Shooter

ua
00:01:56 Рух.
00:01:59 Двоє чоловіків.
00:02:01 Приблизно...
00:02:05 40 кіз.
00:02:07 Вони ні за кого.
00:02:11 Варіанти відходу?
00:02:13 Перший - зверху, другий - по дорозі
00:02:19 Ніхто не простежить за тобою у воді
00:02:31 В наступному місяці
00:02:35 Вона зашила це сама.
00:02:37 Красиво.
00:02:40 Ти упевнений, що ми тут
00:02:43 Зазвичай ніякого миру
00:02:48 Тут спокійно.
00:02:56 БАЗА АРМІЇ США ЛЕМОНЬЄР
00:03:01 - Інші координати.
00:03:03 Склади новий план.
00:03:04 Так, сер.
00:03:05 Командний пункт, командний пункт
00:03:09 Сер, у мене на моніторі
00:03:12 Завдання виконане, йдемо до місця
00:03:16 Командний пункт, командний пункт
00:03:18 Наші союзники рухаються
00:03:21 Увага, проїжджають наші хлопці.
00:03:23 Гадюка, це командний
00:03:25 вірогідний супротивник
00:03:28 Дай координати.
00:03:30 Бачу мету.
00:03:32 В глибині сектора Б.
00:03:33 Автомобіль, зброя
00:03:36 Відстань?
00:03:41 795 метрів, наближається.
00:03:44 Вітер зліва, візьми 2 градуси лівіше.
00:03:47 Велика пляма на дорозі -
00:03:51 Узяв на приціл.
00:03:53 Тримай на прицілі.
00:03:54 Стріляй по готовності.
00:03:59 Є.
00:04:05 Командний пункт, це Гадюка.
00:04:08 Гадюка, це командний пункт.
00:04:22 Виклич їх. Пора йти.
00:04:24 Командний пункт, це Гадюка.
00:04:26 - Ми збираємося.
00:04:27 Гадюка, більші сили
00:04:30 Супротивник не повинен був
00:04:39 Криве дерево. 615 метрів
00:04:49 Мета - кулеметник.
00:04:53 Стріляй по готовності.
00:04:58 Головний. 840 метрів. Вітер зліва.
00:05:01 - Бачу, Донні. Бачу.
00:05:13 - Вони не знають, де ми.
00:05:17 Командний пункт, командний пункт
00:05:19 Супротивник зупинений. Пауза.
00:05:22 Наші продовжують рух
00:05:24 Ми під обстрілом із закритої
00:05:31 Командний пункт
00:05:32 Відключися.
00:05:34 Вони відмінно навчені.
00:05:35 Послані на 8 кілометрів углиб
00:05:38 Упевнений, що вони виберуться.
00:05:40 Перевірка зв'язку. Як чуєте?
00:05:41 - Згортаємося і йдемо!
00:05:43 - Виводимо вантажівки.
00:05:57 Розвідка говорила
00:05:59 Повідом на КП!
00:06:04 чорт! Немає зв'язку!
00:06:06 Цього не може бути!
00:06:08 Зв'язку немає!
00:06:09 Вони кинули нас.
00:06:52 Донні!
00:06:55 Донні!
00:07:55 ТРИ РОКИ ОПІСЛЯ
00:08:22 Сюди, малюк!
00:08:25 Сюди, Сем!
00:08:28 Що ти робиш? Що ти робиш?
00:08:30 Йди сюди.
00:08:31 Що? У мене нічого не немає.
00:08:32 Що?
00:08:34 Гаразд, підемо. Підемо.
00:08:38 Хороший хлопчик.
00:08:52 Хороший хлопчик.
00:08:55 ЗВІТ КОМІСІЇ
00:08:59 Подивимося, що за нісенітницю
00:09:06 Йди сюди.
00:09:08 Молодець.
00:09:10 ЛЕНГЛІ, ВІРДЖИНІЯ
00:09:19 Комендор-сержант Чи Боб Суеггер.
00:09:23 Морпех США, у відставці.
00:09:26 Він найкращий.
00:09:28 Його останнє завдання
00:09:30 Позичений у морської піхоти
00:09:34 Супротивник вислав ударний вертоліт
00:09:37 Його кращий друг і коректувальник
00:09:40 Офіційного звіту немає.
00:09:41 Згідно секретному звіту
00:09:45 Агент ЦРУ залишив їх там вмирати?
00:09:47 За два тижні він раптово
00:09:51 Цієї справи Бобу Лі не пришили.
00:09:52 Він звільнився через тиждень.
00:09:54 Схоже, Боб Лі не рахував себе
00:10:08 Сам піклується про свій прожиток.
00:10:09 Так, він особливо на рожен не лізе.
00:10:11 Це справжній патріот
00:10:15 - Не на словах, а на ділі.
00:10:19 Деякі не знають, що робити коли
00:10:23 Боб Лі якраз з таких.
00:10:34 Ти упевнений, чоловіче?
00:10:48 Ні. Я не купую. Нічого не треба.
00:10:52 Розвертайтеся і їдьте туди
00:10:56 Боб Лі Суеггер?
00:10:59 Я - полковник Айзек Джонсон.
00:11:01 Вас важко знайти.
00:11:02 Але недостатньо важко.
00:11:04 Ми приїхали до вас здалеку.
00:11:05 У нас є справа
00:11:07 Спускайтеся на низькій передачі
00:11:09 а то гальма не витримають.
00:11:10 - Йди сюди. Сюди, малюк.
00:11:14 Щоб підійти без запрошення
00:11:18 Довго його виймаєте.
00:11:20 Ви правда цього хочете?
00:11:21 Уб'єте собаку в цьому окрузі
00:11:23 і я поховаю вас на горбі
00:11:26 Він розуміє.
00:11:28 Прибери руку зі зброї.
00:11:30 Поволі.
00:11:31 І комендорові-сержантові не доведеться
00:11:36 Я без зброї.
00:11:42 Ти знаєш, що це?
00:11:43 Почесна медаль Конгресу.
00:11:45 Кому небуть їх не дають.
00:11:47 Ваша?
00:11:48 Так.
00:11:50 У твого тата була така, вірно?
00:11:52 За що ви її отримали?
00:11:53 За безрозсудність.
00:11:57 Даси мені п'ять хвилин?
00:12:01 Так, а ваш пес залишиться зовні.
00:12:04 Сюди, малюк. Йди в будинок.
00:12:07 Мені потрібно, щоб ти продумав
00:12:11 Якого президента?
00:12:12 Нашого.
00:12:14 Я не сказав виконати його.
00:12:16 Продумати.
00:12:18 Щоб цей план зупинити.
00:12:20 У наступні два тижні на нього
00:12:24 Ми розшифрували код
00:12:29 Це хтось зсередини.
00:12:31 Ми не можемо звернутися
00:12:33 Ці люди увійшли
00:12:36 За цей час у президента буде
00:12:41 У Балтіморі, Філадельфії
00:12:46 Звичайний радіус оточення
00:12:49 800 метрів.
00:12:51 Але за цими даними, стріляти будуть
00:12:56 Нам потрібно, щоб ти все оглянув
00:12:59 тоді ми зможемо це зупинити.
00:13:01 Я не зовсім упевнений, що можна
00:13:07 Але я не хочу ризикувати.
00:13:10 Твої дальні попадання
00:13:13 Це тому, що дальні попадання
00:13:14 знаходяться в тих місцях, куди
00:13:17 Перевіркою хай займаються
00:13:21 Знаєте, що потрібне
00:13:23 Необхідно враховувати всі нюанси.
00:13:24 Вологість, висоту, температуру
00:13:27 Куля летить 6-10 секунд
00:13:29 тому треба стріляти туди
00:13:31 Потрібно враховувати навіть
00:13:34 Президент буде в бронежилеті.
00:13:36 з півтора кілометрів.
00:13:38 Думаєте, у них є стрілець
00:13:40 Так.
00:13:41 Тоді у вас проблеми.
00:13:43 Над цим вже працюють інші люди.
00:13:46 Ми хочемо, щоб ти зайнявся цим.
00:13:48 Я не великий прихильник президента.
00:13:50 Та і попереднього не особливо любив.
00:13:51 Тобі подобається
00:13:54 Подобається жити у вільній країні?
00:13:55 Хіба ми дозволяємо бандитам
00:13:58 Звичайно, іноді дозволяємо.
