:00:43 ГуП
00:00:46 Атлантік Рекордз
00:00:51 Ніколи не думав
00:00:55 Щоразу, дивлячись в твої
00:00:58 Слова не опишуть той ураган
00:01:03 І пояснень цьому немає
00:01:06 Щось є у твоїх рухах
00:01:09 Кожне слово з твоїх губ,
00:01:13 Поворот долі придає
00:01:15 Ти - золото та срібло
00:01:18 Йди з очей, із чарту - геть
00:01:20 Я казав, що не втрачу голови
00:01:23 - Та ось - гуп, стукає моє серце
00:01:27 Я не збирався закохуватись знову
00:01:30 - Та ось - гуп, стукає моє серце
00:01:34 І я не можу тебе відпустити
00:01:39 Не можу втратити
00:01:42 Ці цінні моменти
00:01:45 Давай поїдемо кудись далеко
00:01:49 Ти мені показала
00:01:54 І пояснень цьому немає
00:01:57 Я казав, що не втрачу голови
00:01:59 - Та ось - гуп, стукає моє серце
00:02:04 Я не збирався закохуватись знову
00:02:07 - Та ось - гуп, стукає моє серце
00:02:10 І я не можу тебе відпустити
00:02:16 Не можу втратити
00:02:30 Поворот долі придає
00:02:32 Ти - золото та срібло
00:02:37 Я казав, що не втрачу голови
00:02:40 - Та ось - гуп, стукає моє серце
00:02:44 Я не збирався закохуватись знову
00:02:48 - Та ось - гуп, стукає моє серце
00:02:52 І я не можу тебе відпустити
00:02:57 ГуП!
00:02:59 ГуП були одними з найвідоміших
00:03:01 ... сьогодні вони відомі як
00:03:04 Колін, чи як він був титулований
00:03:07 ... далі випустив мільйони записів,
00:03:10 ... і створив власний одеколон,
00:03:13 Та ось питання:
00:03:15 Чи пам’ятаєте ви ім’я
00:03:18 Що трапилось
00:03:21 Сьогодні ми дізнаємося у
00:03:25 Битва Колишніх з 80-х
00:03:27 Ми думаємо, що це буде краще
00:03:30 Ну, то що скажеш, Алексе?
00:03:32 Це класно.
00:03:33 Це чудово зі стількох сторін,
00:03:37 Добре.
00:03:38 Бо дехто з людей, з якими
00:03:40 ...трохи мали проблеми
00:03:44 Дійсно? Дійсно?
00:03:45 Бачите, я не такий.
00:03:49 Я чітко заявляю:
00:03:52 Все хороше, що я робив,
00:03:54 Не чекайте зараз від мене нічого
00:03:56 Це знімає тиск з душі.
00:03:59 Дуже добре.
00:04:01 Тож ми вже зняли
00:04:04 ...і збираємось почати
00:04:06 І серед цих виконавців є
00:04:09 - Спідвагон.
00:04:11 Зграя? Клас.
00:04:12 ...Деббі Гібсон, Тіфані...
00:04:14 - Ціла історія.
00:04:18 Тож ’’Розслабся’’.
00:04:21 Класний жарт.
00:04:23 Гаразд. Добре. Всі вони -
00:04:26 А скільки саме пісень
00:04:28 Я б хотів виконати дві, знаєте?
00:04:30 Баладу і ще може щось
00:04:32 ...де можна трохи потруситись.
00:04:35 Я не можу обіцяти ніяких сцен,
00:04:40 Вибачте. Не зрозумів.
00:04:44 Боксувати.
00:04:47 Ось чому шоу й називається
00:04:52 Лише переможець зможе заспівати.
00:05:02 Так, так, так. Второпав.
00:05:10 - Добридень, пане Флетчер.
00:05:12 Хорошого дня.
00:05:13 Так, поки що день - чудовий.
00:05:16 - Гаразд. Ось і він.
00:05:19 Слухай, я й гадки не мав,
00:05:22 Мені й слова не сказали,
00:05:24 Та ні, це не проблема.
00:05:27 Ми з ними виступали у 89-му
00:05:29 Вони плакали, як дівчата.
00:05:31 Гаразд. Це моя вина і я себе за це
00:05:34 І знаєш, чому?
00:05:36 Ти в мене вже щось бухнув.
00:05:38 Через неї.
00:05:39 Ролінг Стоун
00:05:40 Кора Корман.
00:05:43 Більша, ніж Бритні та Кристина
00:05:45 І вгадай, кого вона любить.
00:05:49 Свою країну?
00:05:50 Тебе. Вона - фанатка ГуП
00:05:56 Чекай, чекай.
00:05:59 Хан, я скучив
00:06:01 Алекс, у мене тут для тебе Софі.
00:06:03 Звучить класно.
00:06:04 Вона прийшла підлити твої квіти.
00:06:07 Та ж Джейн це робить.
00:06:08 Вона справиться за 5 хвилин,
00:06:12 Здається, її ніщо не зупинить.
00:06:15 Тож давай з початку. Кора Корман...
00:06:17 Навіщо тобі жінка для рослин?
00:06:20 Тому що час від часу...
00:06:22 ...дами приходять у мою
00:06:25 ...а хтось казав, що жінкам затишно,
00:06:27 Це правда?
00:06:30 Може, якби у мене були рослини,
00:06:33 Так, саме в цьому
00:06:35 Не роман Сюзан і
00:06:37 ...а брак рослинності у тебе.
00:06:40 Чекай.
00:06:47 - Привіт, я Софі Фішер.
00:06:50 - Ви не отримали повідомлення?
00:06:53 Джейн мала повідомити,
00:06:56 Чудово. Супер. Проходьте.
00:06:58 Дякую.
00:06:59 Надіюсь, що у Вас є поливалка.
00:07:03 Та у останнього вісімдесятирічного
00:07:07 ...тож він почав верещати і кричати
00:07:12 Я знаю достатньо,
00:07:14 Вас ще не лаяли, якщо не лаяли
00:07:17 Я Вас розумію.
00:07:20 Все потрібне для рослин - на кухні
00:07:24 О, добре, ’’Данке шон’’.
00:07:26 Привіт, я Кріс Райлі,
00:07:29 Софі Фішер.
00:07:33 Отже, на кухні?
00:07:35 - Так.
00:07:39 Тож, Кора Корман, га?
00:07:42 Добре, чекай, чекай, чекай.
00:07:45 За: Вона велика зірка,
00:07:51 Проти?
00:07:52 Що б ти не робив, за 40 років
00:07:55 Так. Велика зірка, чудова реклама,
00:07:58 Думаю, треба це обміркувати.
00:08:00 Добре, бо Кора знімається
00:08:02 - І потім хоче зустрітися з нами.
00:08:05 - Сьогодні?
00:08:08 Ви в порядку?
00:08:10 У Вас є лейкопластир
00:08:13 Ні, ні. І, на жаль, думаю,
00:08:17 Гаразд.
00:08:18 Ну, то тоді я піду, тому що
00:08:22 Кров ще не згортається, та, тобто,
00:08:26 Просто... Не можливо бути
00:08:28 Я повернусь і закінчу пізніше.
00:08:31 Тож заходьте. Тобто, Ви тут живете.
00:08:33 Треба, щоб хтось
00:08:35 Вам слід завести
00:08:37 Дякую. Приємного вечора.
00:08:41 Дивна.
00:08:43 - Не давай їй ключів.
00:08:45 Тож ти казав щось про сьогодні.
00:08:47 Сьогодні зустрічаємось з Корою.
00:08:55 Мені потрібне
00:08:57 Ом шанті, шанті
00:09:00 Мені потрібне
00:09:02 Ом шанті, шанті
00:09:06 Я хочу одкровення
00:09:08 Солодкого спасіння
00:09:10 І вічного полум’я
00:09:12 Покажи мені вічне полум’я
00:09:16 Як медитація
00:09:18 Ти даєш мені піднесення
00:09:21 Вона видається дуже
00:09:23 Так. Приємно бачити, як
00:09:32 Я не задоволена, якщо не отримаю
00:09:37 Мого просвітління Будди
00:09:43 І стоп.
00:09:46 Прекрасно.
00:09:49 - Гей, я Рей, менеджер Кори.
00:09:51 - Приємно.
00:09:53 - Дуже приємно.
00:09:54 Просто Рей. До Кори сюди, пішли.
00:10:00 Кора, це Алекс Флетчер і
00:10:03 - Кліп - чудовий. Неймовірний.
00:10:06 Знаєте, шкода, що я не взяв дочки.
00:10:09 Я розлучений. Та це інша історія.
00:10:16 Пане Флетчер, дуже рада.
00:10:19 Завдяки пісні
00:10:21 ...я витримала розлучення батьків
00:10:23 Справді? Ого.
00:10:25 Так, я записав її,
00:10:28 Я хочу, щоб мої фани відчули теж
00:10:32 Було б гарно. Я маю пару мелодій,
00:10:35 Я не живу минулим, пане Флетчер.
00:10:39 Я хочу, щоб Ви написали
00:10:42 - Добре.
00:10:43 ...я недавно розсталась з хлопцем.
00:10:45 Ми були разом майже
00:10:49 Це було жахливо.
