Bout De Souffle Breathless

ar
00:00:07 * * تــرجــمـة * *
00:00:16 ! برغم كل ذلك ، أنا أحمق
00:00:19 برغم كل ذلك ، نعم
00:01:29 ! خذني معك
00:01:30 ـ كم الوقت الآن؟
00:01:34 أنا على طريقي
00:01:55 إذا فهذا السيء يعتقد أنه سيعبرني
00:02:09 سأحصل على الأموال
00:02:11 ! سأسأل (باتريسيا)، نعم أم لا
00:02:13 . . . وبعد ذلك
00:02:27 الريف لطيف
00:02:38 أحب فرنسا حقا
00:02:45 . . لو أنك لا تحب الشاطئ
00:02:49 . . . لو أنك لا تحب الجبال
00:02:52 . . . لو أنك لا تحب المدينة
00:02:56 إذاً فابتعد بعيدا عن هنا
00:03:04 فتاة صغيرة تحاول أن تحصل
00:03:08 ستدفع قبلة عن كل ميل
00:03:12 . القصيرة ليست سيئة ، أفخاذها جميلة
00:03:16 . . أجل ، لكن الآخرى
00:03:18 أوه، اللعنة ، إنهم كلاب
00:03:44 الشمس لطيفة
00:03:52 . النساء السائقات
00:03:55 إجتزها
00:03:57 ! اللعنة على إصلاحات الطرق
00:04:09 أبدا لا تستعمل الكابحات
00:04:11 . . (كما قال الرجل العجوز (بوجاتِ
00:04:17 ! اللعنة ، خنازير
00:04:33 ! لقد أبلغ عن السرقة
00:04:36 !مصيدة المغفلين
00:04:53 . إثبت
00:05:46 ـ غرفة الآنسة (فرنكني)؟
00:05:49 ـ هل تعيش هنا؟
00:06:00 ! الفتاة لا تمتك حتى بنس
00:06:03 قهوة
00:06:08 ـ ما ثمن لحم الخنزير و بيض؟
00:06:13 اصنع لي واحدا
00:06:18 سأشترى فقط جريدة
00:06:42 هل يمكن أن أدخل؟
00:06:44 كيف حالكِ ، (باتريسيا)؟
00:06:46 ألا ترتدي السترة؟
00:06:48 (إنها في (أيفياروميوز
00:06:50 ـ أتريدين تناول الفطور مع أحد أفراد العائلة المالكة؟
00:06:53 يجب أن أكون بمحطة التلفزيون
00:07:01 لقد تمزق
00:07:13 ماذا لديك بعد ذلك؟
00:07:15 لا شيء , سأسافر
00:07:18 ـ ما الجديد هنا؟
00:07:20 ـ ألم تخرجين؟
00:07:25 أمازلتِ تشاهدين الأفلام؟
00:07:27 لا ، أخلد للنوم
00:07:29 هل تتذكر (إنريكو)؟
00:07:31 ! أتذكر ، أم إتصلت
00:07:36 عملت معه في المحطة
00:07:40 عندما إقتحمت في ديسمبر
00:07:44 (في (سين تيتا
00:07:45 ـ أنت؟
00:07:47 ألم تكن أبدا عشيق؟
00:07:48 لماذا؟
00:07:50 مجرد سؤال
00:07:52 ! لا يعنيني
00:07:58 إتصل ثانية بي بعد بضعة دقائق
00:08:02 هل عاد (جابي) من إسبانيا؟
00:08:05 لقد اشتري عريشة
00:08:09 عظيم
00:08:10 لقد كان غبي لصباغته
00:08:13 ـ ماذا يقول هناك؟
00:08:17 رائحة الدخان تستهويني الآن
00:08:21 هل يمكن أن تعيريني 5000 فرنك حتى الظهر؟
00:08:23 ربما افعل معروفاً
00:08:28 (أنت قملة، (ميتشل
00:08:30 سأردهم إليكِ
00:08:31 .ليس معي ما يكفي
00:08:35 ـ ها هي 500 لو تريد.