00:14:00 Я думаю, ти стояв перед прапором
00:14:04 і урочисто присягався
00:14:06 що охоронятимеш і захищатимеш
00:14:10 від всіх ворогів
00:14:11 зовнішніх і внутрішніх.
00:14:13 Здається, ваші п'ять хвилин закінчилися.
00:14:24 Послухай, синок.
00:14:27 Я не хочу, щоб на наступному
00:14:31 і дізнався, що президента убили
00:14:33 усвідомлюючи, що ти міг
00:14:36 Не роби так з собою.
00:14:58 Це нова модель?
00:15:00 Машина.
00:15:03 У неї сильний двигун?
00:15:04 Ого, тільки погляньте.
00:15:08 Такий великий, що агентство охорони
00:15:11 Я можу його сфотографувати?
00:15:14 Прекрасно.
00:15:20 На цей телефон
00:15:28 Бачили, що він зробив?
00:15:30 Ні, плювати він хотів на двигун.
00:15:33 Його навчали контррозвідці.
00:15:34 Знайшов причину
00:15:37 Наша людина.
00:15:38 Я думав, він відмовився.
00:15:40 Він погодився.
00:16:54 1 600 метрів - це миля.
00:16:57 Далеченько, Сем. Думаєш
00:17:31 Так, схоже, йому варто хвилюватися.
00:17:46 Він буде в порядку.
00:17:49 Годуй його раз на день. Занудьгує -
00:17:53 Так. Я виїжджаю.
00:17:56 Йди сюди, дружок.
00:17:58 Добре.
00:18:00 Зможеш протриматися без мене
00:18:04 Так.
00:18:22 Вашингтон, округ Колумбія
00:18:58 БАЛТІМОР, МЕРІЛЕНД
00:19:22 ФІЛАДЕЛЬФІЯ, ПЕНСІЛЬВАНІЯ
00:19:28 Це командний пункт.
00:19:31 Ми закінчуємо на 6-ій вулиці.
00:19:32 Вас зрозумів. Прийнято.
00:19:48 Це Індепенденс-холл, місце
00:19:52 і одна з найважливіших будівель
00:19:55 Побудований в 1732...
00:19:57 Спостерігати за 72-ою...
00:19:59 ...Декларацію незалежності
00:20:02 обговорювали і підписували тут.
00:20:12 З трьох міст
00:20:13 тільки у одному є
00:20:16 У Балтіморі мало простору.
00:20:18 Вулиця дуже вузька, щоб
00:20:20 і заважають будівлі.
00:20:21 Варіант з Вашингтоном -
00:20:23 Якщо ваш стрілець не зацікавлений
00:20:25 що чекають його на небесах
00:20:26 то це виключено.
00:20:28 Замах буде у Філадельфії.
00:20:29 Постріл з 1 600 метрів.
00:20:31 Це одна з шести
00:20:33 на висоті шостого поверху над
00:20:36 Така відстань куля пролетить
00:20:39 Їм потрібно, щоб він зійшов
00:20:40 і сказав декілька фраз.
00:20:42 У цей момент він буде
00:20:44 Для такого пострілу
00:20:46 Думаю, кулю зроблять уручну
00:20:49 Злегка знижується
00:20:50 більш ковзаюче торкання.
00:20:52 Я б так зробив.
00:20:53 Його можна убити з такої відстані?
00:20:57 З відстані в 2,5 км.
00:20:59 ніж постріл з Магнума впритул.
00:21:00 Думаю, це б його убило.
00:21:03 Проблема у вітрі.
00:21:04 Якщо не врахувати навіть
00:21:06 постріл буде невдалим.
00:21:07 Йому потрібні індикатори сили вітру
00:21:10 Поправка на швидкість проста
00:21:12 але будуть проблеми з розрахунком кута.
00:21:14 Його доведеться обчислювати на ходу.
00:21:16 Без вимірювань дуже важко
00:21:19 Відмінний аналіз і звіт, синок.
00:21:22 Почнемо діяти рано -
00:21:24 Він потрібний нам живим.
00:21:26 Якщо не дізнаємося, хто найняв його
00:21:30 У нас є шість груп
00:21:35 Комендор-сержант Суеггер?
00:21:37 Можна вас на секунду?
00:21:40 Ти відмінно послужив
00:21:42 - В день...
00:21:43 Послухай.
00:21:45 Ти одна з небагатьох людей
00:21:49 Мені потрібний коректувальник.
00:22:55 Спасибі, Філадельфія.
00:22:57 Мова президента через 20 хвилин.
00:22:59 ...перед вами на цій сцені...
00:23:01 Повідомити наші групи.
00:23:04 ...патріоти в індепенденс-холлі
00:23:07 Декларацію незалежності...
00:23:09 Сер?
00:23:10 ...і країну
00:23:11 яка змінила світ.
00:23:13 Філадельфія - це наш будинок. Ми...
00:23:15 Всім приготуватися.
00:23:17 Маячок наближається
00:23:21 Всім групам снайперів
00:23:24 Приготуватися. Так
00:23:33 Прийнято.
00:23:35 Пост 1 8, все чисто, прийом.
00:23:37 Викликаю пост 19.
00:23:40 Все чисто. Тут все в нормі.
00:23:43 Архієпископ Ефіопії...
00:23:45 Президент нагородить
00:23:48 Його світлість Десмонда Мутумбо
00:23:51 Навколо фігури архієпископа
00:23:53 пов'язана з його заявами
00:23:56 Він планує зустрітися
00:23:59 і обговорити ці питання.
00:24:00 Це великі часи.
00:24:03 Історичні часи.
00:24:05 Але також і неспокійні часи.
00:24:10 Ця медаль, яку ваша країна...
00:24:13 Жовті стрічки.
00:24:14 Так, люди вішають їх в пам'ять солдатів.
00:24:16 Ні, ті обв'язують
00:24:19 Ці повісили для поправки на вітер.
00:24:21 Приблизно там я б розташував їх
00:24:22 якби стріляв з башти.
00:24:24 Так. Можливо.
00:24:26 Ні. Точно. Він знає свою справу.
00:24:28 У вас є група
00:24:30 Вони підуть перед самим пострілом
00:24:33 ...піднімає голову проти свободи
00:24:37 але підступно і непомітно
00:24:42 І ми відповідальні за те
00:24:46 щоб виполоти цей бур'ян.
00:24:48 Маячок прибув.
00:24:55 - Якщо ви тільки що включили...
00:24:56 Поліцейський Тіммонс
00:25:00 Боб Лі Суеггер.
00:25:03 Це честь познайомитися з вами.
00:25:06 У вас кобура розстебнута.
00:25:09 Хай йому чорт.
00:25:11 Не хотів би його втратити, вірно?
00:25:13 Повторюю, це честь для мене.
00:25:19 ...нашого керівництва
00:25:24 - Хто хлопець з коміром?
00:25:27 Отримує медаль.
00:25:29 АР. Африканський ріг. Так.
00:25:31 Знаєш, я працював там?
00:25:33 Знаєш, що, по розповідях
00:25:35 після вбивства цивільної особи?
00:25:37 - Віддачу від пострілу?
00:25:40 Дуже оригінально.
00:25:42 Архієпископ, спасибі
00:25:44 Наступним говорить президент.
00:25:47 Всім групам приготуватися.
00:25:49 Агент Гібсон, звіт з повітря
00:25:53 Агент Джеймс, все чисто.
00:25:55 А зараз я
00:25:57 - Бічний вітер, 4,5 км/год.
00:25:59 президента Сполучених Штатів.
00:26:01 Кут - чотири з половиною хвилини.
00:26:04 Запас три милі, якщо стихне вітер.
00:26:28 Він вже зарядив.
00:26:30 Він враховує висоту
00:26:35 У місті, яке було столицею...
00:26:38 Потрібно його брати.
00:26:39 Десять секунд.
00:26:41 Вітер по його розрахунках.
00:26:43 Група швидкого
00:26:47 Постріли! Постріли!
00:27:03 Маячок прибраний, маячок прибраний.
00:27:06 - Що? Маячок прибраний?
00:27:08 - Президент застрелений.
00:27:11 Президент застрелений?
00:27:15 Прямо на церковній башті.
00:27:20 Як ти міг промахнутися?
00:27:22 Як ти міг, чорт візьми?