00:10:50 Та тоді я прочитала книгу Гуру
00:10:55 І так буде називатись
00:10:57 І за 2 тижня, коли я почну тур
00:11:00 ...ми виконаємо її разом.
00:11:02 Ну, проблема в тому...
00:11:03 Ще ми хочемо записати пісню
00:11:05 ...який майже закінчено,
00:11:08 - Цієї п’ятниці?
00:11:10 Ще сім ретро-музикантів працюють
00:11:14 ...тож, якщо у Вас не вийде,
00:11:16 Пане Флетчер,
00:11:19 Якщо це має статися, то станеться.
00:11:22 Це доля.
00:11:24 Так.
00:11:25 Чи ні.
00:11:31 Гаразд.
00:11:33 Я не зможу написати пісню
00:11:36 Добре. Слухай,
00:11:38 Ти - мій менеджер.
00:11:40 Нам це потрібно.
00:11:42 Не впадаймо у відчай. У нас ще є
00:11:45 Вони все відмінили.
00:11:49 Нотс Беррі відмінив?
00:11:51 Слухай. Ми все ще їдемо на
00:11:54 Але Техас та Арканзас
00:11:57 - А ’’Збір яблук’’?
00:12:00 ...та ’’Велика пригода’’ хоче лише
00:12:04 Боже. Я й гадки не мав. Чому ти
00:12:07 Я кажу... Я кажу тобі зараз.
00:12:09 Алекс, пройшло 15 років від ГуПу.
00:12:12 Нові виступи старих зірок
00:12:14 ’’Тіерз фо Фіерз’’ їдуть у тур. Чутки
00:12:18 - То не моя аудиторія.
00:12:20 Я мертвий. Я мертвий.
00:12:23 - Ні, не мертвий.
00:12:26 Ні. Тринадцятилітні підлітки
00:12:29 Ну, добре це знати.
00:12:31 А як же ти? Тобі доведеться
00:12:34 Не переживай за мене. Нам треба
00:12:38 Тоді ми отримаємо і Нотс Беррі
00:12:41 - Може навіть і Діснейленд.
00:12:45 Я тобі щось скажу.
00:12:47 ...і для тебе буде місце у
00:12:50 Писати пісню. Я думав, що з мене
00:12:53 Лише одна пісня.
00:12:56 Але на це...
00:12:59 ...потрібно купу часу,
00:13:02 І вже не писав 10 років.
00:13:04 І мені потрібен поет. А у мене
00:13:08 Знаю, що нелегко знайти
00:13:11 ...та є один хлопець.
00:13:14 Він недавно працював з Авріл.
00:13:21 Вибач. Вибач.
00:13:24 Якщо не подобаються вірші,
00:13:27 Ні, ні, ні, ні
00:13:29 Може, ти хочеш чогось більш
00:13:34 Притримай цю ледь завуальовану
00:13:42 - Привіт.
00:13:43 - Хан дозволив мені піднятися.
00:13:47 Знаю. Я занадто переживала
00:13:50 Просто ненавиджу інфекції.
00:13:53 - Хіба ті, хто любить пеніцилін.
00:13:57 Правда. Крім нацистів. Я взагалі
00:14:00 Перепрошую?
00:14:02 Вибачте. Я Вас не помітила там.
00:14:05 Так, Софі, це Грег Антонський.
00:14:09 Справді? Ну, не хочу вам заважати.
00:14:14 Тож я йду на кухню. Не кажіть мені.
00:14:18 Вона трохи гаряча.
00:14:19 Добре. Радий, що вона
00:14:23 Вона ще прийде сюди, так?
00:14:24 Можу таке уявити. Якщо прямо
00:14:28 Як тобі таке:
00:14:30 Перестань, я - погана
00:14:33 Я красива, та я - злюща сучка
00:14:36 Можу верещати та дряпатись
00:14:39 Та ти помреш під час
00:14:44 Ні. Почни з мі-мінору. Спробуй.
00:14:47 Вірно. Що ж:
00:14:50 Перестань, я - погана
00:14:52 Я красива, та я - злюща...
00:14:54 Припини. Ти втрачаєш суть.
00:14:56 З першого рядку. ’’Перестань, я -
00:15:00 Але потім там
00:15:01 Та завдяки магіїя можу змінитись
00:15:11 Вибач. Що ти сказала?
00:15:14 Я не пам’ятаю.
00:15:17 Здається, то було: ’’Та завдяки магії
00:15:20 - Взагалі-то це інтригує.
00:15:23 Ні, знаю, але це - гарна фраза.
00:15:25 Слухай, якщо ти не доганяєш
00:15:28 ...то може нехай поливальниця
00:15:32 Поливальниця.
00:15:33 Перестань, я - погана
00:15:36 Та завдяки магії я можу змінитись
00:15:38 - Заверши це.
00:15:42 І в тебе гарно виходить,
00:15:44 Хоча та є пластикова.
00:15:48 Це марна трата часу.
00:15:51 Запустимо мого віника
00:15:53 І начаруємо наше
00:16:01 А який наступний рядок,
00:16:06 Ви мені огидні.
00:16:11 Вибач. Не слід було вмішуватись.
00:16:14 Ні. Все добре, все добре.
00:16:16 Йому й так треба було йти
00:16:18 Слухай, а ти коли-небудь
00:16:20 Тобто, всі щось та й писали, знаєш?
00:16:24 Безграмотність росте як епідемія
00:16:26 Я пишу лозунги для
00:16:28 ...це компанія по схудненню,
00:16:30 Ти коли-небудь чула про гурт ГуП?
00:16:33 Так, звичайно, всі чули.
00:16:37 У них були такі смішні зачіски,
00:16:40 О Боже, ти - один з них.
00:16:41 ГуП
00:16:43 Та зачіска була тоді
00:16:45 - Вибач.
00:16:47 Та я б хотів поговорити з тобою
00:16:50 Але я не пишу віршів.
00:16:51 Ну, ми могли б побавитись
00:16:54 Не думаю. Хоча,
00:16:57 Я маю йти доглядати за сестрою.
00:16:59 Їй вже 38, тож... Дякую.
00:17:05 Послухай.
00:17:07 Так. Моя племінниця
00:17:09 Гаразд, я пишу пісню для неї,
00:17:12 ...і якщо тобі взагалі цікаво зі мною
00:17:16 Або, якщо любиш посміятися,
00:17:20 Ну, дякую.
00:17:23 ’’Я просто не можу’’, - каже вона
00:17:26 - Вибач. Дякую за пропозицію.
00:17:33 О, Боже мій.
00:17:36 Переходь на вищий рівень,
00:17:38 Ти маєш перейти
00:17:41 Це ваші батьки. Бігом в ліжко.
00:17:44 - Але ми ще зуби не почистили.
00:17:48 - Гей.
00:17:50 - Як кіно?
00:17:52 - Він заснув.
00:17:54 - А як вечеря?
00:17:56 Тяжко насолоджуватись вечерею,
00:17:59 - Якщо потовстію - кінець бізнесу.
00:18:02 Тобі не треба відкривати філію
00:18:05 - А як тут справи?
00:18:07 Діти поїли і пішли спати.
00:18:11 Так, це... Вони - справді
00:18:15 Добре, добре. Всі лягають спати.
00:18:18 Ой-ой, нам так страшно.
00:18:22 А тоді сама прийду.
00:18:26 Піду, перевірю, чи вони
00:18:30 Хочеш щось з’їсти від стресу?
00:18:33 Сьогодні зі мною дещо сталося...
00:18:36 Ти якась нервова
00:18:37 Знаєш, я почуваюся трохи винною
00:18:40 Як незвично для тебе.
00:18:41 Добре, слухай.
00:18:43 Я зустріла цього хлопця з групи, що
00:18:47 О, Господи мій.
00:18:48 Я доглядаю за рослинами замість
00:18:52 І вона працює у його квартирі,
00:18:54 По-правді, то вже вдруге.
00:18:56 І він запросив мене сьогодні
00:18:58 Гарі, я йду на концерт!
00:19:00 О, Боже. Я люблю його. Люблю.
00:19:05 - Я ще не закінчила історію.
00:19:09 Мені одягнути те червоне?
00:19:14 ЗУСТРІЧ ВИПУКНИКІВ 87-ГО РОКУ
00:19:32 Я побачив тебе на тому
00:19:36 Лише краєм ока
00:19:39 Я відчув зв’язок
00:19:41 Не знаю як, не знаю чому
00:19:45 Треба було залишитись
00:19:48 З іншим чоловіком
00:19:50 Та коли ми вислизнули звідти
00:19:53 ’’Це не було в моїх планах’’
00:19:58 Лише безглуздий поцілунок
00:20:00 Це все не мало закінчитись отак
00:20:04 Лише безглуздий поцілунок
00:20:10 Лише безглуздий поцілунок
00:20:12 Ми знали, що це неправильно
00:20:15 Лише безглуздий поцілунок
00:20:17 Поки я не закохався у тебе
00:20:22 Дівчата, скажіть правду.
