Time Traveler s Wife The
|
00:00:29 |
ДРУЖИНА МАНДРІВНИКА У ЧАСІ |
00:00:58 |
Я не вмію співати. |
00:01:00 |
Вийшло непогано, Генрі. |
00:01:01 |
Я не вмію співати, як ти. |
00:01:03 |
Звичайно, ні. |
00:01:06 |
Тато каже, я мелодію навіть |
00:01:09 |
Тато пожартував. |
00:01:10 |
Мені подобається твій голос. |
00:01:17 |
Давай заспіваємо "Веселі Дзвони", |
00:01:44 |
Мамо! |
00:01:46 |
Генрі. |
00:01:52 |
--у третє і сказав: |
00:01:54 |
що ти мені даси, якщо я й зараз |
00:01:58 |
"У мене нічого не лишилося", - |
00:02:02 |
"Тоді пообіцяй мені свого |
00:02:06 |
"Хто знає, що буде", - |
00:02:21 |
- Ні, мамо! |
00:02:24 |
- Ти нічого не можеш вдіяти. |
00:02:26 |
Ти нічого не можеш вдіяти. |
00:02:28 |
У мене мало часу. |
00:02:30 |
Ти був у машині, вона |
00:02:33 |
...ти опинився вдома. |
00:02:35 |
і ти дивився сам на себе. |
00:02:40 |
Ти подорожував крізь час, ясно? |
00:02:44 |
Я - це ти, Генрі. Розумієш? |
00:02:48 |
Ми - одна та сама людина. |
00:02:50 |
Це важко зрозуміти, але |
00:02:53 |
Боже. |
00:02:55 |
Мені час іти. |
00:02:58 |
Тобі нічого боятися, Генрі. Із |
00:03:08 |
Допоможіть хлопчикові! |
00:04:10 |
- Довго ж ти ходив. |
00:04:13 |
Гаразд. |
00:04:15 |
Різдвяний вечір. |
00:04:17 |
Так, так. Великі. |
00:04:21 |
- ще щось? |
00:04:29 |
Веселого Різдва. |
00:04:58 |
Доброго ранку, Чікаго. |
00:05:01 |
Незабаром новини. |
00:05:02 |
Здається, нас чекає перший |
00:05:11 |
Є що-небудь про виробництво |
00:05:15 |
Вам допоможе фахівець |
00:05:20 |
Чим можу допомогти? |
00:05:25 |
Генрі? |
00:05:29 |
Так? |
00:05:36 |
Генрі. |
00:05:38 |
Це ти. |
00:05:41 |
Ти сказав мені, що так станеться. |
00:05:44 |
І я повинна поводитися, як завжди, |
00:05:53 |
Даруйте. Я справді й |
00:05:59 |
Я Клер. |
00:06:00 |
Клер Ебшир. |
00:06:03 |
Я знаю, що ти мене не знаєш. |
00:06:07 |
Я розумію, як це дивно |
00:06:11 |
Але... |
00:06:14 |
...не хотів би ти зі мною |
00:06:19 |
Генрі, ми планували |
00:06:24 |
Невже? |
00:06:27 |
Ходімо в "Бо Таї". |
00:06:31 |
Точно. |
00:06:39 |
Схоже, у тебе зараз |
00:06:45 |
Усе буде гаразд. |
00:06:51 |
Так ти згоден на вечерю? |
00:06:57 |
Гаразд. |
00:07:00 |
Гаразд. |
00:07:04 |
- Добре. |
00:07:05 |
Так. |
00:07:07 |
Отже, в "Бо Таї" о сьомій. |
00:07:10 |
До побачення. |
00:07:37 |
Прокляття. |
00:08:14 |
- Гей. |
00:08:16 |
Куди зібрався, козел? |
00:08:17 |
Не варто турбуватися. |
00:08:19 |
Так? Чому це? |
00:08:21 |
- Побачите. |
00:08:33 |
- Диспетчер, 11 бригада. |
00:08:35 |
У мене-- |
00:08:41 |
Господи Ісусе. |
00:08:45 |
- Не бажаєте ще вина? |
00:08:51 |
Даруйте, мене затримали. |
00:08:54 |
- З тобою все гаразд? |
00:08:58 |
Дякую. |
00:09:00 |
Ви розумієте, |
00:09:04 |
Звичайно. |
00:09:05 |
Коли ти подорослішаєш, то |
00:09:09 |
Для мене-- |
00:09:10 |
Тобто, я тебе знаю з 6 років. |
00:09:14 |
Коли ти з'явився на лузі за |
00:09:21 |
Тобі не варто пити. |
00:09:24 |
Чому? |
00:09:26 |
Ти сам казав мені, що д-р Кендрік |
00:09:30 |
тому що через це |
00:09:32 |
- Хто такий д-р Кендрік? |
00:09:36 |
Він виграв премію Бергера |
00:09:43 |
Це занадто. |
00:09:46 |
Пробач. |
00:09:48 |
Ти казав мені, щоб я не |
00:09:59 |
Я записала час |
00:10:02 |
Як я розумію, я це робив або |
00:10:06 |
Востаннє, коли я тебе |
00:10:09 |
Здається, ти часто потрапляєш |
00:10:13 |
Так, це як гравітація. |
00:10:15 |
Тебе приваблюють |
00:10:19 |
Я була важливою подією. |
00:10:21 |
Здається, це так. |
00:10:32 |
Клер, так? |
00:10:35 |
Так. |
00:10:37 |
Можемо на хвилину уявити, |
00:10:44 |
Гаразд. |
00:10:47 |
Звичайно. |
00:10:50 |
Просто... |
00:10:52 |
Адже ти мій найкращий друг. |
00:10:55 |
Я усе своє життя тебе кохаю. |
00:11:01 |
- Це так необхідно? |
00:11:06 |
Гаразд. |
00:11:08 |
Один. |
00:11:10 |
Два. |
00:11:13 |
Три. |
00:11:16 |
Чотириста. |
00:11:18 |
Шістсот. |
00:11:20 |
Вісімсот. |
00:11:22 |
Тисяча. |
00:11:34 |
Вип'єш чого-небудь? |
00:11:45 |
Я не хочу пити. |
00:12:11 |
Боже, ти такий молодий. |
00:12:34 |
Скажи мені ще раз. |
00:12:36 |
Як ми зустрілися? |
00:12:40 |
Ти був старший, ніж зараз. |