00:27:24 30 секунд на відхід. Візьміть його.
00:27:27 Він поранений. Убийте його.
00:27:30 Командний пункт Кондорові 2
00:27:32 Кондор 2 завантажується.
00:27:37 Пішли, пішли, пішли!
00:27:44 Швидше, хлопці. Ворушіться.
00:27:57 Кондор 2, це командний пункт.
00:28:00 Чекаю, прийом.
00:28:03 Командний пункт!
00:28:06 Командний пункт!
00:28:08 Чуєте мене?
00:28:09 - Залишатися на посту?
00:28:10 Будь ласка, допоможіть.
00:28:12 - ФБР. Руки вгору!
00:28:17 Допоможіть мені.
00:28:19 Що?
00:28:28 Ключі від машини.
00:28:29 Я не стріляв в президента.
00:28:33 Допоможіть!
00:28:36 ФБР! Він забрав мою зброю
00:28:43 Не хвилюйся, я потрапив в нього двічі.
00:28:45 КП, це 1 7-й, повторіть опис
00:28:49 В даний момент нічого нового.
00:28:51 КП, це 1 5-й. У мене все спокійно.
00:28:54 При необхідності
00:28:56 Прийнято.
00:29:01 Це поліцейський Тіммонс
00:29:03 Переслідую підозрюваного
00:29:05 Втікає на південь від Даймонд по вулиці
00:29:09 Підозрюваний озброєний
00:29:11 підозрюваний озброєний і небезпечний.
00:29:13 Всім поліцейським
00:29:15 підозрюваний у вбивстві їде
00:29:18 Рухається на південь від вулиці Даймонд
00:29:21 Це Кондор 2. Рухаємося від
00:29:24 Потрібний точніший опис
00:29:26 Виїжджаю, рухаюся на південь
00:29:29 Відомий колір автомобіля
00:29:36 Автомобіль підозрюваного
00:29:39 службовий "форд Краун Вікторія"
00:29:42 СУЧАСНА АВТОМИИЙКА
00:29:43 Номери Пенсільванії: 7,3, 1,7
00:29:49 Де востаннє був
00:29:52 Вулиця Фронт, південь.
00:30:00 Це агент Джеймс. У нас один
00:30:04 Агент Джеймс, невідомо.
00:30:08 Це агент Піттмен. По вул. Кастор
00:30:11 Увага, висока швидкість
00:30:20 Тіммонс викликав їх?
00:30:21 Вчасно, як і повинен був зробити.
00:30:23 - До другого пострілу в нього.
00:30:25 і це має значення тільки якщо
00:30:28 без допомоги лікаря.
00:30:29 Через 20 хвилин його знайдуть мертвим
00:30:33 Де ви знаходитеся?
00:30:44 Квікклот
00:30:45 Автомобіль підозрюваного -
00:31:03 Увага всім патрулям
00:31:04 свідок бачив, підозрюваний
00:31:07 на північно-західному куті між
00:31:10 Увага командний пункт
00:31:11 Кондор 2 на шляху до місця
00:31:14 Командний пункт, Кондор 3 прийняв.
00:31:21 - Ей ти!
00:31:42 чорт!
00:31:59 Командний пункт, Кондори 2 і 3
00:32:33 Автомобіль підозрюваного
00:32:36 Він на перетині
00:32:39 Відмінно. Автомобіль виведений
00:32:52 Прибрати його! Вогонь!
00:33:18 Знайшов ''Краун Вікторія''. Чорний.
00:33:21 Є труп на передньому сидінні?
00:33:27 Негайно прочесати
00:33:31 Ясно. Почнемо прочісувати
00:33:53 Я з поліцейським Тіммонсом, який
00:33:56 Ви можете розповісти нам
00:35:35 За першими даними
00:35:38 комендор-сержант морської піхоти
00:35:41 В даний момент його переслідують
00:35:46 і федеральних співробітників.
00:35:47 Розшук ведеться по всій країні
00:35:50 Лише кинутий автомобіль
00:35:53 на дні річки Делавер.
00:35:55 Стенлі Тіммонс з Філадельфії
00:35:58 першим відреагував на постріл
00:36:00 а також повідомляється, що він
00:36:03 Перші дані говорять про те
00:36:05 що нападаючий, можливо
00:36:08 Тим часом
00:36:11 інформацію про те, що Суеггер
00:36:13 напав на їх агента і роззброїв його
00:36:17 з місця злочину
00:36:19 На даний момент ніяких слідів
00:36:23 Ти зганьбив наше відділення.
00:36:25 Ти з'явишся перед службою
00:36:29 Сер...
00:36:32 Я не вважаю, що ганьбився.
00:36:34 Я був обеззброєний снайпером
00:36:35 морської піхоти через три тижні
00:36:38 Якщо на те пішло
00:36:49 Чому він сказав
00:36:51 Тому що він в нього не стріляв.
00:36:56 Ще він сказав
00:36:59 Він цього не говорив.
00:37:00 Простий поліцейський побачив його
00:37:02 А ти облажався.
00:37:04 Ти не так все запам'ятав.
00:37:06 Це нормально
00:37:09 Ти вже зробив
00:37:11 Тому що я б двічі
00:37:14 Може, мені варто почекати звіт
00:37:18 Я вухам своїм не вірю.
00:37:22 Відмінно.
00:37:24 - Так?
00:37:25 кадри з телебачення.
00:37:44 ...події, на кадрах камери
00:37:47 і деяких місць Філадельфії
00:37:49 видно, як підозрюваний
00:37:53 вибирає місце і позицію для
00:37:57 Пошуки ведуться по всій країні
00:38:30 Пробачте.
00:38:31 Нічого не можу вам продати.
00:38:34 Будь ласка. У мене готівка
00:38:36 Я нічого тут не знайду.
00:38:38 Мені потрібна лише поварська голка
00:38:40 пару пляшок води.
00:38:43 Скільки?
00:39:22 ЦУКОР
00:39:28 Жалкую, сер. Мені дуже шкода.
00:39:31 Я упевнений, що вона
00:39:33 але ми не займаємося
00:39:36 - Так. Добре...
00:39:38 - ...подзвоніть консультантові.
00:39:40 Д-ру Філу або ще кому. Добре.
00:39:41 ...підписане і датоване
00:39:44 Сьогодні федеральні агенти
00:39:46 у районі річки Вінд у Вайомінгу
00:39:48 де Суеггер проживав декілька років.
00:39:51 Тим часом, ФБР стримується
00:39:55 а слідів Суеггера
00:39:58 - Є що-небудь?
00:40:59 Так, почекайте. Де це було?
00:41:13 І що? Так?
00:41:14 Вона думає, це був він, але було
00:41:17 - Що він купив?
00:41:18 Сіль, цукор, воду
00:41:21 Збирається смажити м'ясо.
00:41:23 Сіль, воду і голку можна використовувати
00:41:25 але навіщо потрібний цукор?
00:41:27 Стоп, стоп, стоп! Почекайте!
00:41:28 Цукор використовували
00:41:29 впродовж століть.
00:41:31 Якось впливає
00:41:33 Його часто застосовували
00:41:35 Ти розповіси Говарду
00:41:38 і він відразу відправить тебе на відпочинок.
00:41:39 Повернися на робоче місце
00:42:02 Одна справа...
00:42:09 ...з 1 790 по 1 800.
00:42:12 Одна справа...
00:42:33 Переможці Кубка Уїмблдону
00:42:38 Р. КОНІВ, КЕНТУККІ
00:43:26 Мем, вибачите за неспокій.
00:43:27 Я знаю, хто ви.
00:43:29 Боб Лі. Суеггер.
00:43:32 Послухайте, я не стріляв
00:43:34 Я знаю.
00:43:36 Знаєте?
00:43:37 Президент живий.
00:43:42 Навіщо комусь було потрібно
00:43:45 Адже ви медсестра?
00:43:46 Ні. Донні цього хотів.
00:43:51 Я вчителька молодших класів.
00:43:53 - Будь ласка.
00:43:54 Будь ласка.
00:43:55 Будь ласка.
00:43:57 Я нічого цього не робив.
00:43:59 Присягаюся.
00:44:01 У мене великі проблеми
00:44:03 Я б не приїхав сюди здалеку
00:44:09 Все ще хочете застрелити мене?
00:44:11 Але цей дробовик дуже довгий
00:44:14 Якщо збираєтеся зробити це
00:44:17 Мені більше нікуди йти.
