SLC Punk
|
00:00:09 |
Відділення перекладів |
00:00:33 |
Що я скажу про себе та Боба, |
00:00:35 |
Ми ненавиділи реднеків (селюків) |
00:00:38 |
Бо бики характеризувалися для нас з Америкою. |
00:00:41 |
А Америка? Хех! |
00:01:04 |
Ей, чувак, чим займемось ввечері? |
00:01:07 |
Давай відірвемось. Я збираюсь припаркувати |
00:01:11 |
Зрозуміло. |
00:01:16 |
Ось тобі, ковбоє! |
00:01:18 |
Біжімо! |
00:01:26 |
Що я можу додати? |
00:03:06 |
Доброго ранку, Бобе! |
00:03:08 |
Чудовий день, хай йому грець! |
00:03:14 |
Ще дві години. |
00:03:17 |
Але з мене достатньо. |
00:03:30 |
Бути анархістом у Солт-Лейк-Сіті |
00:03:33 |
особливо в 85ому... |
00:03:36 |
Ми не мали грошей, роботи... |
00:03:38 |
та ніяких планів на майбутнє... |
00:03:40 |
Позиція справжнього анархіста |
00:03:44 |
І наше плем'я було маленьким. |
00:03:47 |
та й Боб, мій сусід по кімнаті... |
00:03:50 |
Ні, Боб не був реальним нариком. |
00:03:59 |
Ірраціональний страх Боба перед голками... |
00:04:01 |
не в'язався ні з чим, |
00:04:03 |
Я вважаю, глянувши на нього, ви б подумали, |
00:04:06 |
Але при цьому він був одним |
00:04:22 |
Він не став нічого робити, коли |
00:04:25 |
Я маю на увазі зовсім нічого. |
00:04:27 |
брудною старою футболкою |
00:04:38 |
З ним все буде гаразд? |
00:04:39 |
О так! З ним все гаразд, |
00:04:50 |
Вітаю, що з вами трапилось? |
00:04:52 |
Можна мені глянути? |
00:05:01 |
Як це могло трапитись? |
00:05:04 |
Гіршої рани я ще не бачив. |
00:05:06 |
Я ненавиджу лікарів, містере. |
00:05:09 |
Що ж, тобі пощастило, що ті хлопці |
00:05:12 |
Бо без мене ти копита відкинеш. |
00:05:16 |
Добре, нам потрібен |
00:05:27 |
Яка жахлива рана! |
00:05:30 |
Гепнулась з ровера. |
00:05:33 |
Нічого собі! |
00:05:43 |
- Яка гарнюня дитинка. |
00:05:45 |
- Тобто? |
00:05:48 |
Тут нема ж майбутнього для них, |
00:05:52 |
Ми всі здохнемо, Стіво. |
00:05:56 |
Це правда. |
00:06:00 |
Ні, ні! Ні, зі мною все гаразд! Гаразд! |
00:06:03 |
Забери від мене цю голодупівську голку!!! |
00:06:05 |
Ні! Мені не потрібні голки! |
00:06:11 |
Прокляття! Ні! Ні! |
00:06:13 |
Ви зграя вбивць! Ні! |
00:06:15 |
Не треба голки! |
00:06:17 |
Допоможіть! Хто-небудь! |
00:06:19 |
Отже, Героїнового Боба так називали |
00:06:22 |
Але справа не лише в голках. |
00:06:25 |
Ми не могли змусити його навіть |
00:06:28 |
Він глушив спиртне, він палив папіроси. |
00:06:31 |
Ви знаєте яким лайном, хлопаки, займаєтесь? |
00:06:34 |
Дідькова кислота. Кислота. |
00:06:37 |
Це в твоєму довбаному |
00:06:39 |
Дозволь розповісти тобі дещо |
00:06:43 |
Ти знаєш цього дядька, Наполеона? |
00:06:46 |
Його відіслали на острів, |
00:06:48 |
Він, як відомо, склеїв ласти |
00:06:51 |
Дурня. Він вмер від отрути, яку |
00:06:55 |
Склеїв ласти від миш'яка, консерванта. |
00:06:58 |
-І ти знаєш як? |
00:07:00 |
-Його волосся. |
00:07:01 |
Його гумусне волосся. |
00:07:03 |
Можна сказати як довго |
00:07:05 |
по слідам отрути на його волоссі. |
00:07:08 |
Дядю, дядю, дядю, якщо ти |
00:07:14 |
-Ти насправді робиш те, що думаєш, чи не так? |
00:07:17 |
Що наркота - це не для таких крутих менів, як ти. |
00:07:20 |
- Так, це тупі вимахони, Бобе. |
00:07:23 |
- Ти чув про Шона, га? |
00:07:25 |
Ти ж знаєш, що він бізнесував кислотою? |
00:07:27 |
Ні, дядю. Кажу тобі 25 баксів. |
00:07:31 |
Дядьку, гумус дорожчає. |
00:07:33 |
- Дякую,містере. |
00:07:35 |
-Гарні голки! |
00:07:37 |
Можна мені запитати в тебе дещо, Шоне? |
00:07:39 |
Якого милого ти став панком? |
00:07:42 |
Гей, мужичок. Охолонь. Хлопці бажають |
00:07:45 |
Бачиш, Расе... |
00:07:48 |
Всі моди - лайнухи! |
00:07:51 |
Якщо ми зустрінемо тебе ввечері, |
00:07:53 |
- Спокійно, цей мужичок нормальний. |
00:07:58 |
- Та досить вам, ходімо. |
00:08:00 |
- Гей! Пішов до дупи! |
00:08:03 |
Окей, твоя мама відвезе нас |
00:08:05 |
- 4:00. |
00:08:11 |
Шон засунув усю цю кислоту |
00:08:14 |
- Де це було? |
00:08:16 |
Значить, він почав кивати п'ятами... |
00:08:18 |
та побіг через стадіон... |
00:08:21 |
і в цю мить ввімкнулись поливалки. |
00:08:37 |
Вода просочила усі його штани... |
00:08:40 |
і кислота, яка була в штанах, |
00:08:42 |
та просяклась в шкіру на нозі. |
00:08:44 |
Уяви, більше сотні марок кислоти... |
00:08:47 |
просяклись в ногу Шона. |
00:08:49 |
Його розплющило. |
00:08:51 |
Отже, я пришкандибав відвідати його тиждень потому. |
00:08:53 |
Якраз випав сніг, |
00:09:00 |
Що ти робиш на вулиці, дядьку? |
00:09:02 |
Ти - це він? |
00:09:06 |
- Ага, я - це він... |
00:09:08 |
Я грішник чи відправлюсь на небеса? |
00:09:12 |
Ти просто вбитий, дядю. |
00:09:14 |
-Ти скільки кислоти прийняв? |
00:09:18 |
- Ти Боб. |
00:09:24 |
- Як ти це робиш? |
00:09:27 |
Гуляєш по воді. Якщо я підіймусь з цього трону, |
00:09:32 |
- Бо я не вмію плавати. |
00:09:35 |
Так, Шоне, ти спостерігаєш десь землю? |
00:09:44 |
Тільки вода. |
00:09:48 |
- Скажи, Бобе? |
00:09:52 |
Ти - Ісус! |
00:09:54 |
Саме так, це - я. |
00:10:01 |
В моїй хаті Сатана. |
00:10:04 |
Він вбив мою маму... |
00:10:06 |
та перетворив її в бика. |
00:10:10 |
О! Я не чула, як ти прийшов! |
00:10:12 |
- А! |
00:10:16 |
Я повинен вбити тебе! |
00:10:17 |
Не втечеш! |
00:10:47 |
Підійміть руки вверх |
00:10:51 |
- Я врятований! Я врятований! |
00:10:55 |
Так, точно, Шоне. |
00:10:57 |
Я сказав підійняти руки вверх. |
00:11:02 |
Хімікати, дядю. |
00:11:05 |
Мені завжди було цікаво, чим все закінчиться |
00:11:08 |
Це шалений, гумусний світ... |
00:11:10 |
і всі ми просто бродимо в самотності... |
00:11:12 |
В очікуванні когось, |
00:11:16 |
Боб був як той... |
00:11:18 |
справжній кнур, який навчився читати суть речей. |
00:11:21 |
Бобу подобалось представляти речі зрозумілими; |
00:11:25 |
Розумієте, Шон був бахнутий. |
00:11:27 |
Не світ. Світ - це просто хаос. |
00:11:29 |
Ба навіть не світ, а люди в ньому. |
00:11:32 |
Боб був спантеличений. |
00:11:35 |
Це точно. Боб був у карантині. |
00:11:38 |
Лікар сказав, що інфекція Боба була |
00:11:40 |
І що це могло перетворитись у смертельний вірус. |
00:11:42 |
І ось так він валявся в карантині |
00:11:45 |
Це був початок падіння |
00:11:52 |
Ми обоє закінчили коледж |
00:11:55 |
Найголовнішим досягненням |
00:11:59 |
Нашою метою з моменту закінчення вищої |
00:12:02 |
і, я вважаю, єдиними двома панками |
00:12:05 |
Було піти в університет |
00:12:08 |
Навіщо? Причини очевидні. |
00:12:10 |
Анархія... єдина система правління, |
00:12:14 |
Й іронія в тому, що ми зробили це. |
00:12:17 |
Мій батько був одержимий змусити мене їхати |
00:12:21 |
Мій тато намагався переконати мене |
00:12:24 |
Дякую, що виділив нам шматок свого часу. |
00:12:26 |
Твоя мама і я вважаємо, що |
00:12:31 |
Ти закінчив школу. |
00:12:34 |
Дякую, Боже! |
00:12:37 |
Це бунтарство, яким ти живеш, я розумію його. |
00:12:40 |
Не повністю, але я поважаю це. |
00:12:44 |
Тепер ти повинен подумати про |
00:12:46 |
Я маю на увазі, бути вільним, дорогий, завжди. |
00:12:52 |
Так, будь практичніший, Стіве. |
00:12:54 |
В тебе є можливість поступити в Гарвард. |
00:12:58 |
- Це неважко. |
00:13:00 |
Слухай, якщо ти хочеш там бунтувати, |
00:13:03 |
Ми з хлопцями раніше багато веселились. |
00:13:06 |
І в нас були причини для цього. |
00:13:08 |
Ми змагались за великі цілі! |
00:13:10 |
Ми зупинили, разом, |
00:13:14 |
Для того, щоб хлопці такі як ти були вільними. |
00:13:16 |
Тепер всі ці можливості є і для тебе, Стіве. |
00:13:19 |
Добре? |
00:13:22 |
-Я пишаюсь, що ти індивідуальність. |
00:13:24 |
Так, пишаємось! |
00:13:26 |
Одна річ. |
00:13:28 |
Це, можливо, не легко слухати... |
00:13:31 |
Може його трішки підкоротити... |
00:13:34 |
В мої дні були довге волосся, |
00:13:38 |
Ти знаєш... Всі ці штуки. |
00:13:40 |
Проте нічого подібного не було. |
00:13:43 |
Якась там заява про американських індіанців. |
00:13:46 |
Я нічого не розумію. І не лише я. |
00:13:48 |
Звичайні люди на вулицях теж не зрозуміють. |
00:13:50 |
Ми були хіпами, ми були круті. |
00:13:52 |
Хлопці зі східного побережжя ніколи цього не зрозуміють. |
00:13:56 |
Не зрозуміють такого і в Нью-Йорку. |
00:13:58 |
-Дорогий, ми подібні на своїх батьків. |
00:14:03 |
- Це складно, кохана. |
00:14:06 |
Точно! Бери м'яча та біжи вперед. |
00:14:10 |
Але завжди з любов'ю. |
00:14:13 |
- Завжди з любов'ю |
00:14:17 |
Я швиденько хочу запитати, якщо дозволите. |
00:14:20 |
Ви вірите в бунт, свободу та кохання, правильно? |
00:14:23 |
