Zert

ua
00:00:12 ЖАРТ
00:02:12 Моє рідне місто...
00:02:16 Вже 20 років я тут не живу.
00:02:18 Воно лишає мене байдужим,
00:02:22 за малим не викликає
00:02:25 Я тут маю кілька приятелів,
00:02:31 Сам не знаю чому.
00:02:34 Проте несподівано я втішався тим,
00:02:37 що саме тут можу втілити
00:02:41 Причина, яка привела мене сюди
00:02:43 мерзенною і вартою огиди.
00:02:46 Ми познайомилися того тижня.
00:02:52 Товарише Ян?
00:02:54 Так.
00:02:56 Я з радіо, Земанкова.
00:02:58 Мене направили до вас,
00:03:00 я маю підготувати програму
00:03:03 і хотіла б почути
00:03:08 - Ну, прошу...
00:03:16 Дуже цікаво, як ви ставитесь
00:03:24 Необідно зазначити,
00:03:29 Так, я чула, наприклад,
00:03:33 співпрацюватиме з іншими дослідницькими
00:03:36 Це правда?
00:03:39 Ви згодні, що це може призвести
00:03:49 Вам дуже личить.
00:03:55 - Справді?
00:04:00 такою молодою.
00:04:03 - Ви одружені?
00:04:05 А чим займається пан чоловік?
00:04:06 Викладає марксизм в університеті.
00:04:12 Подружжя інтелектуалів.
00:04:18 Як ви сказали вас звуть?
00:04:20 Земанкова.
00:04:22 - Це він?
00:04:26 Пан чоловік в папіросниці!
00:04:29 - Ви з ним знайомі?
00:04:33 А він так одягається?
00:04:36 Ні, це страшно стара фотка,
00:04:40 Він співав?
00:04:42 Як і всі ми тоді.
00:04:45 Хіба ви не пам’ятате,
00:04:48 Як же ми співали тих пісень...
00:04:53 А сучасну молодь просто шкода:
00:04:55 вже не здатні заспівати
00:04:57 Я страшно люблю одну...
00:05:04 З паном чоловіком
00:05:08 А тої миті я почав її ненавидіти.
00:05:13 Коли чоловік відчуває
00:05:18 це надає йому наснаги наче кохання.
00:05:23 ...І світило сонце, і ми там стояли,
00:05:52 Врешті я був радий,
00:05:56 з її пухленькими щічками,
00:05:59 Я могла би ще якось прийти до вас,
00:06:02 аби узгодити те, що створила.
00:06:05 Ви зі мною
00:06:09 І тої миті я зрозумів,
00:06:14 якої чекав 15 років.
00:06:20 На сьогодні один одноліжковий.
00:06:25 А на завтра два.
00:07:02 Лікарня? Я б просив
00:07:06 Костку!
00:07:10 Вибачаюся, де він живе?
00:07:36 - Добридень.
00:07:42 Дякую.
00:07:53 Ви ще згадуєте університет?
00:07:59 З розчуленням.
00:08:00 Звісно, ми вже старі, давно те було.
00:08:06 Старіємо...
00:08:13 Так, з цукром.
00:08:16 Дуже приємно, що ви мене не забули.
00:08:19 Вип’єте трохи чаю?
00:08:29 Затісно тут.
00:08:31 У мене в Празі не більше.
00:08:36 Є свої переваги - ніхто
00:08:40 Самотній людині добре не живеться.
00:08:43 - Що ж ти не оженився?
00:08:47 А може збираєтеся?
00:08:49 Я маю знайому, їзжу до неї.
00:08:53 А чому в неї не зостанетесь?
00:08:55 Не стачить на мене місця.
00:08:57 І костела там нема.
00:08:59 Ви знаєте, я євангеліст.
00:09:03 Власне, краще лишитись свободним.
00:09:06 Нащо ви потребуєте свободи?
00:09:10 А ви нащо?
00:09:14 Я бабій.
00:09:17 Не могли б мені завтра пополудні
00:09:22 Безперечно. З радістю.
00:09:26 А якщо ніде спинитися,
00:09:29 Ні, це зайве.
00:09:34 Але завтра я хотів би
00:09:39 Природньо, не один.
00:09:43 Я здогадався.
00:09:47 Проходьте.
00:09:52 Тягти обережно.
