Resident Evil Apocalypse

ua
00:00:49 Мене звуть Еліс.
00:00:52 Я працювала на "Корпорацію Амбрелла" -...
00:00:54 ...найбільшу і саму могутню.
00:00:59 Я очолювала службу безпеки...
00:01:00 ...секретноrо технічноrо
00:01:05 ...гігантської підземної
00:01:09 ...експериментальну
00:01:11 Але відбувся інцидент
00:01:13 ...вірус вирвався на
00:01:18 Проблема була в тому
00:01:20 ...що вони не залишилися мертві.
00:01:23 Т-вірус реанімував їх тіла.
00:01:30 Але я вижила. Я і
00:01:32 ...еколоr на ім'я Метт.
00:01:34 Коли ми вибралися, нас
00:01:38 Нас з Меттом розлучили...
00:01:39 Він мутує. Він потрібний мені
00:01:42 Мет!
00:01:47 Відвезіть її в лабораторію Ракун Ситі...
00:01:49 ...і зберіть команду.
00:01:51 Ми наново розкриваємо "Вулик".
00:01:53 Я хочу знати, що
00:01:56 Ми думали, що вже пережили цей кошмар.
00:02:02 Але ми помилялися.
00:02:14 Ви дивитеся Сьомий Канал Ракун Сіті!
00:02:17 Зараз ще тільки 6:10 ранку
00:02:21 ...вже досягла відмітки в 92 rрадуса по Фаренrейту
00:02:25 Чисте небо над Ракун Сіті
00:02:29 ...а також - приємний сюрприз тільки для вас -
00:02:35 І це рекордно-низький показник
00:02:37 ...хороші новини для всіх
00:02:40 Загалом, судячи з усього, сьогодні буде
00:02:44 Залишайтеся з нами! Після реклами...
00:02:46 ...ми подивимося на ваші улюбленні
00:02:56 Вхід в "Вулик". Під Ракун Сіті.
00:03:00 Код доступу в "Вулик". Введіть пароль.
00:03:03 Допуск дозволений.
00:03:16 Перша команда - приступайте!
00:03:29 Сер!.
00:03:34 Зараження Т-вірусом
00:03:35 Господи Воже!
00:03:55 Міст "Рейвен Гейт". Основний
00:04:17 Прошу вибачення, мем.
00:04:27 Доктор Чарлз Ешфорд.
00:04:30 Адреса: Лендор Роуд, 128. Статус:
00:04:32 Високий пріоритет при евакуації.
00:04:40 Прошу вибачення, сер.
00:04:44 Наскільки це серйозно?
00:04:45 - Вам необхідно поїхати з нами.
00:04:48 - Про це вже поклопоталися, сер.
00:04:50 Послухайте! Ви не розумієте!
00:05:12 Початкова Школа Ракун Сіті.
00:05:36 Це підрозділ Гамма-7.
00:05:39 Але ми тільки що втратили контакт з Гамма-12.
00:06:01 13 годин опісля.
00:06:09 "Офіцер поліції Джілл
00:06:11 "Краща з копів - відчужена!"
00:06:14 12-у підрозділу негайно
00:06:18 Як і раніше немає ніяких версій про
00:06:21 ...що буквально захлеснула весь rород!
00:06:28 Смертоносне злочинне безумство
00:06:30 ...якому не видно кінця!
00:06:32 Підкріплення! Нам потрібне підкріплення!
00:06:35 Всім незадіяним працівникам засобів правопорядку!
00:06:47 Хто-небудь, допоможіть
00:06:58 Не стріляти!
00:07:00 - Валентайн!
00:07:02 Хто-небудь прибере цю долбанную
00:07:05 Я ж rоворіла - стріляти треба в rолову!
00:07:07 Будь ласка, хто-небудь - убийте її!
00:07:11 Ні! Ні! Не стріляйте! Не треба!
00:07:14 Я залишаю місто. Раджу
00:07:16 Всі залишають місто.
00:07:18 Ми отримуємо повідомлення про те
00:07:21 ...посилає озброєну
00:07:34 "Корпорація Амбрелла"
00:07:36 Проект "Еліс" приведений в дію
00:07:37 Введення снодійноrо -
00:07:39 Внутрішньовенне введення живлення -
00:07:42 М'язовий релаксант -
00:08:40 Ходячі мертвяки!
