Takers
|
00:00:47 |
Кепський в тебе вигляд. |
00:00:52 |
Я в порядку. |
00:00:57 |
Переконуй себе в цьому. |
00:01:16 |
Кращого домашнього завдання |
00:01:20 |
Починаємо з донькою на вихiдних. |
00:01:24 |
Якщо тiльки Аманда як завжди |
00:01:28 |
Можу попросити Монiку подзвонити їй. |
00:01:33 |
Еддi, дякую тобi, |
00:01:35 |
Привiт, Дiмек, що там? |
00:01:38 |
Я зацiкавлений. Що на них є? |
00:01:42 |
Гаїтянцi. На Бойл Хайтс. |
00:01:48 |
Знаю, де це. 3-Б, зрозумiло. |
00:01:53 |
Передача наркоти. |
00:01:56 |
Ти дiйсно хочеш займатися |
00:01:58 |
Так, поїхали. |
00:02:32 |
- Все добре? |
00:02:37 |
Хто з вас, панове, розпишеться? |
00:02:41 |
Класний костюм. |
00:02:46 |
Менi сказали, тут проблема |
00:02:51 |
Гаразд, в нас менше години. |
00:03:26 |
Полiцiя, анi руш! |
00:03:29 |
- За ним! |
00:03:33 |
Стояти! |
00:03:41 |
Не рухатися! |
00:03:57 |
- Спiймав? |
00:03:59 |
- Що? |
00:04:04 |
Чорт! |
00:04:07 |
Нi слова бiльше, Веллес. |
00:04:10 |
Сучий син! |
00:04:36 |
Вперед. |
00:04:40 |
Якого... |
00:04:44 |
Шеф, в нас проблема з лiфтом. |
00:04:50 |
На землю! |
00:04:53 |
Не рухатися! |
00:04:56 |
Тепер, коли менi придiлили увагу... |
00:05:00 |
Спокiйно! |
00:05:01 |
Вперед! |
00:05:02 |
Всi комп'ютери показують поломку. |
00:05:04 |
- Що це, в бiса? |
00:05:06 |
Ми не бажаємо вам зла. Спокiйно, |
00:05:10 |
Зрозумiло? |
00:05:15 |
Не дивися на мене. |
00:05:25 |
Нiкому не рухатися! |
00:05:27 |
На землю! |
00:05:29 |
Замовкни! |
00:05:32 |
В нас неслухнянка. |
00:05:34 |
Господи, банк "ФедКел". |
00:05:37 |
Гаразд, погана дiвчинка, |
00:05:43 |
45! |
00:05:47 |
- Гаряча лiнiя каналу новин. |
00:05:50 |
Я дзвоню з банку "ФедКел", |
00:05:53 |
Тут грабiжники. |
00:05:54 |
- Вони ще в банку? |
00:05:57 |
Пiшли звiдси. |
00:06:00 |
Йдемо! |
00:06:05 |
Лежати! |
00:06:11 |
Ясно, пограбування банку. |
00:06:15 |
Летимо в центр, вперед! |
00:06:26 |
Вони втекли сходами, |
00:07:02 |
На даху! Летимо туди. |
00:07:03 |
В мене немає дозволу. |
00:07:05 |
Ми встигли першi, |
00:07:14 |
Вперед! |
00:07:17 |
Вмикай камеру. З вами все гаразд? |
00:07:22 |
На землю, негайно! |
00:07:25 |
Вилазь з гвинтокрилу. |
00:07:37 |
Якi тупаки! Молодець. |
00:07:40 |
Просто папараццi, жадiбнi до новин. |
00:07:51 |
Вивозь нас звiдси. |
00:08:10 |
14-й канал летить не туди. |
00:08:13 |
Ось чому в них поганий рейтинг. |
00:09:39 |
Все, Рiверз, ти вiльна людина. |
00:10:00 |
Є вiльнi поверхи? |
00:10:02 |
Так, на 26-му ремонт. |
00:10:04 |
Там є камери? |
00:10:05 |
В зонi ремонту - немає. |
00:10:07 |
Нехай пройдуться кримiналiсти. |
00:10:12 |
Буде зроблено. |
00:10:13 |
Миттєве пограбування, змiшана команда. |
00:10:18 |
- Скiльки взяли? |
00:10:20 |
Там мають бути мiченi купюри. |
00:10:22 |
Може, нам пощастить. |
00:11:01 |
Нi, лiфти вони зламали вибухiвкою. |
00:11:03 |
- Залишки вже вiдправили на аналiз. |
00:11:06 |
Автоматична, точний час. Дуже спритнi. |
00:11:12 |
Спритнi - це зрозумiло. |
00:11:35 |
Чого тобi? |
00:11:37 |
Ти Сергiй? Мене послав Михайло |
00:11:44 |
Гаразд. |
00:11:51 |
Гуляєте? |
00:11:53 |
Не так швидко, мужик. |
00:12:07 |
Спершу подумай. |
00:12:15 |
Заспокойся. |
00:12:17 |
Вип'ємо горiлки |
00:12:24 |
Я так i думав, що ти це скажеш. |
00:12:27 |
Оце так стопки. Я закохався. |
00:12:33 |
Гарно попрацювали. |
00:12:34 |
Гарно? |
00:12:39 |
Це ж наша краща вилазка. |
00:12:43 |
Та я нiчого. |
00:12:48 |
Слухай, тато вчора дзвонив, |
00:12:51 |
хоче, щоб ми його вiдвiдали. |
00:12:55 |
Нi, Джейк. Я своє в тюрмi вiдсидiв, |
00:13:00 |
анi заради тебе, анi заради тата, |
00:13:06 |
Гаразд. |
00:13:09 |
Йому лишилося менше п'яти рокiв. |
00:13:11 |
То коли вiн вийде, |
00:13:18 |
-Добре? |
00:13:26 |
Гордон сказав, якщо знайдеш |
00:13:34 |
Ти напружений. |
00:13:37 |
Лишиш свого брата з купою паперу? |
00:13:39 |
Якщо втiкатиме з нею, пристрель його. |
00:13:42 |
Пристрелю. |
00:13:44 |
Пам'ятаєш пiсню? |
00:13:48 |
Гаразд. |
00:13:55 |
Не знаю, що й сказати - все зайняте. |
00:13:59 |
Та якщо знайдемо вiльну мiсцинку |
00:14:07 |
Що це? |
00:14:10 |
Вiдкрий. |
00:14:15 |
Боже... |
00:14:23 |
Яка краса! |
00:14:27 |
Краса - це ти. |
00:14:31 |
Якщо я буду твоїм, я хочу провести |
00:15:46 |
Пихатi козли. |
00:15:56 |
Плiвки готовi. |
00:15:58 |
Подивимося. |
00:16:00 |
З парадного йдуть 20 лiфтiв: |
00:16:03 |
На 22-му пересадка. |
00:16:05 |
Скiльки людей вiн перевозить за день? |
00:16:07 |
-Десь 10 тисяч. |
00:16:09 |
Подивимося, хто виходив на будiвельному |
00:16:12 |
Не вийде. Плiвки кодованi часом, |
00:16:15 |
Люди заходять, виходять, |
00:16:17 |
який поверх дивимося? |
00:16:19 |
- Так воно працює. |
00:16:22 |
Бiльшiсть будинкiв у мiстi |
00:16:25 |
По-дурному. |
00:16:27 |
Нащо це менi? Я намагаюсь |
00:16:29 |
Вiн не хотiв. Дякую, що прийшли. |
00:16:31 |
Пiшов ти! |
00:16:36 |
Лiки не допомагають? |
00:16:38 |
- Що з тобою? |
00:16:41 |
Вони знали, що лiфт буде пустим. |
00:16:44 |
Знали будiвлю та всi системи. |
00:16:47 |
Ми вже 100 годин сидимо i не знаємо, |
00:16:54 |
Не хочу казати погано |
00:16:56 |
але Антильськi дадуть їм фори. |
00:16:59 |
Але з тим, як скаче ринок, |
00:17:02 |