-Точно! Бунт, свобода та кохання. |
00:14:27 |
Ви ж розлучені! Так що кохання гигнулось. |
00:14:30 |
По-друге: мамо, ти - нью-ейджер, чіпляєшся за будь-які |
00:14:34 |
це може бути виправданням, чому кохання накрилось. |
00:14:37 |
По-третє: татоньку, ти - слизький, корпоративний юрист. |
00:14:40 |
Думаю мені не варто більше додавати |
00:14:43 |
По-четверте: ви переїхали з Нью-Йорку... |
00:14:45 |
...Мекки та центру культурного світу в Юту... в НІЩО! |
00:14:50 |
щоб нічого не змінювати... більше того, аби увіковічити |
00:14:52 |
цей круг грошей, жадності, фашизму та тривіальності. |
00:14:55 |
Ваш переїзд, через та заради людей, нічогісінько вам не дав. |
00:14:59 |
Ви просто ховаєтесь за якимось загубленим |
00:15:05 |
Я - майбутнє! Я - майбутнє цієї великої нації... |
00:15:08 |
Яку ти, татуню, так очевидно врятував для цього світу. |
00:15:12 |
Слухайте, у мене власне повідомлення дня. |
00:15:14 |
Гарвард - до дупи! Універ в Юті - підійде. |
00:15:17 |
Я збираюсь отримати 4 бали по руйнуванням. |
00:15:20 |
Не зрозумійте мене неправильно. Все іде звідси. |
00:15:23 |
Проте вперше в моєму житті, мені - 18... |
00:15:25 |
і я можу сказати: "Пішли до дупи!" |
00:15:32 |
Стівене, я не продавав себе, я купував. |
00:15:35 |
Пам'ятай це. |
00:15:38 |
З нього вийде крутий адвокат, га? |
00:15:40 |
Так, він весь у батька. |
00:15:44 |
Він такий же курвий син. |
00:15:47 |
Пішла до дупи, кохана. |
00:15:53 |
І тепер, чотири роки потому, я був випускником коледжу. |
00:15:56 |
Ми робили все, що могли, аби зламати хід речей, |
00:16:00 |
Їх було багато, а нас все ще одиниці. |
00:16:02 |
Але ця осінь мала розставити крапки над "і". |
00:16:04 |
Боб і всі, хто з нами був, поклялись ніколи не працювати. |
00:16:08 |
Ми просто пролайновували наші освітні мізки. |
00:16:11 |
Як я сказав, нас було недостатньо. |
00:16:25 |
Звичайно, панків стало більше, ніж чотири роки тому... |
00:16:28 |
але серед них було до біса позерів. |
00:16:30 |
Позери - це люди, хто виглядає як панк, |
00:16:35 |
І всі вони були патиками. |
00:16:39 |
Бачите? Позери. "Anarchy in the U.K." |
00:16:43 |
Що це за гумус? |
00:16:44 |
Який сенс в цьому тут, в Юті, в Америці? |
00:16:47 |
Це ж Секс Пістолз, так? Вони з Англії, вони - британці. |
00:16:50 |
Ось, що вони зробили. |
00:16:54 |
Але ти не живеш по текстам з пісень. |
00:16:57 |
Я маю на увазі, що це все, |
00:16:59 |
Типу: "Як вам останній альбом Smiths? |
00:17:03 |
Дятли, розгулюють по Юті та говорять "terrif", |
00:17:06 |
Розумієш мене? |
00:17:09 |
Знаєш Джага? Він педик. |
00:17:11 |
Я знав дівку, яка жучилась лише з хлопцями, |
00:17:15 |
Ви можете придумати щось тупіше? |
00:17:17 |
Отже, кожен довбодятел в Солт-Лейк-Сіті... |
00:17:19 |
і, до речі, багато хто в цьому надважливому штаті... |
00:17:22 |
хто хоче щось таке, захоче напоїти її.. |
00:17:24 |
І начіпить якийсь нікчемний акцент... |
00:17:26 |
типу: "Hey, mistress, do you fancy a shag?" |
00:17:29 |
І ось вона б розкинула бісові коліна. |
00:17:31 |
Це було сумно. Це мене реально казило. |
00:17:34 |
Для мене Англія не більше великого американського штату... |
00:17:39 |
як Північна Дакота чи Канада. |
00:17:42 |
Ось ти дивишся на мене і думаєш: |
00:17:47 |
Через поклоніння перед усіма гуртами |
00:17:50 |
Ці англійські хлопці лише і можуть, |
00:17:53 |
Все чим ми були для них - |
00:17:55 |
І знаєш що? Я не забичений провінціал! |
00:17:57 |
Я не волочу ковбойські бутси. |
00:18:00 |
Вважаю, що коні взагалі смердять лайном... |
00:18:02 |
і я не жучу нікого зі своїх родичів! |
00:18:04 |
Тобто, я не селюк, і я не тупий провінціал. |
00:18:07 |
О, сонце ніколи не сяде для Британської імперії. |
00:18:09 |
Сонце ніколи не сяде для моїх сідниць! |
00:18:12 |
Інша річ, яка мене бісить, |
00:18:16 |
Чи були це Sex Pistols в Англії? |
00:18:18 |
Чи це були Ramones та Velvet Underground в Нью-Йорку? |
00:18:21 |
Це Ramones? Це Sex Pistols? |
00:18:24 |
Яка різниця хто був першим? Це ж музика. |
00:18:27 |
Я не знаю, хто це почав, і мені без різниці. |
00:18:30 |
Одну річ я знаю точно, що ми це робимо важче... |
00:18:33 |
хай йому грець, ми робимо це швидше, |
00:18:39 |
І від нас цього не відняти. |
00:18:41 |
Експонат A. |
00:18:45 |
І це мій єдиний експонат насправді, проте знаєш що? |
00:18:47 |
Я думаю, що це дійсно класно! |
00:19:20 |
Якщо ти хочеш віджучити мене, зроби це тут! |
00:19:23 |
Я кажу, віджуч мене просто тут, зараз! |
00:19:38 |
Патики. |
00:19:43 |
Гей, а вона хіба не з тобою? |
00:19:45 |
- Хто? |
00:19:49 |
Минулого тижня була, дядю. |
00:19:50 |
Ми були з нею, але ніхто нічий. |
00:19:55 |
Де Тріш? Я хотів поговорити з нею.. |
00:19:57 |
Вона влаштовує вечірку після концерту для гурту. |
00:19:59 |
А Тріш справді вже під тридцятку? |
00:20:01 |
Так, дядю. І вона нереально розумна. |
00:20:04 |
Я можу слухати, як вона говорить годинами. |
00:20:06 |
Ага. Це добре. Бо все, |
00:20:17 |
Я думаю, Стіво відірветься сьогодні ввечері. |
00:20:21 |
Мені треба щось зробити. |
00:20:44 |
Марку, як ти, старий? |
00:20:47 |
Дідько! |
00:20:50 |
Ти дятел, я не старий! |
00:20:52 |
О, ні... Я лише... Ти знаєш, я мав на увазі, |
00:20:55 |
Все залежить від того, як ти на це дивишся. |
00:20:58 |
Я молодий серцем своїм... |
00:21:00 |
молодший, ніж будь-яка з цих печальних душ. |
00:21:06 |
Ти знаєш, Боба... він завжди шукає біль. |
00:21:09 |
Тому я вас, американців, не розумію. |
00:21:11 |
Ви завжди шукаєте біль. |
00:21:13 |
То так, проте знаєш що? |
00:21:16 |
Реально завдають. |
00:21:34 |
Потримай. |
00:21:36 |
В чому справа, теж шукаєш трохи болю? |
00:21:38 |
Ні, я повинен про декого потурбуватись. |
00:21:57 |
- Гей, це Боб! |
00:22:01 |
Так, Бобе! |
00:23:06 |
Міліція. Зграя брудних маленьких фашистів. |
00:23:10 |
А що ви ще очікували в володіннях Бога? |
00:23:12 |
Мормони правлять державою, і, |
00:23:22 |
Чуєш, позере. |
00:23:24 |
Дозволь мені пояснити тобі. |
00:23:26 |
Це тільки мій інстинкт, тому що ти вдарив мого друга. |
00:23:28 |
Я тілоохоронець гурту. Це моя робота. |
00:23:32 |
Так, але це ж панк-концерт. |
00:23:34 |
І погром на панк-концерті... як помідор на грядці. |
00:23:36 |
Це нормально - випригнути на сцену |
00:23:40 |
Слухай. Справді вибач, що тебе потовк... |
00:23:42 |
і я сподіваюсь, |
00:23:46 |
-Ти арештований! |
00:23:49 |
- Це ж безпечно, ти знаєш. |
00:23:51 |
Але ця сорочка вважається злочином в деяких країнах. |
00:23:54 |
Зрозуміло. Мені її порвати потрібно, так? |
00:23:58 |
І Рейгана з кулею в баняку намалювати, так? |
00:24:03 |
- Тоді б було більше панку? |
00:24:07 |
Нам в Америці треба побільше таких. |
00:24:09 |
Мені, хай йому грець, полегшало від твоїх слів! |
00:24:13 |
Чеши звідси |
00:24:16 |
- Ти співак, чи не так, дядю? |
00:24:18 |
- То що думаєш? Веселий концерт вийшов? |
00:24:22 |
Це що, занадто скучно для британського панку? |
00:24:24 |
- Ні, занадто багато насилля. |
00:24:27 |
Ходімо зі мною. У мене є, що тобі показати. |
00:24:35 |
Отож ось вам і гурт. |
00:24:37 |
E.C.P., Extreme Corporal Punishment. |
00:24:41 |
Один з найкрутіших та найхардкорніших гуртів Англії. |
00:24:44 |
Чудовий гурт, до речі. |
00:24:48 |
18-річний панк товчить мутанта. Треба це запам'ятати. |
00:24:52 |
В країні загублених душ... |
00:24:55 |
бунт наступає жорстокий... |
00:24:57 |
але в місті з підвищеною оцінкою релігійності |
00:25:00 |
де половина населення навіть не тої релігії |
00:25:04 |
він приходить, як вогонь. |
00:25:16 |
Ви до хворого? |
00:25:18 |
Ага. Дуже бажаємо його побачити, як він там... |
00:25:21 |
Ви дивились фільм Вигнанець духів? |
00:25:24 |
- Ага. |
00:25:27 |
Це справді так небезпечно? |
00:25:30 |
Не смертельно. |
00:25:34 |
Що це означає? |
00:25:41 |
Бобі. |
00:25:43 |
Ти живий? |
00:25:45 |
Я хочу палити, дядю. |
00:25:48 |
Я хочу вибратися звідси. |
00:25:50 |
Слухай, друже. В нас добрі новини. |
00:25:52 |
Кажуть, що сьогодні твій останній день. |
00:25:54 |
-Сьогодні? |
00:25:56 |
Дякую, Боже! |
00:26:00 |
Закрийся друже або я тобі всмалю. |
00:26:02 |
Цей патичара просто ненавидить мене! |
00:26:05 |
Що з плівкою? |
00:26:06 |
Не кажи, що ти обманював мене, ти невдаха! |
00:26:09 |
Ні, дядю. Я просто збожеволів. Скільки я тут? |
00:26:14 |
- Три тижні. |
00:26:17 |
- Хтось приходив до тебе? |
00:26:20 |
Мене ізолювали. І назвали болячку в мою честь! |
00:26:24 |
-Ти і є болячка. |
00:26:27 |
- Що щодо батька? |