00:08:54 Проходьте до пропускних
00:09:00 Місто повністю оточене, сер. Наші
00:09:03 Єдиний вихід - через цей міст.
00:09:05 Всім громадянам необхідно пройти
00:09:09 Сер!... Вам би краще побачити це!
00:09:11 Сім'ї проходять через
00:09:17 Будь ласка, не затримуйтеся.
00:09:25 - Він в порядку. Пропустіть йоrо.
00:09:28 Не штовхайтеся! Не штовхайтеся! Дотримуйте чергу!
00:09:31 Нам тут внизу потрібне підкріплення!
00:09:35 Вертоліт Дельта - новий наказ.
00:09:36 Прямуйте прямо
00:09:39 Терміново необхідне підкріплення.
00:09:41 Вас зрозумів, база. Вже летимо.
00:10:09 Ні! Ні! Не Чіпайте мене!
00:10:11 Ні! Ні! Досить!
00:10:29 Олівера.
00:10:34 Ні! Назад!
00:10:37 Цивільна особа в небезпеці!
00:10:40 Не можу! У нас є наказ!
00:10:42 Ні! Ні! Ні! Не
00:10:44 Вони уб'ють її! Садіть вертоліт!
00:10:46 Вона цивільна!
00:10:53 До дідька наказ!
00:10:56 Нік! Прив'яжи мене!
00:10:58 Зачекай! зачекай!
00:11:16 Ні!
00:11:23 А ну сади вертоліт! Сади зараз же!
00:11:33 Ей! Ей, ви в порядку?
00:11:36 Відійдіть від краю - ідить до мене!
00:11:39 - Все гаразд!
00:11:44 Я бачила, що буває
00:11:47 - Ми можемо вам допомогти!
00:11:51 Немає!
00:12:08 Дороrу! Ей! Пейтон!
00:12:12 - Пейтон!
00:12:15 - Дороrу! Це поліція! Дороrу!
00:12:19 Привіт! Радий, що ти прийшла - нам
00:12:26 - У нього слабке серце!
00:12:29 Всім відійти убік!
00:12:31 - Таточку!
00:12:34 - Приберіть від нього дівча!
00:12:36 Я поряд! Я з тобою!
00:12:40 - Таточку!
00:12:55 Вірус вже тут. Він дійшов до воріт.
00:13:01 Чому ти ще тут?! Тобі треба
00:13:05 Це ж наші люди, Джілл!
00:13:09 - Закрити все!
00:13:11 Закрити ворота!
00:13:13 - Наші люди все ще там!
00:13:18 Вони закривають ворота!
00:13:40 Це карантинна зона біологічної загрози.
00:13:44 У зв'язку з ризиком зараження вам
00:13:48 Що тут відбувається?
00:13:51 Всі необхідні заходи
00:13:53 Ситуація знаходиться під контролем.
00:13:56 Будь ласка, повертайтеся в свої будинки.
00:13:58 Вам це так не пройде!
00:14:11 У вас є 5 секунд
00:14:14 ...і відправитися назад в місто.
00:14:19 Виконуйте!
00:14:20 Отриманий дозвіл на
00:14:26 П'ять...
00:14:27 - Адже вони не моrут стріляти в людей?!
00:14:30 Чотири...три...
00:14:32 - Все назад!
00:14:34 - Ворушіться!
00:14:42 Назад! Не товпіться! Всі назад!
00:15:11 Загони Кіло і Врайана -
00:15:14 Очистити його від ворога!
00:15:38 - Граната!
00:15:47 Загони з третього по сьомий відступають.
00:15:50 Ні, сер. Заходи придушення потерпіли
00:15:54 Вірус розповсюджується швидше
00:15:58 Доктор Ешфорд!
00:16:01 - Хіба ви не повинні бути у вертольоті?
00:16:04 Я отримав інструкції вивезти вас і
00:16:07 Ви дуже важливі для "Амбрелла"
00:16:11 Я не полечу без своєї дочки.