00:12:43 |
Може, мені не варто розповідати. |
00:12:47 |
Мені треба знати. |
00:13:24 |
Хто там? |
00:13:26 |
Вітаю тебе, Землянин. |
00:13:27 |
Марк, ти - ідіот. |
00:13:33 |
Клер, я не заподію тобі шкоди. |
00:13:37 |
Хто ти, звідки знаєш моє ім'я |
00:13:42 |
Ти можеш мені ковдру подати? |
00:13:44 |
Мені варто покликати маму. |
00:13:46 |
Ні. Не зви маму, прошу тебе. |
00:14:05 |
Навіщо тобі ковдра? |
00:14:08 |
Я - мандрівник у часі. |
00:14:11 |
Я прилетів з майбутнього. |
00:14:14 |
От тільки одяг |
00:14:18 |
Подорожей в часі |
00:14:20 |
Існують. |
00:14:22 |
До речі, ми з тобою |
00:14:26 |
- Де ти доросла. |
00:14:29 |
Так. |
00:14:31 |
Дуже. |
00:14:33 |
Доведи, що ти з майбутнього. |
00:14:35 |
Ну, тебе звуть Клер Ебшир. |
00:14:38 |
Народилася 24 травня 1972 року. |
00:14:41 |
- Батьки - Філіп і Люсіль-- |
00:14:44 |
Це не доводить |
00:14:47 |
Гаразд. |
00:14:50 |
На цих вихідних, твій брат |
00:14:55 |
впаде з дерева і зламає руку. |
00:14:57 |
Але до того я не дізнаюся |
00:15:02 |
Якщо ти достатньо довго тут |
00:15:05 |
Але ти щойно прибув. |
00:15:09 |
Я ще повернуся. |
00:15:11 |
Багато разів. |
00:15:13 |
Крім того... |
00:15:15 |
...я повернуся наступного |
00:15:20 |
Якби ти могла принести |
00:15:25 |
Який твій тато не буде шукати. |
00:15:29 |
Приємно познайомитися. |
00:17:25 |
Не хвилюйся, |
00:17:33 |
Це дивно. |
00:17:36 |
Я ніколи не знала тебе |
00:17:41 |
...зрілим, досвідченим. |
00:17:44 |
Я б'юся з самим собою. |
00:17:49 |
Ні. |
00:17:56 |
Ти був моїм ідеальним чоловіком. |
00:18:06 |
До цього неможливо звикнути. |
00:18:08 |
Тобто, я все ще чекаю, |
00:18:11 |
Повір мені, це трапиться. |
00:18:14 |
Як це відчувається? |
00:18:16 |
Адже я знаю, як дивитися |
00:18:19 |
але як це бути тим, хто мусить йти? |
00:18:24 |
Іноді почуття такі ж, |
00:18:29 |
Руки і ноги коле, |
00:18:34 |
Іноді здається, що ти |
00:18:38 |
...і ось ти вже стоїш |
00:18:41 |
Можливо, ти там вже був, |
00:18:44 |
Ти не знаєш, скільки це |
00:18:47 |
поки не знайдеш одяг. |
00:18:52 |
Тоді ти стаєш |
00:18:55 |
Крім того, що ти на мілині і |
00:18:59 |
Але ти можеш бачитися |
00:19:01 |
З тими, хто помер, як твоя мама. |
00:19:04 |
Річ у тім, що ти не можеш |
00:19:07 |
Я намагався. |
00:19:41 |
- Тут мило. Привіт. |
00:19:44 |
- Привіт. |
00:19:45 |
- І чудовий кухар. |
00:19:47 |
Адже я не готую. |
00:19:49 |
Тобі варто це знати. Дівчина |
00:19:53 |
- Гомес? |
00:19:55 |
- Дуже приємно познайомитися. |
00:19:58 |
але, здається, це єдиний |
00:20:01 |
Не звертай на Гомеса уваги. |
00:20:03 |
- Хочеш вина, Генрі? |
00:20:04 |
Може, води? |
00:20:06 |
- Так, звичайно. |
00:20:12 |
Ти не казала, |
00:20:15 |
Не такий вже й симпатичний. |
00:20:17 |
Я слова з нього не можу витягнути, |
00:20:20 |
Можливо, якщо |
00:20:22 |
У тебе ніколи не було хлопця. |
00:20:25 |
- Цікаво, що тебе приваблює. |
00:20:27 |
Вона така ж, як і ми усі. Гадав, |
00:20:31 |
Навіть не знаю. |
00:20:32 |
Я просто вважаю, що не |
00:20:35 |
А картоплю вже можна ставити? |
00:20:38 |
Чи треба почекати овочі? |
00:20:46 |
- Де пательня? |
00:20:48 |
- Ти міг би допомогти. Прибери. |
00:20:51 |
- Ти-- |
00:20:52 |
По-друге, я гість. |
00:21:15 |
Березень 1984 |
00:21:19 |
19 листопада 1987 |
00:21:21 |
3 липня 1990 |
00:21:28 |
Ти читаєш мій щоденник? |
00:21:31 |
Говорила ж, це особисте. |
00:21:36 |
- Я не читав. |
00:21:41 |
Я намагався знайти дати. |
00:21:43 |
Дати наших зустрічей. |
00:21:46 |
щоб я знав, що то за дівчинка на |
00:21:50 |
я хотів сказати їй, коли я прийду, |
00:21:56 |
Боже, мені так шкода. |
00:22:00 |
Я піду. |
00:22:07 |
Я хочу, щоб ти залишився. |
00:22:21 |
Ти там усю ніч був. |
00:22:22 |
- Вріж йому. |
00:22:30 |
- Давай, він гомік, вріж йому. |
00:22:33 |
Давай. |
00:22:38 |
Гей, розійдіться. |
00:22:40 |
- Генрі. |
00:22:42 |
що ти робиш? |
00:22:43 |
Клятий гомофоб. |
00:22:44 |
У що це ти вбрався? |
00:22:48 |
- Який сьогодні день? |
00:22:51 |
- Який рік? |
00:22:53 |
- Забудь. Мені потрібен одяг. |
00:22:58 |
- що ти тепер робиш? |
00:23:01 |