00:44:22 Поставте машину в гараж.
00:44:26 Називай мене Сара.
00:44:28 Добре.
00:44:43 Це 911, що у вас трапилося?
00:45:13 Алло?
00:45:14 Це 911. Ви нам дзвонили
00:45:16 Сусідський пес перевернув
00:45:18 і я перелякалася.
00:45:21 Добре.
00:45:28 Схоже, якщо дзвониш в поліцію
00:45:31 вони відразу ж передзвонюють.
00:45:39 Я повинен був приїхати
00:45:44 До цього. Тобто, раніше.
00:45:46 Так, я одержала лист.
00:45:50 Все нормально.
00:45:53 І раз на рік я отримувала квіти.
00:45:57 Ти не дуже здорово виглядаєш.
00:46:00 Я вже повинен був померти.
00:46:04 Чому не помер?
00:46:06 Уряд США
00:46:08 щоб навчити мене виживати
00:46:10 після того, як вони навчили мене
00:46:14 І як же я зможу допомогти тобі?
00:46:17 Ти умієш вишивати хрестиком
00:46:22 Так.
00:46:32 Постарайся все купити
00:46:34 Виглядатиме дивно
00:46:37 12 БАНОК ВЕРШКІВ
00:46:38 ДВІ ПЛЯШКИ АЛКОГОЛЮ
00:46:44 Пройшли три роки
00:46:51 Доводиться багато що пережити.
00:47:03 Я завжди приходжу перша.
00:47:12 Ти не виходив.
00:47:14 Всі говорять, що я звихнувся.
00:47:16 Неначе мене обманюють
00:47:20 Але я не звихнувся. А ти як думаєш?
00:47:24 Звідки з'явилися всі ці дані?
00:47:27 Спочатку я думав
00:47:30 Я перевірив, нічого подібного.
00:47:34 Агентство по наркотиках, НУВКР
00:47:38 співпрацюють з нами в час
00:47:41 Тобі потрібно поспати.
00:47:42 В курсі, що перша балістична
00:47:45 через 22 хвилини після стрілянини?
00:47:47 Ми добре працюємо.
00:47:48 Через 12 хвилин після стрілянини
00:47:51 Там було все перекрито.
00:47:53 Як вони отримали зворотний азимут
00:47:56 Ми працюємо
00:47:57 Ми не такі вже і хороші.
00:47:59 - Хочеш дещо побачити?
00:48:01 Я викачав це.
00:48:02 Це повномасштабний роздрук
00:48:04 мішені, по якій стріляв Суеггер
00:48:07 Отвори зробив я.
00:48:10 У статті написано, що Суеггер потрапив
00:48:15 П'ять пострілів
00:48:16 з 900 метрів
00:48:17 розкид попадань 4 сантиметри.
00:48:22 Воно був столицею
00:48:23 Прапор за спиною у президента.
00:48:27 Це швидкість і напрям вітру
00:48:28 під час стрілянини, по даним
00:48:30 Національного метеоцентру.
00:48:32 Скажи, як людина
00:48:35 промахується на 80 сантиметрів
00:48:39 Не розумію.
00:48:40 У тебе була важка ніч.
00:48:43 Знаєш, я бачив інтерв'ю Тіммонса.
00:48:45 Він сказав, що робив обхід пішки
00:48:47 побачив, що дуло рушниці
00:48:50 піднявся вгору, щоб з'ясувати
00:48:53 Снайпери не висовують зброю
00:48:55 Вони стріляють під прикриттям
00:48:58 Це позбавлено всякого сенсу.
00:49:02 - Я поговорю з Тіммонсом.
00:49:03 Чому? Мене звільнять за це?
00:49:06 Вночі на вулиці
00:49:12 Убитий герой-поліцейський
00:49:13 При змовах
00:49:15 Джек Рубі убив Освальда.
00:49:17 Погані речі відбуваються
00:49:19 Так, але не так швидко.
00:49:26 Я тимчасово зупинив кровотечу.
00:49:29 Але вона знову почнеться.
00:49:32 Я запобіг головній інфекції
00:49:35 вирізати і вишкребти
00:49:38 рухаючись зсередини і зашиваючи її.
00:49:40 Ти повинна постаратися
00:49:45 Ти готова?
00:49:49 Я вдихну газ з цих балончиків
00:49:55 Успіху, добре?
00:50:25 Інкуайрер
00:51:07 Мені потрібно, щоб ти продумав
00:51:10 Хто хлопець з коміром?
00:51:12 Якого президента?
00:51:13 Я не сказав виконати його.
00:51:15 Отримує медаль.
00:51:17 Архієпископ Ефіопії.
00:51:24 Вам потрібно знайти цього стрільця.
00:51:28 Ні.
00:53:18 Пройшло більше двох днів
00:53:21 Знайдіть що-небудь.
00:53:22 Може, він забрався в нору і помер.
00:53:25 Він не помер.
00:53:29 Довідайтеся про нього все.
00:53:30 Ще раз.
00:53:36 Як пройшло?
00:53:43 У мене були галюцинації.
00:53:47 Я повинна тобі дещо сказати.
00:53:52 Ральфі помер.
00:53:54 Хто це?
00:53:56 Вони сказали
00:53:57 тому що знав, що не повернешся.
00:53:59 Вони так сказали?
00:54:05 Його звали Сем.
00:54:07 Він був хорошим псом.
00:54:14 Ти в порядку?
00:54:17 Ні.
00:54:19 Що збираєшся робити?
00:54:22 Видужаю.
00:54:25 А потім влаштую їм
00:54:32 До яких систем зброї
00:54:35 з відстанню між
00:54:45 Просто. М 3. Для різних типів
00:54:50 Навіщо проводити до такої системи
00:54:54 стометровий кабель
00:55:02 Можу чимось допомогти?
00:55:08 Пошукай тут: www.ргесisiоnгеmоtеs.соm
00:55:21 ТРАП Т-250д
00:55:31 Не рухайся.
00:55:43 Хотів у тебе запитати.
00:55:45 У тебе є хлопець?
00:55:49 А що?
00:55:51 Я все ще повинна бути
00:55:54 Пройшли три роки.
00:55:55 Ні.
00:55:57 Я до того, чи не доведеться мені
00:55:58 хто зайде без стукоту
00:56:00 здивований твоїм зникненням.
00:56:04 Ні.
00:56:05 Нічого постійного. Хлопця немає.
00:56:31 Непогано.
00:56:33 Трохи оніміло, але...
00:56:37 Слухай.
00:56:39 Знаєш, з тебе вийшла б
00:56:43 Ти була дуже сміливою.
00:56:45 Ти врятувала мені життя.
00:56:50 Мені краще. Мені пора їхати.
00:56:52 Вони ніколи не дадуть спокій тобі.
00:56:56 Ніколи.
00:56:58 Вони не перестануть шукати тебе.
00:57:02 А поки їм доведеться
00:57:05 Я здам його ним.
00:57:07 Пробач?
00:57:09 Може, вийде убити
00:57:20 - Суеггер.
00:57:31 З цією рушницею Донні вчився
00:57:36 Нічого особливого, але воно точна.
00:57:39 Я почистила і змастила її
00:57:42 Точно вирішила?
00:57:44 Так.
00:57:49 Чому ти погодився?
00:57:51 Коли вони прийшли до тебе.
00:57:55 Вони знають, на чому зіграти.
00:57:58 Все ще довіряю людям.
00:58:00 я випрямлю спину і скажу:
00:58:03 Я не дуже цим горджуся
00:58:08 Знаєш, у мене є план
00:58:11 але мені може знадобитися
00:58:13 Добре. Я допоможу.
00:58:16 Я ще не сказав, що мені потрібне.
00:58:19 Знаю.
00:58:27 Слухай.
00:58:29 Це була моя провина.
00:58:33 Що?
00:58:37 Щодо Донні. Я не повинен був...
00:58:46 Що?
00:58:52 Не смій.
00:58:56 Навіть не думай позбавити його цього.
00:59:00 Він чудово знав, що робить
00:59:03 Він чудово знав, що робить
00:59:05 коли записався на курс
00:59:09 Він любив свою справу.
00:59:11 Ніхто не примушував його робити це.
00:59:15 Це не твоя ноша.
00:59:20 Ти маєш рацію.