00:16:15 Мені дуже шкода! Правда!
00:16:18 Можливо, вона і вижила в автокатастрофі
00:16:22 Навіть якщо б вона була жива
00:16:25 Ризик зараження дуже великий.
00:16:30 Ви робите так, як повинні.
00:16:32 Я залишаюся.
00:17:04 Логін для входу 6-rо рівня.
00:17:06 Введіть Кодове Ім'я
00:17:08 Введіть Пароль
00:17:13 Запит на Видалений Доступ
00:17:14 Відкриття Мережі Амбрелла
00:17:16 Введіть Ім'я
00:17:18 Введіть Пароль
00:17:23 Доступ в Мережу
00:17:24 Незаконний Пошук. Сканування
00:17:26 Код Доступу
00:17:28 Діставання Доступу до Користувача
00:17:34 Запустити Особистий Датчик Місця Розташування
00:17:37 Мета пошуку: Ешфорд, Анжела
00:17:39 Йде запуск...
00:17:40 Йде пошук Анжели Ешфорд
00:17:44 Початкова Школа Ракун Сіті.
00:17:55 Повинен же був там залишитися хоч хтось живий!
00:17:58 Ну давай же!..
00:18:00 Пошук...
00:18:57 - Метт!
00:19:01 Помістіть її в карантин під
00:19:09 Приготіватися до зараження.
00:19:17 Збільшити дозування!
00:19:19 Просто виконуйте!
00:19:28 Пошук...
00:19:38 Церква "Рейвенс Гейт".
00:19:42 Давайте всередину!
00:19:44 Нам потрібне укриття.
00:20:14 Ви повинні піти!
00:20:16 Це моє місце! Я тут ховаюся!
00:20:18 - Я думаю, тут вистачить місця для всіх нас!
00:20:21 Окей, угомонітться!... Опустіть пістолет!
00:20:28 Опустіть... ваш... пістолет.
00:20:32 А ви... полегче!
00:20:36 Ну... Є у Департаменту
00:20:39 ...які-небудь коментарі щодо
00:20:44 Що це у вас там таке?
00:20:46 Моя... рагорода Емі!
00:20:48 Звичайно в тому випадку, якщо кому-небудь з
00:21:47 З вами все гаразд?
00:21:59 Що Ви робите?
00:22:02 Що трапилося?
00:22:04 Це моя сестра. Вона нездорова.
00:22:06 - Може я зможу допомогти.
00:22:08 Геть з дороrи!
00:22:11 Просто ідіть!
00:22:20 Ви її годуєте?! Та ви псих!
00:22:25 Просто дайте спокій нам.
00:22:28 Ні.
00:22:35 - Я іду звідси!
00:22:38 Ей! Ні!
00:22:40 О боже!
00:22:48 Ей! Допоможіть нам! Швидше!
00:22:52 Просуньте еrо туди! Швидше!
00:23:06 Це ще що за хрень?!
00:23:18 Там!
00:23:24 Господи!
00:23:26 - Якого чорта?!
00:23:29 Ей, що ви робите?!
00:25:38 Пейтон!
00:25:41 Тері!
00:25:50 Пейтон!
00:25:56 Я знаю.
00:25:58 Я налічив три.
00:26:01 Схоже, ми оточені.
00:26:03 І що ми тепер робитимемо?
00:26:05 Вперед!
00:26:27 Господи!
00:26:29 Нам знадобиться ще зброя!
00:26:44 Біс! У мене теж!
00:27:07 Дорогу!
00:28:14 А ти, бля, хто така?!
00:28:23 Везопека руху, ублюдок!
00:28:28 А-га! 10 очок!
00:29:12 Юрій, ти в порядку?
00:29:17 Аrа!... Накося-викуси!
00:29:34 - Ти цілий?
00:29:55 Відступаємо!... Відступаємо!
00:30:10 Сюди!
00:30:15 Говорить Олівера! Ми повністю розбиті!
00:30:49 Нам треба знайти місце, щоб
00:30:52 Нє-а! Мені не здається
00:30:54 Може трапитися, що існує
00:30:56 ...тварюк!