Закрий двері. |
00:23:04 |
Не хочеш розповісти, що |
00:23:08 |
Серйозно. |
00:23:10 |
Знаєш, якщо у тебе проблеми, |
00:23:14 |
Та невже. |
00:23:16 |
Мені на тебе начхати, |
00:23:19 |
- Розкажи мені, у чому справа. |
00:23:24 |
Тому що ми станемо |
00:23:27 |
Може, ти вже знаєш про це. |
00:23:28 |
- Про що? |
00:23:32 |
Тому що я старший. |
00:23:33 |
Я повернувся цієї |
00:23:36 |
Я - мандрівник ц часі. |
00:23:39 |
О, Боже, ти з'їхав з глузду. |
00:23:42 |
Це почалося, коли мені було 6. |
00:23:44 |
У мене припадки. Я зникаю. |
00:23:48 |
Я повернувся у цю ніч з 2003. |
00:23:51 |
- 1995. Мені це не подобається. |
00:23:53 |
Я ніколи не знаю, коли це |
00:23:56 |
Мені доводиться вламуватися, |
00:23:59 |
Твоя черга, я закінчив. |
00:24:01 |
- З тобою щось не так. |
00:24:04 |
Але Клер мене хвилює більше, |
00:24:08 |
Авжеж, так я і повірив. |
00:24:10 |
Слухай, а ми з Шаріс |
00:24:13 |
Я облисію? Шаріс облисіє? |
00:24:15 |
Я не розповідатиму |
00:24:17 |
- Це знання зводить з розуму. |
00:24:22 |
- Через хвилину ти передумаєш. |
00:24:38 |
- Привіт. |
00:24:40 |
- Шаріс немає вдома. |
00:24:42 |
- Ні, він у бібліотеці. |
00:24:45 |
- що? |
00:24:49 |
- Він ще не пропонував. |
00:24:54 |
Я його люблю. |
00:24:57 |
Іди сюди. |
00:25:03 |
Я бачив його вчора |
00:25:05 |
Добре посміялися. Спочатку побив |
00:25:09 |
А потім сказав мені, що |
00:25:16 |
Ну, знаєш, мандрівник в часі. |
00:25:20 |
Ти йому повірив? |
00:25:23 |
Тільки, коли він зник |
00:25:26 |
Він просто зник. |
00:25:28 |
Так, це проблема. |
00:25:34 |
- Хочеш сказати, ти знала? |
00:25:40 |
Гаразд, я не знаю, |
00:25:43 |
Мені і не треба знати, як це |
00:25:46 |
Але якщо на секунду уявити, |
00:25:51 |
те, на що хворий Генрі... |
00:25:54 |
Це погано. |
00:25:57 |
Я чекала його усе своє |
00:26:01 |
Я не змогла б нічого змінити, |
00:26:10 |
Тобі гірше, ніж я думав. |
00:26:15 |
Можливо. |
00:26:23 |
Цей хлопець витяг |
00:26:29 |
Він витяг мого гаманця! |
00:26:41 |
П'ЯТИХОДОВА |
00:26:55 |
Даруйте. |
00:26:58 |
- Ви - Аннет Детембл? |
00:27:01 |
Я вас люблю. |
00:27:04 |
Я маю на увазі, |
00:27:07 |
У вас чудовий голос. |
00:27:10 |
Дякую. Дуже приємно. |
00:27:13 |
Люди зазвичай не впізнають |
00:27:17 |
Мене звати Генрі. |
00:27:20 |
Як дивно. |
00:27:21 |
Мого сина звуть Генрі. Йому 3. |
00:27:28 |
Я познайомився з дівчиною. |
00:27:30 |
Відтоді, як я з нею, |
00:27:34 |
Давно так не почувався. |
00:27:39 |
Як би мені хотілося, |
00:27:42 |
Можливо, коли-небудь. |
00:27:53 |
Я дуже радий, що зустрів вас. |
00:27:56 |
Я теж рада зустрічі. |
00:28:05 |
Не забудьте сказати |
00:28:10 |
Ваш син дуже вас любить. |
00:28:14 |
Знаю. |
00:28:57 |
Тату? |
00:29:02 |
Тату? |
00:29:10 |
що ти тут робиш? |
00:29:16 |
Я хвилювався. |
00:29:18 |
Дзвонив тобі кілька разів. |
00:29:21 |
Я хворів. |
00:29:25 |
Та вже ж. |
00:29:27 |
Я дзвонив до оркестру. |
00:29:30 |
Мені сказали, що ти |
00:29:32 |
З серпня. |
00:29:39 |
Важкувато грати на скрипці. |
00:29:44 |
Це не допоможе. |
00:29:46 |
Допоможе. |
00:29:48 |
- Хочеш? |
00:29:50 |
Я більше не п'ю. |
00:29:53 |
Шкода. |
00:29:55 |
Це було наша |
00:29:58 |
Спершу треба найняти |
00:30:02 |
І приготували їжу. |
00:30:04 |
Хочеш, щоб я частіше приходив? |
00:30:07 |
Зводив тебе до лікаря? |
00:30:08 |
- Допоміг з оплатою рахунків? що? |
00:30:11 |
що "ні"? Відмовляєшся від |
00:30:14 |
Приведи життя до ладу, а |
00:30:21 |
Я одружуюся. |
00:30:25 |
Хто за тебе піде? |
00:30:30 |
- Вона знає про--? |
00:30:34 |
Усе. |
00:30:37 |
Її звуть Клер. |
00:30:38 |
Клер Ебшир. Вона - художник. |
00:30:41 |
Я б дуже хотів надіти їй |
00:30:44 |
Я тому прийшов. |
00:30:48 |
Звідки тобі знати, чого б хотіла |
00:30:52 |
Я знав її. |
00:30:54 |
І зараз я її знаю. |
00:30:56 |
Я щойно зустрівся |
00:30:59 |
Бачив, як вона мене везла |
00:31:03 |
Ця штука не завжди прокляття. |
00:31:05 |
Тоді чому ти не відрадив |
00:31:08 |
Я б відрадив, якби зміг. |
00:31:15 |
Я бачив її смерть сотні разів. |
00:31:18 |
Я не встигаю потрапити туди |
00:31:45 |
Мені її досі не вистачає. |