00:09:57 А тут в мене така своєрідність.
00:10:03 Бажаю, щоб це вам принесло
00:10:07 Може принести лишень
00:10:15 Гадаєте, що деструкція
00:10:19 Я знаю, що ви...
00:10:21 Ви тихий каменяр
00:10:28 А я, знаєте...
00:10:32 1 травня 1949
00:10:48 Давай! Давай!
00:11:09 Це було п’янливо,
00:11:11 долею людей і речей.
00:11:13 Нам здавалося, що тримаємо в руках..
00:11:16 Стерно історії.
00:11:18 І це змушувало нас радіти.
00:11:21 Радість була поважною
00:11:35 Чому ти так дивишся?
00:11:38 Як?
00:11:39 Так дивно всміхаєшся.
00:11:43 Радію.
00:11:45 Ніби щось про себе думаєш.
00:11:52 Маркета була наче дух епохи:
00:11:54 наївна, радісна
00:11:59 А я намарно за нею вдаряв.
00:12:02 Хай живе Совєтський Союз!
00:12:05 Совєтський союз -
00:12:31 Любов - це небо.
00:12:34 Вітер, який дме, сподіваючись,
00:12:39 Любов - це не просто хіть,
00:12:46 На жаль, Маркета
00:12:50 І відмовлялася тішитись.
00:12:54 Я маю для тебе новину, Людвіку.
00:12:58 Я теж.
00:13:01 - Ти перша.
00:13:07 Ваші поїхали, і ти хочеш
00:13:14 Мене взяли на політнавчання
00:13:18 Ти не радієш?
00:13:22 Ні, не радію.
00:13:24 Я надибав від товариша хату на тиждень.
00:13:33 Ти мене не любиш.
00:13:44 Невже ти не хочеш,
00:14:06 Милий Людвіку!
00:14:10 Заняття дуже цікаві.
00:14:13 Я дізналася безліч нового,
00:14:16 Я тобі перекажу.
00:14:20 Кожного вечора Павел
00:14:23 Тут я дізналася,
00:14:26 Я щаслива.
00:14:29 Мила Маркето!
00:14:31 Оптимізм - опіум для народу.
00:14:34 Здоровий дух
00:14:36 Хай живе Троцький!
00:14:38 Твій Людвік.
00:15:02 Сідай.
00:15:06 Знаєш певну Маркету Поспішелову?
00:15:10 Звісно, хлопці.
00:15:14 Переписуєшся з нею?
00:15:17 Переписуюсь.
00:15:19 І що ти їй пишеш?
00:15:23 Не згадаєш, що ти востаннє писав?
00:15:27 А що ти думаєш
00:15:30 Що я мав би думати?
00:15:32 Ти вважаш себе оптимістом?
00:15:36 Я люблю пожартувати.
00:15:40 І нігіліст може бути веселим.
00:15:42 Може сміятися над
00:15:46 Ти вважаєш, що оптимізм
00:15:50 З чого ви це взяли?
00:15:52 Ти писав чи не писав?
00:15:55 Але то було просто так,
00:15:57 Задля сміху. Цікаво.
00:16:00 За твоїм останнім листом не видно,
00:16:08 А чому ти кпиниш? Що тебе
00:16:14 Хлопці...
00:16:18 Бажано, щоб ти перестав
00:16:22 Але ж, це лише кілька слів.
00:16:25 Я сам не думав що пишу.
00:16:27 Може написалося те,
00:16:29 Може, якби краще подумав,
00:16:34 Значить, написав без
00:16:36 Бодай виказав себе.
00:16:38 - Що ти читав з Троцького?
00:16:41 - Хто позичав тобі ті книги?
00:16:44 - З якими троцькистами пов’язаний?
00:16:48 Троцькист!
00:16:51 Безвідкладно позбавляємо тебе
00:16:54 - Здай ключі.
00:17:00 Всіх їх я добре знав.
00:17:03 А цьому я намагався
00:17:08 Але жодна його не схотіла,
00:17:14 Тут він думав знайти контрагітки,
00:17:19 Ге, невдаха.
00:17:26 Подальшу твою долю вирішить
00:17:33 Павле, ти чув, що сталось?
00:17:39 Не бійся, партія розбереться.
00:17:43 Бачив в деканаті секратарку?