00:59:23 Пробач, що спробував.
00:59:49 Все добре.
00:59:56 Я хочу, щоб ти зустрілася
00:59:58 Використовуй його, щоб виманити
01:00:01 Дай йому номер машини.
01:00:05 Ти входиш і виходиш.
01:00:08 Попадешся ти - попадуся і я.
01:00:09 Ти знаєш, що це?
01:00:13 Він сказав, що нікого не вбивав
01:00:15 Він зупинився у мене.
01:00:17 Хто зупинився у тебе?
01:00:27 Номери, напевно, підроблені.
01:00:31 - Що це?
01:00:33 Схоже, ніхто їх більше не міняє.
01:00:37 Сиди спокійно, поки я не піду далеко.
01:01:10 Бачив хлопця в куртці ''іглз''?
01:01:36 Пробачите, сер.
01:01:45 Сер, будь ласка
01:01:47 і покажіть документи.
01:01:52 Я не повторюватиму ще раз.
01:01:55 Зніми бейсболку, ідіот!
01:02:05 Лежати! Швидко лежати!
01:02:30 ТІЛЬКИ ДЛЯ
01:02:40 Привіт, як справи?
01:02:43 Привіт, Джон.
01:03:02 1 документ пов'язано з цим номером.
01:03:07 - Ед!
01:03:08 Прийшов файл по Стівенсу
01:03:10 ПОТРІБНИЙ ДОПУСК
01:03:12 Наскільки це для тебе важливо?
01:03:15 У мене і так розмова із Службою
01:03:21 через 45 хвилин.
01:03:23 Мене все одно звільнять.
01:03:27 Що скажеш?
01:03:30 Думаю, в СNN
01:03:32 і сумістили їх
01:03:34 Хто передав їх?
01:03:36 Агентство без назви, яке
01:03:39 Вони спростували, що...
01:03:43 Що є
01:03:46 Чого?
01:03:48 Що ти ставиш питання
01:03:52 Гаразд, скажи.
01:03:53 Ти не повинен йти до них.
01:03:55 Вони не тільки можуть звільнити тебе.
01:04:06 Допуск Дельта - у помічників
01:04:13 - Спасибі.
01:04:21 Це копія розшифровки чату.
01:04:23 Вони розмовляють про все.
01:04:26 Ми вийшли на лавку з пампушками
01:04:29 Але це - запит на допуск
01:04:31 що поступив з відділення ФБР
01:04:34 Забавно, що по GооgІе Марs
01:04:37 всього у трьох кварталах від відділення.
01:04:39 Лише одна людина зустрічалася
01:04:42 Він живе у Філадельфії.
01:04:44 І він працює на ФБР.
01:04:46 Ніколас Мемфіс.
01:04:48 ...дуже дивна компанія. Багато
01:04:51 Відділення у Вірджинії і Делавері
01:04:54 У них є корабель
01:04:56 Вони не з уряду
01:04:57 але у них сильні зв'язки з тими, що були
01:05:00 Вони підрядчики.
01:05:01 Не знаю, чим займається
01:05:05 Ей.
01:05:06 Ей, ей!
01:05:12 Мемфіс!
01:05:13 Мемфіс!
01:05:21 Для людини, яка знає небагато
01:05:23 ти пройшов через дуже довгу
01:05:26 Дайте йому води.
01:05:37 Добре.
01:05:48 Хочеш відлити?
01:05:49 Потрібно вивести наркотики
01:05:51 Буде дуже підозріло
01:05:53 накачаний речовинами
01:05:55 Я не збираюся стрілятися.
01:05:58 Звичайно, збираєшся.
01:06:00 Починайте готувати його.
01:06:02 Ні!
01:06:08 Це мій пістолет.
01:06:09 Так.
01:06:11 Ще ти написав дуже зворушливу
01:06:13 У ній стільки мовиться
01:06:22 Не чини опір.
01:06:27 Ця штука працює.
01:06:35 Руссо. Руссо!
01:06:37 Девіс, йди сюди!
01:06:43 Чому так довго, чорт візьми?
01:07:21 Будь ласка, не вбивайте мене!
01:07:24 Вбивати тебе?
01:07:25 У мене були можливості.
01:07:29 Якому дурневі це прийшло в голову?
01:07:40 Непогано, пістолетик
01:07:44 Допоможеш мені викинути їх у воду?
01:07:46 Ти підставив мене
01:07:49 Думаєш? Виманив їх, чи не так?
01:07:51 Хотів залишити одного
01:07:52 але вони збиралися убити тебе.
01:07:55 Можеш найняти хорошого адвоката
01:07:57 Вони зможуть домовитися.
01:08:00 Все можна пояснити. Ти доведеш
01:08:02 Думаю, ти не розумієш.
01:08:04 Вони убили мого пса.
01:08:08 Це 21-е століття.
01:08:11 Зрештою, закон...
01:08:12 Зрештою, закон
01:08:15 Через пару років вони почнуть все знову.
01:08:16 Нові імена, нові кур'єри
01:08:19 А я буду мертвий.
01:08:20 Попереду важка робота, лягавий.
01:08:22 Буде стрілянина і загинуть люди.
01:08:24 Не я це почав, але будь упевнений
01:08:27 Отже вибір простий.
01:08:33 Знаєш, я пропустив зустріч
01:08:34 на якій мене б звільнили
01:08:38 тому що мене викрали люди
01:08:45 Я візьму їх за ноги.
01:08:46 Розумне рішення, лягавий.
01:08:49 Хочеш сказати, що новачок з ФБР
01:08:51 справився з ними трьома і убив їх?
01:08:53 Ні.
01:08:55 Їх застрелили приблизно з 180 м.
01:09:00 Калібр 5,6 мм.
01:09:03 - Суеггер живий.
01:09:06 І цей хлопчина
01:09:07 агент ФБР
01:09:11 Нік Мемфіс
01:09:12 який зміг роздобути
01:09:16 не повернувся в своє відділення
01:09:22 Що?
01:09:23 Я ще раз перевірив
01:09:25 Щорічно він посилав комусь квіти
01:09:29 Я зламав їх базу даних
01:09:31 Це вдова Донні Фенна.
01:09:34 Вона повернула собі дівоче прізвище
01:09:36 тому ми не знайшли її
01:09:39 Можливо, вона єдина
01:09:41 яка би повірила всьому
01:09:43 Поглянь. Кін, штат Кентуккі.
01:09:46 Туди можна доїхати на машині.
01:09:49 - Чого чекаєш? Вилітай туди.
01:09:59 Ми дали Суеггеру нову війну
01:10:01 і він знайшов нового коректувальника.
01:10:04 У нас будуть проблеми.
01:10:06 АФІНИ, ТЕННЕССІ
01:10:33 Думаю, ми на місці.
01:10:36 Ей. Суеггер.
01:10:41 Думаю, ми на місці.
01:10:46 Ласкаво просимо в ТеннессІ.
01:10:48 Штат всіх стрільців.
01:10:52 Хто цей хлопець?
01:10:53 Він був кращим зброярем
01:10:57 Він знає про зброю і тих
01:10:59 більш ніж Сміт і Вессон.
01:11:00 Вже неважливо. Він дізнався
01:11:03 - Поводься пристойно.
01:11:04 Ви прийшли здалеку. Що вам потрібно?
01:11:08 Мудрість.
01:11:11 Тоді ви помилилися.
01:11:12 Можливо.
01:11:13 Скажімо, хтось стріляє
01:11:15 а згідно аналізу
01:11:17 Таке можливе?
01:11:18 Сядьте.
01:11:20 Сідай, синок.
01:11:25 Якщо є чиста куля, якою
01:11:29 можна зробити таку ж нарізку.
01:11:31 Хоча подібним вже давно
01:11:33 Куля, що витягнута
01:11:35 повністю деформувалася
01:11:36 У ФБР провели аналіз металу.
01:11:39 Дякую.
01:11:40 Так, але цього не можна знати заздалегідь
01:11:42 І я до цих пір не розумію
01:11:47 - Подобається кава?
01:11:51 Подивіться зліва, ось там.
01:11:55 Корінець з червоної шкіри.
01:11:57 Її написав Шофелд.
01:12:01 Я поставив її туди 15 років тому.
01:12:19 ЗМІНА КУЛЬ ДЛЯ РІЗНИХ
01:12:24 Так. Паперова обгортка.