00:26:31 |
Він ні, не приходив. Він напідпитку, ви ж знаєте. |
00:26:36 |
Тепер я вільний? Свобода!!!! |
00:26:41 |
Знаєте, я любив цього хлопця. |
00:26:43 |
Тепер осінь ненависті реально могла розпочатись. |
00:26:46 |
Спершу, ми організували вечірку на своїй хаті. |
00:26:48 |
Це, як перший збір осені, так? |
00:26:51 |
Все плем'я зібралось тут, в цьому домі. |
00:26:54 |
Давайте я всіх представлю. |
00:26:56 |
Ви пам'ятаєте Боба, звичайно. Він... |
00:26:58 |
Гей, руки геть від стерео! |
00:27:00 |
Він теж і господар. Це його стерео. |
00:27:03 |
І це... О, Боже! Це Тріш! |
00:27:06 |
Вона, як богемна королева. |
00:27:08 |
Вона - богиня сцени. Кожен реально хоче її. |
00:27:12 |
Так. Ходімо далі. |
00:27:14 |
Тепер не відставайте, бо я й сам усіх тут не знаю. |
00:27:17 |
Тут до біса позерів. |
00:27:20 |
О! Цей дядя! Цей дядя не гумусний позер! |
00:27:23 |
Він не позер. На вигляд як повний ботан? |
00:27:27 |
Він схожий на гуманоїда, але його звуть Майк. |
00:27:29 |
Він - один з найхардкорніших дядьків на сцені. |
00:27:32 |
Зачекайте. Завжди щось трапляється. |
00:27:34 |
Супер! Моя улюблена сцена! |
00:27:42 |
Бачиш, що я маю на увазі? Панк-рок! |
00:27:46 |
Це панк-рок! |
00:27:48 |
Вечірка іде на повну. Ходімо далі. |
00:27:54 |
Марку, як ся маєш? |
00:27:57 |
Все суперово. |
00:28:00 |
-Це для тебе. |
00:28:03 |
Але будь обачним. Ця штука може зробити тебе тупим. |
00:28:06 |
До дупи! |
00:28:08 |
Навіть тупішим, аніж ти є. |
00:28:11 |
Це Марк. |
00:28:15 |
Він взагалі ніхто. Він навіть не наш ровесник. |
00:28:18 |
Проте всі його знають, і всі його люблять... |
00:28:20 |
бо він завжди набитий травичкою та кислинкою. |
00:28:22 |
Що цей скажений іноземець робив за залізною завісою, |
00:28:26 |
Я не думаю, що в Юті хтось знав... |
00:28:28 |
але ми знали, що він реально багатий, |
00:28:33 |
що він повністю посварився зі своєю головою. |
00:28:36 |
Марк був справжнім багатієм, але не тому, |
00:28:40 |
Багатство на нього звалилось. |
00:28:42 |
Вся його сім'я загинула в авіакатастрофі |
00:28:46 |
Йому подобалось купувати всякі речі |
00:28:49 |
Його рахунок в банку поповнювався |
00:28:52 |
Отже, з ним треба було терпіти всяке лайно, |
00:28:55 |
бо Марк найбільше понад усе любив компанію. |
00:28:58 |
Це нагадує срібну пластинку, але це - не срібна пластинка. |
00:29:02 |
Це лазерний диск. |
00:29:04 |
Це водяне ліжко. |
00:29:06 |
Це не звичайне водяне ліжко, бо у звичайного... |
00:29:10 |
багато хвиль. Весела річ, в тому, що у цього нема хвиль. |
00:29:16 |
Чому б тобі не купити нормальний матрац? |
00:29:21 |
У нього теж нема хвиль. |
00:29:24 |
Тут нема хвиль... |
00:29:26 |
Гляньте, такі ж були і срібні, але я купив |
00:29:30 |
- Так, але.. |
00:29:32 |
В ньому 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... |
00:29:35 |
Сім установок для максимального комфорту |
00:29:38 |
всі я із задоволенням зараз продемонструю. |
00:29:41 |
Тут є протектор в задній частині. |
00:29:43 |
П'ять тисяч баксів. |
00:29:46 |
Тут маленька платинова штучка. |
00:29:48 |
Тут взагалі записаний фільмачок. |
00:29:50 |
І це ніколи, ніколи не забруднеться. |
00:29:53 |
Я ніколи не купував касети. |
00:29:57 |
- Це супер! |
00:30:00 |
- Ще небагато? |
00:30:02 |
Просинайся. |
00:30:03 |
Це був недолік характеру, але ми всі їх маємо. |
00:30:06 |
Це мене не стосувалось. |
00:30:09 |
було те, що він був заляканий, постійно чіплявся за все. |
00:30:12 |
Він завжди боявся щось поламати... |
00:30:14 |
тим же часом сам трощив усе підряд. |
00:30:17 |
Хаос в ньому інколи обнадіював... |
00:30:19 |
проте інколи він просто втомлював. |
00:30:23 |
На цій кухні були два мішечки трави... |
00:30:26 |
Знаєш, вони завжди прагнуть мене вивести із себе. |
00:30:28 |
- Хто? |
00:30:30 |
Хто? Та всі! |
00:30:34 |
Ти знаєш, Стіво, я кожному роздаю. |
00:30:37 |
Але вони нагліють і хочуть ще просто скомунячити. |
00:30:42 |
За це я можу вбити... |
00:30:45 |
як робив це колись, повір мені. |
00:30:48 |
Я не кажу, що це робить мене чоловіком чи кимось там ще. |
00:30:50 |
Просто доводжу до відома. |
00:30:54 |
Коли ти вбивав? |
00:30:56 |
В Маямі я застрілив двох парубків. |
00:30:58 |
Чому ти думаєш я тут? |
00:31:01 |
Солт-Лейк-Гумус? |
00:31:04 |
Вони намагались пограбувати мене, |
00:31:10 |
Треба принаймні одну кулю пустити в голову для впевненості. |
00:31:16 |
Та годі тобі. Ти ж жартуєш... |
00:31:19 |
Нікого ти не прибирав. Іди ти до дупи. |
00:31:21 |
Не віриш? |
00:31:29 |
- Гей. |
00:31:32 |
Ти бажав стати ковбоєм? |
00:31:34 |
Та годі. Просто забери її. Я ненавиджу такі штуки. |
00:31:36 |
Забери. Я пожартував. Забери звідси. |
00:31:39 |
Коли я був дитиною, моя сім'я загинула в катастрофі. |
00:31:46 |
- Знаю. |
00:31:51 |
Моя мама попросила пристібнутись, |
00:31:54 |
що я і зробив. |
00:31:56 |
Я дивився на неї, вона посміхалась. |
00:31:58 |
І тоді як -БУМ-... літак почав падати. |
00:32:01 |
Мій батько був поруч з пілотом, |
00:32:05 |
Хоча мені й було лише п'ять, я знав, |
00:32:11 |
Я глянув на сестру, вона сказала: |
00:32:15 |
Я глянув на маму знову, вона посміхнулась ще раз... |
00:32:19 |
цього разу посміхнувся і я. |
00:32:22 |
І тоді ми зіткнулись зі землею.. |
00:32:24 |
і щось увірвалось в літак... |
00:32:27 |
і відірвало моїй мамі голову. |
00:32:29 |
Її голова пролетіла прямо переді мною... |
00:32:34 |
вона більше ніколи не дивилась на мене. |
00:32:37 |
Тоді я зумлів. |
00:32:40 |
Коли я прийшов до тями, моя сім'я |
00:32:45 |
Я бачив руку мами, ногу сестри... |
00:32:48 |
голову мого брата. |
00:32:50 |
проте я не міг знайти мого батька. |
00:32:52 |
Я шукав його, щоб... |
00:32:54 |
копнути його труп. |
00:32:59 |
Бо він брехав. |
00:33:02 |
Знаєш, що я намагаюсь сказати, Стіво? |
00:33:05 |
Це так просто. Так просто взяти і спіонерити. |
00:33:10 |
І вони намагаються... |
00:33:20 |
Це погано. |
00:33:23 |
Тобто, маю на увазі, реально погано. |
00:33:28 |
Ти довіряєш Бобу? |
00:33:32 |
Бобу? Звичайно. |
00:33:40 |
Я думаю, він міг взяти мою травичку. |
00:33:46 |
Він же спав. |
00:33:49 |
А коли ми були наверху? |
00:33:51 |
Він міг взяти її тоді. |
00:33:54 |
Та ні, я не думаю. |
00:33:56 |
Боб не такий. Він не грабіжник. |
00:33:59 |
Звідки ти знаєш? Знаєш що? |
00:34:02 |
Ні, Марку, зачекай. |
00:34:04 |
Марку, лишись ти цього. Просто розслабся, дядю. |
00:34:06 |
- Боже. Прокинься. |
00:34:09 |
Підіймайся. У тебе моє лайно! |
00:34:11 |
Забери цю штуку, доки я не віддубасив тебе! |
00:34:15 |
З тобою все гаразд? |
00:34:17 |
Не заважай! Не хочу тебе поранити! |
00:34:19 |
Іди сюди! |
00:34:22 |
- Що? Що? |
00:34:24 |
- Це зовсім не весело, Марку! |
00:34:28 |
Добре. Бачиш, у нього нічого нема. Я ж казав. |
00:34:31 |
- Заткни пельку, дядю! |
00:34:44 |
Мені шкода. |
00:34:48 |
- Тобі шкода? |
00:34:51 |
То що ж, пішов до дупи! |
00:34:53 |
Чого гарячкуєш? Я ж сказав, мені шкода. |
00:34:55 |
- Ні, пішов до дупи! |
00:34:58 |
- Бобе, ти ж мені як брат. |
00:35:01 |
- Все гаразд. Я не псих. |
00:35:04 |
- Поцьомай мене. |
00:35:08 |
То як, налякав тебе? |
00:35:11 |
Цим? Анітрішечки. |
00:35:13 |
Це був жарт. |
00:35:15 |
Дуже смішно. |
00:35:20 |
- Ти продірявив диван. |
00:35:23 |
-Тоді нормально. |
00:35:28 |
-Добре |
00:35:30 |
Панк-рок! Тільки може пушку залиш... |
00:35:33 |
Так між Бобом та Марком все закінчилось. |
00:35:37 |
Що ми могли зробити? Потім він викрав машинку. |
00:35:40 |
Не те, щоб йому потрібна була машинка. |
00:35:44 |
Я так розумію веселощі, так веселощі. |
00:35:46 |
Ми катались трохи, обкурилися.. я і Марк. |
00:35:49 |
Боб просто пив пиво. |
00:35:51 |
Ми спілкувались і вислуховували |
00:35:55 |
Знаєш, що найсмішніше про Рональда Рейгана? |
00:35:59 |
Фактично, це навіть не смішно, |
00:36:04 |
- Не теревень. |
00:36:07 |
- До дупи, друже! |
00:36:14 |
Світ не спроможний відмитися від бруду. |
00:36:18 |
Є підземна дорога від Техасу до ДіСі. |
00:36:23 |
Знаєте що? Вони перевозять по ній НЛО. |
00:36:28 |
Це лайново. |
00:36:30 |
Нерозпізнані Літальні Об'єкти. |
00:36:32 |
А ти знав, що дельфіни виникли від людей? |
00:36:36 |
Ти це знав? |
00:36:38 |
Я одного разу бачив напівлюдину-напівдельфіна в Греції. |
00:36:41 |
І, коли ніч вже закінчувалась, |
00:36:45 |
Розумієте, докази... |
00:36:50 |
Тони. |
00:36:57 |
Тони, осля! |
00:36:59 |
Чому вона не тоне? |
00:37:01 |
Бо це велике солоне озеро. |
00:37:05 |