00:17:54 Дозвольте,
00:17:56 Ні-ні, дякую, панове.
00:18:00 Він кличе нас панами?!
00:18:05 Ти показувала їм мої листи.
00:18:08 А що я мала робити?
00:18:14 Партія має право знати все.
00:18:20 Я тебе не розумію.
00:18:22 Здоровий дух пахне
00:18:28 Чому ти такий грубий?
00:18:32 Я тебе уникала.
00:18:36 Але коли мені сказали,
00:18:40 Хто тобі це сказав?
00:18:42 - Земанек.
00:18:46 Але це неможливо.
00:18:48 Ні бійся.
00:18:52 Я тебе не покину.
00:18:55 Мені не страшно.
00:18:58 Я залишуся коло тебе, Людвіку.
00:19:02 Я допоможу тобі.
00:19:09 Рятівниця.
00:19:13 Якби я перед нею
00:19:15 Вона б пожертвувала собою.
00:19:18 А я при цьому
00:19:21 яке досі лишалося неприступним.
00:19:24 От лишень, я не відчував провини.
00:19:27 Тож втратив і Маркету,
00:19:30 І зостався цілком самотнім.
00:20:40 У вас можна поснідати?
00:20:43 Де там! Ми закриті.
00:20:47 Я тут сижу тільки через вас.
00:20:49 Як це?
00:20:51 Хтось до вас приїде,
00:20:57 Ну так, але об 11-й.
00:20:59 А що я маю робити до 11-ти?
00:21:02 А я що?
00:21:05 Чим тут можна зайнятися
00:21:08 Спати.
00:21:12 Якби мені так спалося.
00:21:25 Громадяни та громадянки.
00:21:29 пройде традиційна кінна
00:21:32 Дякуємо за організацію
00:21:36 Також висловлюємо подяку
00:21:39 за представлених коней.
00:21:42 Таким чином, "Їзда Королів"
00:21:47 Всіх вас сердечно запрошуємо,
00:23:41 Вітаємо вас, Маріє Коломазнікова!
00:23:45 Вітаємо вас, громадяни!
00:23:48 Замість брами і замків,
00:23:55 Пан голова всміхається,
00:24:00 Ратуша в своїй красі
00:24:03 Заспокоїть вас, вколише
00:24:09 Вічне сонечко сіяє,
00:24:23 Шановні батьки!
00:24:26 Сьогодні ми переживаємо
00:24:31 привітання життя ваших
00:24:36 Які виростатимуть, щоб стати гордістю
00:24:43 А зараз розглянемо справу
00:24:48 Я вам прочитаю дописи
00:24:53 Перший був написаний
00:24:54 В гестапівській катівні,
00:25:02 Я довго чекав тебе, смерте!
00:25:06 Та я сподівався, що ми зустрінемось
00:25:13 Що я ще житиму вільним життям.
00:25:17 Що мені ще багато доведеться
00:25:27 Ах, люди!
00:25:31 як би ми жили, зустрівшись
00:25:36 Коли збудеться те, чого ми прагнули,
00:25:46 І в цьому світі, якого ми прагнули
00:25:55 Один комуніст пише
00:25:59 Оптимізм - опіум для народу.
00:26:04 Здоровий дух
00:26:09 Хай живе Троцький!
00:26:13 Твій Людвік.
00:26:21 Як гадаєш,
00:26:22 що б тобі сказали товариші,
00:26:31 Вони стояли на життя,
00:26:34 Вони б зрозуміли, що це жарт.
00:26:39 Думаю, ми все почули.
00:26:46 Пропоную вам прийняти рішення
00:26:50 про виключення Людвіка Яна
00:26:53 як з партії,
00:26:58 Таким як він...
00:27:02 Таким не місце в наших ВНЗ.
00:27:07 Я хочу, аби ви свій погляд
00:27:14 Хто за виключення?
00:27:58 Дякую вам.
00:28:38 Я потрапив до спеціального
00:28:44 В осередок т. зв. "ворогів республіки".
00:30:20 Людвіку!
00:30:25 Я здивований, що бачу тут тебе.
00:30:30 Чи хтось з них твій?
00:30:31 Хто ж? Я стількох наробив!..
00:30:36 Ми збираємося трохи пограти,
00:30:40 Чому ж? В мене ще є 45 хв.