00:31:49 |
щодня не вистачає. |
00:31:53 |
І мені. |
00:32:49 |
Генрі. |
00:32:56 |
Я ніколи не хотів віддаватися тому, |
00:33:03 |
Але вже надто пізно. |
00:33:07 |
Це не тому, що ти гарна, |
00:33:14 |
Я більше не відчуваю |
00:33:20 |
Ти вийдеш за мене? |
00:33:28 |
Ні. |
00:33:32 |
Я не те мала на увазі. |
00:33:35 |
Я тільки хотіла спробувати. |
00:33:37 |
щоб переконатися |
00:33:41 |
Але моя добра воля хоче тебе. |
00:33:43 |
- Отже, "так"? |
00:33:46 |
Звичайно. |
00:33:53 |
Тисячу разів "так". |
00:34:17 |
- Ти раніше тримав зброю? |
00:34:19 |
- Гей? |
00:34:21 |
Зараз тебе пригостять, |
00:34:23 |
Боже. Сукня виглядає так, |
00:34:27 |
- Казала ж тобі про доставку. |
00:34:30 |
Генрі, не хочу прив'язуватися, |
00:34:33 |
- Потрібно узгодити план посадки. |
00:34:37 |
Шкода. Він міг би прийняти |
00:34:39 |
Мабуть, так чоловіки |
00:34:41 |
- Філіп. |
00:34:43 |
Філіп, вони приїхали. |
00:34:50 |
Ти до цього готовий? |
00:34:54 |
Готовий, сер. |
00:34:59 |
Сподіваюся, ти знаєш, на що |
00:35:04 |
Не упевнений, що я вас зрозумів. |
00:35:07 |
Ми з матір'ю не досягли успіху у |
00:35:11 |
Я про це не знав. |
00:35:13 |
Здається, у неї |
00:35:15 |
Радий це чути. |
00:35:21 |
Ти полюванням захоплюєшся? |
00:35:26 |
Ні, ніколи. |
00:35:30 |
Можливо, я візьму тебе з собою. |
00:35:32 |
Можна спробувати. |
00:35:35 |
Зазвичай переслідують мене. |
00:35:40 |
Знаєш, як то кажуть: |
00:35:43 |
"Життя - це полювання". |
00:35:49 |
- Доброго ранку. |
00:35:51 |
Сідайте. |
00:35:54 |
Чим я можу вам допомогти? |
00:35:57 |
- Зістрижіть. |
00:35:59 |
Так, завтра весілля, а майбутній |
00:36:04 |
Поздоровляю. |
00:36:06 |
Подивимося, що можна зробити, |
00:36:16 |
- Узяти ваш багаж? |
00:36:19 |
Добре. |
00:36:29 |
Тату. Ти приїхав. |
00:36:42 |
Ну. |
00:36:44 |
Здається, мені слід |
00:36:47 |
Її батько - республіканець. |
00:36:49 |
І мисливець. |
00:36:52 |
О, Боже. |
00:36:55 |
- Секундочку, прийму "валіум". |
00:36:59 |
Яке весілля без жениха. |
00:37:01 |
Ненормальний. |
00:37:03 |
Усе гаразд? |
00:37:10 |
Прокляття. |
00:37:11 |
- Я принесу вам, пані. |
00:37:15 |
- Волосся завжди неслухняне. |
00:37:19 |
Усе добре. |
00:37:21 |
Боже, яка ти гарна. |
00:37:25 |
Коли Генрі побачить тебе, |
00:37:27 |
він на місці свідомість втратить. |
00:37:31 |
Можеш піти перевірити, |
00:37:33 |
Гаразд. О, Боже. |
00:37:36 |
Прокляття. |
00:37:39 |
- Хлопці, ви вже готові? |
00:37:42 |
Чудовий день для весілля. |
00:37:46 |
Усі чекають внизу. |
00:37:50 |
Нам треба десь півгодини |
00:37:53 |
Потім ще штани надіти, |
00:37:58 |
П'ять хвилин. |
00:38:00 |
Я передам Клер. |
00:38:03 |
Ти з якого року? |
00:38:05 |
- Схожий на мого діда. |
00:38:08 |
Чудово. |
00:38:10 |
Сподіваюся, сивину ніхто не |
00:38:15 |
Я не знаю, на якій вони стадії. |
00:39:08 |
Нехай щастить, люба. |
00:39:10 |
У нього волосся сиве. |
00:39:16 |
- Якого дідька? |
00:39:19 |
Ми зібралися тут відсвяткувати |
00:39:24 |
У присутності сім'ї, друзів |
00:39:29 |
...бути разом з цього дня |
00:39:34 |
в щасті і в біді, |
00:39:41 |
А зараз я б хотів запросити |
00:39:44 |
...і галантного нового зятя |
00:40:22 |
Вітаю, незнайомцю. |
00:40:26 |
Пробач, що пропустив церемонію. |
00:40:29 |
Не жалієш. |
00:40:33 |
Ти жалієш, що я - не він? |
00:40:38 |
Але це ж ти. |
00:40:51 |
Цікаво, я не двомужниця? |
00:40:54 |
З однією і тією ж людиною можна |
00:41:34 |
Ні, не треба. |
00:42:55 |
Нарешті. |
00:42:56 |
- Клер. |
00:43:02 |
Я принесла тобі ляшку індички. |
00:43:06 |
Так всі кажуть, принаймні. |
00:43:14 |
Тато залишив її собі на обід. |
00:43:17 |
Він не звертав на мене уваги, |
00:43:23 |
На маму він теж |
00:43:25 |
Аліша каже, цього разу вони |
00:43:32 |
Ні. |
00:43:35 |
Ти мені раніше нічого |
00:43:38 |
Я не хочу, щоб ти |
00:43:44 |
Можливо, їм варто розвестися. |
00:43:46 |
Можливо. |
00:43:51 |
Ти одружений? |
00:43:54 |
Одружений. |
00:43:56 |
- Твоя дружина подорожує у часі? |
00:44:01 |
Ти її кохаєш? |
00:44:04 |
Так, дуже. |
00:44:11 |
що не так? |
00:44:12 |
Нічого. Я просто сподівалася, |