00:20:27 О, Боже, я повинна
00:20:29 І ось ми тут два роки по тому
00:20:31 Занадто пізно, щоб оглядатися
00:20:33 Ми повинні закінчити
00:20:36 Нам треба звідси якось утекти
00:20:39 Та легше це сказати, ніж зробити
00:20:42 Коли два серця б’ються як одне
00:20:45 А коли їх три, одне - зайве
00:20:48 Ось чому, нам ніколи не слід було
00:20:53 Лише безглуздий поцілунок
00:20:55 Ми знали, що це неправильно
00:20:59 Лише безглуздий поцілунок
00:21:00 Поки я не закохався у тебе
00:21:15 Це не може тривати вічно
00:21:18 Коли нам не судилося бути разом
00:21:21 Тож залиш мене тут одного
00:21:24 І відтепер, мабуть,
00:21:30 Це все не мало закінчитись отак
00:21:46 - Алекс!
00:21:48 - Привіт.
00:21:50 У Бостоні, у 1989-му
00:21:52 Якщо хочете знову бачити Алекса,
00:21:56 І шоу в парку Нотс Беррі
00:21:59 Чудове шоу. Вони тебе люблять.
00:22:03 Вони також пищать, бо, мабуть,
00:22:06 Чекай хвилину.
00:22:10 Я пам’ятаю ту Барбару. Дійсно.
00:22:13 Ні. Потім через це за нами
00:22:16 - Не обов’язково. Вона...
00:22:18 О, привіт.
00:22:20 Привіт. Привіт, привіт.
00:22:23 Кріс, ти пам’ятаєш Софі?
00:22:25 Влилась у мою пам’ять.
00:22:28 Я лише хотіла вибачитись,
00:22:31 - Це моя сестра, Ронда.
00:22:35 Вибачте. Я...
00:22:39 Ми зустрічалися вже? Так?
00:22:42 Знаю. То можна мені
00:22:45 Звичайно, Ронда.
00:22:46 - А сфотографуватися?
00:22:49 Я одружена вже 16 років,
00:22:51 Ви не могли б посунутись?
00:22:53 А ще, хотіла знову подякувати
00:22:55 - Яку пропозицію?
00:22:58 Ще раз дякую
00:22:59 - Був у мене вдома, з Софі
00:23:02 Я думав, вона рослини
00:23:04 Я тут позу тримаю.
00:23:05 - Дуже вдячна...
00:23:08 ...а знайти поета при глузді -
00:23:10 Чому ти просто не напишеш
00:23:13 - Це не сильна його сторона.
00:23:16 Я колись заримував ’’ти і я’’
00:23:18 Ну, це не так вже й погано.
00:23:20 З цим можна щось придумати.
00:23:22 Думати, що значимо ти і я
00:23:26 - Бачите. Бачите. Це дуже добре.
00:23:30 - Давай ще. Як там буде далі?
00:23:34 Дехто вже відтворив би нас
00:23:36 Знаєте що?
00:23:37 Вони б оперували цілий день
00:23:41 Боже, та ти...
00:23:44 Хоча, хто його знає, можливо,
00:23:47 Все ж таки, дякую,
00:23:50 Я лише зроблю швиденький знімок.
00:23:54 - Велике спасибі. Це було чудово.
00:23:57 Приємно познайомитись з вами.
00:24:03 Геть вага
00:24:04 То тут працює Софі, так?
00:24:06 Так. Вона зараз буде.
00:24:08 Чудово. Чудово.
00:24:13 То скільки Ви важите?
00:24:15 Я змінююсь. Так.
00:24:19 Слухай, мені дуже шкода, що
00:24:22 ...та я вирішив, що не можу
00:24:25 - Я ж казала...
00:24:27 Крім випадків, коли пишеш вірші
00:24:29 ...для журналу Нової Школи.
00:24:31 Я порився в Гуглі.
00:24:33 Слухай, мені дуже приємно.
00:24:35 Тобто, ти один з тих шести людей
00:24:39 ...та це не означає,
00:24:41 Ти вже писала.
00:24:46 Прошу, заходь. Тобі сподобається.
00:24:50 Пане Флетчер.
00:24:52 - Радий бачити Вас, Мія, як справи?
00:24:54 Я лише хотів...
00:24:57 - Звичайно. Будьте моїм гостем.
00:25:00 Це є... Це є дещо, що ти
00:25:06 Думати, що значимо ти і я
00:25:09 Це як для кохання автопсія
00:25:14 Вони б оперували цілий день
00:25:17 І не дізналися б, що не так
00:25:21 Кохання автопсія
00:25:25 Кохання автопсія
00:25:35 Що не так?
00:25:43 Боже. Ця мелодія така чудова.
00:25:46 Але я ніколи не писала пісень.
00:25:49 Знаю, знаю.
00:25:51 Та я не думаю, що це так. Я думаю,
00:25:57 У нас не багато часу. Якби
00:26:01 ...продовжити про ’’Автопсію’’.
00:26:02 Та гадаю, звідти важко буде
00:26:05 ...до ’’Повернення до кохання’’,
00:26:08 Та ми могли б продовжити версію
00:26:12 Це ж плагіат.
00:26:14 Так. Так, так. Добре. Прекрасно.
00:26:16 Я б ніколи в житті не скористався
00:26:18 Радий, що ти згідна
00:26:20 То що ж нам потрібно,
00:26:26 - Подумаємо. Пісня для Кори.
00:26:30 Має називатися
00:26:32 Вірно.
00:26:33 І це має бути щось,
00:26:36 Добре.
00:26:37 І це має бути щось,
00:26:39 Добре, так.
00:26:41 - Про що би ти співав?
00:26:44 О, це надихає.
00:26:52 Гаразд. Двоє людей
00:26:56 Добре,
00:26:57 Кохання втрачене,
00:27:01 Кохання втрачене знову.
00:27:03 Так, звучить як ніби щось
00:27:24 Дякую. Це дуже допомагає.
00:27:26 Це не має бути ідеальним.
00:27:29 - То - лише вірші.
00:27:32 Вірші - важливі. Просто вони
00:27:37 Здається, ти нічого
00:27:39 Ой, ти якась зла. Клацни ручкою.
00:27:41 Мелодія - це як зустріч з кимсь
00:27:44 Фізична привабливість. Секс.
00:27:46 Я це добре розумію.
00:27:48 Та потім, коли взнаєш ту людину,
00:27:51 Історія людини. Ким вона є
00:27:54 Саме комбінація їх двох
00:27:59 Ідемо прогуляємось.
00:28:00 - Гуляти? Що, зараз?
00:28:03 Там на вулиці ти бачиш речі і
00:28:08 Це ніби розблоковує твої думки.
00:28:14 Це добре. Це добре.
00:28:16 Коли натрапиш на стіну,
00:28:19 То чому розпався ГуП?
00:28:20 Ронда мені казала, що ви
00:28:23 Так, потім Колін зустрів
00:28:25 ...той переконав його,
00:28:28 Незабаром він пішов, прихопивши
00:28:31 ...і включив їх у сольний альбом,
00:28:35 Як же ти з цим справився?
00:28:38 Ну, наркотиками, алкоголем...
00:28:40 ...і, зрештою, власним
00:28:44 АЛЕКС ФЛЕТЧЕР
00:28:48 Круто.
00:28:49 Цей диск лежить на полицях
00:28:52 - Та ну.
00:28:54 Бачиш, я зробив там позначку
00:28:56 Продали лише 50000 копій,
00:28:59 ’’Ролінг Стоун’’ назвав це
00:29:02 ...якою навіть в крісло дантиста
00:29:06 Я впевнена, що були й інші
00:29:08 Були, були.
00:29:10 І, між іншим, вони були праві. Так.
00:29:15 Коротше, я припинив спроби
00:29:17 ...втратив купу грошей, а потім
00:29:20 Кріс залишився, влаштував
00:29:23 І раптово я їм знову сподобався.
00:29:25 Було дивно.
00:29:28 Аудиторія трохи постаріла,
00:29:30 ...та ми були дуже глибоко щасливі
00:29:33 І відтоді почалося.
00:29:36 Круїзи. Випускники. Парк
00:29:39 ’’Сади Буша’’ - це одна з
00:29:43 Що б ще тобі розказати?
00:29:44 Я дійсно ціню те,
00:29:49 Я знаю, як це - жити
00:29:56 Що?
00:29:59 Тінь.
00:30:01 Я живу з тінню над головою
00:30:06 Гарна мелодія, хіба ні?
00:30:09 - Хороша.
00:30:10 Але що ти там знаєш?
00:30:13 Я такого не казала.
00:30:15 Надаєш перевагу віршам.
00:30:17 Я тобі не довіряю.
00:30:18 Твоя черга, що далі?
00:30:20 Думаю, нам треба поснідати.
00:30:23 Прошу тебе, в нас нарешті
00:30:25 Я живу з тінню над головою
00:30:29 Ніяких рим, поки я себе не нагодую
00:30:32 Прошу. Серйозно, серйозно.
00:30:34 Я живу з тінню над головою
00:30:36 Натхнення прийшло б до мене
00:30:40 - Я знаю чудове місце.
00:30:42 Відразу за кутом.
00:30:43 - Йди і пиши на ходу.
00:30:45 Я шукала когось
00:30:49 - Добре. Добре.
00:30:51 Тінь та світло. Так глибоко.
00:30:53 Добре, нам потрібні ще два рядка
00:30:56 Софі?