00:30:42 То йдемо з нами, йдемо.
00:30:47 Це мій давній товариш.
00:30:50 Ми опліч їхали в "Їзді Королів".
00:30:53 Він чудовий кларнетист,
00:31:02 Не хочете зіграти?
00:31:04 Ні, дякую. Я вже 10 років
00:31:10 Звісно, життя в Празі -
00:31:16 Але не йди!
00:31:18 Тож сядь на хвилинку.
00:31:24 Так, хлопці...
00:31:57 Не стійте! Активніше!
00:32:00 Ліниве одоробло!
00:32:04 Ти в армії!
00:32:10 Працюй! Ви там!
00:32:14 Ставай до роботи!
00:32:24 Солдат - це честь.
00:32:28 Ви не солдати!
00:32:32 Республіка не дає зброї
00:32:35 Вас варто заарештувати.
00:32:37 Але вам пощастило,
00:32:40 І пробудете тут стільки,
00:32:47 Кругом руш!
00:32:57 Кругом руш!
00:33:16 "Добре. Добре, що вже не погано. "
00:33:19 Це ми самі склали.
00:33:35 Я був остаточно
00:33:41 2,5 років такої служби.
00:33:44 Рік армійського ув’язнення.
00:33:47 Три роки в шахтах.
00:33:50 Шість років.
00:34:50 Я знайшов друзів:
00:34:53 Індріх, котрий посилав маніфести Сталіну
00:35:03 Матлош. Цей чудово вмів
00:35:13 Алексей, син високопосаженого партійця,
00:35:23 Ченек, його виключили з художньої школи
00:35:28 Тут він обмальовував стіни.
00:35:31 Панове, це Аленка.
00:35:34 Вона мені трапилася у моїх 16 років.
00:35:36 Офіцерська жіночка -
00:35:40 Он знов вона, з заду.
00:35:45 Подивіться на цей королівський задок!
00:35:50 Страшно любила, щоб лупили по ньому,
00:35:58 Ця позувала у школі, а за дверима її
00:36:07 Ну, а це була дівка - пані!
00:36:11 Бачете цяточку? Від сигарети.
00:36:15 Ця дама, панове, мала секс,
00:36:23 Ми всі б там вмістилися:
00:36:42 Що це означає?
00:36:45 Тут алегорично закладено
00:36:50 у справі визволення республіки.
00:36:53 Це армія, по інший бік - робочий клас.
00:36:58 Тут символ свободи, рівності, звільнення.
00:37:03 А там - буржуазія
00:37:31 Як виявилося, солдати, ваш фізичний
00:37:36 А для вас планується провести змагання.
00:37:41 Розділіться, четверо бігтимуть
00:37:48 Солдат, що біжить з правої сторони,
00:37:56 той біжить назад і так далі.
00:37:59 Команда офіцерів
00:38:05 Це називається естафета!
00:38:07 Ясно?
00:38:09 Приготуватися до старту!
00:38:15 Увага!
00:38:22 Швидше! Ворушись!
00:38:42 Біжіть же! Що з вами!
00:38:58 Пане лейтенанте, взводний Голий.
00:39:03 Біжи-біжи!
00:39:06 Взвод, струнко!
00:39:12 Ну, що там?
00:39:14 Біжи хутчіш!
00:39:49 Чому ви бігли так повільно?
00:39:51 Ми втомилися, товаришу лейтенант.
00:39:57 Хто втомився, здійміть руку!
00:40:05 Добре. Тобто всі.
00:40:10 - Ні, я ні!
00:40:17 То ви не стомлені?
00:40:21 Як же ти не втомився?
00:40:24 Тому що я комуніст!
00:40:28 Прийшов останнім,
00:40:31 Ні, не був.
00:40:33 Ти саботував військову підготовку.
00:40:36 14 днів ув’язнення.
00:40:50 Мого батька арештували за шпіонаж.
00:40:53 Партія забов’язана мені не вірити.
00:40:56 Я його відрікся.
00:40:59 Як це?
00:41:03 - Власного батька?
00:41:09 Наш командир - саботажник.
00:41:12 Замість виховання,
00:41:14 підбурює на ненависть.
00:41:18 Я написав до партії. Побачиш.
00:41:28 Класовий ворог прокрався
00:41:34 Внадився підламати основи
00:41:40 Один з них зараз поміж нами.