якi будуть iндекси за 4-6 тижнiв. |
00:17:04 |
Бачили останнiй звiт Блумберга? |
00:17:07 |
Останнiй звiт Блумберга? |
00:17:09 |
Не треба надто серйозно |
00:17:11 |
Просто Антильськi острови хочуть |
00:17:13 |
Я люблю їх, доки банки не залишать мене |
00:17:17 |
- Авжеж. |
00:17:19 |
Так. |
00:17:21 |
Я винайняв лiтак, сьогоднi вилiтаємо |
00:17:24 |
Хто хоче зi мною? Ось особистi |
00:17:30 |
Тепер життя, здається, налагоджується. |
00:17:32 |
Я скажу тобi пiзнiше. |
00:17:59 |
Гарний будинок. |
00:18:01 |
Чудовий краєвид. |
00:18:04 |
Гарний вiскi. |
00:18:07 |
Знаєш, викрадати гвинтокрил новин - |
00:18:12 |
Як ти забрався в дiм? |
00:18:15 |
Облиш. |
00:18:16 |
Тебе випустили ранiше строку? |
00:18:18 |
За гарну поведiнку. |
00:18:22 |
А ви мене втратили? |
00:18:24 |
Ми ж домовлялися - жодних контактiв. |
00:18:29 |
Вип'ю я ще вiскi. |
00:18:32 |
Гарне пiйло. Вип'єш зi мною? |
00:18:37 |
Я прийшов до тебе, бо в тебе |
00:18:41 |
Я слухаю. |
00:18:43 |
Питаєш, як я? |
00:18:47 |
Ось як. Є незавершенi справи. |
00:18:52 |
Твої грошi на рахунку, приносять |
00:18:55 |
А Лiлi? |
00:18:57 |
В кого її номер? |
00:19:01 |
Тепер вона з Джеком. |
00:19:06 |
Радий за них. Тепер хочу обговорити |
00:19:13 |
Роботу. |
00:19:14 |
Ти жартуєш? Прийшов пропонувати роботу? |
00:19:17 |
Думаєш, я принiс якусь маячню? |
00:19:19 |
Облиш. Ти ж знаєш, я старанний хлопець. |
00:19:24 |
- Що тобi сказати? |
00:19:28 |
Ти пам'ятай, що 2004-го мене лишили |
00:19:32 |
Вони приклали багато зусиль, |
00:19:35 |
Я їм нiчого не сказав, |
00:19:38 |
Тримав свою позицiю. |
00:19:41 |
Ви менi виннi - всi ви. |
00:19:46 |
коли ми з Гордоном взяли тебе. |
00:19:50 |
Не поспiшай мене списувати. |
00:19:55 |
Я поговорю з хлопцями, |
00:19:59 |
Поговори. |
00:20:01 |
Просторо. |
00:20:03 |
А сигналiзацiя кепська. |
00:20:07 |
Ось вона. |
00:20:09 |
- Привiт. Як мiй маленький Джi? |
00:20:14 |
- В тебе гарний вигляд. |
00:20:17 |
Може, наступного тижня |
00:20:21 |
Вiсiм тижнiв були важкими. |
00:20:24 |
Та не хвилюйся. Цього разу в мене |
00:20:28 |
Я з тобою. Ти ж знаєш? |
00:20:32 |
Це менi бiльше не знадобиться. |
00:20:33 |
Коли я вийду звiдси, буду чистiше, |
00:20:40 |
Я вдячна, ти знаєш? |
00:20:42 |
Облиш. Дякуй не менi. |
00:20:44 |
Отримав мої листи? |
00:20:46 |
Авжеж. |
00:20:50 |
Я постiйно про це думала. |
00:20:53 |
- Карибськi острови? |
00:20:55 |
Прозора, блакитна, прохолодна |
00:21:00 |
- Треба туди повернутися. |
00:21:04 |
я тебе сам вiдвезу. Обiцяю. |
00:21:06 |
Гаразд. |
00:21:09 |
Люблю тебе. |
00:21:11 |
I я тебе. |
00:22:47 |
Заходжу я додому, а вiн стоїть |
00:22:50 |
Я прострелю йому голову. |
00:22:52 |
I треба було. Добу на свободi, а вже |
00:22:56 |
Але смiливий. |
00:22:58 |
Коли йдеться про грошi, Привид |
00:23:01 |
- Не такий вiн i хитрий. |
00:23:03 |
Не хитрий, а розумний. |
00:23:04 |
Ми завжди чекаємо хоча б рiк |
00:23:07 |
Гордон, ти давно його знаєш. |
00:23:10 |
Привид мiг нас здати давно. |
00:23:15 |
Може здати, коли ми скажемо йому |
00:23:18 |
Ось в цьому велика проблема. |
00:23:20 |
Щось тут не так. |
00:23:22 |
- Розслабся. |
00:23:24 |
Вiн щось задумав. Каже, щось велике. |
00:23:27 |
Хiба схоже, що я вiрю його словам? |
00:23:31 |
- Що б ти не вирiшив, я з тобою. |
00:23:34 |
Пiду насолоджуватися |
00:23:37 |
- Ти куди? |
00:23:40 |
- Панове. |
00:23:42 |
Люба, а хто замовив шампанське? |
00:23:44 |
Це для Джоннi. |
00:23:51 |
Гарненька. |
00:23:52 |
- Не дай їй заплатити. |
00:23:55 |
Так це працює, дай-но покажу. |
00:23:57 |
Пригальмуй, студенте. |
00:24:00 |
Смiшно. Дуже смiшно. |
00:24:08 |
Я пiдiйду пiзнiше. Привид? |
00:24:11 |
Давно не бачилися, мала. |
00:24:13 |
Коли ти вийшов? |
00:24:15 |
- А що? Ти скучила? |
00:24:18 |
- Вiдiйди. |
00:24:23 |
Я бажаю вам добра. Правда. |
00:24:27 |
Я прийшов поговорити про майбутнє. |
00:24:31 |
Привид, я ж сказав - завтра. |
00:24:33 |
Я нi до кого не задираюся. |
00:24:38 |
- Ей Джей, новi тату зробив? |
00:24:42 |
Я теж. |
00:24:44 |
Гордон, друже, як справи? |
00:24:49 |
Нормально, друг. |
00:24:59 |
Яка напружена тиша. |
00:25:01 |
Чого тобi, Привид? |
00:25:04 |
Чорт! Ось ви як? |
00:25:07 |
Ось ми як. |
00:25:10 |
Що ж, скажу коротко. |
00:25:15 |
Давайте повторимо "Iталiйську iсторiю". |
00:25:26 |
Поговоримо нагорi, хлопцi. |
00:25:28 |
Слушна думка. |
00:25:33 |
План такий самий - 25-30 тисяч. |
00:25:36 |
Стiльки готiвки, скiльки унесемо. |
00:25:39 |
- Але треба швидко. |
00:25:42 |
Наступного четверга. |
00:25:43 |
Що? Привид, ти хочеш пограбувати |
00:25:46 |
озброєну вантажiвку за п'ять днiв? |
00:25:48 |
Про це не варто говорити, |
00:25:51 |
а його постiйно змiнюють. |
00:25:53 |
- Є в тебе маршрут? |
00:25:56 |
На наступний четвер. |
00:25:59 |
- Ще питання? |
00:26:02 |
З в'язницi. Познайомився з росiянином. |
00:26:04 |
Врятував його зад вiд чорної банди. |
00:26:07 |
А вiн попросив друзiв на свободi |
00:26:13 |
Якщо диспетчер не допоможе в справi, |
00:26:19 |
До останнього собаки. |
00:26:20 |
Чому ми маємо довiряти росiянам? |
00:26:25 |
Вони люблять собак. Без жартiв. |
00:26:30 |
Чверть тисячi - моя частка. |
00:26:36 |
Не довiряйте росiянам, |