00:31:00 Софі?
00:31:01 КНИГИ
00:31:02 Що ти робиш?
00:31:04 Нічого.
00:31:06 Я думала, що побачила когось,
00:31:10 - О, ось він.
00:31:13 Дуже гарне фото.
00:31:17 Тобто, досить цікаво...
00:31:20 - То таке, знаєш, трапляється.
00:31:24 Боже, на чому ми зупинились?
00:31:26 Тінь над головою
00:31:27 Гаразд, можу я просто сказати, зі
00:31:31 Як це слово?
00:31:33 І тому що, згідно Крісу,
00:31:36 ...перш ніж Кора піде на ’’Лено’’
00:31:39 ...для мене було б краще, якби ти
00:31:42 То як я можу допомогти?
00:31:47 Ти знаєш цю книжку?
00:31:48 НЕЙМОВІРНО ПРАВДИВА ІСТОРІЯ
00:31:51 ’’Саллі Майклз’’? Так, так.
00:31:54 - Ти її читав?
00:31:56 Остання книга була
00:31:58 ...від журналу ’’Підліткові мрії’’.
00:32:02 А що?
00:32:08 Саллі Майклз - це я.
00:32:13 Я побачила, що у Новій Школі є
00:32:17 ... і записалася туди.
00:32:19 А моїм вчителем був
00:32:22 Розумний, симпатичний.
00:32:24 Правда в тому, що я в нього
00:32:28 Ми проводили разом
00:32:30 Ось чому я була трохи здивована,
00:32:35 Так, він ніколи не згадував, що
00:32:39 ...яка була у річній відпустці
00:32:41 І коли вона нанесла
00:32:44 ...це все перетворилось на
00:32:48 І то... То було все?
00:32:50 Так. Ми ніколи більше
00:32:53 Я кинула курси, а через рік
00:32:56 Роман про Саллі.
00:32:58 ’’Розповідь про студентку
00:33:01 ...яка зваблює відомого
00:33:03 ...щоб скористатися його
00:33:05 Та коли він хоче порвати, вона
00:33:10 То це очевидно не про тебе.
00:33:13 Ну, вона вивчає літературу, ріст -
00:33:19 Знаєш, говорить з собою і
00:33:22 №Ії№ батьки заснували
00:33:24 ...якою тепер керує її сестра.
00:33:26 У будь-якому випадку, я...
00:33:29 Відтоді, щоразу як я беру ручку...
00:33:32 ...мене переслідують ті слова,
00:33:35 ’’Вона була чудовим імітатором. ’’
00:33:38 ’’Могла змавпувати Дороті Паркер
00:33:41 ...та якщо здерти з неї чужий
00:33:44 ...вона ставала беззвучною,
00:33:49 Перш за все, не можна слухати
00:33:53 Він не придурок. Він отримав
00:33:56 Ну, тоді помстися йому,
00:34:00 Не думаю, що попсова пісня
00:34:04 Ні, звичайно ні.
00:34:07 - Я не мала нічого на увазі.
00:34:10 Ось що я скажу
00:34:12 Можна взяти всі романи в світі...
00:34:14 ...і жоден з них не змусить тебе
00:34:24 Це - справжня поезія.
00:34:26 Смоукі Робінсон, Стіві Вандер,
00:34:30 А якби хтось з цих героїв
00:34:34 Наприклад Смоукі, якби він сказав:
00:34:37 ’’Алекс Флетчер,
00:34:40 Як би ти реагував?
00:34:42 Я трохи знаю Смоукі. Він занадто
00:34:46 Ділан міг би. Ділан би сказав.
00:34:49 Гаразд, Ділан підходить до тебе і
00:34:55 - Твоя реакція?
00:34:58 Так. Я був би.
00:35:00 Та потім, через місяці
00:35:04 ...я б знайшов поета...
00:35:07 ...і написав би пісню про те,
00:35:11 То був би скажений хіт, всі б мене
00:35:15 Тоді я був би менш пригніченим,
00:35:17 ...жалів сам себе, дозволяючи
00:35:21 ...поки б не був емоційно знищеним
00:35:28 Так, мертвим.
00:35:34 - Добре. Пішли. Давай.
00:35:36 Я живу з тінню над головою
00:35:40 Я сплю з клоуном над ліжком
00:35:44 - ’’Клоун’’- не вірно. Що то за слово?
00:35:46 Пиши чіткіше. Як я можу...?
00:35:48 Чому у тебе в ліжку був би клоун?
00:35:50 - То було б не вперше.
00:35:53 - Пиши великими буквами.
00:35:55 Вибач, Хан.
00:35:57 Ти диктуй, я писатиму.
00:36:00 ...а не як малий пекінес.
00:36:02 Що ти робиш, ти божевільна?
00:36:06 Я не можу писати з іншого боку
00:36:08 Тут ти не будеш писати.
00:36:11 Не можна бути тут.
00:36:12 - Я буду заблокованим. Повністю.
00:36:15 Я ніколи не був на іншій стороні.
00:36:18 Штовхай, штовхай.
00:36:26 Добре. Так краще.
00:36:29 Ти все ще занадто близько.
00:36:32 Лише... Лише...
00:36:33 Ось, чудово, добре.
00:36:35 Гаразд.
00:36:52 І я не думаю, що ті акорди
00:36:55 Це має звучати інакше, ніж вірш.
00:36:58 Як інакше ти маєш на увазі?
00:37:00 Не знаю.
00:37:03 І мені досі не подобається рядок
00:37:06 - Він нормальний.
00:37:09 Часу є лише на нормальний.
00:37:11 Ось що. Ми змінимо
00:37:13 ...якщо залишимо послідовність
00:37:16 Це не обговорення.
00:37:17 Це або правильно, або ні,
00:37:21 Вже 4-та ночі.
00:37:22 Ми не пишемо останній фрагмент
00:37:25 Це для співачки з останнім
00:37:28 Повернімося до роботи.
00:37:29 Мені все рівно це не подобається.
00:37:32 І то був ’’Вхід у місто Дупок’’.
00:37:36 І ще одне,
00:37:38 Тобто, ми вже близько.
00:37:41 Ми лише... Маємо зосередитись
00:37:43 ...щоб повністю зрозуміти те,
00:37:46 Добре, тепер можеш
00:37:51 Я лише хочу
00:38:00 Я не зможу вижити
00:38:12 Знаєте, у мене немає слуху.
00:38:34 Гей, що ти думаєш про це?
00:38:36 Продовжуй писати.
00:39:05 Слухай, я думаю, що ’’кутки’’ -
00:39:09 Для ’’думок’’. ’’Кутки моїх думок’’,
00:39:12 Воно якось краще пов’язується,
00:39:15 Поговорити про це пізніше?
00:39:27 Звучить так гарно. Аж не віриться.
00:39:31 А тепер...
00:39:32 ...вокал.
00:39:34 Ні, розумієш, треба співати в
00:39:38 - Я не вмію.
00:39:40 Ми вже так близько.
00:39:42 Навушники і рівень. Виглядаєш
00:39:45 Як тобі це?
00:39:48 - Так?
00:39:51 Добре.
00:39:52 І...
00:39:56 ...’’Повернення до кохання. ’’
00:39:59 О, Боже. Я так нервую.
00:40:01 Все добре.
00:40:03 ...який я чув так багато за
00:40:06 В мене ніби горло стиснулось.
00:40:09 Добре. Це лише трихвилинна пісня.
00:40:15 Я живу з тінню над головою
00:40:20 Я сплю з...
00:40:22 Трохи голосніше, бо
00:40:24 ’’Повернення до кохання. ’’
00:40:30 Я живу з тінню над головою
00:40:35 Я сплю з хмарою над ліжком
00:40:39 Я так довго була одинока
00:40:43 У пастці в минулого
00:40:48 Я ховаю всі свої надії
00:40:53 На випадок, якщо вони будуть
00:40:58 Я відкладаю час на майбутнє
00:41:01 Щоб звільнити місце
00:41:07 Я лише хочу
00:41:17 Я не зможу вижити
00:41:24 Гей, гей! Таксі!
00:41:26 Гей, а якби то була правда?
00:41:29 Ще одна.
00:41:57 - О, Боже. Це Кора.
00:41:59 - Кора, пам’ятаєш Алекса Флетчера?
00:42:02 - Привіт, Алекс.
00:42:04 Привіт. Поет та муза, взагалі-то.
00:42:06 Рей каже, що у вас є пісня.
00:42:08 Так, є. Пісенька. Трохи ще сира...
00:42:11 Так, вперед, бери. На здоров’я.
00:42:14 О, ми це прямо вже зробимо?
00:42:16 Чудово, чудово. Кращого часу
00:42:20 Дуже сира. Тільки-но зліпив до купи
00:42:24 Вона почує мій голос,
00:42:26 Все буде добре.
00:42:32 То хтось бачив ’’Битву Колишніх
00:42:35 Та Деббі Гібсон
00:42:42 Я не бачила.
00:43:31 Саме таку пісню я шукала.
00:43:34 Вітаю, народ. Ми маємо летіти.
00:43:36 Велике спасибі. Не дочекаюсь, щоб
00:43:39 Вітаю.
00:43:40 - Ді Гроші!