- І? |
00:37:08 |
Це найсолоніше озеро в світі. |
00:37:10 |
-Знаєш, що сіль тримає все на плаву? |
00:37:14 |
Ви лахаєте з мене? |
00:37:19 |
Тони, осля! |
00:37:20 |
Ти гумусне забите озеро! Тони! |
00:37:26 |
- Що ви намагаєтесь зі мною зробити? |
00:37:29 |
- Все гаразд. Поїхали додому! |
00:37:33 |
Я ще не закінчив з тобою! |
00:37:38 |
Врешті-решт, Марк був чудовим хлопцем... |
00:37:41 |
вечір з ним був справжньою анархією. |
00:37:46 |
Так що ми прийняли його, і він туснячить з нами. |
00:37:49 |
Я повернусь до тебе пізніше, гаразд? |
00:37:53 |
Ні, якщо я побачу тебе першим. |
00:37:55 |
- Я знаю про що ти говориш. |
00:37:58 |
- Джене! |
00:38:01 |
Дякую! Зиркни, Джене, зиркни! |
00:38:03 |
Це Дженіфер. Їй 17, але виглядає вона набагато старшою. |
00:38:06 |
Вона виглядає старшою, бо живе життям, |
00:38:09 |
Це просто вбиває тебе. В неї є брат... |
00:38:11 |
Легше там! Її брата звати Кріс. |
00:38:14 |
Він просто вбивчий панк-рокер, і він, як... |
00:38:17 |
Я не знаю навіщо я це все кажу, |
00:38:21 |
Зараз ця ляля... |
00:38:24 |
вона є найкращою дитиною, яку Бог створив на цій землі... |
00:38:28 |
але я б не радив з нею сваритися, |
00:38:31 |
на темній покинутій алеї. |
00:38:33 |
Вона, я повторюю, вона просто відірве вам голову. |
00:38:35 |
Ця дитинка - м'ясоїдна тварина! |
00:38:37 |
Дивіться. М'ясоїдна! Будьте обачні. |
00:38:41 |
Кого я ще можу представити вам? |
00:38:44 |
- Неймовірно! |
00:38:49 |
Це Сенді! Боже, це Сенді. Мені подобається Сенді. |
00:38:52 |
Грубо кажучи, в Сенді нема нічого спільного з анархією. |
00:38:56 |
Вона просто красива, чудова, весела, розумна чуха... |
00:38:59 |
ніжна, сексуальна, крута, трохи божевільна дівчина... |
00:39:03 |
я абсолютно обожнюю її. |
00:39:05 |
Дуже люблю Сенді! |
00:39:07 |
Це Джон. Він мод. Як ви знаєте, моди - не панки. |
00:39:10 |
Ми гамселили реально багато модів, але він - нормальний. |
00:39:13 |
Він один з тих, хто вільно ходить між плем'ями. |
00:39:17 |
неначе дипломат. |
00:39:19 |
- Ганджа! |
00:39:23 |
-Звідки пиво? |
00:39:27 |
Насправді треба трохи пояснити. |
00:39:31 |
Три оберти замість нормальних шести. |
00:39:33 |
Це вплив релігії, і це - цвях в сідницях. |
00:39:36 |
На мою думку, це тупо. |
00:39:39 |
Так навіщо три замість шести? |
00:39:41 |
Щоб наглушитись треба випити вдвічі більше пива. |
00:39:44 |
Так що ви не п'янієте, |
00:39:46 |
а лише жирнієте та казитесь. |
00:39:48 |
Нема нічого гіршого. Так що, якщо хочете |
00:39:52 |
А: державний магазин спиртних напоїв. |
00:39:53 |
Бачите? Тут продають правильне пиво. |
00:39:56 |
В Солт-Лейк є три таких магазини. |
00:39:58 |
Їхній час роботи - лайно. Обмеження. |
00:40:01 |
До того ж, це були єдині місця, |
00:40:05 |
А хто може дозволити собі такі клуби, |
00:40:08 |
Припини. Забери! Не роби цього! |
00:40:11 |
Отже, як вони називають тебе? В тебе є прізвисько? |
00:40:14 |
- Авжеж є. |
00:40:17 |
- Давній чоловік? |
00:40:20 |
Ви могли придбати віскі, джин, вино. |
00:40:23 |
Ось, де вони зберігали все. |
00:40:26 |
Ваші документи, хлопці? |
00:40:28 |
Бачите, цей касир - не просто касир. |
00:40:32 |
Це коп. Цей патик - він просто тупий коп! |
00:40:34 |
Отже, ми купуємо пиво, а цей імбецил |
00:40:38 |
Бо цей мужичок дивиться і думає: |
00:40:43 |
Ми звичайно були не такі вже й невинні... |
00:40:45 |
але зазвичай ми дотримувались закону |
00:40:49 |
Цього разу, ми не вкоїли нічого неправильного... |
00:40:52 |
Так, ми виглядали підозріло. |
00:40:55 |
Я розкопав багато протиріч в системі... |
00:40:57 |
але я не знайшов нічого такого, що |
00:41:01 |
було б чи вело б до злочину. |
00:41:02 |
Давай! Вдар мене. |
00:41:19 |
Та справа не в законі. Справа була в селюцтві. |
00:41:23 |
Так що битва продовжувалась. |
00:41:25 |
Копи були селяцтвом - нашими смертельними ворогами... |
00:41:27 |
гірше модів, рокерів чи позерів. |
00:41:30 |
Ми отримували по повній в будь-якій ситуації. |
00:41:32 |
В цьому складному світі фашизму, |
00:41:35 |
у нас залишався єдиний варіант дістати пивка. |
00:41:38 |
Спосіб Б: Вайомінг. |
00:41:51 |
Кордон штату був в півтори годинах їзди... |
00:41:53 |
коротка поїздка в Евінгстон, штат Вайомінг... |
00:41:55 |
де ти міг закупитися міцненьким як вільна людина... |
00:41:57 |
як поїздка до Канади за Сухого закону. |
00:42:00 |
Ми поїхали вранці перед вечіркою разом з Едді. |
00:42:03 |
Едді не був анархістом. Він навіть панком не був. |
00:42:06 |
Едді був жіночним. |
00:42:09 |
Але не в сенсі мачо чи інших довбодятлів. |
00:42:12 |
Його дубасили кілька разів через те, |
00:42:16 |
Уявіть. Гамселили через блакитність, |
00:42:19 |
Мені начхати, що бики в місці думають про мене. |
00:42:22 |
Я знаю, що я не гей. І дівки це знають. |
00:42:27 |
Якщо чесно, деякі з них - |
00:42:30 |
Єдина причина, через яку |
00:42:32 |
не в тому, що вони хочуть віддубасити мене, |
00:42:35 |
а в тому, що вони хочуть відмати мене. |
00:42:37 |
Не знаю, дядю. |
00:42:38 |
Якби хтось назвав мене тим, |
00:42:41 |
Проблема в тому, хто поливає тебе брудом |
00:42:45 |
не в тому, що вони помиляються, |
00:42:48 |
- Включаєшся? |
00:42:51 |
Так. Музика вставляє. |
00:42:53 |
- Я думаю, це для позерів. |
00:42:57 |
- Пішов до дупи! |
00:43:03 |
Якщо в Юті ми виглядали дивно... |
00:43:06 |
У Вайомінзі, який насправді називають штатом ковбоїв... |
00:43:09 |
Ми були просто інопланетянинами! |
00:43:44 |
Якого дідька? |
00:43:48 |
Ми прибули зі сходу в пошуках месії. |
00:43:51 |
Ми прямували за цією великою зіркою. |
00:43:53 |
Ми принесли золото та ладан. |
00:43:58 |
- Що ви зробили? |
00:44:02 |
Боже, хлопчики, хто випустив вас з божевільні? |
00:44:06 |
Хлопчики, вам краще повернутися до лікарні. |
00:44:08 |
Ні. Все нормально, мужичок. |
00:44:10 |
Ми з Англії. |
00:44:14 |
- Англії? |
00:44:16 |
Точно. Мабуть, тому ми здаємось тобі не зовсім ординарними. |
00:44:20 |
Англія, хм? |
00:44:24 |
Гаразд, думаю це все пояснює. |
00:44:26 |
Хлопчики, насолоджуєтесь старими добрими штатами Америки? |
00:44:32 |
Звичайно. Велика країна. |
00:44:34 |
- Що це за дурня? |
00:44:37 |
Вони з Англії. |
00:44:39 |
О, це пояснює все, чи не так? |
00:44:42 |
Що вони роблять з волоссям? |
00:44:45 |
Мій Боже, ти виглядаєш, як паршивий індієць! |
00:44:47 |
Це все через медицинський експеримент, |
00:44:51 |
Бідний хлопчик... |
00:44:53 |
Ось чому тепер стільки паводків та землетрусів. |
00:44:56 |
Ця держава проклята. |
00:44:58 |
- Скоро кінець. |
00:45:00 |
Вибачте, мадам, але паводки та землетруси... |
00:45:05 |
були споконвіку. |
00:45:07 |
Це так, але ніколи так багато послідовників Сатани |
00:45:11 |
не населяли землю як зараз. |
00:45:13 |
Святе письмо чітко каже... |
00:45:15 |
що послідовників Сатани буде більше... |
00:45:18 |
і тоді Бог підніме свою голову... |
00:45:21 |
і випустить полум'я зі свого роту... |
00:45:23 |
і помста горітиме в Його очах. |
00:45:26 |
Ви не бачили такої люті, як гнів Божий. |
00:45:30 |
У вас тут багато прихильників диявола? |
00:45:33 |
Більше, аніж будь-де. Вони всі мічені. |
00:45:35 |
- Амінь. |
00:45:38 |
Нацисти були круті, як армія Сатани, |
00:45:42 |
Так. Як щодо нациків? |
00:45:45 |
Я не вважаю нацистів послідовниками диявола. |
00:45:48 |
О, ти не вважаєш? |
00:45:49 |
Мені здається, це лише зграя людей... |
00:45:53 |
Що? Яка зграя... |
00:45:55 |
Що там про мічених? |
00:45:58 |
666. |
00:46:00 |
Ця цифра на кожному із них. |
00:46:02 |
- Мітка! Боже! |
00:46:06 |
- Боже, я боюсь тебе! |
00:46:08 |
- О мій Боже! |
00:46:15 |
Хай йому грець! |
00:46:16 |
Так і знав, що будуть неприємності! |
00:46:19 |
Гумус! |
00:46:30 |
Селяцтво з Вайомінгу... |
00:46:33 |
Просто заплутались, як і всі ми. |
00:46:35 |
Але нацики завжди нас діставали. |
00:46:40 |
Я не знаю, що ті мужички добивались. |
00:46:44 |
Бунт - це одне. |
00:46:47 |
Але є речі, які недоторкані |
00:46:49 |
Ми добивались анархії, безсистемного суспільства... |
00:46:52 |
без уряду, без правил... |
00:46:57 |
Ми вибивали лайно з цих мужичків |
00:47:02 |
Все було, як було. |
00:47:06 |
Привіт, мене звати Едді. |
00:47:11 |
Ти живеш у видуманому світі, Бобе. |
00:47:13 |
Знаєш, я тільки що сидів на тому кріслі в куті. |
00:47:17 |
У мене не було ніякого бажання говорити з кимось... |
00:47:19 |
і тоді я замітив, як ти заходиш до кімнати. |
00:47:21 |
Ти схожий на скарб. |
00:47:23 |
Я знайшла скарб. |
00:47:25 |