00:44:28 |
Ти коли-небудь думав про час? |
00:44:30 |
Він минає, Алік. |
00:44:32 |
Так його справа. |
00:44:49 |
Я був з тобою на лузі. |
00:44:53 |
Правда? |
00:44:56 |
Ти ревнувала до моєї дружини. |
00:45:01 |
Так і було. |
00:45:04 |
Тоді я прагнула переконати себе, |
00:45:07 |
що ти одружений на |
00:45:11 |
Такі на мій смак. |
00:45:26 |
Давай, уперед. |
00:45:31 |
- Чудово, хлопці, дякую. |
00:45:36 |
Любий? |
00:45:45 |
Тримай його, Чарлі. |
00:45:47 |
Кинь. |
00:46:41 |
Повернися, сучий сину. |
00:46:49 |
Ти повернувся. |
00:46:51 |
Я пропустив Різдво? |
00:46:53 |
Так, і Новий рік. |
00:46:57 |
Генрі, тебе не було два тижні. |
00:47:00 |
Я не міг повернутися. |
00:47:03 |
Я навіть напився, |
00:47:06 |
Здається, це не спрацювало. |
00:47:11 |
Мені треба йти. |
00:47:13 |
Зараз? Я щойно повернувся. |
00:47:15 |
У мене показ за два тижні. |
00:47:20 |
Тут для роботи замало місця. |
00:47:23 |
Генрі, моє життя не |
00:47:26 |
Я так і не казав. |
00:47:31 |
- Ми можемо про це поговорити? |
00:47:32 |
Я два тижні тут була, |
00:47:35 |
Про що ти хочеш говорити? |
00:47:37 |
Про те, як жахливо тут сидіти |
00:47:42 |
Я йду на роботу. |
00:47:51 |
- Усе буде добре, не хвилюйтеся. |
00:47:55 |
- На добраніч. |
00:47:56 |
- Просто не віриться. |
00:48:32 |
- Ми не встигнемо повернутися. |
00:48:35 |
У Америці за кілька хвилин |
00:48:39 |
Усім доброго вечора. Я - Дейв Лонг. |
00:48:42 |
- Генрі, тобі сюди не можна. |
00:48:45 |
- Телевізори тебе розладнають. |
00:48:48 |
- Щоб зірвати джек-пот, треба... |
00:48:51 |
щАСЛИВА П'ЯТІРКА |
00:48:52 |
Удачі. |
00:48:56 |
що ти зробив? |
00:48:57 |
Перший виграшний номер - |
00:48:59 |
- Сімнадцять. |
00:49:07 |
Наступний - |
00:49:08 |
- Можливо, 23. |
00:49:12 |
Або навіть 32. |
00:49:16 |
Тридцять два - наступний. |
00:49:19 |
- 40 просто не може бути. |
00:49:25 |
- 12 бути не повинно. |
00:49:27 |
...дванадцять. |
00:49:31 |
Отже, ось номери, що виграли: |
00:49:34 |
- 17, 23, 32, 40 і 12. |
00:49:41 |
Тобі не можна так робити. |
00:49:42 |
Це нечесно. |
00:49:45 |
- Гаразд, давай порвемо. |
00:49:50 |
У моєму стані |
00:49:54 |
Але це - не один з них. |
00:49:58 |
Вишукана обробка |
00:50:01 |
Хіба не чудово? |
00:50:04 |
Це не те. |
00:50:07 |
- Але мені тут подобається. |
00:50:12 |
Погляньте на камін. |
00:50:16 |
Деталі, архітектура, вікна. |
00:50:19 |
- Вражаюче. |
00:50:23 |
Дякую. |
00:50:28 |
Погляньте на оточення. |
00:50:33 |
Будинок трохи менший, ніж інші, |
00:50:38 |
Головний вхід виходить назад... |
00:50:41 |
...у чарівний сад. |
00:50:44 |
Подивіться ось на що - камін, |
00:50:49 |
Широкі дошки підлоги. |
00:50:55 |
Клер. |
00:50:59 |
Ми вдома. Бачиш гараж? |
00:51:04 |
Ходімо. |
00:51:09 |
Тут сад. |
00:51:10 |
- А там - моя студія. |
00:51:13 |
- Усе йде добре. |
00:51:16 |
- М'ятний? |
00:51:17 |
А тобі - чорний. |
00:51:18 |
- Скільки ще потрібно? |
00:51:21 |
Він прокинувся. |
00:51:22 |
Він штовхається. |
00:52:08 |
Ти знаєш, коли помреш? |
00:52:18 |
Ні. |
00:52:21 |
Я ніколи не бачила тебе старим. |
00:52:26 |
Жодного разу не бачила тебе |
00:52:29 |
Жодного разу. |
00:52:32 |
Можливо, ти перестанеш-- |
00:52:34 |
Перестанеш подорожувати. |
00:52:41 |
Хтось винайде ліки. |
00:52:43 |
Повинні бути якісь |
00:52:48 |
щось. щось, що може допомогти. |
00:52:58 |
У нас буде дитина. |
00:53:04 |
що? |
00:53:21 |
Я... |
00:53:23 |
Я думаю, прийшов час. |
00:53:26 |
Пора тобі знайти д-ра Кендріка. |
00:53:32 |
Як ви кажете, ви мене знайшли? |
00:53:35 |
Коли я подорослішав, |
00:53:37 |
то повернувся у часі, щоб |
00:53:42 |
Вона сказала, |
00:53:45 |
Я знайшов трьох у Чікаго: |
00:53:50 |
Я - генетик. |
00:53:54 |
А у мене генетична аномалія. |
00:53:57 |
Так званий хронорозлад. |
00:54:00 |
Цей термін придумали ви. |
00:54:05 |
Звичайно, коли я про це сказав, |
00:54:08 |
і складно буде сказати, |
00:54:12 |
Бачите, ось у чому суть, коли |
00:54:18 |
Вас на це підписали мої |
00:54:23 |
О, Боже. |
00:54:27 |
Ви мене упіймали. |
00:54:34 |
Я знав, що просто час згаю. |
00:54:38 |
Хвилиночку. Зачекайте. |