00:43:41 Сюди, народ.
00:43:44 Неймовірно. У нас є робота.
00:43:46 Дякую тобі. Дякую.
00:43:49 Дякую, дякую...
00:43:55 Так? Кріс, їй сподобалось.
00:43:58 Неймовірно!
00:44:00 Точно. Де ти?
00:44:02 Добре, зрозумів. Зрозумів.
00:44:04 Їдемо вечеряти. Пішли.
00:44:07 За Софі Фішер, жінку, яка устелила
00:44:12 Глорія, яка в тебе
00:44:14 О, дякую.
00:44:17 Де ти працюєш?
00:44:18 Я психіатр
00:44:21 Я працюю над дослідженням
00:44:23 О, Боже.
00:44:24 Це страйк проти нас, так?
00:44:27 Що таке? Що?
00:44:30 - Слоун.
00:44:35 Пане Кейтс. Доброго вечора.
00:44:38 Десь за дві хвилини.
00:44:42 - Привіт, як справи?
00:44:46 Справа в тому...
00:45:02 Що з нею?
00:45:05 Нічого, вона завжди така.
00:45:08 Зачекайте.
00:45:15 Ало? Софі?
00:45:17 Він біля бару.
00:45:19 Знаю. Знаю. Знаю.
00:45:22 Він не такий вже й гарний.
00:45:25 - Давай виходь, подивишся.
00:45:28 О, Боже.
00:45:30 Я краще посиджу тут,
00:45:32 Може ти б прислав мені салат
00:45:34 Добре. Скажу офіціанту.
00:45:38 Слухай, це безглуздо.
00:45:41 Я уявляла, як зустрінуся
00:45:43 Я приготувала промову
00:45:47 Хочеш почути її?
00:45:49 Дуже, дуже хочу.
00:45:52 Привіт. Доброго вечора.
00:45:57 Слоуне, навіть хоча Саллі Майклз
00:46:02 ...я живу насправді.
00:46:04 І я ніколи тобі не пробачу
00:46:07 ...для створення уявного монстра.
00:46:09 Саллі Майклз - мій
00:46:11 ...тінь, що нависає над кожним
00:46:15 І одного холодного дня, коли вік
00:46:19 ...і спритність з твоїх рук, весь
00:46:23 ...від болі, яку ти завдав,
00:46:25 Чи щось таке.
00:46:28 Та тепер я знаю,
00:46:30 Ні. Ти повинна це сказати.
00:46:34 Це ідеальний момент.
00:46:36 Ти написала пісню для
00:46:39 - Я не можу.
00:46:40 Коли все добре, найкраще
00:46:43 Та такого не стається.
00:46:45 Але я не можу. Поглянь на мене.
00:46:49 Я вся в чорнилі. З вертольоту
00:46:52 Так, так, так. Ти трохи запущена.
00:46:57 Чекай. Чекай. Сиди тут.
00:47:05 Вибач, Глорія. Можна тебе
00:47:08 Можеш піти зі мною до
00:47:13 Він хороший хлопець. Іди.
00:47:15 - Дякую. Дякую.
00:47:26 - Фантастика.
00:47:29 11 років терапії і нарешті
00:47:33 Я так тобі вдячна.
00:47:34 Так, дякую. Дякую, лікарю.
00:47:37 Не дуже личить.
00:47:38 - Ні, навпаки. Ідеально сидить.
00:47:40 Я не кажу, що тобі слід іти
00:47:43 ...але для цієї нагоди
00:47:47 То що, готова?
00:47:49 Здається, в мене починається
00:47:52 Вони швидко проходять.
00:47:53 Задишка. Все пливе перед очима.
00:47:55 - Нормально.
00:47:58 Ти - красуня. Все добре.
00:47:59 ’’Я не пишу бестселери,
00:48:02 А я сказав: ’’Ні, Джон, ти не пишеш
00:48:08 Чи треба було зупинитись.
00:48:11 Привіт. Софі. Боже мій, Софі.
00:48:16 Як справи?
00:48:21 Добре, так.
00:48:23 Чудово, радий тебе бачити.
00:48:25 - Алекс Флетчер. Добрий вечір.
00:48:30 Сто років пройшло.
00:48:34 Хоча ти завжди була
00:48:38 Вона пише пісню для Кори Корман.
00:48:42 Що? Ні. Чекай. Ти пишеш пісні?
00:48:46 Я... Я написала...
00:48:49 Блискучі вірші.
00:48:51 Про них, взагалі-то, говорять
00:48:53 Я взяла ручку, папір і написала...
00:48:58 Слоуне, справа в тому, що хоча
00:49:03 ...Софі живе насправді.
00:49:04 Вона ніколи
00:49:06 - Пане Кейтс, столик готовий.
00:49:08 Слухайте, я зараз підійду, народ.
00:49:12 Вони тут невеличку вечірку
00:49:14 Смішно, якими марнотратними
00:49:17 ...коли їх кличе Голівуд.
00:49:20 Я продався. Вони знімають фільм
00:49:22 - Дійсно?
00:49:23 Це якесь божевілля.
00:49:26 Зустрічаємось з актрисами.
00:49:29 Та слухай, радий тебе бачити.
00:49:34 Бережи себе.
00:49:38 Тримайтеся, Ален.
00:49:45 Ну...
00:49:47 ...мабуть добре пройти через це.
00:49:53 Я хочу піти додому.
00:49:55 Гаразд. Гаразд. Гаразд.
00:49:57 Зачекай. Зачекай ще одну секунду.
00:50:01 Вибачте. Вибачте, що турбую.
00:50:03 Якби Ви просто дозволили їй
00:50:07 Я знаю, що вона прийшла сказати.
00:50:09 Якусь сумну історію, як я
00:50:12 ...але правда в тому,
00:50:16 ...вона звабила мене,
00:50:19 Припиніть. Ви були заручені
00:50:22 Мабуть, достатньо розмов.
00:50:24 До побачення.
00:50:29 Пішли. Пішли. Пішли.
00:50:31 Чекай.
00:50:35 Зроби мені послугу.
00:50:38 Хороша пропозиція, та чому б
00:50:41 - Легше, друже.
00:50:45 Гаразд. Гаразд!
00:50:48 Не пошкодьте зачіску. Йому в парку
00:50:52 Я здаюсь. У мене лице в маслі.
00:50:58 Дякую.
00:51:00 - Ти як?
00:51:02 Лише моє ГуП стегно. Це через
00:51:06 Боже, я постраждав
00:51:08 Ні, що насправді болить,
00:51:10 Здається, я поколовся
00:51:13 Добре, що там не було соломки.
00:51:16 Треба льоду прикласти.
00:51:18 Тільки, якщо додати його до віскі.
00:51:20 Боже. Не можу повірити, що ти
00:51:23 Тепер він з мене глузуватиме
00:51:26 І зрештою...
00:51:28 ...у мене перед очима буде кошмар
00:51:31 І знаєш, що в цьому найгірше?
00:51:34 Ти вкрала сукню
00:51:36 Найгірше те, що він і досі
00:51:40 Мені досі не байдуже,
00:51:42 Вибач, але як?
00:51:45 Як це взагалі можливо?
00:51:50 Тобі легко говорити, але...
00:51:52 Ні. Він - мерзота. Мерзота.
00:51:55 Ні. Він - мерзота, мерзота.
00:51:59 Я думаю, що насправді ти боїшся
00:52:02 ...бо тобі не буде за чим
00:52:04 ...і прийдеться стати
00:52:09 Ого. Такого я й не уявляла.
00:52:13 Ні. Ну...
00:52:15 ...у мене дивовижна інтуїція.
00:52:17 Я б сам нею користувався,
00:52:21 І я тобі ще один погляд розповім.
00:52:23 Я вважаю, що ти занадто
00:52:27 ...і незвичайна, щоб дозволити
00:52:35 Це надзвичайно чуйно, Алексе.
00:52:38 Особливо від чоловіка,
00:52:41 Вони приливають всю кров
00:52:52 Слухай.
00:52:54 Ти сьогодні був вражаючий.
00:52:58 І ти теж.
00:52:59 Ті пару складів, які ти вичавила,
00:53:07 Так трохи краще?
00:53:09 Було б, якби було з
00:53:24 А то...
00:53:27 ...було набагато краще.
00:54:24 - Ало? Ало?
00:54:27 Як там мій хітовий
00:54:29 Чекай. Лише... Зачекай.
00:54:32 Ти якось дивно звучиш.
00:54:35 У мене ту дивна ситуація.
00:54:37 О, то в тебе дивна ситуація?
00:54:40 Я на футболі Бет з колишньою
00:54:42 ...з моїм колишнім
00:54:44 Вони приїхали на газонокосарці.
00:54:46 Я переспав з Софі.
00:54:48 Ти переспав з Софі?
00:54:50 Не забудь про свій тиск. Ти
00:54:54 Ти з глузду з’їхав?
00:54:57 Звичайно, якщо ти не щасливий
00:55:01 - Обговоримо за та проти?
00:55:05 - Думаю, вона встала. Я йду.
00:55:07 О другій годині. Я за тобою скоро
00:55:09 Одягни білу сорочку і штани,
00:55:13 То забагато. Забагато.
00:55:16 Доброго ранку.