Це було сильніше за мене... я повинен був підійти |
00:47:29 |
Я Аладін і це моя лампа. |
00:47:32 |
Я бажала тебе, і ось ти тут. |
00:47:36 |
Подружко, так ти просто поетеса. |
00:47:38 |
Ні, це ти поет. |
00:47:41 |
Твоє обличчя, як обличчя Гінсберга... |
00:47:44 |
чи Уайльда, ба навіть Хавторна. |
00:47:47 |
Суперова гулянка! Так! |
00:47:50 |
А ти тоді хто? |
00:47:53 |
Я мураха, яка витріщилась на людину. |
00:47:57 |
Я чекаю з нетерпінням, коли ти розчавиш мене. |
00:48:03 |
Ти хочеш... Хто це кинув? |
00:48:07 |
Суперська вечірка! |
00:48:29 |
Бійка. Що вона означає та звідки походить. Есе. |
00:48:34 |
Homo Sapiens. Людина. |
00:48:36 |
Він самітний у всесвіті. |
00:48:38 |
Панк. Все ще людина. |
00:48:41 |
Він самітний у всесвіті. |
00:48:43 |
Але він прагне контакту. Як? |
00:48:45 |
Вони б'ють один одного. |
00:48:47 |
Нема чіткішого методу зрозуміти чи ти живий справді. |
00:48:50 |
Тепер ускладнення. |
00:48:53 |
Причина бійки: певна відмінність. |
00:48:57 |
Відмінність породжує суперечку. |
00:48:59 |
Суперечка - це причина для бійки. |
00:49:02 |
Бійка - це причина відчути біль. Життя - це біль. |
00:49:06 |
Отже, битися через щось... |
00:49:08 |
значить бути живим через щось. |
00:49:11 |
Висновок: бійка - причина, щоб жити. |
00:49:15 |
Проблеми та протиріччя: я - анархіст. |
00:49:17 |
Я вірю в те, що тут не повинно бути правил, лише хаос. |
00:49:20 |
Бійка схожа на хаос, і коли ми |
00:49:24 |
Але коли ми дубасимось за причину, як от з биками, |
00:49:28 |
Ми гамселимось зе те, у що віримо... хаос. |
00:49:31 |
Боротьба за встановлення влади, а влада - це правління... |
00:49:34 |
А правління - це не анархія. |
00:49:36 |
Правління - це війна, а війна - це битва. |
00:49:38 |
Круг замикається так: наші бійки з биками... |
00:49:41 |
Просто дешеві копії звичайної війни. |
00:49:43 |
Війна тягне за собою підсилення правління... |
00:49:45 |
бо війни ведуться заради підсилення |
00:49:49 |
Але ідеали людей нав'язані кимось іншим... |
00:49:51 |
Навіть, якщо це щось, як свобода, це все ще правило. |
00:49:54 |
Не анархія. |
00:49:56 |
Це протиріччя стало очевидним для мене восени у 85-му. |
00:50:00 |
Тоді, коли у мене була перша вечірка. |
00:50:02 |
Я виражав це в словах, проте не усвідомлював. |
00:50:05 |
Це суперечило моїй ідеї анархіста, але це було. |
00:50:09 |
Змагання, боротьба, капіталізм... |
00:50:11 |
уряд, система. |
00:50:14 |
Це те, чим ми постійно займаємось. |
00:50:15 |
Бики дубасять панків, панки гамселять модів... |
00:50:18 |
Моди дубасять скінів, скіни гамселять металістів... |
00:50:21 |
металісти відриваються на нью-вейверах... |
00:50:24 |
А нью-вейвери нічого не роблять. Вони - нові хіпі. |
00:50:27 |
Так в чому тоді справа? |
00:50:30 |
Його немає. |
00:50:43 |
Мужички, зачекайте хвилинку, я зачиню крамницю. |
00:50:48 |
Дядю, вона така... така відповідальна, як тобі? |
00:50:52 |
Вона бізнеcвумен. Це її власна крамниця. |
00:50:54 |
Вона робить вклад у суспільство. |
00:50:57 |
Бобе, у неї крамниця дрібничок для наркоманів. |
00:51:01 |
-Ні, ні! Вона зовсім інше продає! |
00:51:04 |
Навіщо тобі треба бути таким циніком? |
00:51:10 |
Курва! |
00:51:11 |
Файна гулянка була того тижня. |
00:51:14 |
- Завжди будь ласка! |
00:51:17 |
Я завжди любила тварин. |
00:51:18 |
Тільки було трішки жорстоко вкінці... |
00:51:21 |
Насилля? Хто б казав, |
00:51:24 |
- Що ти тут робиш? |
00:51:28 |
- Куди ти зібрався? |
00:51:31 |
- Якого пекла в Маямі? |
00:51:34 |
Не турбуйтесь. Я повернусь. |
00:51:38 |
Дядю, навіщо повертатись в таке місто, як це? |
00:51:41 |
Воно як будь-яке інше місто, Бобе... |
00:51:45 |
Що, на твою думку, там є ще? |
00:51:47 |
Свобода. |
00:51:49 |
Свобода. |
00:51:52 |
Її там немає. |
00:51:53 |
Свобода - аналог слова "смерть". |
00:51:57 |
Розумієш про що я? |
00:51:59 |
Ти звихнутий і дивний мужичок. Казали тобі про це? |
00:52:03 |
- Все, я пішов. |
00:52:06 |
Марку, якщо тобі коли-небудь буде самотньо... |
00:52:09 |
чи не буде з ким поспілкуватись... |
00:52:12 |
Боб завжди тут для тебе! |
00:52:16 |
- Стіво, пішов ти! |
00:52:19 |
Він так і не повернувся зі Флориди, якщо справді туди поїхав. |
00:52:22 |
Ходили чутки... |
00:52:23 |
Що він розбився в авіакатастрофі, |
00:52:27 |
Так чи інакше, це був Солт-Лейк. |
00:52:35 |
Отже, Тріш, ввечері здибаємось? |
00:52:38 |
Ось, що я скажу тобі, Бобе. Ти підеш зі мною. |
00:52:41 |
- Я? |
00:52:44 |
- Ти моя власність. |
00:52:46 |
Я забув сказати тобі. Я продав себе Тріш за 36 баксів. |
00:52:50 |
36 баксів? Вітаю, Тріш, чудовий договір. |
00:52:53 |
Солт-Лейк-Сіті. |
00:52:56 |
Штат мертвого моря. |
00:52:59 |
Зайон, як називають це мормони. |
00:53:02 |
Це насправді свята земля. |
00:53:07 |
Побачимось, Стіво. |
00:53:18 |
Я тобі не по кишені, старий. |
00:53:23 |
- Як твої справи? |
00:53:26 |
- Як там твої леді? |
00:53:30 |
Знаєш, жінки в цьому місті настільки жалюгідні... |
00:53:35 |
Я б все віддав, щоб втекти звідси. |
00:53:37 |
Знаєш, даремно ти покинув мою матір, сер. |
00:53:40 |
Можливо... |
00:53:42 |
Отже, гарні новини. |
00:53:45 |
Скоро прийде кінець світу. |
00:53:48 |
- Краще. |
00:53:50 |
Навіть краще за це? Народ збунтувався. |
00:53:53 |
- Ти... |
00:53:54 |
- Тебе запросили... |
00:53:56 |
тебе запросили в Гарвардську школу права. |
00:54:01 |
Тату, нам з тобою потрібно попрацювати |
00:54:06 |
Стівене, це чудові новини. |
00:54:10 |
Чому б не завершити процес? |
00:54:15 |
Це так весело, бо, Боже, тату,... |
00:54:17 |
я навіть не подавав туди заяви. |
00:54:19 |
- Я подав замість тебе. |
00:54:23 |
- О! Вітаю, старий! |
00:54:26 |
Сподіваюсь, матимеш насолоду від своєї |
00:54:31 |
Стівене, ти так і будеш бовтатись вічно без діла? |
00:54:34 |
Ти закінчив школу, отримав чудові оцінки. |
00:54:38 |
Я брехав, тату. Протягом усього навчання я списував. |
00:54:40 |
Так, зрозуміло. Так, ти списував. Але навіщо? |
00:54:44 |
Очевидно, ти досить турбувався про те, |
00:54:46 |
Я знаю тебе, Стіве. Ти дуже схожий на мене. |
00:54:49 |
Може й схожий, та не зовсім. |
00:54:52 |
Тоді навіщо ти обрав право? |
00:54:56 |
Навіщо це все взагалі? |
00:54:58 |
Я вчив право, бо хотів зрозуміти... |
00:55:00 |
Наскільки амбіції вашого життя були повні гумусу. |
00:55:03 |
Це чорт зна що. І тобі це відомо. |
00:55:05 |
Знаєш, що я думаю про все це? |
00:55:09 |
- Фашистом? |
00:55:12 |
Я єврей. Як я можу бути нациком? |
00:55:14 |
Так це ще гірше. Тату, глянь. |
00:55:18 |
Це Порш. |
00:55:19 |
Порш, який ти купив через |
00:55:21 |
Вагон для людей. |
00:55:24 |
Зрозумів? Для людей! Хто це придумав? |
00:55:26 |
Хто зробив це можливим? Давай допоможу. Адольф Гітлер. |
00:55:30 |
- Це лише авто. Зрозумів? |
00:55:32 |
Я повністю розумію цю точку зору. |
00:55:34 |
Але ця машинка була зроблена, розроблена і створена... |
00:55:37 |
з крові та болю людей твоєї нації. |
00:55:39 |
- Дозволь мені пригостити тебе ланчем |
00:55:44 |
Тримайся! |
00:55:47 |
Мій тато не був зовсім вже поганим. |
00:55:50 |
Мені подобалось злити його. |
00:55:52 |
Що мене бісило, так це те, |
00:55:56 |
Чому в мене все так добре було в школі? |
00:55:58 |
Тобто я старався не класти на навчання. |
00:56:00 |
Я знав, що вони просто хочуть скинути |
00:56:05 |
Я знав, що суть лежить десь в іншому місті. |
00:56:08 |
Але я якось вчився, якось отримував оцінки... |
00:56:11 |
І тепер, якимось чином, потрапив до коледжу Ліги Плюща. |
00:56:15 |
Останнє місце на планеті для хлопців таких, як я. |
00:56:18 |
Я маю на увазі, що не пішов би туди, |
00:56:21 |
На що вилупились? Зробили гарне фото? |
00:56:25 |
Тепер, була проблема пожиттєвої боротьби з бідністю... |
00:56:28 |
Яка почала мати до мене безпосереднє відношення... |
00:56:31 |
після того, як я зустрів декого |
00:56:34 |
Ви, хлопці, не багаті кількома доларами чи дрібними? |
00:56:39 |
От лайно! Шоне! |
00:56:41 |
Це я, Стіво! |
00:56:45 |
- Бобе! |
00:56:49 |
Стіво! Як справи, містере? |
00:56:50 |
Зрозуміло. Ти і поняття не маєш, хто я? |
00:56:53 |
Пам'ятаєш? Середня школа. Ірокези! |
00:56:55 |
Точно, в тебе був крутий ірокез! |
00:56:57 |
- Так. Панк! |
00:56:59 |
Добре. Як твої справи? |
00:57:02 |
-Я чув, тебе взяли. |
00:57:05 |
О! Це Сенді! |
00:57:09 |
Сенді, це Шон. Шоне, це Сенді. |
00:57:11 |
- Привіт. |
00:57:13 |
- Аналогічно. |
00:57:16 |
О, дядю. Я тепер безнадійний жебрак. |
00:57:18 |
Бісовий гумус. |
00:57:20 |