00:55:38 |
Привіт. |
00:55:48 |
Я втратила дитину. |
00:56:14 |
Кендрік. |
00:56:17 |
Містер Детембл. |
00:56:20 |
У моєї дружини стався викидень. |
00:56:25 |
Мені дуже шкода, не знаю |
00:56:29 |
А якщо дитина теж |
00:56:33 |
Якщо у нього таке ж генетичне |
00:56:37 |
Вам потрібна допомога. Але |
00:56:41 |
Як я можу довести вам це? |
00:56:44 |
Ви не можете. Це неможливо. |
00:56:48 |
Просто проведіть тест. |
00:56:50 |
Якщо нічого не знайдете, я дам вам |
00:56:55 |
Я викличу охорону. |
00:56:58 |
Премія. |
00:57:00 |
Премія Бергера. |
00:57:04 |
- Ви на неї подавалися? |
00:57:10 |
Ви виграли. |
00:57:22 |
Ми починаємо першу серію дослідів. |
00:58:01 |
Прокляття. |
00:58:07 |
Ваш мозок випускає |
00:58:11 |
схожий на епілептичний, |
00:58:16 |
Ось тут це видно. |
00:58:19 |
Ми можемо спробувати |
00:58:23 |
Але такі ліки надто |
00:58:27 |
якщо насправді відхилення |
00:58:32 |
У мене зараз термін 10 тижнів, |
00:58:36 |
Можливо, дитина |
00:58:38 |
Ми дізнаємося. |
00:58:40 |
Ми подивимося |
00:58:43 |
Хотілося б поглянути |
00:58:46 |
А потім я б хотів провести |
00:58:50 |
Турбуватися не варто. |
00:58:54 |
Але, можливо, |
00:58:56 |
як довести термін до кінця. |
00:59:18 |
Люба. |
00:59:20 |
- що? |
00:59:23 |
що? |
00:59:35 |
Ми можемо всиновити. |
00:59:41 |
що не так з моїм бажанням |
00:59:46 |
Я хочу бути матір'ю. Хочу |
00:59:51 |
Чому мені не можна? |
00:59:54 |
Я ніколи не бачив нас з дитиною. |
00:59:58 |
-...але такого не бачив ніколи. |
01:00:00 |
- Ти чула, що сказав лікар. |
01:00:14 |
Отже, Генрі. |
01:00:17 |
щоб усе було офіційно, |
01:00:20 |
- Ви упевнені, що хочете цього? |
01:00:24 |
Знаю, та рішення про вазектомію |
01:00:29 |
Так, цього разу це так. |
01:00:32 |
Все гаразд? |
01:00:33 |
- Подзвонити кому-небудь? |
01:00:35 |
Таксі? |
01:00:49 |
Генрі. |
01:00:57 |
Привіт, що сталося? |
01:01:00 |
Мені зараз не дуже |
01:01:08 |
Це через мене? |
01:01:10 |
Ні. |
01:01:12 |
Я дещо зробив. |
01:01:15 |
Це було важко, |
01:01:19 |
що ти зробив? |
01:01:21 |
Тобі не сподобається. |
01:01:23 |
Тоді навіщо ти це зробив? |
01:01:26 |
- щоб ми більше не лаялися. |
01:01:30 |
Чому? |
01:01:34 |
Один раз, тільки один раз |
01:01:37 |
Не міг би ти відповісти |
01:01:41 |
Ти все одно не зрозумієш. |
01:01:49 |
Не дуже мило. |
01:01:56 |
Ти мене раніше не цілував. |
01:03:15 |
Я був з тобою на лузі. |
01:03:21 |
- Коли? |
01:03:25 |
Це був наш перший поцілунок. |
01:03:33 |
У тебе був поганий день. |
01:03:36 |
Я дещо зробив. |
01:03:39 |
Зробив те, |
01:03:42 |
Не кажи мені те, що змусить |
01:03:52 |
Я зробив вазектомію. |
01:03:56 |
У мене не буде дитини... |
01:03:57 |
...з тим же генетичним |
01:04:00 |
Я цього не допущу. |
01:04:04 |
Як ти посмів? |
01:04:08 |
Ти мене обдурив. |
01:04:10 |
Ти-- |
01:04:12 |
Ти прийшов тоді на луки... |
01:04:14 |
...і силою увійшов до серця |
01:04:19 |
Думаєш, я хотіла такого життя? |
01:04:21 |
Такого чоловіка, який зникає |
01:04:24 |
Думаєш, хто-небудь міг такого |
01:04:30 |
- У тебе є вибір. |
01:05:38 |
Алло? |
01:06:24 |
Дякую, що приїхала. |
01:06:29 |
Де Генрі? |
01:06:32 |
Він спав. |
01:06:36 |
Мені потрібно було побути одній. |
01:06:39 |
Допомагає? |
01:06:46 |
Все гаразд? |
01:06:48 |
Ми посварилися. |
01:06:51 |
Серйозно. |
01:06:57 |
Так, він вміє недобре вчинити, |
01:07:16 |
Як я рада тебе бачити. |
01:07:49 |
- Привіт. |
01:07:58 |
- Привіт. |
01:08:27 |
що з тобою? |
01:08:31 |
що? |
01:08:34 |
Ти дивна. |
01:08:36 |
І весь тиждень дивна. |
01:08:38 |
Я вагітна. |
01:08:43 |
Пам'ятаєш ніч на стоянці? |
01:08:46 |
Коли я за тобою приїхала? |
01:08:48 |
Ти був молодший. |
01:08:50 |
ще до операції. |
01:08:57 |
Я тобі не зраджувала. |
01:09:05 |
Якщо ми втратимо і цю дитину, |
01:09:08 |
З сьогоднішнього дня... |
01:09:10 |
...ми більше не лаятимемося. |
01:09:12 |
Навіть хвилюватися не будемо. |
01:09:15 |
Якщо причиною |
01:09:19 |
ми повинні забезпечити дитині |
01:09:26 |
18 тижнів, ідеальне здоров'я. |
01:09:32 |
Ви питали про стать. |
01:09:34 |
Дівчинка. |
01:09:37 |