00:41:54 Впізнаєш?
00:41:59 Так.
00:42:01 Ти паршивий пес,
00:42:10 Псяча брехня не дійде до неба!
00:42:17 Для тебе ще один лист.
00:42:26 Вголос!
00:42:39 Читай!
00:42:45 Не читатимеш?
00:42:50 До землі!
00:43:30 Читай.
00:43:39 Повідомляємо вас,
00:43:46 вас виключили з комуністичної
00:43:50 за співпрацю з ворогом.
00:44:29 - Вставай!
00:44:36 Вставай, дурню!
00:44:38 Не псуй розваги, більшовику!
00:44:48 Вставай, покидьку!
00:44:51 Вставай!
00:45:47 Павза, хлопці.
00:45:50 То як, Людвіку?
00:45:53 Ну так, гарно.
00:45:57 Ось, бачиш, чого ж ти
00:46:01 Для тебе це вже нічого не означає?
00:46:19 Пригадуєш?
00:46:23 Воно мене гнітить.
00:46:25 Але ж ти її любив.
00:46:29 Я знаю, ці пісні
00:46:34 Все інше змінилося.
00:46:36 Ти сам змінився Людвіку.
00:46:40 Змінився.
00:46:42 А я ні.
00:46:47 Отже, скрутно тобі, Ярко.
00:46:50 Я тебе не розумію.
00:48:02 Вибачте, тут проживає товариш Ян?
00:48:25 Я вже боявся, що ви не приїдете.
00:48:31 - Офіціанте!
00:48:34 - Ми можемо пообідати?
00:48:40 Пане офіціант!
00:48:42 У вас є водка?
00:48:44 Водки нема.
00:48:45 - А що у вас знайдеться?
00:48:49 Принесіть нам 2 житньої.
00:48:51 Вибачте, я не спитав,
00:48:54 Я ще ніколи не пила.
00:48:56 Це такий народний напій.
00:48:58 Так? Це чудово, я страшно таке люблю.
00:49:05 Куди ходять шофери.
00:49:08 А ви змішуєте пиво з ромом?
00:49:11 Ні, ніколи.
00:49:14 Але ж любите народне оточення.
00:49:16 Так, люблю.
00:49:23 Або шпикачики з цибулею.
00:49:27 Просто обожнюю!
00:49:34 За житню.
00:49:43 Знаєте, я завжди прагнула
00:49:48 Таких мало.
00:49:49 Але ж є.
00:49:52 Ви, наприклад.
00:49:58 - Насправді ні.
00:50:04 Головне, аби людина була
00:50:12 Ви мені подобаєтеся.
00:50:15 Але ви заміжня.
00:50:18 Нащо тут таке?
00:50:24 Чому б не поставити щось,
00:50:28 А не таку містику.
00:50:35 - Ні?
00:50:40 Ваша правда.
00:50:45 Життя прекрасне.
00:50:49 Життя чудове.
00:50:56 Ви знаєте, я тут маю
00:51:02 Заходьте. Справжня словацька винарня!
00:51:08 Я певна, що ти знав масу жінок.
00:51:12 Вони навчили вас
00:51:18 Я знав багатьох жінок.
00:51:25 Але зустріч з вами -
00:51:30 Краще цього не казати,
00:51:33 Ні, Гелено, я не брешу.
00:51:40 Я вас чекав ще до
00:51:45 Я повинен вас мати.
00:51:47 Цього хоче сама доля.
00:51:50 Зі мною те саме...
00:51:53 Я боялася за свій шлюб, але..
00:51:58 Тільки з вами правда...
00:52:01 Ви моя правда.
00:52:05 І ви моя правда.
00:52:07 А ким, власне, є ваш чоловік?
00:52:11 - Чоловік...
00:52:16 Там ми познайомилися.
00:52:19 Гарні декорації для кохання.
00:52:22 Так ви теж любите згадувати?
00:52:26 - Це була найпрекрасніша
00:52:30 А чоловік був вашим
00:52:35 Якби я вам сказала,
00:52:38 Де?
00:52:40 На маніфестації.
00:52:43 Та йдіть!
00:52:45 Ну, була якась річниця.
00:52:49 Трибуна була повна державців,
00:52:53 Ціла площа скандувала і кричала.