00:09:02 ـ إذاً، فلا فطور مع أحد أفراد العائلة المالكة؟
00:09:13 هل السيد (تلموشف) هنا؟
00:09:14 إنه هنا ، لكنه ليس هنا
00:09:17 هل رأيتِ (باتريسيا)؟
00:09:28 تعال معي إلى روما؟
00:09:33 إنه جنون، لكني أحبكِ
00:09:35 أردت أن أرى
00:09:38 أين سبق أن كنت؟
00:09:40 لا، مارسيليا
00:09:44 حاولت الإتصال بكِ يوم الإثنين
00:09:46 كنت خارج البلدة يوم الإثنين
00:09:51 ـ سآخذ واحدة
00:09:59 ماذا تعمل هنا؟
00:10:02 لا، لكني لي أعداء هنا
00:10:05 إذاً فأنت في خطر؟
00:10:07 نعم ، هل تأتين معي إلى روما؟
00:10:09 ماذا أعمل؟
00:10:11 سنرى
00:10:12 لا , ليس لدي ما أفعله هناك
00:10:15 ألم تصعدين أو تهبطين الـ ( شامب)؟
00:10:17 ـ ما الـ (شامب)؟
00:10:22 (ـ يجب أن ألتقي (بجورج
00:10:26 ألن تسيرين معي؟
00:10:28 فقط حتى المنعطف
00:10:40 ـ خذيها ، ليس فيها الطالع
00:10:43 المستقبل ، أريد أن أعرف
00:10:47 . بالتأكيد
00:10:54 ـ ما الأمر؟
00:11:00 أنت غاضب لأني رحلت بدون سلام
00:11:03 لا , كنت غاضبا لأني كنت حزينا
00:11:07 من اللطيف الإستيقاظ بجانب فتاة
00:11:11 هل ستبقى في البلدة؟
00:11:14 نعم , يجب أن أرى الرجل
00:11:17 إذاً يجب أن أذهب
00:11:19 ليس من الضروري أن تذهب
00:11:21 لماذا؟
00:11:23 هناك فتاة أجمل مني هنا
00:11:25 لا ، إنه أمر غريب
00:11:29 إنه محبط
00:11:32 ما المحبط ؟
00:11:34 ، لقد كانتا جميلتين جدا
00:11:39 إذاً ، هل ستأتين معي إلى روما؟
00:11:42 (لا أستطيع ، (ميتشل
00:11:43 يجب أن أسجل في السربون
00:11:47 ـ لدي مال
00:11:50 لا، خمسة
00:11:52 ـ لماذا تلبسين حمالة صدر؟
00:11:55 حسنا ، آسف
00:11:58 كم الوقت الآن؟ أراك فيما بعد؟
00:12:01 ليس بعد ، الليلة لو أردت
00:12:04 ـ أين؟
00:12:24 ! عيش بشكل خطير حتى النهاية
00:12:34 ألديك أي شئ للشاب؟
00:12:37 بالتأكيد ،أنا أفضل كبار السن
00:12:59 ! الشرطة ميزت القاتل
00:13:08 هل السيد (تلموشف) هنا؟
00:13:10 على منضدة شركة الطيران
00:13:29 (ـ مرحبا, (أميجو
00:13:31 ما الذي أحضرك في العاشرة؟
00:13:33 .مالي
00:13:34 إنه جاهز لك
00:13:49 ـ كيف الحال؟
00:13:51 جئت لرؤية فتاة
00:13:54 سأخرج من هنا
00:13:56 التصدأ أفضل من الكسر
00:14:02 هنا
00:14:08 هلا أعطيتني الظرف الذي سلمته لك؟
00:14:18 لماذا غيرت التوقيع؟
00:14:19 . . موقع باسم شخص ما
00:14:22 ، ليس باسمي
00:14:26 وزميلك، (بوب موتانيا)؟
00:14:28 (ـ إنه في (سلمار
00:14:31 .هناك (بيرو)، لكن أنا لا أءتمنه
00:14:34 إعتقدت أنه كان عندك
00:14:36 هل عاد؟
00:14:37 نعم , رأيته
00:14:47 ما رقمه؟
00:14:49 99 84
00:14:51 هل بالإمكان أن أتصل من هنا؟
00:14:58 من الفتاة التي أتيت من أجلها؟
00:15:00 إنها من نيويورك
00:15:01 جميلة؟
00:15:02 إنها مسلية ، أنا معجب بها
00:15:06 99 84
00:15:10 (أود أن أتكلم مع (أنطونيو
00:15:16 سأتصل به ثانية
00:15:19 إنه بالخارج ، سأحاول ثانية فيما بعد
00:15:22 ـ مع السلامة
00:15:31 وكالة بين الأمريكية؟
00:15:33 أجل ، هنا
00:15:36 هل يتم إرسال رسائل للزبائن هنا؟
00:15:40 تعرفين بالتأكيد (ميتشل بوكارد)؟
00:15:43 هل مر عليك اسم (ليسيو كافكس)؟
00:15:47 إسأل الرجل الموجود هناك
00:16:04 ! (إذاً فهذا (تلموشف
00:16:08 مرحبا، حضرة المفتش
00:16:09 هل أنت في رحلة عمل الآن؟
00:16:12 كما ترى
00:16:17 أتذكر كيف خنت
00:16:21 ما الأمر؟
00:16:23 حسنا ، ستفعلها ثانية
00:16:26 . . ميتشل بوكارد)، 59 قدم)