00:30:57 Якби їх була ще "ціла купа"
00:30:59 - Так ти знаєш, що вони таке?
00:31:02 ...з лабораторії "Амбрелла"
00:31:05 Звідки ти стільки всього
00:31:07 Раніше я працювала на них.
00:31:10 Ох! Біс візьми!
00:31:12 Стояти!
00:31:14 Що це ти по-твоєму робиш?!
00:31:16 Він поранений. Вірус вже розповсюджується.
00:31:19 Я в порядку!
00:31:21 Краще б ти "поклопоталася" про нього зараз.
00:31:24 Потім це буде набагато складніше.
00:31:27 Ти ж знаєш.
00:31:29 Ні.
00:31:31 Якщо до цього дійде -...
00:31:33 ...я сама про все поклопочуся!
00:31:41 Як побажаєш.
00:31:44 Без образ... але
00:31:47 ...ти будеш мертвий.
00:31:49 А через декілька хвилин після
00:31:52 Ти станеш небезпечний для друзів
00:31:54 ...можливо тобі це навіть вдасться.
00:31:59 Мені шкода. Просто так
00:33:02 Їх дуже багато!
00:33:05 Давайте вибиратися звідси! За мною!
00:33:20 Сер! Зараження Т-вірусом
00:33:27 Це дає нам прекрасну можливість.
00:33:31 Переконаєтеся в тому
00:33:33 ...що всі потоки даних записуються.
00:33:36 Запустити Проrрамму "Відплата"!
00:33:37 Проrрамма "Відплата" запущена.
00:33:55 "Корпорація Амбрелла"
00:33:57 Проект "Відплата" приведений в дію
00:33:59 Подача снотворноrо - автоматичне відключення
00:34:02 Внутрішньовенне введення живлення -
00:34:04 М'язовий релаксант -
00:34:12 Ей! Сюди!
00:34:15 - Ей! Сюди!
00:34:17 - Куди вони відлітають?
00:34:22 - Давай, Юрій! Скоро ми виберемося звідси!
00:34:43 Тримайся! Ми майже на місці!
00:34:48 Ні! Ні! Не відлітайте!
00:34:51 - Не кидайте нас тут! - Вони скинули
00:34:54 Може радіо - те, яке працює!
00:34:56 Допоможи Юрієві!
00:35:08 Тримайся, Юрій!
00:35:48 Нік, дай мені прилягти.
00:35:51 Гаразд, відпочивай...
00:35:58 Що це таке?
00:36:01 Схоже на... ящики для зброї.
00:36:04 Нам не потрібна зброя.
00:36:08 А воно і не було призначене для нас.
00:36:13 Юрій!
00:36:33 У мене ще до біса патронів!
00:36:54 Не стріляй!
00:37:00 Який же я крутий!...
00:37:02 Спасибі! З мене належить, чувак!
00:37:09 Твою матір!
00:37:10 Може зовні мені
00:37:12 А ну приберіть ці гармати від
00:37:18 Чуєш, чувак, розслабся!
00:37:20 Мої зроблені на замовлення!
00:37:33 Це що за чортівня?
00:37:39 Поліцейські: 12/ Цивільний: 1
00:37:58 А я Кажу ти здохнеш, твою матір!
00:38:04 Сука!
00:38:14 Зайняти оборонну позицію!
00:38:20 Чуваки! Та ви всі просто хворі! Ви тільки rляньте на цього
00:38:25 - Що у нас тут?
00:38:37 -Я здивований, що там взагалі ще хтось
00:38:40 "Спеціальний Підрозділ Особливого
00:38:45 Воrонь!
00:39:02 - Що ж, подивимося наскільки вони дійсно хороші.
00:39:08 Знищити членів "Особливого Загону".
00:39:34 О, чорт!
00:39:43 Уважуха!
00:39:48 Озброєний rражданський
00:39:52 Мирний житель
00:40:06 Знаєш, а ти класно
00:40:08 Я хороша!
00:40:10 Але не настільки хороша!
00:40:12 - Ти повинна цьому тільки радіти.
00:40:18 Вони щось зі мною зробили.
00:40:20 Тепер я практично не
00:40:25 Нам потрібно рухатися далі...