00:26:38 |
- Чому нам вiрити тобi? |
00:26:40 |
Я щойно вийшов. |
00:26:44 |
I чому менi зраджувати своїх? |
00:26:50 |
А пiдготовка? Вони знають маршрут, |
00:26:55 |
Джейк правий, п'ять днiв - |
00:26:58 |
Це вже ваша справа. Впевнений, |
00:27:03 |
то щось вигадаєте. |
00:27:05 |
Але кажiть сьогоднi. |
00:27:07 |
Не хочете цiєї справи, не берiться. |
00:27:11 |
що менi виннi, i бувайте. |
00:27:17 |
Дякую за вас час, панове, та за сигару. |
00:27:25 |
Давай, Гордон, я подивлюся на маршрут. |
00:27:27 |
Ми так справи не робимо, панове. |
00:27:32 |
Це великi грошi, але з напругою. |
00:27:36 |
Так, але ми можемо все |
00:27:40 |
Велика ставка, великий виграш - |
00:27:44 |
Ми крадiї, панове, |
00:27:48 |
Це великi грошi, Джейк. |
00:27:52 |
Це нам i треба. |
00:27:53 |
Впевнений? |
00:27:55 |
Якщо все продумано. |
00:28:02 |
Якщо все продумано, я - за. |
00:28:14 |
Що там? |
00:28:15 |
Подумав, тобi варто знати. |
00:28:17 |
Адвокат твого гаїтян ця подав скаргу |
00:28:20 |
Вiн такий високий, пручався - |
00:28:23 |
То, мабуть, ти поранив його почуття. |
00:28:25 |
Банк. Слухай, що там з вибухiвкою, |
00:28:29 |
За залишками експерти дiзналися, |
00:28:33 |
та вкрадено десь два мiсяцi тому. |
00:28:35 |
Добре. А мiченi купюри? |
00:28:37 |
Банк нарештi прислав перелiк. |
00:28:43 |
Слухай, вже кiлька тижнiв минуло, |
00:28:47 |
Послухай, дякую, але менi не потрiбна |
00:28:52 |
Ми самi впораємося. Але дякую. |
00:28:56 |
Гаразд, поговоримо пiзнiше. |
00:29:06 |
Щодо маршруту, про який казав Привид, |
00:29:09 |
єдине мiсце, де ми можемо стати, |
00:29:12 |
- А що там? |
00:29:15 |
Досить великий та паралельний вулицi. |
00:29:17 |
Майже iдеально. |
00:29:20 |
але краще їх взяти на розi Олiв |
00:29:23 |
Добре. |
00:29:24 |
Спочатку треба поїхати на мiсце |
00:29:28 |
дорожнi знаки, насиченiсть руху, |
00:29:32 |
Коли визначимо радiус вибуху |
00:29:35 |
я скажу, скiльки вибухiвки знадобиться. |
00:29:38 |
А виходи? |
00:29:39 |
Ми працюємо, Гордон. |
00:29:41 |
Треба спочатку з'їздити на мiсце, |
00:29:44 |
Дайте менi декiлька виходiв. |
00:29:46 |
- Буде зроблено. |
00:29:48 |
Круто. |
00:29:49 |
- Можна йти. |
00:29:52 |
Все як ранiше. |
00:29:56 |
друга порожня. Просто ескорт. |
00:30:01 |
Помпова зброя, 40-й калiбр. |
00:30:06 |
Може, тепер вони оновили захист, |
00:30:13 |
Вони не зрозумiють, що трапилося. |
00:30:24 |
Ось воно, вантажiвки вiдiгнали. |
00:30:40 |
Ось. |
00:30:56 |
Так, вiн все ще в справi. |
00:30:59 |
Поставив новi колеса, |
00:31:02 |
Поїхали. |
00:31:04 |
Чекайте мого сигналу. |
00:31:13 |
- Доброго ранку, Франко. |
00:31:15 |
- Чого вам треба? |
00:31:17 |
- Повернутися. |
00:31:20 |
Вiдженiть свою машину. |
00:31:22 |
Що знаєш про вибухiвку, |
00:31:24 |
- Про Неваду нiчого не знаю. |
00:31:26 |
Ти мав щось чути. |
00:31:27 |
Якщо тебе знову арештують, |
00:31:30 |
- Ти ж це знаєш? |
00:31:33 |
Я нiчого не зробив. Вiдженiть машину. |
00:31:35 |
- Зробiть менi ласку. |
00:31:38 |
- Що в тебе? |
00:31:40 |
Франко, ти на цвяха наїхав. |
00:31:42 |
- Проткнув шину. |
00:31:45 |
В багажнику є запаска? |
00:31:48 |
Хочете обшукати багажник, |
00:31:51 |
Диспетчер, в нас застрягла машина |
00:31:55 |
- Вам довго добиратися? |
00:31:59 |
Є поблизу машина? |
00:32:03 |
Маєте мене за дурня? |
00:32:07 |
Якого бiса? |
00:32:10 |
А як на мене, застрягла машина. |
00:32:13 |
Ми проведемо повний догляд, |
00:32:16 |
I не треба звинувачувати полiцiю |
00:32:19 |
- Облиште. |
00:32:23 |
Що за маячня? Облиште! |
00:32:26 |
То що, Франко, робитимеш? |
00:32:28 |
- Ви просто пара... |
00:32:30 |
- Що ви робите? |
00:32:33 |
- Гаразд, я вам дещо скажу. |
00:32:36 |
Тут однi хлопцi планують велику справу. |
00:32:39 |
- Що? |
00:32:41 |
- Що саме? |
00:32:43 |
Але для цього їм знадобиться вибухiвка. |
00:32:56 |
- Привiт. |
00:33:18 |
Ти сам? |
00:33:20 |
Як i казав по телефону. |
00:33:23 |
Вiн чистий. |
00:33:25 |
- Нiкого. |
00:33:27 |
Як написано на вивiсцi. |
00:33:30 |
- То тобi потрiбна вибухiвка? |
00:33:34 |
Знаю, її зараз важко знайти - |
00:33:37 |
Це тебе до мене привело? |
00:33:39 |
Розумна людина. |
00:33:43 |
То покажи менi свiй дозвiл |
00:33:46 |
Дозвiл? Я думав, тут все просто. |
00:33:50 |
Все просто, якщо є дозвiл. |
00:33:56 |
Номер один. |
00:34:01 |
Все просто. Ми вiзьмемо твої грошi, |
00:34:05 |
а тобi нiчого не дамо. |
00:34:38 |
Сюди! |
00:34:52 |
Ворухнися, i я продiрявлю тебе, |
00:34:57 |
Не треба ускладнювати. |
00:34:59 |
Я подумав, тобi може |
00:35:01 |
- Пiдтримка? |
00:35:03 |
Казав же вам почекати в машинi. |
00:35:06 |
- Все було пiд контролем? |
00:35:08 |
-Де вибухiвка? |
00:35:10 |
- Кажи англiйською. |
00:35:12 |
- На складi? |
00:35:14 |
Вона на складi. |
00:35:22 |
Гарно притиснули Франко. |
00:35:24 |
За 10 рокiв вiн здав ту адресу. |
00:35:27 |
-Думаєш, вони пограбували банк? |
00:35:31 |
-Дункан! |
00:35:33 |
Поїхали, Джек! |
00:35:34 |
Я хочу поговорити |
00:35:36 |
Зараз я зайнятий. |
00:35:37 |
Ми з'ясовуємо обставини по скарзi. |
00:35:39 |
Пам'ятаєте, що таке |
00:35:40 |
Внутрiшнiм справам доведеться зачекати. |
00:35:43 |
Веллес, передзвони менi. Повернися! |
00:35:45 |