Дівчинка. |
01:09:42 |
У неї сильне серце. |
01:09:50 |
Як щодо "Міа"? |
01:09:52 |
Дуже красиво. |
01:09:55 |
Де ти взяла книгу? |
01:09:58 |
У Шаріс. |
01:10:01 |
"Джейн"? |
01:10:03 |
Я всіх своїх ляльок так називала. |
01:10:08 |
Я не упевнений, |
01:10:11 |
Я просто переглядаю. |
01:10:25 |
- Дивіться, там людина. |
01:10:27 |
- Так, дивися. |
01:10:29 |
- що він там робить? |
01:10:32 |
- Дивися. |
01:10:36 |
- що він робить? |
01:10:39 |
Кухня - |
01:10:45 |
- Ідіть сюди. |
01:10:51 |
Тато. |
01:10:56 |
Тато. |
01:11:05 |
Ходімо. |
01:11:07 |
Давай. |
01:11:10 |
- Це наша перша зустріч. |
01:11:14 |
- Скільки тобі? |
01:11:16 |
Тридцять вісім. |
01:11:19 |
Розкажи про себе. Як справи у |
01:11:22 |
У школі - не дуже. Але я увесь |
01:11:26 |
Ми з мамою читаємо |
01:11:28 |
Дідусь вчить мене |
01:11:30 |
І я чула, як співає бабуся. |
01:11:34 |
Дуже гарно. У опері "Аїда". |
01:11:37 |
- Ти подорожуєш у часі? |
01:11:41 |
Тільки д-р Кендрік |
01:11:43 |
Тому що іноді я можу |
01:11:46 |
Ти можеш контролювати, коли |
01:11:49 |
Я вчуся. |
01:11:50 |
Я бачила, як ви з мамою йшли |
01:11:53 |
Ви пройшли повз мене. |
01:11:55 |
- Ви сперечалися. |
01:12:00 |
Я такий радий з тобою |
01:12:04 |
Я теж, тату. Я теж. |
01:12:06 |
Я за тобою дуже сумую. |
01:12:14 |
Скільки часу пройшло? |
01:12:17 |
Скільки тобі було, коли я помер? |
01:12:20 |
П'ять. |
01:12:22 |
- П'ять? |
01:12:25 |
Ні, нічого страшного. |
01:12:28 |
Просто я раніше не виходив |
01:12:34 |
- Як там мама? |
01:12:37 |
Сумує. |
01:12:40 |
Альба, що ти там робиш? |
01:12:42 |
- Це моя вчителька. |
01:12:45 |
Тобі треба йти. |
01:12:47 |
Іди сюди. |
01:12:55 |
Іди. |
01:13:02 |
- Я люблю тебе, татечку. |
01:13:31 |
Альба. |
01:13:35 |
Альба? |
01:13:39 |
Ми назвемо її Альба. |
01:13:43 |
- Ти її зустрів? |
01:13:47 |
Вона така гарненька. |
01:13:49 |
І така розумна. |
01:13:51 |
Ти дуже любитимеш її. |
01:14:02 |
Отже, усе буде добре? |
01:14:05 |
Так. |
01:14:08 |
Усе буде добре. |
01:14:11 |
- Тужся. Вона йде. |
01:14:12 |
- Тужтеся. |
01:14:15 |
- ще. |
01:14:17 |
Добре. Ось так. |
01:14:20 |
Поздоровляю. Яка гарна. |
01:14:23 |
О, Боже. |
01:14:53 |
Привіт. |
01:15:28 |
Генрі? |
01:15:39 |
Ти не знаєш, з ким Альба грається? |
01:15:43 |
Це станеться. |
01:15:44 |
- Це Альба. |
01:15:46 |
Так, але з ким вона? |
01:15:48 |
З твоєю дочкою. |
01:15:50 |
Вони обидві - твої дочки. |
01:15:55 |
Цього року. |
01:15:58 |
Це дуже дивно? |
01:16:01 |
Ні. Це чарівно. |
01:16:10 |
Гей, де Альба? |
01:16:15 |
Пішла. |
01:16:21 |
Мила, хочеш про це поговорити? |
01:16:24 |
Ні. |
01:16:38 |
- Допомога потрібна? |
01:16:40 |
Ти упевнена? |
01:16:43 |
Гаразд. |
01:16:46 |
Давай заспіваємо. |
01:16:54 |
Давай. |
01:17:05 |
що це з нею? |
01:17:07 |
Про що ти? |
01:17:08 |
Чим вона така засмучена? |
01:17:11 |
Вона просто трохи засумувала. |
01:17:15 |
Гаразд, що їй відоме? |
01:17:17 |
Розкажи мені, |
01:17:21 |
Уявляй. Адже ти |
01:17:35 |
Все гаразд? |
01:17:39 |
Дякую. |
01:17:49 |
Тобі сподобався день народження? |
01:17:55 |
Люба, знаєш, |
01:17:58 |
ти завжди можеш сказати матусі. |
01:18:01 |
Не можу. |
01:18:03 |
Чому? |
01:18:05 |
Тому що татко |
01:18:10 |
А ти любиш татка. |
01:18:12 |
Але татко іноді також помиляється. |
01:18:16 |
Не хочеш розповісти мені, в чому |
01:18:19 |
- Обіцяєш? |
01:18:23 |
Татко помре. |
01:18:29 |
Хто це тобі сказав? |
01:18:32 |
Альба. |
01:18:38 |
Правда? |
01:18:39 |
Вона сказала, що татко помер, |
01:18:59 |
Альба сказала мені, |
01:19:09 |
Ти тоді впав на сходах |
01:19:15 |
Вірно, так? |
01:19:18 |
Тебе застрелять? |
01:19:23 |
Чесно кажучи, я не знаю. |
01:19:40 |
Я боюся. |
01:20:01 |
- Вона мертва. |
01:20:03 |
Так просто буває. |
01:20:05 |
Ми народжуємося, живемо, потім |
01:20:19 |
Допоможи. |
01:20:29 |
- Яке переохолодження у жовтні? |
01:20:32 |
Він сказав, що його |
01:20:35 |
Він заліз у вантажний вагон, |
01:20:39 |
О, Боже. |
01:20:42 |
Вони врятують йому ногу. |
01:20:45 |
Він проведе кілька місяців |
01:20:51 |
Але йому необхідно ходити. |
01:20:54 |