01:12:26 Справжнє мистецтво. Африка 1870-х.
01:12:29 Куля, обернута папером.
01:12:30 При пострілі куля
01:12:33 Нарізка співпаде.
01:12:36 На кулі не залишається слідів зброї.
01:12:38 Цікаве питання.
01:12:41 У мене є ще один.
01:12:43 Я так і думав.
01:12:44 Скажімо, я шукаю когось, хто потрапляє
01:12:47 Хто може зробити таке зараз?
01:12:50 Здається, я чув про подібний
01:12:54 Сказали, що його звуть
01:12:57 Ніколи його не бачив
01:12:59 Так, так сказали.
01:13:00 Ще говорять, що штучний
01:13:05 а у Іраку було ОМП
01:13:08 і Анна Ніколь
01:13:12 Але не варто було погоджуватися
01:13:14 Чому?
01:13:15 Той, хто зробив цей постріл
01:13:18 Це умова будь-якої змови.
01:13:19 Ті хлопці з трав'янистого горбика
01:13:23 Закопані в чортовій пустелі.
01:13:27 Звідки ви знаєте, що це правда?
01:13:28 Лопата до цих пір у мене.
01:13:32 Добре, є хтось окрім нього?
01:13:34 У Росії був один.
01:13:36 Його посадили.
01:13:38 Був ще француз.
01:13:41 Був ще один хлопець
01:13:43 але він більше не стріляє.
01:13:46 Справжній звір.
01:13:49 Більшість стріляють, щоб убити.
01:13:52 а коли жертві хотіли допомогти
01:13:54 він їх теж вбивав.
01:13:56 Перетворював одну мішень на чотири.
01:13:58 Чоловіки, жінки, діти.
01:14:02 Супротивник хотів дістати його.
01:14:04 У результаті, зрозуміли, що він ховається
01:14:11 Вони не почали брати його тихо.
01:14:12 Вони викликали вогонь артилерії.
01:14:15 Знищили цілий квартал.
01:14:17 Обрушили будівлю прямо на його.
01:14:19 Хтось говорить, він вибрався.
01:14:22 Інші говорять, що помер.
01:14:23 Більше я нічого про нього не чув.
01:14:26 чорт візьми.
01:14:27 Що?
01:14:29 Я бачив цього сука сина.
01:14:34 Так. Світ не такий, яким здається
01:14:38 Ні, сер.
01:14:39 Май це на увазі.
01:14:41 Коли ти думаєш, що все зрозумів
01:14:43 ти помиляєшся.
01:14:48 Як його звуть?
01:14:54 Привіт, це Нік.
01:14:55 Ти хоч розумієш
01:14:59 - Так.
01:15:01 Краще про це не говорити.
01:15:03 У тебе є ручка?
01:15:05 Мені потрібно декого знайти.
01:15:08 - Так.
01:15:09 Записала.
01:15:10 Його важко вимовити.
01:15:18 Суеггер спиратиметься на те
01:15:21 Він спробує знайти стрільця.
01:15:23 Він далеко не просунеться.
01:15:25 Так, просунеться.
01:15:26 - Це чому ж?
01:15:28 Іноді, щоб зловити вовка
01:15:38 І що відбувається з приманкою?
01:15:41 Важко сказати.
01:15:43 Але в цьому і полягає
01:15:47 ЩЕРБЯК МИХАЙЛО.
01:15:58 - Привіт, це Нік. Ти знайшла його?
01:16:02 Ми думали, що заховали цей кінець
01:16:04 але виявляється, Ні.
01:16:06 Тобто, полковник?
01:16:08 Суеггер ще живий.
01:16:13 Боже.
01:16:15 Мені потрібно прийняти транспортний
01:16:21 Мені не треба це знати
01:16:26 Люди, що працювали на нас в Ефіопії.
01:16:28 24 здорових крутих хлопця.
01:16:31 Зброя і устаткування.
01:16:33 Тільки 24?
01:16:36 Убийте його.
01:16:39 На цей раз, всі кінці у воду.
01:16:41 На добраніч, полковник.
01:16:44 На добраніч, сенатор.
01:17:03 Ей.
01:17:06 Там хтось є?
01:17:43 Подивися.
01:17:44 Подивися, що ти зробила.
01:17:49 Віддай мені це.
01:17:51 Не хочу, щоб ти
01:18:02 Де твій дружок?
01:18:04 ЛІНЧБЕРГ, ВІРДЖИНІЯ
01:18:06 Що якщо це пастка?
01:18:07 Це пастка.
01:18:09 Поза сумнівом. Так воно і є.
01:18:13 Питання в тому, для кого?
01:18:16 - Список у тебе, так?
01:18:18 Відмінно, слідуй йому.
01:18:47 Підемо.
01:18:53 Так, ще раз, навіщо вони потрібні?
01:18:56 Сльозоточивий газ
01:18:58 Добре.
01:18:59 Напалм на другому поверсі.
01:19:03 Обережніше з ними.
01:19:07 Так до чого саме ми готуємося?
01:19:09 До того, що тільки можливе.
01:19:23 Відмінно, ти бачиш чотири
01:19:26 Зніми їх одного за іншим.
01:19:27 Не зупиняйся.
01:19:38 чорт!
01:19:41 Хіба я не сказав не відволікатися?
01:19:43 Поволі означає плавно
01:20:01 Ні. Ні.
01:20:03 Тільки ти і я, дітки.
01:20:05 Ні!
01:20:09 Там три охоронці.
01:20:11 Один у напрямі 2 годин.
01:20:14 Інший - 12 годин.
01:20:16 І ще один - 10 годин.
01:20:26 Небезпека. 2 години
01:20:27 45 метрів.
01:21:29 Один прямо навпроти тебе.
01:21:30 18 метрів, наближається.
01:22:20 Перевір периметр.
01:22:21 І скажи останнім бути напоготові.
01:22:23 Ясно. Так точно, сер.
01:22:57 Суеггер, один на даху над тобою.
01:23:17 Ти убив всіх трьох?
01:23:19 Їх було четверо.
01:23:21 Мені потрібне справжнє ім'я Джонсона.
01:23:24 Скажи, навіщо було
01:23:26 щоб убити архієпископа.
01:23:29 Не ти убив його?
01:23:30 А якщо я нічого цього не знаю?
01:23:32 Тоді ти мені не потрібний
01:23:33 і я міг би пристрелити тебе і піти.
01:23:40 У Джонсона було багато імен.
01:23:42 Не знаю, яке з них справжнє
01:23:46 Таке знання дуже небезпечно.
01:23:49 Він колишній військовий.
01:23:50 Думаю, він дійсно
01:23:56 Продовжуй.
01:23:59 Вони прийшли до мене
01:24:03 Вербування на одне завдання.
01:24:06 Їм подобаються травмовані.
01:24:09 Їх простіше використовувати
01:24:12 а потім викидати
01:24:15 Тіммонс, ви, я...
01:24:19 Якщо ти був вовком
01:24:25 Це як розмова двох мертвих.
01:24:31 А архієпископ?
01:24:33 Хочеш розсіяти всі підозри
01:24:37 почекай, щоб він встав
01:24:41 Що він збирався сказати?
01:24:43 Правду.
01:24:45 Що ніякі
01:24:48 ніколи не відбуваються
01:24:52 Ні там, ні тут.
01:24:56 Проблема не в злочині.
01:24:59 А в тому, що ті, хто у влади
01:25:01 що вони знали про це.
01:25:04 У Абу-грейб катують увязнених
01:25:07 і лише дрібні сошки
01:25:10 Їх начальники знали.
01:25:11 Ми знаємо, що начальники знали.
01:25:13 Але про це не говорять.
01:25:15 Що саме відбулося в Африці?
01:25:16 Чомусь селяни не вважали
01:25:19 що нафтопровід -
01:25:21 хороша причина для того, щоб
01:25:24 переселитися туди, де немає їх богів.
01:25:28 Вип'єш?
01:25:29 Вони попросили їх переселитися
01:25:30 і коли ті відмовилися, їх всіх убили?
01:25:31 Ні.
01:25:32 Вони не просили.
01:25:34 Вони просто убили їх.
01:25:35 Всіх.
01:25:36 Отже наступне село
01:25:39 Вони просто підуть.