Не примушуй мене тебе шукати! |
00:35:49 |
Навiщо ти зараз приїхав? |
00:35:51 |
Маю тобi дещо показати. |
00:36:10 |
Полiцiя, на землю! |
00:36:13 |
Вперед! |
00:36:46 |
Веллес, в мене нiчого. |
00:37:35 |
Хетч, вiн їде на Спрiнг. |
00:38:04 |
- Ти в порядку? |
00:38:12 |
Загиблi Етан та Костянтин Сiманськi, |
00:38:16 |
- Пiдозрюванi, та банк би не взяли. |
00:38:19 |
Управлiння iммiграцiї каже, |
00:38:22 |
вони присягалися бути громадянами США. |
00:38:24 |
- Пара патрiотiв? |
00:38:26 |
Вони багато чого спалили, |
00:38:29 |
А це лишилося. |
00:38:32 |
- Мапа Лос-Анджелесу. |
00:38:37 |
Подивися: вибухiвка, автомати, |
00:38:43 |
Вони точно задумали щось велике. |
00:38:52 |
Стадiон, парк, вокзал. |
00:39:01 |
Чого вони хочуть? |
00:39:16 |
Можемо йти. |
00:39:17 |
Джейк, все з'єднане. Ти готовий? |
00:39:21 |
Гаразд, Джессi, ми готовi, показуй. |
00:39:31 |
Гарно. |
00:39:33 |
- Нехай Джейк припиняє. |
00:39:40 |
Але така справа за три днi? |
00:39:43 |
Ми можемо зробити все безпечно. |
00:39:47 |
Просвердлимо 16 дiрок за 64 години. |
00:39:51 |
Подiлимо роботу, будемо працювати |
00:39:53 |
Залишається один день на пiдготовку? |
00:39:55 |
Так, нам з Джейком цього вистачить. |
00:39:57 |
Гаразд, я подзвоню Ранвею, |
00:40:05 |
Хто там? |
00:40:08 |
Гордон! |
00:40:11 |
Наомi. |
00:40:13 |
- Що ти тут робиш? Ти ж мала бути... |
00:40:17 |
- Побачимося. |
00:40:21 |
Що таке, Наомi? |
00:40:22 |
- Я вже чиста, почуваюся чудово. |
00:40:26 |
Ще один тиждень нiчого б не зробив. |
00:40:28 |
- Ми ж про це говорили! |
00:40:30 |
В мене був гарний прогрес, я спитала, |
00:40:32 |
чи можна поїхати ранiше, |
00:40:34 |
Не вiриш, подзвони їм. |
00:40:37 |
Слухай, нам казали, коли виходиш, |
00:40:41 |
Без плану ти мертвий. |
00:40:44 |
Я почала думати про нас, наш план |
00:40:47 |
Так i буде, протримайся ще |
00:40:52 |
Зараз я зайнятий, Наомi. |
00:40:56 |
- Ти не пам'ятаєш? |
00:40:59 |
Ти був такий гарненький. |
00:41:02 |
Мама була така красива. |
00:41:06 |
Я тодi була дуже щаслива. |
00:41:09 |
Я одужаю, тiльки коли повернуся |
00:41:13 |
Так i буде. За три днi. |
00:41:17 |
- Я працюю, ти поїдеш в готель. |
00:41:19 |
Чому я не можу залишитися тут? |
00:41:22 |
Не можна. Зараз не той час. |
00:41:24 |
- Гаразд? |
00:41:31 |
Це не мапа вулиць, |
00:41:35 |
Але без номеру менi ї не впiзнати. |
00:41:38 |
- Гаразд, дякую. |
00:42:18 |
Рiверз, Делонте. |
00:42:33 |
Всiм тiлом. |
00:42:36 |
Давай. |
00:42:38 |
Кидай. |
00:42:39 |
Молодець, так триматись! |
00:42:41 |
Еддi, не напружуй дядька Джека. |
00:42:44 |
Тайм-аут. |
00:42:46 |
Я вчора дещо знайшов. |
00:42:49 |
Якщо тебе знудить, то краще на траву. |
00:42:52 |
Тато, дай ми закiнчимо. |
00:42:53 |
- Пограй за мене. |
00:43:00 |
Еддi так одужав. |
00:43:02 |
Вiн в порядку. Вiд останнього дiалiзу |
00:43:07 |
Пару днiв хворiє, |
00:43:11 |
То, що таке? |
00:43:12 |
Пам'ятаєш пограбування ювелiрної |
00:43:15 |
пару рокiв тому? Вони пересувалися |
00:43:19 |
охорона втратила пильнiсть, |
00:43:21 |
Охорона тодi стала героєм, |
00:43:26 |
Його звали Делонте Рiверз, Привид. |
00:43:31 |
Якось вiн зв'язався з росiянами. |
00:43:35 |
- Ти думаєш, вiн грабував банк? |
00:43:39 |
Його випустили в день крадiжки. |
00:43:42 |
Тут має бути зв'язок. |
00:43:45 |
Так, Макс, що там? |
00:43:49 |
-Доброго ранку, Джек. |
00:43:53 |
Зачекай. Ти жартуєш? |
00:43:58 |
Скажи Карверу, нехай подзвонить менi |
00:44:00 |
Я не працюю на вихiдних. |
00:44:06 |
Внутрiшнi справи. |
00:44:08 |
Будеш снiдати, Джек? |
00:44:09 |
Нi. Ми їдемо дивитися на пам'ятки. |
00:44:14 |
До понедiлка. |
00:44:16 |
Бувай, Джек. |
00:44:17 |
То, яке на сьогоднi завдання? |
00:44:20 |
Йдемо до Алеї слави, а я напишу про це. |
00:44:23 |
Люба, Алея слави - це не пам'ятка, |
00:44:28 |
Я знаю краще мiсце. Поїхали |
00:44:32 |
сходимо в музей, |
00:44:35 |
А потiм з'їздимо на Фармерз Маркет |
00:44:39 |
Гарна думка. Бургери, |
00:44:42 |
Що скажеш? |
00:44:45 |
Люба, нам треба заїхати в одне мiсце. |
00:44:53 |
Коли ти сказав менi про Рiверза, |
00:44:55 |
Вiн має сьогоднi з'явитися. Звiльненi |
00:45:00 |
Але пiсля чотирьох рокiв - не думаю. |
00:45:03 |
Ось твiй хлопець. Затримати його? |
00:45:06 |
Потрясти його клiтку? |
00:45:07 |
Нi, нiчого надзвичайного. |
00:45:12 |
Якась дiра на Лонг Бiч. Мабуть, |
00:45:16 |
Дякую. |
00:45:21 |
В японський квартал. Поїхали. |
00:45:24 |
- Тепер ми їдемо в музей? |
00:45:36 |
- Ще щось? |
00:45:39 |
Праворуч. |
00:45:42 |
-Дякую. |
00:46:07 |
- Привiт. |
00:46:10 |
Як зустрiч з офiцером? |
00:46:11 |
Нiчого. Кожного разу намагаються |
00:46:16 |
Та я чистий. |
00:46:24 |
- Джесс. |
00:46:25 |
Що таке? Де всi? |
00:46:26 |
Я пiшов до фаст-фуду. |
00:46:28 |
Гарно. |
00:46:29 |
Отримав? |
00:46:31 |
Облиш, ти ж мене знаєш. |
00:46:34 |
Тато, на що ти дивишся? |
00:46:36 |
Почекай хвилинку, люба. |
00:46:38 |
Таким користуються рятiвники, |
00:46:43 |
- З диспетчером розмовляв? |
00:46:47 |
Так, розмовляв сьогоднi вранцi, |
00:46:52 |
Маршрут точний. |
00:46:56 |
- Побачимось. |
00:46:58 |
Я вас не пiдведу. |
00:47:05 |
Що? |
00:47:18 |
Тримайся, люба. |
00:47:25 |
Що ти робиш, iдiот? |