00:52:56 Вам це знайоме. Я стала коло Павла
00:53:00 і почула, що він кричить
00:53:08 - А він співав.
00:53:13 Співав...
00:53:30 Це був Павел. Він умів
00:53:37 Роздягніться, Гелено.
00:53:46 Роздягайтеся.
00:53:50 Не дивіться. Прошу,
00:53:57 Я хочу вас бачити.
00:54:00 Надто світло.
00:54:01 Це добре, роздягайтеся.
00:54:13 Йди до мене.
00:54:16 Йди, йди.
00:55:42 Любчику! Любчику,
00:55:49 Йди до мене, йди.
00:55:55 Cідай коло мене.
00:55:57 Що хочеш?
00:55:59 Ти здивуєшся:
00:56:03 Налий мені. Налий мені,
00:56:09 Для цього не потрібна водка.
00:56:10 Але мені хочеться!
00:56:18 Залиш тут.
00:56:27 - Я й не знала..
00:56:32 Що закохаюся в тебе.
00:56:36 Ти такий схожий на Павла.
00:56:41 Що?
00:56:44 Ні, любчику!
00:56:50 Я вже 3 роки з ним не живу.
00:56:54 - Як так?
00:56:59 - Брешеш!
00:57:02 Проживаємо в однім помешканні, але
00:57:05 тобі нічого переживати.
00:57:08 Не брешу. Знаєш що?
00:57:15 Бачиш, як я тебе кохаю.
00:57:24 Побачимось на
00:57:38 Доброго вечора.
00:57:42 Як чудово побачити когось
00:57:46 з пласкими грудьми
00:57:52 Дивні враження від
00:57:57 Це не було кохання.
00:58:02 Це було не-кохання.
00:58:06 Шкода.
00:58:09 Я не мав вам цього казати,
00:58:14 Ви не любите людей, Людвіку.
00:58:17 А чому я маю їх любити?
00:58:21 Ви не мусите питати "чому?",
00:58:26 Але я до всього шукаю доказів.
00:58:29 Мене вигнали з університету
00:58:32 Та все одно я не з вами.
00:58:35 Досі не можете забути ту залу,
00:58:40 Вважаєте, що всі люди -
00:58:44 Та ні, всі люди - мої друзі.
00:58:50 Проти мене здіймали руки
00:58:55 І ви досі їх не простили.
00:58:58 Ви досі не простили людство.
00:59:01 Але світ, де нікому не прощено.
00:59:09 І ви живете в пеклі, Людвіку.
01:00:28 - Дозвольте. Привіт.
01:00:32 Добрий день.
01:00:35 - Я піду щось вип’ю.
01:00:36 - Індро, я б хотіла наодинці...
01:00:43 - То як справи?
01:01:05 - Гарна у вас сливовиця!
01:01:28 Привіт, Людвіку.
01:01:43 Вітаю.
01:01:48 Стільки часу не бачились!
01:01:57 Вєро, підійди, я маю
01:02:01 Це мій університетський товарищ.
01:02:03 - Брожева, дуже приємно.
01:02:07 Я не чекав, спіткати тебе в такій дірі.
01:02:11 Я тут народився.
01:02:13 В такім разі це не діра.
01:02:19 Але я не дивуюся, що ти тут.
01:02:23 Ти завжди кохався на фольклорі.
01:02:27 Але ми тут не задля цього.
01:02:29 Ми лише проїздом,
01:02:34 Я спинився тут через дружину.
01:02:43 - Вам не подобається
01:02:45 - Так, але... Цікавіше,
01:02:54 На них не можна ображатися.
01:02:56 Нині молодь інша, ніж були ми.
01:02:59 А яким ти був?
01:03:02 Яким був студентом?
01:03:05 Ну який... Популярний.
01:03:10 Як зараз.
01:03:12 Дотепний, блискучий.
01:03:15 Всі тебе обожнювали, так?
01:03:17 Ми його теж обожнюємо.
01:03:20 Я хочу морозива.
01:03:35 - Ці двадцятилітні зовсім інакші від нас.
01:03:40 Але за це я їх люблю.
01:03:44 Ми просиділи все життя на зборах.
01:03:47 Вони подорожують.
01:03:50 Ми хотіли врятувати світ,
01:03:55 І саме так вони можуть
01:03:58 - Мене вдарив кінь. І тобі.