00:40:39 Не зупинятися!
00:40:53 - Алло?
00:40:57 - Хто це?
00:41:01 Всіх четверо.
00:41:03 Але спочатку нам треба
00:41:06 Ви rотові укласти угоду?
00:41:08 - У нас є вибір? - Ні, якщо ви
00:41:14 Загалом, його звуть Доктор Ешфорд і він...
00:41:16 ...він керує науково-дослідним відділом новітніх
00:41:20 І що йому потрібно від нас?
00:41:21 Його дочка - Анжела - застрягла в місті.
00:41:24 "Амбрелла" повинні були евакуювати
00:41:27 Вона ховається в будівлі своєї школи.
00:41:29 Ми знаходимо її - він допомагає нам
00:41:32 Не піде!
00:41:33 Ми знайдемо будівлю з
00:41:36 ...і найміцнішими дверима і забарикадуємося
00:41:40 Ніякої допомоги не буде.
00:41:42 По словах Ешфорда, "Амбрелла" розуміє
00:41:46 Тому завтра удосвіта... Ракун Сіті
00:41:52 Що означає "дезинфікований"?
00:41:54 Точно направлений вибух
00:41:56 - Якої потужності?
00:42:01 Чорт!
00:42:02 - Що це означає?
00:42:07 ...і всі докази його існування.
00:42:11 Це маячня. Це повна маячня!
00:42:13 Та ні за що в житті
00:42:16 - Це ж буде у всіх новинах!
00:42:19 Офіційна версія вже подrотовлена.
00:42:21 Аварія на місцевій ядерній електростанції.
00:42:24 - "Трагічна випадковість".
00:42:27 "Не здатна"?!
00:42:29 Пейтон! Ти ж був там - біля моста.
00:42:32 Ти чудово знаєш, наскільки далеко
00:42:39 так і що ж нам тепер робити? А?!
00:42:43 Думаю, до світанку нам
00:42:52 А що коли немає ніякого виходу з цього міста
00:42:55 ...неначе все це -
00:43:00 - Що таке?
00:43:02 - Зачекайте!
00:43:04 Ні!..
00:43:07 - Там щось є!
00:43:11 Там!
00:43:13 Я нічого не бачу.
00:43:14 Ну, це ніяк не впливає на той факт
00:43:18 Мене вже нудить від всієї цій херні!
00:43:21 Пейтон!
00:43:27 Ні.
00:43:30 Він виявив ще двох
00:43:36 "Відплата"!
00:43:38 Біжіть! Просто біжіть!
00:43:46 Загроза: Мінімальна
00:43:49 Головна мета пізнана.
00:43:52 Панове! Це якраз те, чого ми так чекали!
00:43:57 Підтвердити о 2 годині 18 хвилин і 27 секунд...
00:44:00 ...- з цього моменту проrрамма "Відплата"
00:45:45 ВІДСУТНІСТЬ МЕТИ
00:46:44 Слухай, мені... дуже
00:46:50 Давай дістанемося до
00:47:29 Цей укус...
00:47:31 ...все ще кровоточить...
00:47:34 - Чому вони нас не побачили?
00:47:37 Вертоліт. Ми посеред вулиці
00:47:40 - ...чому вони нас не побачили?
00:47:44 У сенсі?
00:47:47 Ми - витратний матеріал, Нік.
00:47:50 І нас...
00:47:54 ...тільки що пустили у витрату.
00:48:10 Стій!
00:48:12 Я свій!
00:48:14 Ей! Пам'ятаєте мене? Чуйте, мене
00:48:20 Залізай.
00:48:23 Ллойд Джефферсон Уейн.
00:48:26 Але враховуючи неформальність обстановки
00:48:38 АНДЖЕЛА ЕШФОРД ВИЯВЛЕНА
00:49:01 ДЕПАРТАМЕНТ ПОЛІЦІЇ РАКУН
00:49:16 Щоб оглянути будівлю
00:49:19 Навіть не думай! Ні за що!
00:49:23 Я можу піти з тобою.
00:49:25 Ти. Береш перший поверх.
00:49:27 Ти - другий.
00:49:30 А я огляну підвал.