00:47:43 |
Ти бачила ручку, люба? |
00:47:57 |
Бачиш той синiй седан за |
00:48:02 |
- Так. |
00:48:06 |
Праворуч. |
00:48:09 |
Знайди менi ручку, люба. |
00:48:26 |
Ще раз праворуч. |
00:48:38 |
- Не вiдчiпляється. |
00:48:44 |
Хто це? |
00:48:46 |
Просто деякi люди. |
00:49:01 |
Це коп? |
00:49:04 |
З дитиною? |
00:49:10 |
Через що таке важливе |
00:49:13 |
- Я знайшов його, Хетч. |
00:49:16 |
Грабiжника банку. Гордон Козьє. |
00:49:18 |
Ти тiльки подивися - той самий зрiст, |
00:49:21 |
- Стривай. Звiдки це все? |
00:49:24 |
Пiсля зустрiчi з офiцером вiн |
00:49:27 |
З Сандi? Хочеш стати батьком року? |
00:49:30 |
Вiн пiдiйшов до стiйки з хотдогами, |
00:49:35 |
Та божуся, Рiверз щось йому передав. |
00:49:38 |
А потiм хлопець на мотоциклi |
00:49:43 |
I саме перед тим, як вiд'їхати, робить |
00:49:48 |
Я поїхав за Козьє, |
00:49:52 |
Дуже офiцiйно. Дитячий олiвець? |
00:49:53 |
- Кажу тобi, це вiн. |
00:49:56 |
Вiн чистий. Ти переслiдував |
00:49:59 |
не здатного до грабування банку, |
00:50:02 |
Може, це щось i означає, |
00:50:03 |
Може, вiн з кимсь зустрiчається, |
00:50:05 |
Може, вiн просто замовляє хотдог, |
00:50:12 |
- Хетч, тут щось нечисто. |
00:50:15 |
- Ти жартуєш? |
00:50:18 |
Пробач, люба. Боже! |
00:50:22 |
Повiрити не можу, що вже так пiзно. |
00:50:24 |
Поїмо в iншому мiсцi. |
00:50:25 |
Ще кiлька хвилин. |
00:50:28 |
Де захочеш. |
00:50:31 |
Чорт! |
00:50:34 |
Татко дуже тебе любить, пам'ятаєш? |
00:50:38 |
Нiколи цього не забувай. |
00:50:44 |
Займайся справжнiми справами, Джек. |
00:50:52 |
- Давай по пiццi. |
00:51:02 |
Поїхали. |
00:51:04 |
Коли це сталося? |
00:51:08 |
Нi, нiчого. Якщо вона повернеться, |
00:51:10 |
затримай ї та подзвони менi. |
00:51:14 |
Зрозумiв? Гаразд. |
00:51:20 |
- Наомi? |
00:51:24 |
Вiн не сховав їх. |
00:51:25 |
- Вона їх забрала? |
00:51:32 |
- Що ти робиш? |
00:51:35 |
- Нащо? |
00:51:37 |
Я попрацюю за тебе сьогоднi в тунелi. |
00:51:49 |
-Дякую. |
00:53:24 |
Як справи? |
00:53:27 |
Жартiвник. |
00:53:30 |
Гаразд, заспокойся. |
00:53:32 |
Завтра вранцi буде спекотно. |
00:53:36 |
Буде цiкаво. |
00:53:45 |
Привiт, Гордон. |
00:53:47 |
Все добре? |
00:53:49 |
Здається, так. |
00:53:51 |
Є новини вiд Наомi? |
00:53:53 |
Нi. |
00:53:57 |
Цього разу, здається, вона втекла. |
00:53:59 |
Вона повернеться здорова. |
00:54:00 |
Чого ти такий впевнений? |
00:54:02 |
Була б в мене родина, я був би з ними. |
00:54:11 |
Якщо завтра щось пiде не так, |
00:54:16 |
Вiн може повiсити на нас |
00:54:18 |
Я триматиму його на мушцi. |
00:54:21 |
Як справи, Привид? |
00:54:22 |
Та нiчого, Джоннi. |
00:54:24 |
- Привiт, Гордон. |
00:54:28 |
Гарно знову бути при справi. |
00:54:32 |
Як в старi добрi часи. |
00:54:37 |
То, де зустрiчаємося пiсля справи? |
00:54:41 |
Скотт скаже менi. Я сповiщу тебе. |
00:54:46 |
Випий з чашi руйнування. |
00:54:49 |
Чингiз Хан. |
00:54:50 |
Так. Один з моїх героїв. |
00:54:54 |
Дивився на те, чого хотiв, та брав. |
00:54:57 |
Як ми завтра. |
00:55:01 |
Як ми. |
00:55:06 |
- За завтра. |
00:55:21 |
Алло. |
00:55:23 |
Стривай. |
00:55:25 |
Що? |
00:55:28 |
Де ти? |
00:55:30 |
Гаразд. |
00:55:34 |
Я їду. |
00:55:53 |
Де у вас тут оформляють? |
00:55:56 |
Крiзь тi дверi, по жовтiй лiнiї. |
00:56:04 |
Де полiцiя моральностi? |
00:56:07 |
Сходами до будiвлi. |
00:56:10 |
Того тижня отримав твiй факс |
00:56:13 |
коли затримаємо гада з сотками, |
00:56:16 |
Цей слабак? Ви жартуєте. |
00:56:18 |
Коли ми його взяли, вiн намагався |
00:56:20 |
продавати якесь лайно |
00:56:21 |
Купюри не мiченi, |
00:56:24 |
Допитували його? |
00:56:25 |
Нi, з ним не просто. |
00:56:29 |
Вирiшили дати йому перепочити. |
00:56:30 |
Гаразд. |
00:56:32 |
Я поговорю з ним. |
00:56:38 |
На це лайно в мене немає часу. |
00:56:44 |
Я сам! |
00:56:47 |
Питаю останнiй раз, |
00:56:49 |
То був заклад. |
00:56:51 |
Чорта з два! |
00:56:54 |
Кажи iм'я. |
00:56:56 |
Наомi. |
00:56:58 |
А прiзвище? |
00:57:02 |
Не знаю, я з нею не знайомий. |
00:57:05 |
Її теж арештували? |
00:57:06 |
- Так, Наомi Козьє. |
00:57:12 |
- Чув, Хетч? |
00:57:16 |
В готель я бiльше сама не поїду. |
00:57:19 |
Нiякого готелю, нiяких Карибiв, |
00:57:24 |
проходити наново свою реабiлiтацiю. |
00:57:25 |
- Тiльки не це! |
00:57:27 |
Дiстали мене їхнi лiкарi та медсестри. |
00:57:31 |
Кожного разу одне i теж. Два днi |
00:57:37 |
i вже в полiцiї. |
00:57:39 |
Де тi грошi, що я тобi дав? В венi? |
00:57:41 |
В тебе проблеми - ти надто втручаєшся |
00:57:43 |
Дай подивитися на руку. |
00:57:44 |
Чорт! Це ти в своєму лайнi. |
00:57:45 |
Займися власним життям. |
00:57:47 |
ти навiть не пустив мене до себе |
00:57:49 |
- Точно. |
00:57:51 |
Мене виховала сестра-наркоманка? |
00:57:54 |
- Ти б себе виховала. |
00:57:56 |
- Замовкни. |
00:57:57 |
Треба було лишити тебе в притулку. |
00:57:59 |
Точно. Стривай! |
00:58:03 |
Наомi! Стiй! |
00:58:07 |
Наомi! |
00:58:17 |
Гордон Козьє. Зареєстрований |
00:58:22 |
- Двiчi за два днi. |
00:58:25 |
Навiть якщо грошi з тiєї справи, |
00:58:29 |
Допитай його, вiн пiднiме адвокатiв, |
00:58:32 |
Якщо доведемо, що вiн був в лiфтi, |
00:58:34 |
про що з ним поговорити. |
00:58:46 |
Час. |
00:58:48 |
