South Park Imaginationland

ua
00:00:10 1213 - Шкільний мюзикл
00:00:36 Подивіться-но на ленч Кені.
00:00:39 Прокляття, у тебе бідна сім'я.
00:00:41 Хлопці, бажаєте подивитись третій
00:00:44 Група дітей знову
00:00:46 Що таке третій
00:00:48 Ну, знаєш, продовження
00:00:51 А що таке мюзикли 1 та 2?
00:00:53 Це.. це навіть не презик,
00:00:57 Що таке перший Мюзикл
00:00:59 Є лише п'ять найпопулярніших
00:01:02 Так! Де ж ви хлопці б-були?
00:01:04 Перу.
00:01:08 І потім в п'ятницю я подивилась
00:01:12 Брайден Гуірмо.
00:01:14 Брайден Гуірмо. Просто мрія!
00:01:16 Я би все віддала аби бути
00:01:18 Та він ніколи не буде зі мною.
00:01:20 Це не правда, золотце.
00:01:24 Кожен особливий
00:01:25 по-своєму. Рухайся під музику
00:01:27 та відпусти себе!
00:01:30 Допоки ми маємо один одного,
00:01:31 ми не матимемо ніяких проблем.
00:01:33 Ось, що означає бути друзями.
00:01:36 О, так.
00:01:39 по-своєму.
00:01:40 і ми завжди будемо разом
00:01:42 Якого хереса вони роблять?
00:01:44 Без ідей.
00:01:45 - разом. Ми є разом
00:01:47 і кожен в школі
00:01:52 Жевжику, дівчата такі дурні!
00:01:54 О так, о так
00:01:56 Хлопці! Особливі по-своєму!
00:02:00 Дівчата!
00:02:03 І ми завжди танцюємо та співаємо,
00:02:08 Ось і він!
00:02:10 Мені подобається радіти
00:02:13 я запалюю під мою улюблену музику.
00:02:17 Якщо ти запитаєш, що я знаю...
00:02:18 Хто це ще такий?
00:02:19 Це Брайден Гуірмо, він
00:02:22 найкрутіше співає та танцює.
00:02:24 Він бачив третій мюзикл
00:02:27 Кожен особливий..
00:02:30 Кожен особливий по-своєму.
00:02:33 Відпустіться на вечірці!
00:02:36 Ми тут єдині повністю спантеличені?
00:02:40 Ага, нам слід подивитись цей фільм.
00:02:44 Ааа---ааа крутиться земля.
00:03:06 Це - круто?
00:03:08 Та залишиться нам одне -
00:03:12 Це - круто?
00:03:15 Ми серйозно постаріли, хлопці.
00:03:23 Тут написано, що цей DVD
00:03:26 Частина 3 зібрала 80 мільйонів
00:03:30 Так, я випав. Якщо це круто
00:03:33 Більше не маю
00:03:35 Піду додому та покінчу
00:03:37 Па-па, друзі.
00:03:41 Мене не турбує, як популярні
00:03:44 Я теж. Кені?
00:03:46 Я теж.
00:03:47 ОК. Ми повинні поклястись,
00:03:51 Клянусь.
00:03:53 Гаразд.
00:04:04 Що трапилось? Я думав,
00:04:06 Я намагався. Пішов спати в
00:04:10 Ти не помер?
00:04:12 Кляті гібриди.
00:04:16 Отже, діти сіли, діти сіли.
00:04:19 Сьогодні ми поговоримо
00:04:22 То була стіна в Німеччині,
00:04:25 комуністичну східну частину
00:04:28 Східна частина, західна
00:04:32 допоки ми турбуємось про
00:04:35 О, чоловіче...
00:04:35 пісня про західну
00:04:39 Гарні дітки.
00:05:01 Відстій!
00:05:09 С-Стене, ти відчуваєш,
00:05:13 Не знаю. Я нічого не можу зробити.
00:05:15 Можливо тобі слід поговорити з нею?
00:05:17 Ну, невеличка балачка.
00:05:22 Інколи ти відчуваєш, що
00:05:25 Стоп.
00:05:27 Гаразд.
00:05:29 -Венді?
00:05:31 Я хочу, щоб ти знала...
00:05:33 Якщо ти хочеш бути з
00:05:36 Що?
00:05:37 Тобто...я бачу,що ви разом,
00:05:41 -Стене, це смішно.
00:05:44 Я ніколи не покину тебе
00:05:45 -Справді?
00:05:48 Я б не мала жодних шансів,
00:05:55 Ось так. Тобі краще, д-друже?