Він мусить вміти втікати. |
01:20:56 |
Якщо він не зможе бігти... |
01:21:06 |
Татку? |
01:21:10 |
Ти вмираєш? |
01:21:13 |
Ні. |
01:21:16 |
Ти тепер увесь час будеш |
01:21:24 |
Це ненадовго, люба. |
01:21:36 |
Тепер усе відбувається швидко. |
01:21:40 |
Можливо, це через |
01:21:45 |
Спробуй залишитися, тату. |
01:21:48 |
А як ти це робиш? |
01:21:51 |
Коли я відчуваю, що йду, |
01:21:53 |
я співаю. |
01:21:55 |
Я сама собі співаю. |
01:22:01 |
Давай спробуємо. |
01:22:31 |
Клер. |
01:22:33 |
- Клер. |
01:23:12 |
Це колись стане в нагоді. |
01:23:14 |
Ти повинна відчути, люба. |
01:23:20 |
Моя дівчинка. |
01:23:24 |
- Смачно пахне, матусю. |
01:23:26 |
- Прямо нагору. Не забудь підливу. |
01:23:29 |
- Не жалій. |
01:23:31 |
Більше. |
01:23:33 |
Обережно. |
01:23:35 |
Ось так. Тепер вона готова. |
01:23:40 |
Усе. |
01:23:42 |
Погляньте, сніг пішов. |
01:23:48 |
Мила, пальто візьми. |
01:23:54 |
Гаразд. |
01:23:57 |
Ось так. |
01:24:02 |
Дякую. |
01:24:15 |
Красива. |
01:24:17 |
Можна вже відкрити подарунки? |
01:24:20 |
Які подарунки? |
01:24:22 |
Санта не прийде, |
01:24:25 |
Я вже подивилася у шафі. |
01:24:28 |
Альба, шафа була замкнута. |
01:24:38 |
Різдво буде зранку. |
01:24:41 |
Таке правило. |
01:24:44 |
Тоді що ми робитимемо? |
01:25:05 |
Я тебе зловлю! |
01:25:07 |
Пригальмуйте. Ти трохи не впала. |
01:25:11 |
Давай, сюди. |
01:25:13 |
Гаразд. |
01:25:30 |
- Вам щось потрібне? |
01:25:31 |
- У мене є ще. |
01:25:33 |
- Привіт, Гомес. |
01:25:34 |
Вийдемо на хвилинку. |
01:25:37 |
- Там же холодно. |
01:25:39 |
На пару секунд. |
01:25:40 |
Я ніколи не вважав себе |
01:25:51 |
що? |
01:25:53 |
У чому справа? |
01:25:59 |
Я просто хотів |
01:26:01 |
- Ти був чудовим другом. |
01:26:06 |
Сьогодні дещо може статися. |
01:26:09 |
Ясно? |
01:26:11 |
Я просто хотів тобі сказати, |
01:26:14 |
що знаю, що зі мною бувало |
01:26:18 |
Все було чудово. |
01:26:24 |
Так, не варто про це. |
01:26:28 |
Ви з'їхали з глузду? |
01:26:31 |
Тут такий мороз. |
01:26:33 |
Гомес, дай нам хвилинку. |
01:26:47 |
Ви в це вірите? |
01:26:54 |
Ми дамо їм пару хвилин. |
01:27:01 |
Генрі? |
01:27:07 |
Ні. |
01:27:12 |
Ні. |
01:27:14 |
Іди сюди. |
01:27:18 |
Давай. |
01:27:48 |
Навіщо ми запросили |
01:27:53 |
Я не хотів, щоб ти |
01:28:04 |
Гей. |
01:28:10 |
Я б нічого не поміняла. |
01:28:14 |
Я б не проміняла... |
01:28:16 |
...жодної секунди нашого |
01:29:06 |
- Бачиш? |
01:29:09 |
Тату. |
01:29:22 |
Я його зачепив. |
01:29:24 |
- Сліду немає. |
01:29:28 |
Спробуємо тут. |
01:29:43 |
Клер. |
01:29:45 |
- Клер. |
01:29:47 |
Добре. |
01:29:51 |
Я кохаю тебе. |
01:29:55 |
Я кохаю тебе. |
01:29:58 |
Стій тут. |
01:30:07 |
Альба, люба. |
01:30:09 |
Татку. |
01:30:12 |
О, Генрі. |
01:30:17 |
Генрі. |
01:30:20 |
Коханий. |
01:31:47 |
- Татку? |
01:31:51 |
Татку, я знала, |
01:32:01 |
- Скільки тобі? Який день? |
01:32:03 |
Тобі 9? |
01:32:06 |
Вона каже, |
01:32:09 |
Ти пам'ятаєш Макса і Розу? |
01:32:13 |
Вони так виросли. |
01:32:15 |
Хутко в дім, хлопці. Скажіть |
01:32:20 |
Гайда. |
01:32:21 |
Зачекай. |
01:32:24 |
Розкажи мені, як ви |
01:32:27 |
- Вона тобі не розповідала? |
01:32:31 |
Це було прямо тут, на лузі. |
01:32:35 |
Одного чудового дня... |
01:32:38 |
...твоя мама, |
01:32:41 |
вийшла на галявину, |
01:32:44 |
- Без одягу. |
01:32:47 |
Вона віддає йому ковдру, |
01:32:50 |
він пояснює їй, |
01:32:54 |
Я не знаю з якої причини, |
01:32:59 |
але вона йому вірить. |
01:33:00 |
Тому що це правда. |
01:33:03 |
Генрі? |
01:33:08 |
- Я йду. |
01:33:10 |
Я не вмію співати. |
01:33:27 |
Генрі. |
01:33:34 |
- Звідки ти? |
01:33:37 |
Альба ще немовля. |
01:33:40 |
Чому ти не сказав мені, що |
01:33:44 |
Я не хотів, щоб ти чекала. |
01:33:47 |
Не хочу, щоб ти витрачала |
01:33:52 |
Я кохаю тебе. |
01:33:56 |
Я не можу залишитися. |
01:33:58 |
Я знаю. |
01:34:55 |
Іноді мені здається, |
01:34:57 |
вирішує, коли вийти |
01:35:00 |
Я так вважала, |
01:35:02 |
що він завжди був тут, |
01:35:05 |
Так він тут, хіба ні? |
01:37:06 |
ДРУЖИНА МАНДРІВНИКА У ЧАСІ |
01:42:46 |
ДРУЖИНА МАНДРІВНИКА У ЧАСІ |