Пiшли, Казанова. |
00:58:50 |
Побачимося ввечерi. |
00:58:53 |
Бережи себе. |
00:58:56 |
- Кохаю тебе. |
00:59:01 |
Давай, коханчику, пiшли вже. |
00:59:07 |
Є робота, мужик, пiшли. |
00:59:09 |
Вперед. |
00:59:40 |
Хочеш кави? Пончик? Щось iнше? |
00:59:42 |
Нi, нiчого. |
00:59:46 |
-Джек, Карвер хоче тебе бачити. |
00:59:49 |
Ми пiдiбралися до справи банку. |
00:59:53 |
Це не прохання, детектив Веллес. |
00:59:56 |
Це наказ, Джек. |
01:00:00 |
Гаразд. |
01:00:40 |
Лайно це, шеф. Росiяне, гаїтянцi. |
01:00:44 |
Мене кожного дня звинувачують... |
01:00:50 |
Джек, стiй. |
01:00:51 |
Якщо хочеш побачити адвоката |
01:00:56 |
Сiдай. |
01:01:03 |
На землю! |
01:01:06 |
Коли ти арештував гаїтянця, |
01:01:10 |
Стояти, не рухатися! |
01:01:17 |
Забирайся звiдси, вперед! |
01:01:38 |
Вимкнiть. |
01:01:40 |
Вимкнiть! |
01:01:42 |
Я хотiв, щоб ти знав, з ким працюєш. |
01:01:47 |
Внутрiшнi справи вiдкривають справу. |
01:01:50 |
Кинеш Хетча? Я зрозумiю. |
01:01:53 |
Нi, нi. |
01:02:02 |
- Як все пройшло? |
01:02:06 |
- Не треба було бити того дилера. |
01:02:09 |
- Так. Вийшов з попередженням. |
01:02:16 |
Ось наш мужик. |
01:02:21 |
Пiшли, навiдаємося до нього. |
01:02:32 |
Ми готовi. Час грати, мужик. |
01:02:36 |
Добре. Вимикай свiтлофори. |
01:02:45 |
Вперед. |
01:02:47 |
Полiцейський на службi. |
01:02:49 |
Гаразд, офiцер. |
01:02:55 |
Вороняче гнiздо, не зводь з нього очей. |
01:02:57 |
Зрозумiло. |
01:03:06 |
Веди. |
01:03:08 |
Поїхали, вперед! |
01:03:20 |
Поїхали, що з тобою? |
01:03:28 |
Навiщо ти це зробив, Еддi? |
01:03:33 |
Навiщо взяв тi грошi? |
01:03:35 |
Що ти кажеш? |
01:03:40 |
Це записали на плiвку. |
01:03:44 |
Навiщо ти це зробив? |
01:03:48 |
Чорт! |
01:03:54 |
Монiку звiльнили, |
01:03:58 |
страхова нiчого не платить. |
01:04:03 |
Медичнi рахунки. Допоможи менi, Джек. |
01:04:08 |
Вони були так близько, i я взяв їх. |
01:04:14 |
Чому до мене не прийшов? |
01:04:17 |
Я ж хрещений батько Еддi. |
01:04:23 |
Тобi б стiльки грошей за все життя |
01:04:31 |
Слухай, ти мене прикривав шiсть рокiв. |
01:04:36 |
Я допоможу, як тiльки можу. Гаразд? |
01:04:42 |
Так. |
01:04:55 |
- Вантаж запiзнюється. |
01:05:00 |
Чорт забирай, не зли мене! |
01:05:01 |
Це погано. |
01:05:04 |
Ти тiльки скажи, Гордон, я готовий. |
01:05:11 |
Облиште, хлопцi, трошки вiри. |
01:05:12 |
Нiколи йому не вiрив. |
01:05:14 |
Це ж Лос-Анджелес, тут нiчого |
01:05:16 |
Чорт, у нас тут повно вибухiвки, |
01:05:18 |
- Спокiйно, гаразд? |
01:05:21 |
Вони їдуть, зараз будуть. |
01:05:24 |
Тiльки скажи, Гордон, i я стрiляю. |
01:05:25 |
Розслабтесь. Казав же вам, |
01:05:28 |
Гордон, треба ворушитися, давай. |
01:05:30 |
Гаразд. |
01:05:33 |
Де ти, Джон? |
01:05:37 |
Знаю, ти нагорi, сучий син! |
01:05:41 |
То є там щось? |
01:05:42 |
Нiчого. Якщо вiн тiкатиме, |
01:05:44 |
наш останнiй шанс. |
01:05:46 |
Гордон. |
01:05:47 |
Всiм спокiйно, вони приїдуть, |
01:05:51 |
Треба щось робити. Давай! |
01:05:55 |
Давай же, сучко. Де ти? |
01:05:59 |
Кiнчай з ним. |
01:06:09 |
Ось вони, приїхали! |
01:06:12 |
Гаразд, стривай! |
01:06:14 |
Увага, хлопцi, |
01:06:18 |
поїзд вiдходить зi станцiї. |
01:06:25 |
Гаразд, Гордон, ось вони. |
01:06:29 |
Повертають на 4-ту. |
01:06:40 |
Чорт. Ви жартуєте? |
01:06:45 |
Що сталося? |
01:06:49 |
Давайте, хлопцi, я утримую рух. Кажiть. |
01:06:51 |
В зонi вибуху все ще є машини. |
01:06:54 |
Тримайте мене в курсi. |
01:06:57 |
Давай же. |
01:06:59 |
Вперед. Що там таке? |
01:07:02 |
Поїхали! |
01:07:04 |
Ти рухатимешся, чи нi? |
01:07:06 |
Зона чиста. Кажiть. |
01:07:07 |
Пропускайте їх, офiцере. |
01:07:10 |
Нарештi! |
01:07:15 |
Ти куди? |
01:07:21 |
Час вистави, хлопцi! |
01:07:22 |
Заїхали, вперед. |
01:07:25 |
Вони в наших руках. |
01:07:27 |
Женiть грошi! |
01:07:30 |
45 метрiв. |
01:07:32 |
20 метрiв. |
01:07:33 |
- 10 метрiв. |
01:07:40 |
Чорт! |
01:07:41 |
Чорт забирай велосипедистiв! |
01:07:44 |
Боже, чорт забирай! |
01:07:46 |
Я бачу вантажiвки. |
01:07:49 |
Ми промазали. Де вони? |
01:07:51 |
- Чорт, Джейк, ти поспiшив! |
01:07:56 |
Вулицю пiдiрвано. В нас проблеми, |
01:08:00 |
Скорiше, забираймося! |
01:08:03 |
Що ми робимо? |
01:08:05 |
Джейк, все провалилося, |
01:08:07 |
Я нiчого не бачу! |
01:08:08 |
Вперед, скорiше, треба забиратися! |
01:08:28 |
- Стривайте, я бачу, хтось рухається. |
01:08:32 |
Стривай, все просувається, |
01:08:34 |
Притримай їх! |
01:08:41 |
Що цей божевiльний робить? |
01:08:47 |
Агов! |
01:08:52 |
Вiн вирубив охоронця! |
01:08:55 |
Вiдчинити дверi! |
01:08:56 |
Ми взяли вантажiвку, хлопцi! |
01:09:07 |
Очистити пiдземелля. |
01:09:09 |
Чорт, ось вiн їде. |
01:09:11 |
Вiн заганяє вантажiвку! |
01:09:21 |
З дороги! |
01:09:25 |
Молодець! |
01:09:27 |
Чорт! |
01:09:29 |
Хапай захват. |
01:09:31 |
Утримуйте їх позаду! |
01:09:35 |
Чорт! Малий покидьок! |
01:09:40 |
Солдатик втратив розум! |
01:09:50 |
Що робити? У нас проблема! |
01:09:56 |
Стрiляй в охорону! |
01:10:01 |
Заїжджаю. |
01:10:06 |
Ось так. |
01:10:13 |
Тримаю тебе, давай. |
01:10:24 |
Є. |
01:10:33 |
Це вони. |
01:10:36 |
Розвертайся. |
01:10:38 |
Я везу тебе додому, Еддi. |
01:10:41 |
Розвертайся, |
01:10:45 |
- Нi. |
01:10:47 |