00:06:00 Що ж мені робити?
00:06:01 Я не можу просто сидіти і дивитись,
00:06:06 Тобто, Венді сказала, що ніколи
00:06:08 А раптом вона просто не хоче завдати мені болю?
00:06:11 Вона сказала, що він може мати будь-яку дівчину.
00:06:14 Це означає, що він може обрати і мою дівчину.
00:06:16 Це божевілля... Тобто,
00:06:18 хіба буває гірший день?
00:06:24 Ні-ні, я не буду.
00:06:26 Не займатимусь цим!
00:06:29 Ні, від'єднайтесь, не буду.
00:06:34 Боже, з тобою зовсім не весело.
00:06:39 - Привіт, Брайдене!
00:06:41 - Ей, Брайдене.
00:06:43 - Ей, Брайдене!
00:06:45 Ей, дитино, ось тут.
00:06:48 Слухай, те, як ти танцюєш та співаєш.
00:06:52 - Я думаю, тобі слід скинути оберти.
00:06:54 Слухай, я знаю, ти думаєш, що
00:06:57 насправді всіх це вже
00:06:59 Невже?
00:07:00 Ага. Ти цього не знаєш,
00:07:02 та я тобі кажу -
00:07:06 Я їх не звинувачую. Всі ці
00:07:10 Тобі не подобається це робити?
00:07:12 Це просто не моє.
00:07:13 Чим я хочу займатись,
00:07:16 - Баскетбол?
00:07:18 Завжди обожнював. Я ніколи
00:07:21 Та тато змушує мене репетирувати.
00:07:22 Я б так хотів покинути ці
00:07:25 Дядю, ти мусиш це зробити.
00:07:29 - Я не можу.
00:07:33 Тато. Він вважає, що
00:07:36 Якщо я не робитиму того, що
00:07:38 Ні, жевжику, послухай, ти
00:07:41 - Дійсно?
00:07:44 ти мусиш мати тверду позицію
00:07:46 Йди скажи татові, що ти кидаєш
00:07:50 Ти маєш рацію. Я поговорю
00:07:55 Чудово.
00:08:00 Сядь рівно, Брайдене. Ти знаєш,
00:08:04 Коханий, вечерю подано!
00:08:10 Гаразд, їмо.
00:08:14 Тату, мушу з тобою
00:08:16 Ого, звучить емоційно!
00:08:18 Що, синку?
00:08:20 Щоб це не було,
00:08:23 Ні, тату, ми можемо
00:08:25 Якщо ти можеш це сказати,
00:08:27 Ти можеш покласти на ритм
00:08:29 Просто додай мелодію
00:08:32 Тату, я хочу в баскетбольну команду.
00:08:37 Що ти сказав?
00:08:39 Хлопець в школі сказав, що
00:08:42 А це те, що я хочу.
00:08:44 Баскетбол? Мій син не буде
00:08:49 Але тату, це те, що я хочу насправді.
00:08:51 В баскетболі нема пісень та співів!
00:08:53 Я знаю, це якраз те,
00:08:55 Навіть не думай!
00:08:57 Якщо мій син буде гравцем,
00:09:01 Це моє життя, тату.
00:09:02 Не змушуй мене вдарити тебе.
00:09:10 Я господар цього будинку.
00:09:12 Якщо мене не поважаєш -
00:09:14 Можливо дати йому шанс?
00:09:16 Що ти сказала, жінко?
00:09:18 Ти не справедливий.
00:09:20 Все! Я тебе вдарю!
00:09:22 Ні, будь ласка.
00:09:24 Я вдарю! Я вдарю.
00:09:27 Я вдарю, я вдарю тебе, бо
00:09:32 Хлопці, мені треба списати
00:09:35 Тобі не дам списати,
00:09:37 Пішов в дупу, Кайле!
00:09:38 пісня про те, що ми всі разом
00:09:49 О Боже, заткни пельку!
00:09:53 Замовкни, замовкни, замовкни!!!
00:10:04 Ей, хлопче, в чому справа?
00:10:07 Мого тата нереально прорвало,
00:10:10 Жевжику, я тобі що казав?
00:10:13 Пане Гарі,
00:10:15 цей хлопчина хоче приєднатись
00:10:17 Справді?
00:10:18 Мушу бігти на урок.
00:10:20 Ей, хлопче, ти нам би згодився.
00:10:21 У мене завжди недобір дітей,
00:10:23 Всі діти в школі ходять в драмгурток.