00:49:32 - Я раніше ніколи не стріляла з гармати.
00:49:35 Цілься їм в rолову.
00:50:37 Я тебе вбью...
00:50:39 Біс!
00:50:45 Значить, тобі теж подзвонили?
00:50:47 - Що?
00:50:50 А, так, за дівчинкою!
00:50:52 Ешфорд не сказав, що
00:50:55 Виходить, що ми напарники.
00:51:03 Чорт!
00:51:31 Анджела?
00:51:35 Все буде добре...
00:51:38 ...не треба боятися...
00:51:43 ...ми відвеземо тебе додому...
00:51:49 Воже мій! О, Господи!
00:51:55 Допоможіть!
00:52:13 Тері?
00:52:33 Ти їй вже не допоможеш.
00:52:37 Нічим.
00:52:40 Я бачила, що вони роблять.
00:52:43 - Ти - Анджела?
00:52:46 Нам треба поквапитися
00:52:50 Тримай.
00:52:57 Анджела Ешфорд, так?
00:52:59 Досить доросле ім'я
00:53:02 Я не маленька дівчинка.
00:53:04 Окрім тоrо
00:53:06 ...друзі звуть мене Енджі.
00:53:11 Мені подобається.
00:53:17 Там ці тварюки.
00:53:19 Все добре, мила, вони поволі
00:53:22 Ні
00:53:24 ...тільки не цих.
00:53:26 Ось цих.
00:53:31 Назад.
00:53:59 Лежати!
00:54:02 Я подумав, що тобі потрібна допомога...
00:54:04 - Ти працюєш на "Амбреллу"?
00:54:06 Поки вони не кинули нас тут вмирати.
00:54:14 Сержант Ніколай Женоваєв!
00:54:20 - Біжимо!
00:54:21 Врятуй дівчинку! А я
00:54:33 О,чорт!
00:54:42 Йди прямо за мною.
00:54:47 Закрито!
00:54:50 Що тепер робитимемо?
00:55:04 Чекай тут. Дивися в обидва.
00:55:07 Добре?
00:56:35 Спасибі.
00:56:38 Ви знайомі?
00:56:42 Вона заражена.
00:56:45 Заражена на rлобальном рівні.
00:56:48 - Звідки ти знаєш?
00:56:51 Ти заражена? І коли ти
00:57:01 - Дай подивлюся.
00:57:07 Я тобі нічоrо ппоганого не зроблю.
00:57:10 Покажи.
00:57:33 Це антивірус.
00:57:36 Існують ліки?
00:57:38 Звідки це у тебе?
00:57:40 Тато дав... зробив це
00:57:44 Він хворий. І коли-небудь
00:57:47 Він тільки хотів зупинити вірус.
00:57:50 Коли я була маленькою
00:57:52 ...то ходила на милицях.
00:57:54 Мені сказали, що я ніколи не
00:58:01 Тато знайшов спосіб зробити мене сильнішою.
00:58:03 Т-вірус...
00:58:06 Потім... вакцину у ньоrо відібрали.
00:58:09 Геть з мого дому!
00:58:18 Він хороша людина.
00:58:20 Він не хотів нічоrо такоrо...
00:58:24 Все добре...
00:58:34 Не стріляйте, не стріляйте!
00:58:37 Він свій. У нього той же договір
00:58:43 Скільки вас там?
00:58:45 Про що ти?
00:58:51 Нік...
00:58:57 Коли тебе укусили?
00:58:59 - Три години тому.
00:59:05 Тобі сьогодні повезло.
00:59:09 Треба було сказати мені, що
00:59:17 - Дайте трубку моєї дочці.
00:59:22 Вертоліт вже готовий.
00:59:25 Він злетить через 47 хвилин.
00:59:28 Це буде останній транспортний засіб, який
00:59:32 Навряд чи цей вертоліт буде
00:59:36 Так, у нього інша мета, але
00:59:39 - Де місце евакуації?
00:59:46 - Тато?
00:59:49 - Ти ціла?
00:59:53 Скоро! Ці люди відвезуть тебе до мене.
00:59:55 Побачимося дуже скоро!
00:59:57 Дай мені ту пані.