Я ще полiцейський, розвертайся! |
01:10:52 |
Гаразд. |
01:11:00 |
Кидайте, хлопцi, вперед! |
01:11:03 |
Давай, Джейк, вперед! |
01:11:06 |
Мерщiй, мерщiй! |
01:11:19 |
Давай, давай! |
01:11:35 |
Дивися! |
01:11:38 |
Треба чимало вибухiвки для такого. |
01:11:40 |
Та сама. |
01:11:41 |
- Що в нас? |
01:11:46 |
Бiлi чоловiки, за 30. |
01:11:48 |
Зараз накидаємо портрет нападникiв. |
01:11:50 |
Боже. |
01:11:51 |
Вони втекли. Каналiзацiя йде |
01:11:55 |
Каналiзацiя? Пам'ятаєш ту мапу, |
01:12:00 |
Каналiзацiя, зброя, |
01:12:04 |
То справу зробили |
01:12:07 |
Так, ти пам'ятаєш мапу? |
01:12:09 |
Думаєш, каналiзацiя з'єднується |
01:12:12 |
Можливо, треба перевiрити. |
01:12:13 |
Яку найближчу станцiю |
01:12:15 |
Площа Першинг. |
01:12:49 |
Це вiн, Хетч! Парубок в сiрiй кепцi! |
01:12:52 |
Анi руш! |
01:12:54 |
В нас втiкач! |
01:12:58 |
Стiй! |
01:13:01 |
Козел! |
01:13:03 |
З дороги! |
01:13:06 |
Обережно! |
01:13:10 |
Чорт! |
01:13:22 |
Куди ти їдеш? |
01:13:25 |
Вiн виходить зi станцiї. |
01:13:36 |
Вiн тiкає до парку! |
01:13:44 |
Давай, давай. |
01:14:20 |
Злiзь з моєї машини! |
01:14:36 |
Вiн пройшов станцiю та тiкає |
01:15:01 |
Чорт! |
01:15:04 |
Полiцiя, анi руш! |
01:15:34 |
Вперед! |
01:15:36 |
Вiдiйди! |
01:15:39 |
Давай, давай, з дороги! |
01:15:43 |
- Полiцiя, обережно! |
01:15:45 |
- Ми там вийдемо? |
01:15:46 |
З дороги! |
01:15:47 |
Перекрити всi виходи! |
01:15:48 |
З дороги! |
01:16:05 |
Вiн побiг туди. |
01:16:07 |
Агов! |
01:16:22 |
З дороги! |
01:16:27 |
Всiм вийти! |
01:17:32 |
Хетч? |
01:17:37 |
Хетч! |
01:17:43 |
Чорт! |
01:17:48 |
Тримайся, друже, тримайся. |
01:17:51 |
Боже. |
01:17:53 |
Швидкий, сучий син! |
01:17:54 |
Я 14-й, полiцейського поранено. |
01:17:58 |
Потрiбна негайна допомога. |
01:18:04 |
Анi руш! |
01:18:19 |
Вiн на вулицi! |
01:18:28 |
Ти тiльки дихай, друже, |
01:18:47 |
Негайно потрiбна "швидка"! |
01:19:05 |
За ним! |
01:19:07 |
При виконаннi, Джек, при виконаннi... |
01:19:11 |
Давай, ти тiльки дихай, |
01:19:14 |
Дивися на мене, давай. |
01:19:16 |
Моя сiм'я, Монiка. |
01:19:18 |
Подбай про Еддi. |
01:19:20 |
Я подбаю про твою сiм'ю, |
01:19:24 |
Давай. |
01:19:25 |
Скажи Монiцi, що я ї кохаю. |
01:19:28 |
Скажу, друже. |
01:19:32 |
Ти тримайся. |
01:19:52 |
Це я. |
01:19:53 |
Я знаю, хто це, дивлюся новини. |
01:19:56 |
Думаєш, я тупий, сучий ти син? |
01:20:00 |
Охолонь, брате. Що за ворожiсть? |
01:20:02 |
Просто я намагався всiм зробити... |
01:20:05 |
Я видав тобi диспетчера, |
01:20:08 |
Двоє моїх людей загинули, |
01:20:10 |
Ти не хочеш мене вбивати. Iнакше як я |
01:20:15 |
Ти ж хочеш грошей? |
01:20:17 |
Ти мене чуєш? |
01:20:19 |
Так я i думав. |
01:20:21 |
Зустрiнемося в готелi "Рузвельт". |
01:20:27 |
Передзвоню пiзнiше i скажу, |
01:20:46 |
Спiвчуваю, Джек. Щойно говорив |
01:20:53 |
А що з тим записом? Його сiм'я... |
01:20:57 |
Забудь про запис, його вбито |
01:21:00 |
Його поховають, як полiцейського |
01:21:03 |
Добре. Дякую. |
01:21:08 |
Ти майже розкрив справу банку. |
01:21:13 |
Не знаю. Чоловiк почав тiкати, |
01:21:18 |
Еддi застрелили. Я нiчого не добув. |
01:21:25 |
Ти в порядку, Джек? |
01:21:29 |
Так, в порядку. |
01:21:43 |
Джейк, є щось вiд Джессi? |
01:21:46 |
Ще нi. |
01:21:52 |
В мене вiдчуття - щось не так. |
01:21:56 |
Це моя провина, не треба було |
01:21:58 |
- Привид. |
01:22:04 |
Ось рахунок за ту справу. |
01:22:08 |
А ось 250 тисяч за росiян. |
01:22:11 |
Тепер ми квитi, Привид. |
01:22:15 |
Хiба? |
01:22:16 |
Ти мене чув, тепер ми квитi. |
01:22:18 |
Як скажете. |
01:22:24 |
Знав, що можу вам довiряти. |
01:22:33 |
Хто там? |
01:22:34 |
Це вiн. |
01:22:36 |
- Де ти був? Я тобi дзвонив. |
01:22:39 |
Полiцiя? Ти привiв хвiст? |
01:22:41 |
Нi, одного я застрелив. |
01:22:43 |
- Що? |
01:22:45 |
- Виходу не було. |
01:22:47 |
- Сховав. |
01:22:49 |
Сховав? Стривайте, всi зачекайте. |
01:22:53 |
На станцiї метро було два копи. |
01:22:56 |
- Почали за мною гнатися. |
01:22:59 |
- Звiдки менi знати? |
01:23:01 |
- Привид! Чекай! |
01:23:04 |
- Чому ти стрiляв? |
01:23:07 |
- Чому ти його застрелив? |
01:23:08 |
Вiн мене загнав у кут. |
01:23:11 |
- Але не стрiляв. Нiби... |
01:23:15 |
Нiби вiн хотiв, щоб я його застрелив. |
01:23:19 |
Тупак. |
01:23:23 |
Чорт! Я виб'ю з тебе лайно! |
01:23:25 |
- Стривай. |
01:23:28 |
- Я не винний! |
01:23:30 |
- Вiдпустiть його, я подбаю. |
01:23:31 |
Це смертний вирок, юначе. |
01:23:34 |
Молодець, Джессi. |
01:23:56 |
Ти ще береш пасажирiв сьогоднi? |
01:23:57 |
Аеропорт Ван Найз, 20:30. |
01:23:59 |
З тим, що сталося сьогоднi - |
01:24:02 |
Я подбаю про твою частку |
01:24:06 |
Гаразд, справедливо. |
01:24:26 |
Саме вчасно. |
01:24:30 |
То як воно, Джессi, втрачати грошi |
01:24:33 |
- Привид! |
01:24:34 |
Охолонь. |
01:24:36 |
Тепер ми можемо не вдавати, |
01:24:38 |
Це ж лише бiзнес та грошi. |
01:24:41 |
Я нiколи не казав, що ми друзi. |
01:24:43 |
От ми з Лiлi друзi. |
01:24:44 |
А, ну, йди сюди! |
01:24:46 |
Спокiйно! |
01:24:47 |
Джейк! Спокiйно. |
01:24:50 |
Вiн того не вартий. |
01:24:52 |
Збирайте народ, забираймося звiдси. |
01:25:07 |
Я тут. Який номер. |
01:25:09 |
116. Гаразд. |
01:25:21 |
Веллес, де ти? |