00:10:26 Бачиш? Ти їм потрібний.
00:10:29 Я не знаю.
00:10:30 Слухай-но, зайди і покидай
00:10:33 Так, зайди та покидай м'ячі
00:10:36 Добре.
00:10:42 Це чудово, Брайдене.
00:10:44 Дякую!
00:10:45 Тепер у нас є шанс на перемогу!
00:10:47 Брайден!
00:10:49 Що ти тут робиш? Що ти тут робиш?
00:10:54 Тату, я просто поруч вовтузився.
00:10:55 Я проїжджав біля школи і бачив дітей
00:11:00 А ти тут, у спортзалі, граєш у баскетбол!
00:11:03 Ну, у вашого сина чудово виходить.
00:11:05 Не говори зі мною, тупий невдахо!
00:11:07 Просто не тисніть на нього, га?
00:11:11 Знаєш, що це означає?
00:11:12 Це означає, що тебе
00:11:14 Так що краще замовкни!
00:11:15 Коли він хоче грати з м'ячем,
00:11:18 Я зроблю це, я виб'ю
00:11:20 Він же дитина...
00:11:22 Не вчи мене, як виховувати сина!
00:11:25 Тату, стоп.
00:11:27 Ти хочеш перетворити мого сина в
00:11:30 Ось ще ляпас.
00:11:31 Можливо наступного разу
00:11:36 Ау, тату, мені боляче!
00:11:38 Замовкни, Брайдене!
00:11:40 Що тут відбувається, пане Гуірмо?
00:11:42 Йди геть, Макі. Чи ти також хочеш?
00:11:47 Я поб'ю усіх в цій школі при нагоді.
00:11:53 Ти ніколи не гратимеш у
00:11:56 Ти будеш найкращим
00:11:58 Ти мені руку здавив.
00:12:00 От гумус...
00:12:04 Добре, добре.
00:12:05 Стріляй цьому хлопцю в
00:12:10 Хлопці, цього шкільного
00:12:14 Думаю, нам ліпше
00:12:16 Що? Ти що здурів?
00:12:17 Ні, жевжику.
00:12:18 Ми пообіцяли, що ніколи не
00:12:21 Так!
00:12:21 Я знаю, та ми неначе вигнанці в школі.
00:12:25 Ми втрачаємо популярність.
00:12:27 Тобто, гляньте, з ким ви тепер туснячите
00:12:29 Скот Мелкінсон заради Бога.
00:12:33 А що такого в тому,
00:12:35 Замовкни, Скоте Мелкінсон.
00:12:37 "Я - Скот Мелкінсон, я шепелявлю
00:12:40 Не смійтесь над моїм діабетом!
00:12:42 Не смійтесь над моїм діабетом,
00:12:45 Ви можете над ним насміхатись,
00:12:48 Це не змушує вас задуматись,
00:12:50 Стене, ти просто ревнуєш Венді
00:12:52 ти боїшся, що вона піде до нього,
00:12:55 Так!
00:12:56 Це не правда.
00:12:59 Та годі, це чистюсінька правда.
00:13:00 Та ми ризикуємо стати непопулярними.
00:13:03 Це ж моя доля.
00:13:05 Це моя доля. Я - Скот Мелкінсон, у мене діабет.
00:13:12 Шкільний Мюзикл такий прекрасний.
00:13:21 - Пане Гуірмо?
00:13:23 Ми зі служби захисту дітей.
00:13:25 Є свідчення, що ви фізично
00:13:28 Що? Хто це сказав?
00:13:31 Ми отримали телефонний
00:13:34 який побажав залишитись анонімом.
00:13:35 Його звати Стен Марш.
00:13:37 Вам краще розвернути свої сідниці
00:13:39 і повертайтесь в свою маленьку
00:13:43 Пане Гуірмо, ми повинні увійти
00:13:46 Ага, у вас кишка не тонка,
00:13:50 Давайте.. давайте.
00:13:54 Привіт, Брайдене,
00:13:57 Ми лише хочемо поговорити з
00:14:02 Так! Ось воно! Ось тобі!
00:14:04 Ти, можливо, думаєш це все, га?
00:14:05 Ні, ось ще раз!
00:14:07 О Боже!
00:14:08 Не хвилюйся, хвойдо,
00:14:10 Ось ляпас для тебе!
00:14:12 Ляпас, ляпас, ляпас!
00:14:15 Ось тобі. Ось ще один невеличкий ляпас.