00:55:19 - Привіт.
00:55:22 То я допоможу прибрати трохи...
00:55:26 ...очевидно, в нас
00:55:28 Так. Добре. Дякую.
00:55:30 Я б запросив тебе залишитись,
00:55:34 - Справді?
00:55:36 У мене основний номер
00:55:39 ...у сімейному центрі Лонг Айленду.
00:55:41 Найбільший центр на схід
00:55:44 - Ти можеш почати дивуватися.
00:55:47 - Добре.
00:55:49 - То.
00:55:53 Тобто, ти...
00:55:56 Ти могла б поїхати.
00:56:02 МАШИНКИ
00:56:07 Я казав, що не втрачу голови
00:56:10 - Та ось - гуп, стукає моє серце
00:56:14 Я не збирався закохуватись знову
00:56:17 - Та ось - гуп, стукає моє серце
00:56:21 І я не можу тебе відпустити
00:56:26 Не можу втратити
00:56:31 Гаразд. Плескаємо всі разом.
00:56:34 Давайте. Люди в черзі до
00:56:41 Не... Не плескайте,
00:56:43 Поворот долі придає
00:56:46 Ти - золото та срібло
00:56:51 Я казав, що не втрачу голови
00:56:53 - Та ось - гуп, стукає моє серце
00:56:57 І я не можу тебе відпустити
00:57:07 Дуже дякую. Спасибі.
00:57:12 Дякую.
00:57:15 То було чудово. Просто чудово.
00:57:18 - Так?
00:57:20 Хороше шоу.
00:57:23 - Я дійсно повинен?
00:57:26 Хочеш ’’Безглуздий поцілунок’’
00:57:30 Це соромно. Вони не хочуть цього.
00:57:32 Ні, не правда.
00:57:35 Хоча я більшість з них
00:57:37 ...та в них чудові мелодійні
00:57:41 ...роблять людей щасливими,
00:57:44 Ти маєш бути дуже гордим,
00:57:48 Ти це говориш не тому, що вже
00:57:51 Вони хороші, справді хороші.
00:57:58 Тоді гаразд.
00:58:01 Не часто один чоловік каже це
00:58:09 Дякую.
00:58:13 Добре. ГуП фізіономія.
00:58:26 Дякую.
00:58:35 Вже так давно той час
00:58:38 Коли я відрізняв, що правильно,
00:58:40 Я без роботи
00:58:42 Інколи сідаю і ридаю
00:58:46 Цікаво, якщо все піде правильно
00:58:52 Чи потанцюєш зі мною ти
00:58:56 Коли сонце сідає
00:58:58 У моєму серці якась пустота
00:59:01 Одягай якісь туфлі
00:59:03 Прийди і послухай цей блюз
00:59:07 Цікаво, якщо все піде правильно
00:59:13 Чи потанцюєш зі мною ти
00:59:17 Я дивлюся на тебе
00:59:19 Ти дивишся на мене
00:59:21 Ми лише двоє на танцювальному
00:59:25 Чи бачиш ти, що бачу я?
00:59:27 Два зламаних життя
00:59:30 Працюють у гармонії
00:59:32 Можна пристойно провести час
00:59:35 Тож вставай і потанцюй зі мною
00:59:39 Це був чудовий виступ.
00:59:41 Скільки ми заробили?
00:59:43 Я не розмовляю про бізнес при
00:59:46 Взагалі-то, я думаю
00:59:49 Ну, ну, дякую, Софі. Це...
00:59:52 В такому випадку, думаю, не варто
00:59:56 ...перед іншим клієнтом.
00:59:59 Ти не знаєш, скільки ми заробили,
01:00:03 Я знаю приблизну цифру.
01:00:04 Вистачить на гарну вечерю?
01:00:06 Вечеря. Я маю бути в Ронди
01:00:09 Боже, поможи.
01:00:10 Знаєш, вона на мене не кричала б,
01:00:17 О, дуже добре.
01:00:21 Я не можу піти.
01:00:28 Я втрачаю розум.
01:00:32 - Ось. Вам вона сподобається.
01:00:36 Повірте, Ви захочете ще більше.
01:00:39 Коли, коли, коли. Дякую.
01:00:42 - Ще одну. Повірте.
01:00:44 Слухайте, не хочу бути
01:00:46 ...але я скоро відчиняю
01:00:49 ...і мені цікаво, може Ви
01:00:51 Чудово. Я раз виступав у центрі
01:00:55 Я кидав зі сцени цукерки.
01:00:57 То був як дієтичний
01:01:00 Смішно.
01:01:02 - Любий, жодних розмов за столом.
01:01:05 Якщо порушимо правила, що діти
01:01:09 Дивачка, а ми можемо якось
01:01:12 - То було б так круто.
01:01:14 Думаю, так. Думаю, ми стали
01:01:16 Не чіпайтесь до нього
01:01:18 Вибачте, вибачте. Мені шкода.
01:01:22 О, ні, дорогенький. Говоріть.
01:01:24 Точно? Хочете, я передзвоню
01:01:28 Я дуже швидко.
01:01:29 Кріс, так? Скажи ще раз.
01:01:32 Що? Це щось про пісню?
01:01:34 Справді?
01:01:35 - Що він каже?
01:01:37 Справді?
01:01:39 Добре. Добре, зрозумів.
01:01:42 Кора завтра буде
01:01:43 ...і хоче зустрітися з нами в студії,
01:01:47 І хоче знати, чи подобається нам
01:01:50 - Звучить зловісно.
01:01:52 - Ну, ні... Знаєш, так.
01:01:56 Я бачу твої перелякані очі.
01:02:09 Софі, неси сюди ті тарілки,
01:02:17 Гаразд, дорогенька. Ти ведеш,
01:02:24 - Ось так. Ось так.
01:02:26 Нічого. Просто дивлюся.
01:02:30 Що? Що? Що, що, що?
01:02:32 - Послухай. Як твоя старша сестра...
01:02:36 Мова зараз не про це.
01:02:37 Навіщо ти це робиш?
01:02:40 Слухай. Мені подобається Алекс.
01:02:44 І він їв моє
01:02:45 Так. Вечір був чарівний.
01:02:47 Але ти, золотце, багато
01:02:49 Я бачу, як ти дивишся на нього,
01:02:53 ...будь ласка, прошу, впевнись, що
01:02:56 Ну, знаєш, я не закохуюсь.
01:03:01 І крім того, єдиний раз, коли ми
01:03:04 - Не може бути.
01:03:06 Ти спала з Алексом Флетчером?
01:03:08 О, Боже мій.
01:03:10 Не переживай про це, добре?
01:03:15 Крім того, звідки можна знати,
01:03:20 Знаєш, я думаю, це...
01:03:24 І відчувається в їхньому
01:03:27 Гарі, наприклад, сказав матері:
01:03:31 Боже, я її ненавиджу.
01:03:34 Не знаю. Думаю, це просто коли
01:03:38 Софі, просто будь обережною,
01:03:41 Гаразд.
01:03:47 І більше. І більше. І більше.
01:03:53 Плескаємо, і:
01:03:57 Готові покрутитися. І:
01:04:05 То було весело.
01:04:08 Так, так, так.
01:04:10 Я уявляв, що ізоляція на смак
01:04:14 То завтра до Кори?
01:04:17 Так, завтра, 10:00,
01:04:21 - Зустрінемось там?
01:04:24 Хоча я хотів взяти таксі.
01:04:26 Оскільки я живу далі
01:04:28 ...я, теоретично, міг би
01:04:31 Ти міг би, якби я була на вулиці,
01:04:34 Я б може тебе помітив, залежно
01:04:37 Я б одягла щось оранжеве,
01:04:39 І трохи б відремонтувала
01:04:47 Ну, на добраніч і дякую. Дуже
01:04:51 - І дякую за підтримку сьогодні.
01:04:55 - Насправді.
01:04:57 До побачення.
01:05:06 - Бувай.
01:05:38 Я хочу, щоб ви почули новий вступ
01:05:42 Уявіть таке:
01:05:43 Замість простого початку пісні
01:05:46 ...у нас будуть ці важкі індійські
01:05:53 Дерек, давай ритм:
01:06:03 Повернення до кохання
01:06:07 Вона живе з тінню над головою
01:06:14 Вона спить з хмарою над ліжком
01:06:22 Давай Кора, давай Кора
01:06:26 Кора Корман і Алекс Флетчер
01:06:31 Повернення до кохання
01:06:35 Повернення до кохання
01:06:40 Повернення до кохання
01:06:46 Знаєш, думаю, я піду пирію
01:06:52 - Вам не подобається?
01:06:54 Вона поклала око на той пирій
01:06:57 Те, що ти робиш,
01:06:59 Це палко і сльозливо, правда.
01:07:02 Хоча... Одного було б достатньо,
01:07:06 Кора, час зйомок
01:07:07 Мені подобається,
01:07:10 О, і добавте ще одну строфу.
01:07:13 Ще одну строфу? Добре.
01:07:15 Я проводжу невелику вечірку
01:07:18 Добре, якби ви обидва прийшли.
01:07:21 Чудово.
01:07:22 Хоча я думаю, що...
01:07:25 Бувай. Дуже дякую, Рей.