- Тобі б на роботу влаштуватись! |
00:57:23 |
Я, хай йому грець, намагався. Зрозуміло? |
00:57:35 |
Мені пора. |
00:57:38 |
- Чим можу вам допомогти? |
00:57:42 |
- Телефонували? |
00:57:45 |
Жіночі лахи. |
00:57:47 |
Навіть не знаю... У вас є досвід роботи? |
00:57:50 |
- Роботи з чим? |
00:57:53 |
Що я повинен був робити з жіночими лахами? |
00:57:57 |
Я що, схожий на трансвестита? |
00:58:01 |
Ні - ні. Я питаю чи ви коли-небудь мали справу з продажами? |
00:58:06 |
Ну.. продавали... одяг? |
00:58:09 |
Якби я вже продавав лахи, то навіщо мені сюди приходити? |
00:58:12 |
Мені реально здається, що це не найкращий |
00:58:15 |
Леді, у вас дуже погане відношення. |
00:58:19 |
Мені накакати, скільки б ви мені платили, бо я чесний. |
00:58:23 |
Че - сний, курва мама! |
00:58:28 |
Це просто нереально. |
00:58:31 |
- Там мені нічого було лапати. |
00:58:34 |
Тепер я жебрак. Ось чим я займаюсь. |
00:58:37 |
Тримай, мужичок. |
00:58:40 |
Дякую. |
00:58:41 |
- А де твої старі? |
00:58:43 |
А, ти маєш на увазі мою маму. |
00:58:47 |
Вона навіть до хати мене не впускає. |
00:58:49 |
Не те, щоб я вбив когось чи комусь щось погане заподіяв. |
00:58:53 |
- Просто боїться. |
00:58:57 |
Добре, нам пора. |
00:59:00 |
Я не міг навіть дивитись на цього хлопця. |
00:59:03 |
Мені так це не подобалось, що |
00:59:07 |
- Здибаємось на небесах. |
00:59:09 |
Точно. На небесах. |
00:59:14 |
Це реально вивело мене із себе. |
00:59:16 |
Не Шон, а те, що я відвернувся. |
00:59:18 |
Заплющив очі на правду. |
00:59:21 |
Що я зробив? Закинувся кислинкою з Сенді в Хайленд парку... |
00:59:24 |
і продовжував ігнорувати правду. |
00:59:26 |
Веселе лайно. Я взяла його у Тріш. Тріш взяла у Марка. |
00:59:30 |
Дивна парочка... Боб та Тріш. |
00:59:32 |
- Як думаєш, вони кохають один одного? |
00:59:35 |
Треба запитати в них. |
00:59:38 |
- Це божевілля. |
00:59:40 |
Парк такий мертвий. |
00:59:43 |
- Це місто мертве. |
00:59:46 |
Мертве. Мертвісіньке, мертвісіньке, мертвісіньке... |
00:59:50 |
Може й ми вже померли. |
00:59:52 |
Це не було б чудово? |
00:59:53 |
Це каньйон, куди ходять сатаністи. Хочеш глянути? |
01:00:00 |
Глянь на кольори! |
01:00:01 |
Ти знаєш, перед тим, як... |
01:00:05 |
Перед тим, як мормони заселили цю долину... |
01:00:07 |
Тут відбувались Вечірки Доннера. |
01:00:09 |
- Канібали? |
01:00:13 |
Голова одного сімейства мав рацію. |
01:00:16 |
Не слід переходити через гори. |
01:00:18 |
Ми підемо вниз, навколо Сієри, і опинимось в Каліфорнії." |
01:00:21 |
Розпочалась бійка і цей хлопець вбив |
01:00:25 |
Тут була жахлива битва. |
01:00:26 |
Вони вигнали його. Вигнанець. |
01:00:30 |
Він зробив це. |
01:00:34 |
Один серед дикої природи, бути самому по собі. |
01:00:37 |
Хлопець повернувся і врятував цих патиків... |
01:00:41 |
Потім їх замело снігом... |
01:00:43 |
Стіво! Іди-но сюди! |
01:00:57 |
Допоможи. Я помираю. |
01:01:00 |
Відчуй мене. Дивись. Я тут. |
01:01:03 |
Я тут. Відчувай мене. |
01:01:05 |
Ти можеш мене відчути? |
01:01:07 |
Вони просто залишили його помирати. |
01:01:09 |
Вони викинули його, а самі сиділи та їли один одного... |
01:01:23 |
Я можу все бачити! |
01:01:28 |
Що зі мною відбувається? |
01:01:32 |
- Ні, не так. |
01:01:35 |
Чому ти завжди помираєш? |
01:01:47 |
Я думаю, світ насправді закінчиться. |
01:01:50 |
- Чому ти так говориш? |
01:01:53 |
Ти маєш рацію. Але коли він закінчиться? |
01:01:56 |
- Я не можу сказати тобі цього. |
01:01:58 |
Не можу. |
01:02:00 |
Ходімо, маленька дівчинко! |
01:02:05 |
- Будь ласка, скажи. |
01:02:13 |
Гарно, правда? |
01:02:15 |
Так гарно, як тільки бути може... |
01:02:18 |
Я думаю. |
01:02:19 |
Гарно, як ти. |
01:02:22 |
- А хочеш подивитись щось ще гарніше? |
01:02:31 |
Краса закінчилась, Стіво. |
01:02:33 |
Кінець. |
01:02:48 |
Питання про Боба та Тріш засіло в моїй голові. |
01:02:51 |
- Так, я вирішив запитати напряму. |
01:02:54 |
- Хто? |
01:02:56 |
О... Навіть не знаю. |
01:02:59 |
- Мені потрібно подумати про це. |
01:03:02 |
Добре, знаєш, я... |
01:03:05 |
Я поклоняюсь їй. Вона, як богиня |
01:03:08 |
Якщо вона помре, я помру разом з нею. |
01:03:10 |
Якщо вона попросить мене відрізати мою ліву руку, |
01:03:13 |
Якщо вона скаже мені вилизати копу дупу, |
01:03:16 |
Зрозуміло, зрозуміло, я в'їжаю. |
01:03:19 |
Так, я думаю, що кохаю Тріш. |
01:03:21 |
Це дивно, мужичок. |
01:03:24 |
Мені було просто цікаво. |
01:03:27 |
Я завжди вважав тебе позером. |
01:03:29 |
Чому це я позер? |
01:03:30 |
Тільки позери закохуються в дівок. Тому ти позер. |
01:03:33 |
- Відмінно. Я думаю, що я позер. |
01:03:42 |
Насправді, я не вважаю тебе позером. |
01:03:44 |
- Я просто хотів з тебе полахати. |
01:03:47 |
Я і не думав, що ти вважаєш мене таким.. |
01:03:53 |
Куди ми прийшли? |
01:03:56 |
Це життя було божевіллям. І я вже почав змучуватись. |
01:03:59 |
На півшляху до мети, але всередині я вже так змучився... |
01:04:02 |
І ця хвиля меланхолії... |
01:04:06 |
Просто пронизує мене... |
01:04:09 |
Це почуття насувається... |
01:04:11 |
вся моя філософія... анархія...розвалювалась. |
01:04:15 |
Що ти робитимеш, коли все у що ти вірив, руйнується? |
01:04:18 |
Цього в школі не вчать. |
01:04:21 |
А потім була ця вечірка в Кріса. |
01:04:23 |
Кріс жив на окраїнах міста, в передмісті, оточеному мормонами. |
01:04:28 |
Його будинок був, неначе комуна. |
01:04:31 |
На вечірці була його сестра, Дженіфер. Червоне волосся. |
01:04:34 |
Пам'ятаєш її? Сексуальна. Тваринка. |
01:04:40 |
Пам'ятаєш, так? Це Джен. |
01:04:42 |
- Стіво. Як ся маєш? |
01:04:44 |
Добре. Добре. Мені справді... |
01:04:48 |
- Боже, на чому ти сьогодні? |
01:04:51 |
Я перестала приймати ліки, |
01:04:55 |
Кріс сказав, щоб я кинула їх, |
01:04:59 |
і я б зникла. |
01:05:01 |
Отож я зав'язала, бо я вірю в ці містичні штуки. |
01:05:03 |
Усе набагато чистіше тепер! |
01:05:06 |
- Серйозно. Так чисто. |
01:05:08 |
Це Джен, сьогодні вона дуже схожа на Офелію. |
01:05:11 |
Будинок Кріса був як комуна. |
01:05:14 |
Фрікі-Дікі, Боб розважався з Тріш. |
01:05:17 |
Потім був Майк. Він був тихенький цілу ніч. |
01:05:20 |
Вся вечірка була дивною. |
01:05:23 |
Стіво, я бачу світ яскравіше, як і мій брат. |
01:05:27 |
- Де твій брат? |
01:05:29 |
Вони постійно ляси точуть і це так тупо. |
01:05:32 |
- Я хочу піти поговорити. |
01:05:50 |
Сто відсотків хіпі. |
01:05:52 |
Привіт! Ось і ти. |
01:05:54 |
Я не можу передати, як сильно радий тебе бачити. |
01:05:58 |
Моє серце стало, як камінь, Стіво. |
01:06:05 |
Веселий кальян. |
01:06:08 |
Я намагаюсь полетіти, але не виходить. |
01:06:11 |
Я курю з тих пір, як народився. |
01:06:13 |
Навіщо ти сказав Джен злізти з ліків? |
01:06:15 |
Вона взагалі звихнута, коли не приймає їх. |
01:06:19 |
Хіба вона не прекрасна? |
01:06:22 |
Це моя сестра. |
01:06:25 |
- Їй треба бути тою, ким вона є. |
01:06:27 |
І вона буде. |
01:06:29 |
- Але ким вона є...? |
01:06:31 |
Я не думаю, що вона знає, хто вона. |
01:06:34 |
Мені здається, наша розмова підійшла до болю, Стіво. |
01:06:37 |
Людина повинна пройти через біль. |
01:06:39 |
- Що робить Джонс? |
01:06:42 |
Я хочу довести, що Сатани нема. |
01:06:44 |
Він не існує! |
01:06:46 |
Він хоче викликати звіра сьогодні опівночі. |
01:06:49 |
Звір приходити не збирається, і коли він не прийде... |
01:06:52 |
Джон доведе, що наука - єдина правда. |
01:06:55 |
- Ти знайомий з іншою моєю сестрою? |
01:06:58 |
Я хочу зробити його фото. |
01:07:01 |
- Це моя сестра. |
01:07:05 |
Так, але всі ми трохи дивні. |
01:07:07 |
- Поговорімо про анархію. |
01:07:09 |
Так ми почали наші дебати. |
01:07:12 |
Він вірив в порядок. Я вірив в хаос. |
01:07:15 |
Ця боротьба продовжувалась. |
01:07:17 |
Вечірки, як от ось ця, в Солт-Лейк були для панків. |
01:07:19 |
Дні проходили. Потім була вечірка, потім бійка, потім інший день. |
01:07:23 |
Це був цикл. І він застарів. |
01:07:27 |
Я почував себе старим. |
01:07:29 |
В будь-якому випадку, то була дивна ніч. |
01:07:36 |
Школа науки каже, що світ рухається з порядку в безпорядок... хаос! |
01:07:42 |
Вони - ідіоти, Стіво. |
01:07:44 |
Ти ж знаєш, життя іде від порядку |
01:07:49 |
Атоми випадковим чином об'єднуються, |
01:07:52 |
- Дитина народжується... |
01:07:54 |
Точно. Вона росте, старіє, помирає, розкладається. |
01:07:57 |
- Точно. |
01:08:00 |
Точно. Анархія. |
01:08:02 |
Але тоді ці атоми реформуються у щось ще. |
01:08:06 |
Листя трави, дерево, квітку... Що завгодно. Це цикл, дядю. |