00:14:17 Боже, будь ласка, ідіть,
00:14:21 Я вас ляп-ляп,
00:14:23 Я вас ляп-ляп,
00:14:25 Я вас ляп-ляп, вам урок ніколи
00:14:29 Ти на що дивишся, Робертсоне?
00:14:39 Вони тут! Результати прослуховування
00:14:46 У тебе головна роль, Венді!
00:14:49 А у кого головна чоловіча?
00:14:50 Тут без сюрпризу - Брайден.
00:14:54 А я буду там стояти.
00:14:57 Вітаю, Брайдене, схоже, ми
00:15:00 Так, чудово.
00:15:01 Хай йому грець!
00:15:04 Щоб я не робив, він не зупиниться.
00:15:08 І вони будуть разом в шоу.
00:15:10 Боже, для мене це кінець.
00:15:12 Можливо, там буде сцена з поцілунками.
00:15:14 Що я такого зробив, щоб бути
00:15:16 Що мені тепер робити?
00:15:22 Хтось на кухні з обідом,
00:15:28 хтось на кухні, кого я знаю...
00:15:33 грає на старому банджо
00:15:34 Скри-скрип-скрипка-а.
00:15:38 Скри-скрип-скрипка-а.
00:15:44 Скажи тітці Роді
00:15:48 Скажи тітці Роді
00:15:53 З днем народження тебе,
00:16:05 Слухай ритм, зараз час, час
00:16:09 час лягати спати.
00:16:11 Час завершити день
00:16:13 Ти досягнеш зірок...
00:16:15 Будь ласка, ти повинен щось робити!
00:16:17 Навіщо ти мене перебиваєш?
00:16:18 Наш син... він іде...
00:16:21 Що?
00:16:23 Що тут відбувається?
00:16:25 Що ти думаєш, ти робиш?
00:16:29 Тату, мені набридло, що
00:16:31 Ні, ні, заспівай це.
00:16:32 Ні! Мені остогидло співати!
00:16:33 Не можу повірити,
00:16:35 Що діється з теперішніми дятьми.
00:16:40 Дітьми сьогодення...
00:16:42 Дітьми сьогодення...
00:16:46 Нужбо повертайся до кімнати
00:16:48 Дозволь піти.
00:16:50 Йди!
00:16:53 Ти йдеш у свою кімнату,
00:16:55 або я битиму до тих пір,
00:16:59 доки у тебе все обличчя
00:17:04 О Боже, що це було?
00:17:06 О Боже, так боляче!
00:17:07 О Боже, так боляче!
00:17:12 Якого дідька відбувається?
00:17:25 Я мав це побачити, щоб повірити.
00:17:27 Я казав вам, хлопці, він дивиться
00:17:31 Насправді це Шкільний Мюзикл 2,
00:17:34 Ми домовились, що не будемо
00:17:36 Так!
00:17:38 Для вас, хлопці, може і нормально
00:17:42 Знаєш що? У Скота Мелкінсона
00:17:45 Принаймні Скот Мелкінсон не
00:17:48 У нього діабет і він шепелявить,
00:17:52 Достатньо, хлопці, це не весело.
00:17:54 В багатьох людей діабет і ви маєте..
00:17:55 ви не маєте, це не круто,
00:17:59 Слухайте, хлопці, світ міняється.
00:18:02 Ми не можемо чинити опір,
00:18:04 Я дивився ці фільми і зрозумів -
00:18:07 коли будемо у вищій школі,
00:18:10 І якщо думаєте, що вас поважають
00:18:14 подумайте -
00:18:16 Прямо зараз всі думають,
00:18:23 Справді, Стене.
00:18:31 Ось грає команда Weshe Bobkids...
00:18:36 Ок, ти готовий піти туди, Брайдене?
00:18:39 Готовий, тренере.
00:18:40 Додай жару!
00:18:48 До кінця першого періоду 1 хвилина.
00:19:27 Ей, Брайдене, як твоя музична
00:19:30 Я увійшов в склад
00:19:31 Я наклав на співи-танці.
00:19:34 - Наклав?
00:19:36 Знаєш, іноді ти мусиш робити
00:19:39 Всі ці речі були непоганими,
00:19:43 і ти повинен робити те, що хочеш...
00:21:27 Куди всі пішли?
00:21:28 Дівчата разом з Венді та
00:21:32 Але дівчатам ж подобається
00:21:34 ні, я думаю їм подобається цей Брайден.
00:21:37 Не важливо, що він робить.
00:21:39 Але.. Ми... ні за що.. ми..