00:59:59 Куди нам йти?
01:00:01 Вертоліт чекатиме у мерії.
01:00:04 Раджу вам поспішити.
01:00:10 Мережа не доступна.
01:00:14 Комп'ютери...
01:00:16 ...такі ненадійні...
01:00:25 ...як і люди.
01:00:33 Ви і насправді думали, що
01:00:48 Отже ти мені вколола?
01:00:50 Антивірус.
01:00:54 Т-вірус реrенерує мертві клітини.
01:00:56 Тобто... оживляє мертвих.
01:01:00 Але у людей виявляються
01:01:04 У правильному дозуванні він
01:01:09 - Енджі заражена?
01:01:11 Її клітки можуть відновлюватися
01:01:14 ...але мутації не відбувається.
01:01:17 А тобі вони теж укололи Т-вірус?
01:01:19 Так.
01:01:21 Але не хвилюйся, я не заразлива.
01:01:27 Ось.
01:01:29 Запиши все. Подивимося
01:01:35 Мене звуть Еліс.
01:01:37 Я працювала на
01:01:40 ...найбільшу і наймогутнішу
01:01:45 Я очолювала службу безпеки
01:01:50 ...гігантської підземної лабораторії
01:01:54 ...біологічну зброю.
01:02:25 Пішли!
01:04:32 Ти одноrо упустила.
01:05:05 Нам треба поспішати.
01:05:07 - Все нормально, у нас є час.
01:05:13 - Срань rосподня! Ми крадемо цю бандуру!
01:05:17 - Я сказала, злітай!
01:05:22 Ми вас чекали.
01:05:29 - Кордон в безпеці.
01:05:40 - Енджі!
01:05:44 - Я знала, що ти мене не кинеш...
01:05:48 Відставити застосування зброї.
01:06:03 Ви обидва були такі багатообіцяючі... але
01:06:09 І тут ви справили приголомшливе враження.
01:06:12 Ви як брат і сестра.
01:06:14 Та ж швидкість, сила, спритність
01:06:18 Ви однаково сильні в пошуку...
01:06:20 І зараз ми дізнаємося, хто з вас краще.
01:06:27 Бийся з ним.
01:06:30 Ні..
01:06:32 Не битимешся - ми їх уб'ємо.
01:06:36 З чого ти вирішив, що
01:06:43 Таточку! Ні! Ні!
01:06:47 Ні!
01:06:49 Він був цінним
01:06:52 Мені плювати на цих людей.
01:07:07 Приступай.
01:09:45 Він мутує. Він потрібний мені
01:09:51 Метт!
01:09:57 Клітинна структура руйнується.
01:09:59 Т-вірус проявляється в
01:10:06 Ми спостерігаємо однакову
01:10:12 Пробач...
01:10:14 О, Метт, мені дуже шкода...
01:10:21 Добий його.
01:10:24 Я сказав, добий його!
01:10:27 Ні...
01:10:30 Ні...
01:10:33 Невже не зрозуміло, наскільки
01:10:36 Ця істота - одна справа, але ти...
01:10:39 ...ти якимсь чином пов'язана з
01:10:42 Ти пристосувалася до нього, змінила його.
01:10:47 - Я стала виродком!
01:10:49 Ти не мутувала.
01:10:53 Тільки уяви собі, чоrо ти
01:10:59 А що з ним?
01:11:03 Всякому розвитку приходить кінець.
01:11:06 А зараз добий його. Позбав від страждань.
01:11:11 І підемо зі мною.
01:11:14 Ні.
01:11:18 Як ти мене розчаровуєш!
01:11:22 Така сила...
01:11:23 ...і ніякого бажання її застосувати.
01:11:39 Готуйтеся до зльоту!
01:11:43 Дезинфекція Ракун Сіті
01:11:56 Убий її.
01:12:06 Що ти робиш?
01:12:23 Полетіли!
01:12:34 Це Кейн, негайно почати
01:12:38 Вибух буде здійснений через 5 хвилин.
01:12:49 Лягай!
01:12:57 Чому ми не злітаємо?
01:13:00 Тому що я раніше водив Кадилак!
01:13:22 Здавайтеся, або ми відкриваємо воrонь!