01:25:26 |
Я знаю, що ти там. Вiдповiдай. |
01:25:30 |
Ми через тебе хвилюємося... |
01:25:35 |
Все, забираймося звiдси. |
01:25:40 |
- Де Привид? |
01:25:42 |
Поклич його. |
01:25:44 |
Сьогоднi о 20:30, аеропорт Ван Найз, |
01:25:47 |
Лiтак готовий. |
01:25:48 |
- Берiть багаж, паспорти та зброю. |
01:25:52 |
Вiн там що, купається? |
01:25:54 |
- Що ти кажеш? |
01:25:58 |
Вiн втiк! |
01:25:59 |
Я вам казав! |
01:26:00 |
- Чорт! |
01:26:02 |
- Куди йому йти? |
01:26:04 |
Тiкаймо звiдси! |
01:26:06 |
Чорт! |
01:26:34 |
Дiставайте автомати! |
01:26:38 |
Джессi! |
01:26:53 |
Ей Джей, ти в порядку? |
01:26:58 |
Пiднiмайся, друже, давай! |
01:27:03 |
- Через заднiй вихiд! |
01:27:10 |
Вперед! |
01:27:12 |
Йдiть, я за вами. |
01:27:21 |
Вперед! |
01:27:25 |
Давай! |
01:27:57 |
Де Ей Джей? |
01:28:11 |
Вниз! Лягай! |
01:28:15 |
Чорт! Хто це? |
01:28:18 |
Говорять, як росiяни. |
01:28:22 |
Джейк, перевiр коридор. |
01:28:27 |
Пiднiмаймо лiжка, вперед! |
01:28:47 |
В коридорi стрiляють. |
01:29:09 |
Не висовуватися! |
01:29:17 |
Чорт! Я без зброї ! |
01:29:20 |
Де Джейк? |
01:30:26 |
Треба йти, хлопцi, треба йти! |
01:30:49 |
Привид пiдставив нас та росiян. |
01:30:51 |
Сучий син, мабуть, продав їм |
01:30:54 |
Ось чому вони видали йому диспетчера. |
01:30:56 |
А поспiшали так, |
01:30:57 |
- А ми купилися. |
01:31:00 |
Тепер буде гаряче. |
01:31:03 |
Знаю. |
01:31:04 |
Побачимося в аеропорту. |
01:31:22 |
Лiлi? |
01:31:37 |
Боже, пiдiймайся, люба! |
01:31:51 |
- Чорт, грошi зникли! |
01:32:09 |
Привид, я тебе вб'ю! |
01:32:16 |
Джейк, до нас прийшли! |
01:32:21 |
Джейк, треба йти, давай. |
01:32:30 |
Привид... |
01:33:06 |
Полiцiя Лос-Анджелесу, |
01:33:10 |
У вас 20 секунд, щоб вийти. |
01:33:28 |
Джейк, я помилявся щодо Привида. |
01:33:32 |
Спiвчуваю, друже. |
01:33:36 |
Ти не винний. |
01:33:45 |
Джейк, я тебе не потягну за собою. |
01:33:48 |
Тобi треба думати про власне життя. |
01:33:52 |
Я вже казав. |
01:33:55 |
Це моє життя. |
01:33:59 |
Моя машина на задньому дворi. |
01:34:03 |
Перед входом. |
01:34:06 |
Поїдемо на твоїй. |
01:34:09 |
Я знав, що ти це скажеш. |
01:34:12 |
Готовий, брате? |
01:34:16 |
Тiльки ти i я, старший брате. |
01:34:19 |
Пiшли. |
01:35:59 |
- Наомi! |
01:36:00 |
Що ти робиш? Йди сюди. |
01:36:03 |
Гордоне, мене не пускали до тебе. |
01:36:06 |
Треба йти, сiдаймо в машину. |
01:36:08 |
- Гаразд, так. Я просто хочу додому. |
01:36:57 |
Ось ти де. |
01:37:01 |
Що там? |
01:37:04 |
- Я майже в аеропорту. |
01:37:06 |
- Я боюся. Вислухай мене. |
01:37:09 |
Привид зрадив нас з самого початку, |
01:37:11 |
Нащо йому це робити тiльки |
01:37:16 |
Нема чого. |
01:37:18 |
Якщо тiльки вiн не планує забрати |
01:37:20 |
- Чорт, всi грошi у Скотта! |
01:37:23 |
Я за тобою. |
01:37:30 |
Остання хвилина. |
01:37:36 |
Давай, Скотт, бери слухавку. |
01:37:41 |
Сьогоднi о дев'ятiй, гаразд? |
01:37:46 |
Бери слухавку! |
01:37:56 |
Гаразд, тiкаймо звiдси. |
01:38:02 |
Налий менi вiскi. |
01:38:26 |
Куди ти? |
01:38:28 |
Тобi було треба забрати все? |
01:38:30 |
- Я лише беру своє! |
01:38:33 |
Треба було менi пристрелити тебе |
01:38:34 |
Нi, п'ять рокiв тому |
01:38:38 |
Тебе спiймали, Привид! |
01:38:41 |
Ти лишив мене помирати там, |
01:38:44 |
- Ти не лайно, Привид! |
01:38:46 |
А що тепер? Хочеш знищити ї ? |
01:38:49 |
Кидайте зброю! Полiцiя! |
01:38:52 |
- Не втручайся! |
01:38:56 |
Це наша справа. Втрутишся, |
01:38:59 |
Востаннє кажу, кинути зброю! |
01:39:01 |
Чорт! |
01:39:13 |
А що я мав робити, Гордон? |
01:39:16 |
Ти забрав мої грошi, мою дiвку, |
01:39:21 |
викинув мене з команди. |
01:39:25 |
Що ти думав, я робитиму? |
01:39:28 |
Тебе спiймали! |
01:39:30 |
Тепер я розумiю, гаразд. |
01:39:34 |
Тобi було начхати на мене! |
01:39:38 |
Все це стало надто особистим. |
01:39:52 |
- Треба було дочекатися мене, Гордон. |
01:39:55 |
Стривай. |
01:39:59 |
Анi руш! |
01:40:11 |
Ти той коп з дiвчинкою. |
01:40:15 |
Не варто було втручатися. |
01:40:18 |
- Забираймо грошi та гайда звiдси. |
01:40:53 |
"Швидка допомога". |
01:40:55 |
Поранено полiцейського, |
01:41:00 |
аеропорт Ван Найз, 12-й ангар. |
01:41:04 |
В мене стрiляли, |
01:41:08 |
Машина виїжджає. |
01:41:13 |
Я потребую допомоги. |
01:41:26 |
Гордон, то тепер ми їдемо додому? |
01:41:30 |
Так, люба. Ми їдемо додому. |
01:41:37 |
Все в порядку, брате? |
01:41:42 |
Здається, що так. |
01:41:57 |
РЕЖИСЕР |
01:42:02 |
СЦЕНАРIЙ ПIТЕРА АЛЛЕНА, |
01:42:04 |
ДЖОНА ЛЮССЕНХОПА |
01:42:07 |
ПРОДЮСЕРИ |
01:42:11 |
ТIП ХЕРРIС ТА ДЖЕЙСОН ГЕТЕР |
01:42:15 |
ВИКОНАВЧI ПРОДЮСЕРИ ГЛЕНН ГЕЙНОР, |
01:42:18 |
ГАРБIЕЛЬ КАЗЕУС, КРIС БРАУН |
01:42:20 |
ОПЕРАТОР |
01:42:24 |
ХУДОЖНИК-ПОСТАНОВНИК |
01:42:28 |
МОНТАЖ |
01:42:33 |
НАЛЬОТЧИКИ |
01:42:41 |
КРIС БРАУН |
01:42:45 |
ГЕЙДЕН КРIСТЕНСЕН |
01:42:48 |
МЕТТ ДIЛЛОН |
01:42:52 |
МАЙКЛ IЛI |
01:42:56 |
IДРIС ЕЛЬБА |
01:42:59 |
СТIВ ГАРРIС |
01:43:03 |
ТIП ГАРРIС, "ТI АЙ" |
01:43:07 |
ДЖЕЙ ЕРНАНДЕС |
01:43:10 |
ДЖОНАТОН ШАЕХ |
01:43:14 |
ПОЛ ВОКЕР |
01:43:18 |
ТА IНШI |
01:43:30 |
ПIДБIР АКТОРIВ |
01:43:34 |
КОМПОЗИТОР |
01:43:38 |
ХУДОЖНИК ПО КОСТЮМАХ |
01:43:42 |
СКРIН ДЖЕМС ФIЛМЗ |
01:43:47 |
ВИРОБНИЦТВО |
01:43:50 |
СПIЛЬНО З |