01:04:02 Воно таки дике.
01:04:07 Застаріло це, так?
01:04:09 Я все згадував, як ти завше на 1 травня
01:04:15 Ні, я не можу цього уявити.
01:04:19 Я й сам не можу.
01:04:23 Всі ті паради,
01:04:29 То був мур за яким ховалися,
01:04:35 невинних людей.
01:04:38 Ми жили у в’язниці,
01:05:05 Он Гелена.
01:05:08 Їй личить, еге ж?
01:05:11 Я розумію, що ти
01:05:15 Я не проти, що ж.
01:05:19 Але будь уважний -
01:05:23 Той механік вже 2 роки за нею дуріє.
01:05:27 Цей малий?
01:05:29 Такого здорованя непросто ум’яти.
01:05:33 - Звісно, тобі це під силу.
01:05:37 Не забувай, що я був у копальнях,
01:05:40 Ти був у копальнях?
01:05:44 На літній роботі?
01:05:45 - Так.
01:05:46 - Шість років.
01:05:55 - Доброго дня.
01:05:57 Ні, не хочеться. Дякую.
01:05:58 І ви не хочете? Ніхто не хоче.
01:06:02 - Ви познайомилися?
01:06:05 - Як це?
01:06:10 - Боже, яка випадковість!
01:06:15 Я вас не представила.
01:06:19 - Індра Ткадлечка.
01:06:28 Мені подарували. Гарне, так?
01:06:31 Тобі личить.
01:06:32 Ми з панною Брожевою гадали,
01:06:36 Але розумію, що тобі
01:06:39 - Ви поїдете з нами?
01:06:42 Я не маю авта.
01:06:45 То будеш мати найліпше товариство.
01:06:51 - Але я їзжу 130, аби не злякалися.
01:06:54 Міг би спокійно їхати з нами, але гадаю,
01:06:57 що ти віддаєш перевагу новій
01:07:09 - Ну, маємо поспішати. Бувай, Гелено.
01:07:44 Індро, будь ласка,
01:07:52 Людвіку, ти повинен знати:
01:07:54 - Чого тобі?
01:07:57 я йому все сказала,
01:08:00 - Це безглуздо.
01:08:02 Привіт!
01:08:05 Це не має жодного сенсу.
01:08:08 Ні, зрозумій, я не можу
01:08:12 Я ж кохаю тебе і не
01:08:16 - Це просто безглуздо.
01:08:19 Я страшно щаслива,
01:08:26 Але я не люблю тебе.
01:08:30 Це не правда. Любиш,
01:08:33 - Пусти!
01:08:40 Людвіку, зачекай!
01:08:42 Це неправда. Адже це неправда?
01:08:45 Поміж нами ніколи нічого не було.
01:08:49 Ти думаєш позбутись мене,
01:08:55 Не дам! Не дам!
01:09:50 Ярко, я маю прохання.
01:09:53 Можна сьогодні зіграти з вами?
01:09:57 Ну, йди.
01:10:02 Напийся.
01:10:31 Гелено, що з тобою?
01:10:35 Йди геть! Забирайся!
01:10:39 Я отруїлася!
01:10:46 Йди геть. Я вже нікого не маю.
01:10:53 Це неправда, Гелено.
01:11:03 Якби той негідник знав...
01:11:07 Я вб’ю його!
01:11:09 Індро, я помру.
01:11:13 Я з’їла всі твої таблетки.
01:11:16 Ні, не помреш, то було
01:11:21 Що? Йди геть. Геть!
01:11:28 Гелено, я його знайду.
01:13:06 Для цієї зубожілості
01:13:09 Знаєте, хлопці, підемо в поле.
01:13:16 - Так як грали раніше.
01:13:21 Не дурійте, хлопці. Маємо замовлення
01:13:27 Як же тут грати?
01:13:31 Що за гра для такого зубожіння.
01:13:35 Я хочу грати задля радості.
01:15:02 - Сердце?
01:15:05 Гадаю, рука.
01:15:11 Що з ним?
01:15:14 - Прокляття!..
01:15:24 Мені найбільше дошкуляє, що
01:15:27 Зачекай трохи.
01:17:09 Ти, дурню. Тебе я бити не хотів.
01:17:18 Кінець.
01:17:22 Переклад, субтитри