01:08:11 |
Я зробила це! |
01:08:18 |
Цикл, мужичок. |
01:08:22 |
Так, я зрозумів. Цикл. |
01:08:26 |
Час прийшов! |
01:08:28 |
Я вийду і доведу... |
01:08:30 |
що вся ваша віра та усі ваші молитви - абсурд! |
01:08:34 |
Ти ідеш? |
01:08:36 |
- Він це серйозно? |
01:08:39 |
Я піду подивлюсь. Здибаємось. |
01:08:42 |
- Я ціную ці розмови, Стіво. |
01:08:46 |
Ми виженемо демонів і прославимо науку! |
01:08:49 |
Геть! |
01:08:51 |
Ми підемо та покажемо, що наука - єдина правда! |
01:08:54 |
- Я думаю, ми звалимо. |
01:08:56 |
Він не повинен грати з тим, чого не знає. |
01:08:59 |
Я не звинувачую вас. Я поїду на хату з Сенді. |
01:09:04 |
Бачив трохи раніше її зі спини. |
01:09:06 |
Добре. Здибаємось. |
01:09:13 |
Що? |
01:09:16 |
Що тобі потрібно? |
01:09:24 |
Не те, щоб я кохав Сенді. Але ми один одного розуміли. |
01:09:27 |
Я зрозумів, що Кріс мав рацію. |
01:09:31 |
Я хотів витріпати все лайно з цього хлопця, |
01:09:34 |
Це була моя територія, ні слова більше, |
01:09:38 |
Я слухав природу. Природа була порядком. |
01:09:45 |
- Закрий пащеку! |
01:09:51 |
Злізь з мене! Від'єднайся! |
01:09:59 |
Ти просто патичара. Якого дідька ти це робиш? |
01:10:03 |
Пішла ти до дупи. |
01:10:10 |
В ім'я Сатани, правителя землі та |
01:10:15 |
я наказую силам темряви розігнати їхній диявольський... |
01:10:18 |
Джонс міг не рвати дупи, доводячи, що диявола нема... |
01:10:21 |
як надприродної істоти... |
01:10:23 |
Бо я бачив диявола. |
01:10:26 |
Він був у тій кімнаті зі Сенді. Він був мною, |
01:10:32 |
Джонс все це робив у будь-якому разі, |
01:10:35 |
"Пішли вони", - думав я. |
01:10:39 |
Пішло взагалі це все! |
01:10:41 |
Але, перш за все, клав я на анархію. |
01:10:47 |
Я не знаю, ми були, як... було просто суперово... |
01:10:49 |
палили папіроси та... |
01:10:52 |
Тріш була, як цукерочка, дядю, і... |
01:10:56 |
ми споглядали птахів та все інше, і я лише |
01:11:00 |
Солт-Лейк - це ж не так погано, знаєш? |
01:11:03 |
Розумієш мене? |
01:11:05 |
Я знаю, що все це гумус і все таке... |
01:11:07 |
Але, розумієш, це як дім... |
01:11:11 |
Що за маразм? |
01:11:13 |
Я кажу, якщо ти подумаєш про це... |
01:11:17 |
Неважливо куди ти підеш, |
01:11:19 |
Солт-Лейк - це як дім. |
01:11:27 |
- Це місто ніколи не стане моїм домом. |
01:11:30 |
Ні, ти сказав саме те, що хотів сказати. |
01:11:35 |
Зрозумів? Тепер ти слухай! |
01:11:37 |
Поглянь на це гумусне місце! Це чорна діра! |
01:11:40 |
Вигляни та скажи, що ти бачиш! Нічогісінько! |
01:11:43 |
Нічого покрите нічим. |
01:11:46 |
Неначе Ісус Христос покакав і |
01:11:49 |
Отож ви можете бути щасливими, якщо ви всі цього бажаєте! |
01:11:52 |
Я звик думати, що ми схожі, що ми близькі. |
01:11:55 |
В нас було багато спільного, щось таке. |
01:12:00 |
Проте ти... |
01:12:02 |
Пішов ти! |
01:12:05 |
Дорослішаєш, Бобі. Дивишся навколо та дорослішаєш. |
01:12:09 |
Бо я клянусь, дядю. Я просто спишу тебе з рахунків. |
01:12:16 |
Це твій дім? Знаєш що? Пішов твій дім. |
01:12:32 |
Це місто було все тим же. Воно просто так виглядало. |
01:12:36 |
Ось, що я бачив, дивлячись на місто...нічого |
01:12:40 |
Для мене залишається загадкою, як мормонські поселенці, |
01:12:43 |
Відчули, що ця земля обітована. |
01:12:46 |
Можливо, тоді вона виглядала по-іншому? |
01:13:06 |
Гляньте на це, цей храм. |
01:13:09 |
Коли мені було 7 і ми сюди переїхали, |
01:13:12 |
Так і є. З тих пір тут живуть |
01:13:17 |
Зараз Майк, мій добрий друг, покидає мене. |
01:13:20 |
Що? |
01:13:22 |
Я звалюю. Відправляюсь в Нотр Дам. |
01:13:24 |
- Як ти можеш так вчинити? |
01:13:28 |
Майку, я сумуватиму за тобою, старий. |
01:13:33 |
- Ким ти збираєшся бути? |
01:13:35 |
- Що це таке? |
01:13:38 |
Ти хочеш вивчати рослини? |
01:13:40 |
Я хочу врятувати Дощові Ліси. |
01:13:42 |
Хтось мусить боротись за них. |
01:13:47 |
Хлопці, ви в це вірите? |
01:13:49 |
Він їде рятувати рослини. |
01:13:51 |
Це один з найхардкорніших курвих синів, |
01:13:56 |
Він звалює рятувати рослини. |
01:14:01 |
Я пам'ятаю, коли він напився до посиніння... |
01:14:04 |
йому в баняк стрельнула ідея, що всі машини на його вулиці... |
01:14:08 |
виглядатимуть краще без скла. |
01:14:27 |
Лежати, курвий сину! |
01:14:30 |
Він майже відбився. |
01:14:32 |
Їм довелось викликати підмогу. |
01:14:33 |
Нарешті, вони засунули його в патруль. |
01:14:43 |
Копи гадали, що він на ангельській пилюці: |
01:14:46 |
Але було не так. Це просто Майк. |
01:14:48 |
Він розірвав прокляті наручники, вибив вікно, п'яний. |
01:14:52 |
Ось і все. Його так ніколи й не піймали. |
01:14:54 |
Історія була у всіх газетах. |
01:14:56 |
Нам знадобились тижні, аби змусити його |
01:15:01 |
А тепер він хоче обійматись з деревами. |
01:15:03 |
Я розумію, що це кінець. |
01:15:05 |
Всі, хто залишився, це Боб та я. |
01:15:08 |
Перші два панки. |
01:15:10 |
Останні два панки. |
01:15:12 |
Тоді я знову відчув, що я - |
01:15:16 |
Боб був закоханий. |
01:15:17 |
Стіво, я хочу представити тебе одній моїй молодій подружці. |
01:15:21 |
Я думаю, вона тобі сподобається. |
01:15:23 |
Так? Чому ти так гадаєш? |
01:15:26 |
Не знаю. |
01:15:28 |
Вона розумна... |
01:15:30 |
й амбіційна. |
01:15:32 |
- Я не амбіційний. |
01:15:40 |
Я люблю тебе. Боб любить тебе. |
01:15:45 |
- В чому проблема? |
01:15:48 |
Все гаразд. Я здоровий, як бик. |
01:15:50 |
Чому ти в депресії останнім часом? |
01:15:52 |
Я не в депресії. |
01:15:57 |
Я думаю, Сенді зовсім тебе замучила. |
01:16:00 |
Ні. |
01:16:03 |
Знаєш, дядю, це ж дрібниці. |
01:16:06 |
Ти мені, як брат... |
01:16:09 |
я просто люблю тебе. |
01:16:11 |
Але за те, що та шльондра зробила з тобою, |
01:16:14 |
В неї було це право. |
01:16:16 |
В неї було це право. Такий був договір. |
01:16:21 |
Треба було бути обачнішим. |
01:16:25 |
У Стіво велике серце. |
01:16:27 |
В мене серце не більше, Тріш. |
01:16:29 |
В мене серце розміром з горошину. |
01:16:33 |
Хоча, це нормально... Я маю на увазі, хлопців... |
01:16:37 |
Ви щасливі. Це нормально. |
01:16:40 |
Тільки, будь ласка, не жалійте мене. |
01:16:43 |
Бобе, скажи їй, що я отримую задоволення від болю. |
01:16:47 |
Так, він такий, знаєш. |
01:16:49 |
Я плюнув на багато що, |
01:16:54 |
Хардкорний чи ні, я гадаю, треба познайомити його з Бренді. |
01:16:58 |
Наступного тижня вона організовує вечірку в батьків. |
01:17:01 |
Так! |
01:17:03 |
Це нормально. |
01:17:06 |
А я багатий парубок, чи не так? |
01:17:08 |
Так, та ти веселий багач. |
01:17:11 |
Я мало знаю про це, проте... |
01:17:14 |
Бренді. Якось смішно звучить. |
01:17:17 |
Так? |
01:17:24 |
Бачиш? |
01:17:26 |
Нічого. |
01:17:28 |
Милі пустоти. Тільки космос. |
01:17:32 |
Ти можеш випасти та ніколи не повернутись. |
01:17:37 |
Отже, все підійшло до цього... |
01:17:39 |
побаченння всліпу, моє перше. |
01:17:42 |
Якого дідька? Я не хотів їх підводити. |
01:17:45 |
Справа в тому, що мені треба було не побачення. |
01:17:49 |
Добре, рік був вбитий. Але вбитий не так, як я хотів. |
01:17:52 |
Не надзвичайно вбитий, будучи наповнений вечірками, |
01:17:58 |
Ні. |
01:18:00 |
Замість цього... |
01:18:02 |
Він був просто пустелею... |
01:18:06 |
яку покриває сіль. |
01:18:25 |
Що ми тут робимо? |
01:18:28 |
Сьогодні його день народження, дядю. |
01:18:33 |
Так? |
01:18:35 |
Скільки йому? |
01:18:38 |
Й гадки не маю. |
01:18:41 |
Він і сам не знає, як на мене. |
01:18:43 |
Але він старий, точно. Це я знаю. |
01:18:47 |
Ти хочеш бути презентабельним для свого старого? |
01:18:58 |
Не хочеш розбудити його? |
01:19:01 |
Не знаю. Що думаєш? |
01:19:03 |
Не знаю. Це твій тато. |
01:19:05 |
Так, зрозуміло, але інколи він здичавілий. |
01:19:10 |
Тобто? |
01:19:14 |
Він думає, що ЦРУ полює на нього і все таке. |
01:19:17 |
Якого дідька ви тут робите? |
01:19:20 |
- Що ви хочете зі мною зробити? |
01:19:22 |
Це Боб. |
01:19:24 |
Твій син. |
01:19:26 |
З днем народженння. |
01:19:29 |
Звідки знаєте про день народження? |
01:19:34 |
Що ви хочете? Я нічого не знаю. |
01:19:37 |
Але тепер ви влипли. Це мій будинок! |
01:19:41 |
Я тут народився! Я - американець! |
01:19:45 |
Мені байдуже, хто вас послав. |
01:19:53 |
Наступного разу повертайтесь з армією. |
01:19:57 |
Дідькове ЦРУ. |
01:19:59 |
За всі ці роки я ніколи не бачив батька Боба... |
01:20:01 |
але зненацька відчув, що знаю |
01:20:04 |
Мені стало шкода його. Не люблю цього почуття. |
01:20:07 |
В нього вигляд, як в гуманоїда. |