01:07:27 Спасибі, Дерек. Було класно.
01:07:29 Не говори. Нічого не кажи.
01:07:34 Тобі не сподобався той оргазм під
01:07:38 Ну, я думаю, що то було,
01:07:41 Це зруйнувало одночасно дві
01:07:45 Ми маємо їй сказати.
01:07:46 Ні, ні. Я так не думаю.
01:07:48 Якщо вона хоче танцювати,
01:07:50 Я не розумію. Чекай. Вибач.
01:07:53 Твої герої: Бітлз, Смоукі, вони б
01:07:57 То зовсім інша річ.
01:08:00 Вони писали обід. Я пишу десерт.
01:08:03 Ні. Ти краще, ніж десерт.
01:08:05 І тому я їй скажу те, що думаю,
01:08:07 - Ти цього не зробиш.
01:08:09 - Не зробиш.
01:08:10 У такому разі,
01:08:13 Що? Вона мене запросила.
01:08:15 Вона запросила нас, команду.
01:08:17 Та якщо ми не погоджуємось,
01:08:19 ...і не є командою
01:08:22 То ти йдеш?
01:08:23 - Можливо. Не хочу бути грубим.
01:08:26 Ти не думаєш, що казати
01:08:28 ...що вона знищила дві музичні
01:08:31 Я тебе запишу
01:08:33 Я маю казати, що думаю.
01:08:36 Ти так не можеш працювати?
01:08:38 Бог створив всесвіт за 6 днів.
01:08:40 А хіта в нього не було. Ні, був.
01:08:45 Я йду на вечірку.
01:08:46 Ти не йдеш на вечірку. Ти,
01:08:49 Ти - під арештом. Повернись сюди.
01:08:52 - Прошу. Я трохи у відчаї. Прошу.
01:08:55 Ні, не побачимось, бо тебе
01:09:12 - Привіт, Рей.
01:09:15 - Як ти?
01:09:17 А Софі тут?
01:09:18 Знаєш що?
01:09:21 - А Кріс?
01:09:23 - Знаєш, мій менеджер.
01:09:25 - Так.
01:09:28 Привіт, як ти?
01:09:34 Гей, Рей, здоров, мужик.
01:09:36 Як справи?
01:10:02 Привіт.
01:10:03 - Де Софі?
01:10:05 Чекай. Боже, вона тут. Хоч би вона
01:10:09 Не давай їй говорити
01:10:11 - Хто?
01:10:13 - Пісня, що ти написав?
01:10:16 Та вона її теж писала.
01:10:19 Ми трохи посперечались.
01:10:22 Привіт, Софі, як ти?
01:10:23 - Привіт, Софі.
01:10:26 То ти щось принесла,
01:10:28 Мама казала: ’’Не ходи на вечірки
01:10:31 ...тож я пішла в кафе ’’Зен’’ і купила
01:10:36 Нірвана Нуга.
01:10:42 Гей. Мої улюблені піснярі.
01:10:44 Привіт, Кора. Як ти?
01:10:46 Ми тобі принесли печива,
01:10:48 Дякую. Дерек.
01:10:50 Кора, я хочу поговорити
01:10:52 Про те, що, на жаль,
01:10:55 ...щоб закінчити пісню,
01:10:58 ...в мистецькому та
01:11:00 Не йдіть ще.
01:11:02 Я вам покажу дах. Він наверху.
01:11:05 Ти знаєш...? Ну...
01:11:10 Кора, я бачу, скільки ти думала
01:11:14 Чудесний дах. В дуже цікавому
01:11:18 - Софі збиралась щось сказати.
01:11:21 Вона лише виглядає ніби хоче
01:11:24 Я хотіла сказати, що дуже рада, що
01:11:29 ...та я справді чесно відчуваю,
01:11:34 Що значить - намагаємось
01:11:38 Я часто так роблю. ’’Йду
01:11:41 Пісня - про боротьбу, розумієш,
01:11:45 А твій впевнений
01:11:48 ...це повна суперечність до страху
01:11:52 Ні, я так не думаю.
01:11:56 - Ти чудово танцюєш.
01:11:58 - Та останній диск став лише 2-м.
01:12:01 І Шакіра дихає мені в потилицю.
01:12:07 Ти повинна танцювати.
01:12:10 Та дякую за чесність, Софі.
01:12:14 - Ну, дякую.
01:12:18 Були раді, Кора.
01:12:20 Я не дочекаюсь нової
01:12:22 - Кора, чекай.
01:12:23 То була гарна спроба,
01:12:26 Без твоєї допомоги. Ти лише
01:12:30 Я не потурав. Лише сказав те,
01:12:33 - Я піду скажу їй правду.
01:12:35 Тепер малюнками скористаєшся?
01:12:38 А ти не досить впертий, щоб
01:12:41 Я не хочу бачити, як ти робиш те,
01:12:44 Так, так, так.
01:12:47 Я купила його. Останній примірник.
01:12:50 Добре, тоді я хочу негайно
01:12:53 9,99, так?
01:12:54 Ти так старався зробити хіт,
01:12:57 Пісні були бездушними.
01:12:59 Згода. Та у нашій є душа, тож...
01:13:02 Ні, якщо ми зруйнуємо її.
01:13:05 Бо це не матиме значення.
01:13:07 Бо за всією її філософією
01:13:11 ...стоїть лише переживання
01:13:15 Ти нізащо не подружишся
01:13:16 ...більше, ніж я з Коліном
01:13:19 Бо в кінці, все це -
01:13:21 - Що саме?
01:13:23 Тому це й звуть
01:13:25 І це добре. Якби все в житті
01:13:28 Я хочу щось від тебе,
01:13:31 Жодних фальшивих обіцянок
01:13:35 Так.
01:13:37 Вітаю з вашою піснею
01:13:42 Принести тобі щось випити?
01:14:10 Є ще купа часу. У нас є ніч,
01:14:13 ...крихітка обіду.
01:14:43 Не можу прочитати.
01:14:46 ’’Вибач, я не можу цього зробити. ’’
01:14:53 Вибач, я не можу цього зробити
01:14:58 Не впевнений про скандування.
01:15:01 Так, мені шкода.
01:15:06 Потім не буде.
01:15:08 Якщо ми їй не дамо її,
01:15:11 Я втрачу роботу.
01:15:13 Мені шкода.
01:15:16 - Гаразд, слухай.
01:15:18 Хочу допомогти тобі закінчити,
01:15:21 Не можу писати, коли почуваюся
01:15:25 Мені все одно. Все одно, чи в тебе
01:15:29 Мені потрібні лише 4 рядки.
01:15:33 - Я не можу.
01:15:36 - Ти кажеш, що я навмисно?
01:15:39 Ти штовхаєш, штовхаєш
01:15:42 ...і говориш весь час...
01:15:43 ...і пішло все к бісу, так,
01:15:46 Хто він? Про що ти говориш?
01:15:49 Я прочитав книгу, тому що хотів
01:15:52 ’’Ти - зовсім не Саллі Майклз. ’’
01:15:55 - Що ти таке кажеш?
01:16:00 О, Боже мій. Прошу, забери ці слова
01:16:04 Бідна, наївна, безпорадна. ’’Я не
01:16:07 ...вона написала три
01:16:10 ...і вимагає за це викуп,
01:16:13 Ти думаєш, що життя -
01:16:16 А якщо все не закінчується
01:16:19 ...ти не можеш
01:16:40 Мама каже: Не можна; тато: Можна
01:16:46 Шаленіти
01:16:49 - Кора, Алекс Флетчер тут.
01:16:52 Кора, можна...? Можна поговорити
01:16:56 - Дерек, як ти? Радий бачити.
01:17:01 То як там моя дівчинка Софі,
01:17:03 Добре, вона непогано тримається.
01:17:06 Так, яка дівчина.
01:17:08 Кора, привіт. Це на рахунок
01:17:12 Вона ще не зовсім сформована
01:17:15 Більше подібна на низку слів,
01:17:18 - Думаю, це така інновація.
01:17:21 Софі прислала їх факсом вранці.
01:17:25 Саме це я завжди хотіла сказати
01:17:27 Це ідеальний кінець пісні.
01:17:30 Є моменти, коли я не знаю
01:17:35 Чи хтось має такі ж почуття
01:17:39 Мені потрібне натхнення
01:17:43 А не ще одне обговорення
01:17:50 Я лише хочу
01:17:56 - Все гаразд?
01:17:59 Я просто... Я просто абсолютно,
01:18:02 Добре. Давай почнемо з початку,
01:18:05 Так. Супер.
01:18:08 Так, Кора Корман і Алекс Флетчер
01:18:12 Повернення до кохання
01:18:20 Привіт.
01:18:21 Привіт.
01:18:24 Я це купив для твоїх дітей, бо не
01:18:28 То прибульці.
01:18:32 - Давай, я потримаю.
01:18:38 Я піду в кабінет.
01:18:42 - Я теж. Розважайся з ними.
01:18:51 Поклади їх там, дякую.
01:18:55 Ти завтра прийдеш на концерт?
01:18:57 Я не можу розчарувати Люсі.
01:18:59 Так, так, це дуже важливо.
01:19:02 Кріс прийде також з дочкою,
01:19:07 Я лише хотів сказати.