01:25:52 Існує масове поховання
01:25:56 чоловіків, жінок, дітей
01:26:00 під старою нафтовою станцією
01:26:06 Ти повинен знати.
01:26:07 Ти прикривав відхід найманців
01:26:13 Природно, ти теж
01:26:24 На кого працює Джонсон?
01:26:25 На сенатора. Здається, з Монтани.
01:26:29 Ти не розумієш.
01:26:31 У них немає когось головного.
01:26:34 Це конгломерат.
01:26:37 Якщо один з них зраджує принципи
01:26:41 накопичення грошей і влади
01:26:44 останні зраджують його.
01:26:47 Це просто
01:26:50 людська слабкість.
01:26:54 Це не можна убити зброєю.
01:27:04 Суеггер.
01:27:05 Суеггер.
01:27:06 Тобі потрібно забиратися звідти.
01:27:10 Потрібно було затримати тебе
01:27:14 Брехнею тебе б не утримати.
01:27:18 Ти б зрозумів.
01:27:24 До речі, у них твоя жінка.
01:27:30 Суеггер.
01:27:31 Вони в 18-ти метрах і наближаються.
01:27:36 - Згортайся і в друге укриття.
01:28:09 Суеггер, я на другій позиції.
01:28:11 Ти повинен йти.
01:28:13 - Вони всюди.
01:28:15 Заспокойся.
01:28:16 Висадиш бомби, які зовні
01:28:19 Так, так. Я зрозумів.
01:28:28 Слухай дуже уважно.
01:28:29 На ''один'' висаджуєш бомби
01:28:30 а потім газ.
01:28:32 Три, два, один...
01:29:03 Давай. Висаджуй напалм.
01:29:57 Суеггер!
01:30:05 Ти зможеш.
01:30:17 Суеггер!
01:30:20 Суеггер!
01:30:22 Суеггер!
01:30:30 По моєму сигналу
01:30:32 Ясно.
01:30:33 - Готовий?
01:30:34 Пішов!
01:30:38 Давай!
01:31:07 Ти повинен бігти до дерев.
01:31:08 Що?
01:31:09 У тебе всього п'ять патронів.
01:31:11 Добре. Добре.
01:31:12 - Я тебе прикрию, ясно?
01:31:16 Давай, біжи!
01:31:30 Піднімися! Піднімися!
01:31:46 Пора йти!
01:32:05 Дозвольте поглянути.
01:32:06 Не зараз.
01:32:07 Добрий ранок, красуня.
01:32:09 - Що за перестрілка у Вірджинії?
01:32:11 Всюди гільзи, залишки вертольота
01:32:15 Вони зняли відбитки пальців з гільз.
01:32:19 Встановлено, що перший набір
01:32:24 А другий - спеціальному агентові
01:32:27 з ФБР.
01:32:29 Що? Це напевно помилка.
01:32:34 Після всього цього напрошується
01:32:39 що відбувається, чорт візьми?
01:32:46 Відмінний постріл!
01:32:51 - Весь твій, Ден!
01:32:53 Я починаю думати, що тобі
01:32:58 Думай, що хочеш.
01:33:02 Схоже, ми недооцінили
01:33:08 Завжди знайдеться
01:33:10 яка думає, що поодинці
01:33:13 І доводеться убити його
01:33:18 У цьому проблема демократії.
01:33:21 Нехай!
01:33:24 БОЗМАН, МОНТАНА
01:33:36 ...хай вони поворушаться, ти зрозумів?
01:33:37 Результати потрібні зараз.
01:33:39 Анна, ви йдете з групою...
01:33:41 Мені неважливо, що це... Мені не...
01:33:44 Хлопці! Мемфіс на лінії.
01:33:47 Починай відстежувати.
01:33:49 Ясно. Виконую.
01:33:51 Нік. Це Говард. Як ти?
01:33:53 Все трохи заплуталося.
01:33:57 Так, виявляється, він живий, Говард.
01:33:59 Так, знаю. До нас почали надходити
01:34:02 Виявлений.
01:34:04 Ви брали участь у вчорашній
01:34:06 Як я сказав, все трохи заплуталося.
01:34:08 Природно, кращий варіант
01:34:12 Ні. Не можу зробити це.
01:34:14 Чому?
01:34:15 Все дуже складно.
01:34:18 - Ми з ФБР, синок.
01:34:21 Буду на зв'язку.
01:34:22 Нік, почекай...
01:34:23 Сукін син.
01:34:25 - Прослідкували?
01:34:26 - Їдемо.
01:34:28 - недалеко від Бозмана, Монтана.
01:34:35 Говорить Суеггер.
01:34:36 - Це полковник Джонсон.
01:34:38 - Схоже, вам нікуди йти.
01:34:41 Ви полковник?
01:34:42 Так.
01:34:45 - У мене є те, що вам потрібне.
01:34:51 За межею Ерітрєї існує
01:34:55 Чоловіків, жінок, дітей.
01:34:59 Так от, я віддам це вам
01:35:01 Мені потрібний хтось
01:35:02 Згоден. Кого ви маєте на увазі?
01:35:05 Як щодо хлопця з U2 в окулярах?
01:35:07 Друг Нельсона Мандели і таке інше.
01:35:09 Боно? Хочеш
01:35:11 Мій колега сумнівається
01:35:15 це може бути дуже складно.
01:35:19 Як щодо шість разів
01:35:21 Чарльза Мічема з Монтани?
01:35:22 Непогано для запасного варіанту
01:35:27 Ні, не здається.
01:35:28 Я дам вам два номери
01:35:31 Крапка 732. Крапка 648.
01:35:34 Що це, чорт візьми?
01:35:35 Це останні три цифри широти
01:35:38 де знаходиться нафтова станція
01:35:40 під якою закопано 400 трупів.
01:35:42 Де зустрічаємося?
01:35:45 Там, де я можу бачити
01:35:48 твоє наближення здалеку.
01:36:56 Де твій хлопець?
01:37:11 Я прилетів.
01:37:21 Він тут.
01:37:22 Дивися, дивися, дивися.
01:37:25 Он твій хлопець.
01:37:35 Тихо, тихо. Дивися. Дивися.
01:37:47 Добре.
01:38:30 Здається, зламано ребро!
01:38:33 Не рухатися!
01:38:34 Є хтось ще?
01:38:36 Ні.
01:39:03 Якщо він стріляє в мене
01:39:07 Не стріляй!
01:39:09 Не стріляй, Суеггер!
01:39:15 Не стріляй!
01:39:17 Що робитимеш? Давай!
01:39:28 З тобою покінчено, дружок!
01:39:35 Не стріляй! Гаразд, до чорта його!
01:39:51 Непогано!
01:39:52 Здорово! Він зважився на постріл.
01:39:57 Боже.
01:40:15 Чим можемо вам допомогти?
01:40:16 Постоялець мотеля вночі
01:40:18 щоб я приніс це сюди о 3 годині.
01:40:20 ВІД НІКА МЕМФІСА
01:40:24 Вилітаємо!
01:40:52 Ти в порядку?
01:40:54 Так.
01:41:05 Обшукай його.
01:41:06 Я не ношу зброї.
01:41:10 Зазвичай.
01:41:12 У мене є дозвіл
01:41:22 Витягни пілота.
01:41:25 Кидай зброю! Зброя на землю!
01:41:27 Кидай зброю!
01:41:28 Спокійно. Спокійно.
01:41:39 Сара.
01:41:41 Віддай пістолет.
01:41:43 Все добре. Віддай мені його.
01:41:54 Ти в порядку?
01:41:55 Не опускай. Не опускай.
01:41:58 Добре стріляєш, комендор.
01:42:00 Так, ти отримав, що хотів.
01:42:03 Думаю, тепер ти повинен
01:42:05 Думаєте?
01:42:06 Так, думаю, синок. Неодмінно.
01:42:10 Чом би нам не віднестися
01:42:13 як до преамбули?
01:42:15 У тебе є подальші плани?
01:42:17 У тебе унікальні здібності.
01:42:21 Працювати? На вас?
01:42:24 Це не так погано, як здається.
01:42:27 Ви можете бути на стороні людей
01:42:31 А ви на якій стороні?
01:42:33 Немає ніяких сторін.
01:42:36 Немає ні демократів
01:42:37 Є тільки імущі і неімущі.
01:42:39 В чому саме проявляється
01:42:43 Насилувати і вбивати безневинних
01:42:46 Ти санкціонував вбивство
01:42:48 щоб побудувати нафтопровід.