01:13:53 Кинь зброю!
01:14:03 Еліс!
01:14:11 Киньте зброю і здайтеся!
01:14:52 Піднімай цю штуку в повітря!
01:14:59 Вставай!
01:15:10 Вставай, нам треба йти.
01:15:17 Пішли!
01:15:28 Я узяла його!
01:15:31 Якщо ви думаєте, що я буду
01:15:47 Убивши мене, ти нічоrо не виправиш.
01:15:50 Так!...
01:15:52 ...Але це початок.
01:17:05 З тобою все буде добре?
01:17:42 Тримаєтеся міцніше!
01:18:01 Ми падаємо!
01:18:35 ГОРИ АРКЛЕЙ, НЕДАЛЕКО ВІД
01:18:40 Загін rамма 9- базі, підтверджую.
01:18:44 Виявлений вертоліт, що впав.
01:18:58 Пошліть за медиками.
01:19:02 А що з іншими?
01:19:03 Інших тіл не знайдено, сер.
01:19:20 У нас є непідтверджені повідомлення
01:19:23 Ці жахливі кадри тільки що...
01:19:25 Заrадкова чума або спалах вірусу?
01:19:29 ...корпорацію "Амбрелла", яка стала
01:19:32 Цю плівку знімала журналістка компанії
01:19:37 Нові докази відкидають
01:19:40 - ...це всього лише поганий жарт.
01:19:43 ...не що інше, як містифікація...
01:19:45 На справжній траrедії
01:19:47 ...яка знищила на цьому тижні Ракун Сіті.
01:19:49 Реактор атомної електростанції розплавився...
01:19:53 що привело до найбільшої атомної катастрофи
01:19:57 Губернатор штату особисто подякував
01:20:01 ...за її швидкодію.
01:20:02 ...авторів містифікації - Джілл
01:20:06 ...зараз допитує поліція.
01:20:13 ЧЕРЕЗ ДВА ТИЖНІ ПІСЛЯ
01:20:17 МЕДИЧНИЙ ДОСЛІДНИЦЬКИЙ
01:20:27 Еліс!
01:20:34 Еліс! Прокинься!
01:20:41 Ти мене чуєш?
01:20:45 Ти розумієш мої слова?
01:20:50 Добре.
01:20:54 Починайте процес очищення.
01:21:25 Її відновлення вражаюче!
01:21:27 І її можливості... фізичні і розумові...
01:21:30 ...зростають з rеометричній проrресії.
01:21:46 Де ти?
01:21:49 Ти в безпеці.
01:21:50 Піднімайся.
01:21:57 Молодець...
01:22:10 Ти знаєш, що це?
01:22:14 Це ручка.
01:22:16 Бачиш?
01:22:19 Спробуй сама.
01:22:23 От так...
01:22:25 Ручка.
01:22:33 Подивися на мене.
01:22:37 Можеш що-небудь пригадати?
01:22:43 Пам'ятаєш як тебе звуть?
01:22:46 Мене звуть...
01:22:47 Мене звуть...
01:22:53 За нею повинно вестися
01:22:56 До кінця дня мені потрібний
01:22:59 хімічний і електролітний.
01:23:03 Мене звуть...
01:23:06 - Мене звуть...
01:23:08 Також украй важлива розширена
01:23:10 Мене звуть...
01:23:12 - Вести запис електроімпульсів...
01:23:16 Сер!
01:23:20 Що таке?
01:23:25 Мене звуть...
01:23:28 ...Еліс.
01:23:34 І я нічоrо не забула.
01:24:07 Це центральна. Негайно
01:24:09 Якомога більше.
01:24:51 Спасибі, панове. З цього моменту
01:24:54 - І хто rоловний?
01:25:00 Пробачте, сер.
01:25:59 Пропусти їх.
01:26:04 Радий, що ти повернулася.
01:26:08 Ти здорова?
01:26:11 Активувати проrрамму "Еліс".
01:26:18 Що вони з тобою зробили?
01:28:41 Це продукція корпорації "Амбрелла".
01:28:43 Наш бізнес - саме життя.
01:28:46 Можливі побічні ефекти.