01:20:10 |
Та так, бачив. |
01:20:17 |
Пробач. |
01:20:22 |
Не треба вибачатись. |
01:20:25 |
Це не твоя помилка. |
01:20:28 |
Ти мій друг, ось і все. |
01:20:32 |
Пробач. |
01:20:38 |
То була остання гулянка моєї молодості, |
01:20:41 |
Скажу наперед: Бренді була жінкою, на якій хотів одружитись. |
01:20:45 |
Я не знав цього тоді. Я навіть не знав яка вона. |
01:20:48 |
Я навіть не був впевнений, чи був я геєм, |
01:20:51 |
моїм батьком, Бобом, Шоном-жебраком. |
01:20:53 |
Я нічогісінько не знав тоді. |
01:20:55 |
Якби знав, чим це закінчиться, то залишився б у ліжку... |
01:20:58 |
чи може я б краще згадував про ту ніч... |
01:21:01 |
Таке життя. Ми змінюємось. І все. |
01:21:05 |
Розумієте, хлопець, яким я став, |
01:21:08 |
Якби хлопець, яким я був, зустрів мене, яким я є зараз... |
01:21:11 |
він вибив би з мене все лайно. |
01:21:13 |
Це факт. |
01:21:15 |
Але я ще лежав бадьорий. |
01:21:19 |
Я боявся? |
01:21:21 |
Чи був я злий? |
01:21:24 |
Чи то був просто кінець? |
01:21:29 |
Чи був це просто кінець і чи усвідомлював я це? |
01:22:06 |
Стіво, це Бренді. |
01:22:09 |
Заходьте, хлопці. Міцненьке на кухні. |
01:22:12 |
Це був найтяжчий удар, який я отримував. |
01:22:16 |
Я був її. Одним лише її. Однією посмішкою. |
01:22:21 |
Ми знайомились, доки вечірка гуляла довкола нас. |
01:22:24 |
Я хочу дещо запитати в тебе. |
01:22:26 |
Так. Запитуй. |
01:22:28 |
Чому ти зійшов зі свого шляху і став схожим на жебрака? |
01:22:32 |
Я схожий на жебрака? |
01:22:35 |
Не в поганому розумінні цього слова. |
01:22:36 |
Я схожий на жебрака в хорошому розумінні. |
01:22:40 |
Хіба ти не бунтуєш проти суспільства? |
01:22:43 |
Стався до цього простіше. |
01:22:44 |
Бренді! Що відбувається? |
01:22:48 |
- Що ти тут робиш з цим недоумком? |
01:22:51 |
Лайно! |
01:22:53 |
Побачимось. |
01:22:55 |
Ти казала... |
01:22:57 |
Не було б більше протесту в тому, |
01:23:00 |
якби ти не тратив стільки часу |
01:23:04 |
і не діставав панківські лахи? |
01:23:07 |
Це виглядає так дріб'язково. |
01:23:08 |
Зупини мене, якщо я тебе ображаю. |
01:23:11 |
Ні, ні, продовжуй. |
01:23:14 |
Ти хочеш бути індивідуалістом, правильно? |
01:23:16 |
Ти на вигляд як в уніформі. |
01:23:19 |
Це не бунт. Це мода. |
01:23:22 |
- Тоді що таке бунт? |
01:23:25 |
Ти не можеш створити його. |
01:23:30 |
Правильно. |
01:23:32 |
Скільки тобі років? |
01:23:34 |
Мені 19. Це про щось говорить? |
01:23:38 |
Нічого. Я просто... Просто цікаво. |
01:23:42 |
Все, що ти кажеш... |
01:23:44 |
що тобі не сподобається хлопець, як я, |
01:23:50 |
та кумедні лахи, так? |
01:23:52 |
Ні, зовсім ні. |
01:23:54 |
Насправді ти мені подобаєшся. |
01:23:58 |
Маю на увазі, ми тільки зустрілись. |
01:24:01 |
Це моя вечірка, а я пробазікала всю ніч з тобою. |
01:24:08 |
Носи все, що забажаєш. |
01:24:11 |
Я лише виклала теорію... |
01:24:16 |
і намагаюсь зрозуміти. |
01:24:19 |
Отже... |
01:24:21 |
тоді я дійсно подобаюсь тобі. |
01:24:26 |
Трішки. |
01:24:45 |
Чим я займався? Я що був лайнухом? |
01:24:47 |
Я закохався, тільки-но з нею познайомившись. |
01:24:50 |
Я ненавидів її ідеї, бо вони критикували мене... |
01:24:53 |
проте кохав її. |
01:24:55 |
Це було прокляття. Ні, це була кара. |
01:25:06 |
З тобою все гаразд? |
01:25:09 |
Баняк гуде. |
01:25:11 |
Піду в ванну кімнату. |
01:25:17 |
Бобе! Як ти? |
01:25:19 |
Що трапилось? |
01:25:21 |
- Баняк тріщить. |
01:25:24 |
Бісова музика... Ні, не треба пігулок... |
01:25:26 |
- Це цукерки. |
01:25:38 |
Головний біль у пляшці? |
01:26:00 |
- Що ти накоїв? |
01:26:05 |
Що трапилось? |
01:26:05 |
Ненавиджу гумусні дзеркала! Зрозуміло? |
01:26:09 |
- Ти п'яний, Бобе. |
01:26:11 |
Що він зробив. |
01:26:13 |
В нього дах рве, коли напідпитку, ось і все. |
01:26:18 |
- Всі на вихід. |
01:26:20 |
Геть, геть, геть. |
01:26:22 |
Вибач за дзеркало. Я не хотів... |
01:26:25 |
Я придбаю тобі нове. |
01:26:28 |
- Не треба, я скажу їм, що це випадково. |
01:26:31 |
Ні, це ж сім років нещасть! Сім років! |
01:26:34 |
Гаразд, я відвезу його додому. Заберу звідси. |
01:26:38 |
Куди ми прямуємо? |
01:26:39 |
Вперед. |
01:26:41 |
Все нормально, мужички. Все якнайкраще. |
01:26:43 |
- Можна зателефонувати тобі завтра? |
01:26:46 |
Тобто, так. Це було б чудово. |
01:26:49 |
Гаразд. |
01:26:52 |
Добре. |
01:26:54 |
Вибач. Я чудово провів час. Справді чудово. |
01:26:58 |
Я теж. |
01:27:00 |
Гарна вечірка. |
01:27:02 |
Так. |
01:27:04 |
Як самопочуття, друже? |
01:27:07 |
Дядю, знаєш, я не як мій тато. |
01:27:11 |
Я не хочу плакати. Ти мене розумієш? |
01:27:16 |
Гаразд. Не рюмсай. |
01:27:19 |
Ти гадаєш, я дозволив йому опуститись? |
01:27:21 |
- Думаєш, покинув свого батька? |
01:27:24 |
Загалом він змусив опуститись тобі. |
01:27:32 |
Я хочу одружитись на Тріш. |
01:27:36 |
Я серйозно, старий. |
01:27:38 |
Так, добре. |
01:28:06 |
Давай-но! |
01:28:11 |
Богом клянусь, ти схожий на старшокласницю. |
01:28:18 |
Господи. |
01:28:20 |
Надобраніч. Лайнух. |
01:28:34 |
Бобі, підйом. |
01:28:35 |
Підйом. Вже третя година. Поїмо щось. |
01:29:26 |
Гумусний позер. |
01:29:29 |
Тільки позери дуба дають. Імбецил! |
01:29:36 |
Що я можу тепер зробити для друга? |
01:29:42 |
Ти мій єдиний друг! |
01:29:46 |
Будь ласка, прокинься! |
01:30:17 |
Я не був готовий до цього. |
01:30:21 |
Не готовий. |
01:30:24 |
Ми закопали його в землю. |
01:30:27 |
Офіційна причина смерті? |
01:30:29 |
Передозування перкоданом. |
01:30:30 |
Це те, що дала йому подружка Джона |
01:30:33 |
Вперемішку зі спиртним це вбило його. |
01:30:35 |
Героїновий Боб, хлопець, який ні разу в житті |
01:30:39 |
помер від наркотичного передозування. |
01:30:42 |
Так все й було. |
01:30:44 |
Він впав... |
01:30:46 |
А я пішов далі. |
01:30:48 |
Що мені ще треба було робити? |
01:30:50 |
Боб першим втягнув мене в екскурс по панку та анархії. |
01:30:54 |
Це вразило мене після похорону. |
01:30:57 |
Ми починали давно, коли були дітьми, |
01:31:01 |
Ми тоді були повними невдахами. |
01:31:03 |
Тими хлопцями, що сидять одні в буфеті... |
01:31:06 |
Отримують на горіхи від качків... |
01:31:08 |
і моляться Богу, щоб вони могли стати |
01:31:11 |
Одного разу Боб не витерпів. |
01:31:14 |
Боб слабким не був, що зробило нам майбутнє. |
01:31:18 |
- Привіт, Бобе. Ти рано. |
01:31:22 |
Майк та Едді скоро прийдуть, буде гарна гра! |
01:31:26 |
Стіво, це все D&D-лайно та відстій. |
01:31:30 |
- Що? |
01:31:32 |
Але в тебе ж магічний персонаж сьомого рівня. |
01:31:37 |
Стіво, це - дідько зна що. |
01:31:41 |
Ці ельфи, дракони та гноми. |
01:31:45 |
- Ця музика... |
01:31:47 |
Їхня музика дуже складна та відмінна... |
01:31:49 |
Я не кажу, що вони не талановиті, і так, дуже класні... |
01:31:53 |
Але це не єдина музика. |
01:31:55 |
- Є записи Джона Денвера. |
01:31:58 |
Проте вони мені подобаються. Вони рубають. |
01:32:01 |
Там цілий світ є! Люди веселяться! |
01:32:04 |
Ми б могли ходити на вечірки... |
01:32:06 |
пити, запалювати... |
01:32:08 |
бути скаженими! |
01:32:10 |
Останнього разу, як ми були на вечірці, |
01:32:13 |
Можливо нам варто влаштовувати власні вечірки. |
01:32:15 |
- Як щодо, вимкнути це... |
01:32:19 |
Дай мені шанс. |
01:32:23 |
- Це дав мені знайомий з Лос-Анджелеса. |
01:32:32 |
Скажи мені, якщо це не рубає. |
01:32:40 |
Нічого не зрозуміло. |
01:32:41 |
Просто почекай. |
01:32:45 |
Що це? |
01:32:47 |
- Що це? |
01:32:53 |
Це нове! |
01:33:16 |
Гаразд. |
01:33:27 |
Отож на чому я зупинився? |
01:33:28 |
Я хотів іти в Гарвард. Це було очевидно. |
01:33:31 |
Я збирався стати адвокатом і бути |
01:33:34 |
Так воно й було. |
01:33:36 |
Я був моїм татом. Він це знав. |
01:33:38 |
Що мені ще залишалось робити? |
01:33:42 |
Та доки я був у ній, навіть думки про майбутнє не виникало. |
01:33:45 |
Ми були впевнені, що світ обвалиться. |
01:33:49 |
Отже, до дупи це все. |
01:33:51 |
Я міг залишитись в Нью-Йорку і вибити |
01:33:54 |
Це був все ж я... порушник спокою, майбутнє... |
01:33:57 |
Один з тих хлопців, для кого мої батьки врятували світ... |
01:34:02 |
щоб ми могли розвалити його вщент. |
01:34:04 |
Я можу зламати набагато більше, коли я всередині системи, |
01:34:08 |
Це була фінальна іронія, гадаю. |
01:34:11 |
Та ще дещо. |
01:34:13 |
І, хай вам грець, якщо ви якраз подумали про це. |
01:34:16 |
Після всього цього, що сказано та зроблено... |
01:34:18 |
Я був ніким іншим, як проклятим, продажним позером! |
01:34:25 |
переклад: |