01:42:49 Одного села!
01:42:50 І це принесло стабільність
01:42:52 І це означає, що ніхто
01:42:55 тому що дідусь їх бабусі
01:42:57 був з іншого племені.
01:43:00 Вони люблять нас, чоловіче.
01:43:08 У наший країні
01:43:11 міністр оборони
01:43:15 може виступити по телебаченню
01:43:17 і сказати американському народу:
01:43:19 ''вся справа в свободі!
01:43:23 І ніхто не ставить питання
01:43:25 тому що вони не хочуть
01:43:27 тому що це брехня!
01:43:30 Вільних місць
01:43:35 Скажи, ти зі мною
01:43:37 чи ні?
01:43:45 Це ФБР!
01:43:47 Все буде в порядку. Потримай.
01:43:51 Якщо один з них зраджує
01:43:54 Не думаю, сенатор.
01:44:00 - Що ти робиш?
01:44:02 - Це доводить твою невинність!
01:44:05 Це як плутоній. Не можна
01:44:08 Якщо передамо це владі
01:44:12 Якщо тільки не хочеш, щоб
01:44:15 Я виходжу з гри, старий!
01:44:16 Я просто жебрак з рушницями
01:44:19 Задоволений?
01:44:24 Куди це ти попрямував?
01:44:26 До Вашингтона!
01:44:28 Ти вистрілиш в спину
01:44:32 Я дуже цього хочу.
01:44:34 Не думав.
01:44:37 Хай йде.
01:44:39 У них твоя рушниця.
01:44:42 У них була твоя рушниця
01:44:45 Знайдено на місці злочину.
01:44:53 Можеш говорити, скільки хочеш
01:44:56 тебе засудять до страти
01:44:59 а я продовжу займатися
01:45:06 Я переміг.
01:45:08 Ти програв.
01:45:10 Змирися з цим, синок.
01:45:13 Я не твій син.
01:45:28 - Кинути зброю! Зброя на землю!
01:45:30 Спеціальний агент Нік Мемфіс
01:45:34 - Лежати!
01:45:37 Я сказав, лежати!
01:45:38 МІНІСТЕРСТВО ЮСТИЦІЇ
01:45:56 - Будь ласка, зніміть наручники.
01:45:59 Спасибі, сер.
01:46:02 Спасибі, що привіз її.
01:46:09 Слухай. Мені дуже шкода.
01:46:11 Ти не повинен. Таке життя.
01:46:17 Це генеральний прокурор Рассерт.
01:46:21 - Директор Брандт.
01:46:23 Сенатор Мічем сьогодні
01:46:25 Думаю, ми справимося без нього.
01:46:28 Сержант Суеггер
01:46:31 Всупереч своїй думці, я погодився
01:46:34 Що тут я роблю, чорт візьми?
01:46:36 У вас нічого на мене не немає.
01:46:38 Подзвоніть в комітет
01:46:41 У цьому немає необхідності, полковник
01:46:42 оскільки у мене було
01:46:45 від високопоставлених
01:46:47 що просять мене відпустити вас.
01:46:49 На щастя, принцип розділення
01:46:53 дозволяє мені і вимагає від мене
01:46:54 послати їх до чорта.
01:46:56 Ми вивчаємо докази і з'ясовуємо правду
01:46:58 отже сидіть тихо.
01:47:03 Сержант, у вас п'ять хвилин.
01:47:05 Спасибі.
01:47:09 Це моя гвинтівка.
01:47:10 Ніяких сумнівів
01:47:13 Ви знайшли її на місці злочину
01:47:15 Вірно?
01:47:17 З тих пір вона знаходилася у ФБР
01:47:18 і ніхто нічого в ній не чіпав?
01:47:20 Ні. Абсолютно точно.
01:47:21 - З неї стріляли?
01:47:23 Куля була дуже
01:47:26 Проте, дані аналізу
01:47:29 Вірно. Це мої кулі.
01:47:32 Це моя гвинтівка.
01:47:33 Спеціальний агент Мемфіс
01:47:36 Ні. Я так не вважаю.
01:47:38 - У вас є докази цього?
01:47:40 - Ви мені вірите?
01:47:42 Правда вірите?
01:47:43 Так.
01:47:45 Присягаєтеся життям?
01:47:47 - Так.
01:47:50 - Що ви робите, чорт візьми?
01:47:52 Якщо вона прістреляна на 500 м
01:47:55 На такій відстані
01:47:56 Єдине, що має значення -
01:47:58 псих я чи ні.
01:48:05 Я міг би робити це весь день
01:48:08 з будь-якою своєю зброєю.
01:48:10 Я замінив всі ударники гвинтівок
01:48:13 Виглядає схоже
01:48:15 Гвинтівка не стрілятиме.
01:48:16 Кулею, що витягнули з тіла єпископа
01:48:19 але тижнем раніше, в банку м'яса.
01:48:20 Я присягнувся захищати цю країну
01:48:24 Але я не думав, що буду
01:48:26 Але врешті-решт
01:48:28 ти не зможеш піти від правди
01:48:31 Як скажеш.
01:48:33 Кому це цікаво?
01:48:36 Хороший виступ.
01:48:38 Але це не має відношення до мене.
01:48:40 Панове, ця зустріч завершена.
01:48:44 Закінчена.
01:48:45 Ще побачимося.
01:48:46 Він має рацію. Доказів проти нього
01:48:49 Так, в нашій країні.
01:48:51 Сер, вам варто поглянути на це.
01:48:58 Це знімки з секретного файлу
01:49:04 які були знищені
01:49:06 Боже.
01:49:08 Подивіться навколо.
01:49:09 Це не Африканський ріг.
01:49:11 Це все чутки.
01:49:13 Це земля вільних і будинок хоробрих.
01:49:16 І я вільний.
01:49:17 Полковник, ваш моральний компас
01:49:20 що я дуже здивуюся, якщо ви
01:49:23 Незалежно від мого відношення
01:49:26 ці події відбулися
01:49:28 з іншими законами.
01:49:29 Це все?
01:49:32 Це не Міжнародний суд, сержант.
01:49:34 І у мене немає повноважень
01:49:37 за злочини, які він міг
01:49:39 - Сер, прошу вас переглянути...
01:49:46 Я переміг.
01:49:48 Ти програв.
01:49:50 Знову.
01:49:53 Це просто безглуздо.
01:50:16 Майте на увазі, мені результат цієї
01:50:20 Але на такому світі ми живемо.
01:50:22 І правосуддя не завжди перемагає.
01:50:25 Це не Дикий захід
01:50:26 де можна було очистити вулиці
01:50:29 Хоча іноді саме це і потрібно.
01:50:36 Боб Лі Суеггер, ви можете йти.
01:50:43 Звільніть сержанта.
01:50:48 Я б сказав
01:50:50 У обличчя.
01:50:53 Ви чули цей вираз:
01:50:55 ''готовий був лізти на стіну''?
01:51:01 Ви б бачили вираз обличчя
01:51:05 Він говорив про принцип
01:51:09 ''ми вивчаємо докази
01:51:13 А потім ти просто сказав йому:
01:51:15 ''да пішов ти!''
01:51:17 ''потримайте сигару, пан прокурор''.
01:51:22 ''пішов ти!
01:51:25 Правда - це те, що говорю я!''
01:51:34 Знаєш, вранці ти повинен виїхати
01:51:36 Ти летиш до Еквадору.
01:51:41 У нас деякі проблеми
01:51:45 У нас є там люди, готові
01:51:48 Вони попросили прислати вас.
01:51:52 Вирішимо.
01:51:56 Вони просили прислати...
01:51:59 Суеггер.
01:52:05 Вимкни світло!
01:52:13 Виведи машину.
01:52:14 Виведи машину.
01:52:34 Зроби що-небудь.
01:52:36 Зроби що-небудь!
01:52:45 Де він?
01:52:58 Він під підлогою!
01:53:29 Тобі не потрібно мене вбивати.
01:53:32 Тобі не потрібно мене вбивати. Це вони.
01:53:34 Це вони.
01:53:37 Хай йому чорт! Почекай секунду!
01:53:42 Почекай секунду. Почекай.
01:53:47 Ти звихнувся?
01:53:50 Я сенатор Сполучених Штатів!
01:53:53 Точно.