01:19:10 Дякую, Алекс.
01:19:12 І мені дуже шкода за те,
01:19:14 Ну, знаєш, життя - то не казка
01:19:18 ...і я це зроблю у Флориді.
01:19:20 Але це ж безглуздо.
01:19:22 Ніхто не росте в Флориді.
01:19:26 Я керуватиму новою філією
01:19:28 Ти повинна писати,
01:19:31 Я можу робити все.
01:19:34 Скоро сезон купальників.
01:19:37 Річ в тім...
01:19:40 ...що я не можу...
01:19:45 ...писати музику без тебе.
01:19:48 Дякую, та не думаю,
01:19:55 Гаразд. Ти, видно, дуже занята.
01:20:02 Щасти тобі.
01:20:04 Тобі теж.
01:20:50 ЛІТ ЛІТЕРАТУРНИЙ ЖУРНАЛ НОВОЇ
01:20:51 Коробка мрій
01:20:52 Я поклала мрії в коробку,
01:20:54 Заховані від світла,
01:21:08 ПІАНІНО ФАУСТА ГАРІСОНА
01:21:37 КОРА
01:21:39 СПЕЦІАЛЬНИЙ ГІСТЬ
01:21:46 МЕДІСОН СКВЕР ГАРДЕН
01:21:49 Кора!
01:21:54 - Грейсі, ти хіба не рада?
01:21:59 Знаєте що? Ви просто йдіть.
01:22:03 - Ні. Такого не можна пропустити.
01:22:05 Я поговорю з вашою тіткою, добре?
01:22:08 - Тебе чекати...?
01:22:10 - Ідеш, сідаєш.
01:22:12 Любий, це лише на секунду.
01:22:14 Тепер послухай мене.
01:22:16 Діти сказали всім друзям, що їхня
01:22:20 Вони хочуть розділити це з тобою.
01:22:23 Так. Знаю, знаю. Я просто...
01:22:26 Я не знаю, як я зможу зайти туди
01:22:31 Я знаю. Це лише один вечір,
01:22:34 А потім він піде своїм шляхом,
01:22:43 У тебе є її автограф?
01:22:45 - Як класно.
01:22:47 Це круто.
01:22:49 - Так, дивачка. Це так круто.
01:22:51 Ми у фан-клубі Кори.
01:22:54 - Добре.
01:23:17 Кора!
01:23:19 Кора!
01:23:31 Кора!
01:23:56 - Дивись, он вона!
01:24:15 Я починаю вірити, хлопчику
01:24:17 Що це повинно було статись
01:24:19 Бо я вірю в карму
01:24:22 Хлопче, ти віриш в карму?
01:24:27 Щоразу, як ти торкаєшся моїх губ
01:24:31 - Гей, Гарі.
01:24:37 Розкажи мені про всі свої фантазії
01:24:40 І я здійсню їх, тому що
01:24:42 Я не задоволена, якщо не отримаю
01:24:47 Моє просвітління Будди
01:24:50 Ом шанті, шанті
01:24:54 У цей вівторок на Сі Дабл Ю
01:25:00 ... де Тіфані битиметься з
01:25:03 ... а потім - сутичка
01:25:06 Битва Колишніх з 80-х
01:25:07 У вівторок ввечері на
01:25:10 П’ять хвилин, пане Флетчер.
01:25:15 Вхід до міста Дупок
01:25:20 Бо твоя дупка -
01:25:39 Нью Йорк, я вас люблю!
01:25:43 Шанті, шанті.
01:25:44 Що то означає?
01:25:46 А тепер я б хотіла, щоб ви почули
01:25:49 - О, Софі.
01:25:52 Це нова пісня.
01:25:53 Ось воно, дивачка, твоя пісня.
01:25:56 - Я, здається, не можу це слухати.
01:26:00 ...написана Алексом Флетчером.
01:26:03 Чекай.
01:26:10 Що? Алексом Флетчером і
01:26:13 Як швидко вони забули.
01:26:16 Давай вийдемо поки
01:26:21 - Взагалі, я піду.
01:26:23 - Все порядку. Лише...
01:26:25 Так. Просто хочу побути сама.
01:26:48 Для мене ніколи не було легко
01:26:52 Підібрати слова до мелодії
01:26:59 Та цього разу у мене дійсно
01:27:05 Тож прошу, пробачте мені
01:27:12 Відколи я тебе зустрів
01:27:18 Це не тільки мої меблі,
01:27:24 Я жив у минулому, та ти
01:27:30 І я не почувався так з тих пір,
01:27:36 І хоча я знаю
01:27:38 Згідно з продажем моїх альбомів
01:27:41 Я, можливо, не найкраща партія
01:27:47 Та все, що я прошу у тебе
01:27:50 Тільки не списуй мене поки що
01:28:05 Тому що я собі розповідав
01:28:11 Що я щасливий жити за рахунок
01:28:17 Та ти дала мені причину
01:28:23 І ти тепер мені потрібна, хоча
01:28:29 І хоча я знаю
01:28:31 Що я втратив вже більше шансів
01:28:34 Ніж може в когось бути
01:28:41 Та все, що я прошу у тебе
01:28:43 Тільки не списуй мене поки що
01:28:50 Не списуй мене поки що
01:29:11 Алекс!
01:29:34 - За сцену неможна.
01:29:37 - Мені плювати, що Вам треба.
01:29:39 Все в порядку.
01:29:41 - За сцену неможна.
01:29:43 - Ти відповідаєш за неї сам.
01:29:45 Що таке з тобою?
01:29:46 Коли Кора закінчить ’’Шаленіти’’,
01:29:49 Добре, зрозумів.
01:29:53 Шаленіти
01:29:55 Мама каже: Не можна; тато: Можна
01:30:02 Шаленіти
01:30:05 Прийшла на концерт
01:30:08 Алекс, та пісня.
01:30:10 Знаю. Вибач. Це все, на що
01:30:14 Ні. Та пісня була обідом.
01:30:20 Мама каже: Не можна; тато: Можна
01:30:25 Дякую вам!
01:30:30 Я хочу, щоб ви почули
01:30:34 Дякую!
01:30:35 ’’Повернення до кохання’’, автори -
01:30:40 А що сталося з
01:30:43 Я пояснив Корі, що це порушує
01:30:46 ...і спотворює чистоту пісні.
01:30:48 Коли це не спрацювало, я сказав,
01:30:51 І це спрацювало.
01:30:52 Виявилось, що хоча вона й думала,
01:30:56 ...вона, насправді,
01:30:59 - Іди. Іди.
01:31:01 Дякую.
01:31:03 У пастці в минулого
01:31:08 Я ховаю всі свої надії
01:31:12 На випадок, якщо вони будуть
01:31:17 Я відкладаю час на майбутнє
01:31:21 Щоб звільнити місце
01:31:27 Я лише хочу
01:31:36 Я не зможу вижити
01:31:49 Я дивлюся на небо
01:31:54 Я шукаю повсюди
01:31:59 Я знаю, що воно - десь там
01:32:02 Десь має бути щось єдине
01:32:07 Я шукав когось такого
01:32:12 А не когось просто
01:32:16 Мені знадобляться підказки
01:32:21 І я чекаю натяків від тебе
01:32:26 Я лише хочу
01:32:35 Я не зможу вижити
01:32:42 І якщо я відкрию тобі своє серце
01:32:46 Сподіваюся, ти вкажеш мені
01:32:51 І якщо допоможеш мені
01:32:56 Знай, що, зрештою, це все
01:33:37 ПОВЕРНЕННЯ ДО КОХАННЯ
01:33:39 Музика та слова
01:33:48 Шість хітів ГуП займали
01:33:51 Вони продали понад
01:33:55 Колін викликав багато
01:33:56 ...коли назвав ГуП
01:33:59 Потім він спробував це пояснити:
01:34:01 ’’буквально більшими,
01:34:04 ГуП першими впровадили
01:34:07 Гітарист та басист ГуПа обидва
01:34:13 У 1994 р. Колін був названий
01:34:18 У 1994 р. Алекса обрали
01:34:20 ...на шоу тракторів і молотарок
01:34:24 Алекс і Колін зустрілись
01:34:27 Алекс зустрів нову
01:34:30 ...коли вона прийшла
01:34:33 Флетчер і Фішер написали відтоді
01:34:38 Зараз вони живуть разом
01:34:42 Вони співають всі свої пісні своєму
01:34:47 У Хана немає слуху,
01:34:54 Сестра Софі, Ронда, керує
01:34:57 Їхні особливі морожені курячі
01:35:05 Софі Фішер надихнула на
01:35:13 Фільм ’’Неймовірно правдиві
01:35:16 ...був знятий за книгою
01:35:18 Ролінг Стоун назвав це ’’Найгіршим
01:35:22 То був найкращий відгук
01:35:26 ГуП були введені в Зал Слави
01:35:29 На церемонії група виступила
01:35:33 Колін травмувався коли виконував
01:35:39 Його вже записали
01:35:43 Алекс виконав нову пісню Фішер
01:35:46 Весілля продовжувалось
01:35:48 А сам шлюб -
01:35:50 Алекс і Софі пишуть пісні для
01:35:54 З його стегном
01:39:42 [UKRАІNІАN]