00:16:28 شعر أسمر
00:16:32 أُرسلت رسالة بريدية إليه هنا
00:16:35 نعم , أعرفه
00:16:37 هو رأيته مؤخرا؟
00:16:48 ألم يرى أحد
00:16:51 أجل ، من 5 دقائق مضت بالضبط
00:16:55 ! اللعنة
00:16:58 ، التستر على الجريمة
00:17:31 ! القساة يسقطون
00:17:34 ! تباً
00:18:12 ـ لقد قلت أن الرجل مات
00:18:15 في حادث
00:18:17 هل ستخرج معي على العشاء؟
00:18:22 دعيني أجري إتصالا آخرا أولا
00:18:26 إتصل من المطعم
00:18:29 ستستغرق ثانية فقط
00:18:32 الفرنسيون دائما يقولون ثانية واحدة
00:19:29 أين نذهب؟
00:19:30 (أي مكان. . . إلى القديس (ميشيل
00:19:33 ـ ستنامين معي الليلة؟
00:19:35 ـ لماذا ، ألا تحبين البقاء معي؟
00:19:39 . . . قرأت شيء في الجريد
00:19:42 . . . حول محصل الحافلة
00:19:44 سرق 5 مليون لإغواء فتاة
00:19:48 أنزلها على شاطئ الريفييرا
00:19:52 . . قال لها في نهاية الأمر
00:19:56 ، إنه مال مسروق، أنا لص
00:20:01 من الأمور العظيمة أنها ارتبطت به
00:20:06 ثم رجعوا إلى باريس
00:20:08 و قبض عليه اثناء محاولة سرقة
00:20:17 أعذرني، هل معك كبريت؟
00:20:19 ، هنا
00:20:23 ! لقد نسيت تماماَ
00:20:25 ـ لدي موعد
00:20:26 (صحفي في (الشامب ليزا
00:20:31 متى ؟ الآن؟
00:20:32 .إنه ليس شأنك
00:20:38 إذاً فأنتِ ذاهبة؟
00:20:40 ـ لكن سأراك غدا
00:20:44 أخبرتك أني لا أستطيع
00:20:46 لماذا أنتِ قاسية جدا؟
00:20:49 ألا توجد أي سيارات أجرة هنا؟
00:20:50 سيارتي واقفة بقرب الأوبرا
00:20:57 ماذا حدث إلى الفورد؟
00:20:59 إنها في الجراج
00:21:01 دعيني أبقى معك
00:21:03 ! عندي صداع
00:21:06 إننا لن نمارس الجنس
00:21:09 (لا ، لن أستطيع اليوم، (ميتشل
00:21:17 لماذا أنت حزين جدا؟
00:21:18 ! لأني كذلك
00:21:20 ! سخيف
00:21:24 لماذا أنت حزين جدا؟
00:21:26 هل أستعمل صيغة الجمع أم المفرد
00:21:28 . . . لا إختلاف
00:21:31 بلى يمكنك
00:21:32 ربما ، لكني لا أريد
00:21:42 ـ أنت طفل
00:21:46 ! أوه ، لا أدري
00:21:47 أنظري إلي
00:21:56 واحَسْرَتاه ، واحَسْرَتاه
00:22:00 أحب الفتاة التي لديها رقبة لطيفة
00:22:02 . .. و صدر لطيف , و صوت لطيف
00:22:05 . . . أرساغ لطيفة
00:22:07 . . .جبهة لطيفة
00:22:08 . . اقدام لطيفة
00:22:14 لكن هذه تبدو جبانة
00:22:20 توقف هنا
00:22:21 ـ دعيني أركن السيارة أولا
00:22:26 ! اذهبي
00:22:29 لا أريد رؤيتكِ مرة اخرى أبدا
00:22:31 ! اذهبي
00:22:35 ! أنتِ قملة
00:23:22 سيكون شيء مؤسف
00:23:26 سنرى
00:23:28 ما الأمر؟
00:23:31 إذا يمكنني أن أحفر حفرة
00:23:35 من الأفضل أن تكوني مثل الفيلة
00:23:52 دعيني أروي لك قصة
00:23:56 عرفت فتاة ، من سنتان
00:23:58 . . والآن , أعتقد فجأة
00:24:02 لم يسبق أن حدث لي
00:24:05 . . أريد أن أقول
00:24:10 ، لا أعلم لماذا
00:24:16 فيما بعد ، أتذكرها فجأة
00:24:20 نسيت أن أقول
00:24:23 بعد 3ساعات عادت
00:24:27 يا لها من صدفة مدهشة
00:24:30 كنت على وشك
00:25:45 ـ هل هذه الطبعة الأخيرة؟
00:27:02 أرأيت مفتاحي؟
00:27:04 قد تكونين تركتيه في الباب
00:27:11 أوه ، لا
00:27:16 ماذا تعمل هنا؟
00:27:18 كلارديج) مثل الحجز الصحي)
00:27:21 لذا جئت هنا
00:27:24 هناك أماكن أخرى
00:27:28 (ـ أنا أبقى دائما في(كلارديج
00:27:33 . . لا تستخدمين الوجه الكئيب
00:27:37 إنه لا يناسبك
00:27:41 ـ كيف أغير الوجه الكئيب؟
00:27:50 إنه يناسبني ، لطيف
00:27:53 أنت أشد جنونا حتى مني
00:27:55 !يا له من ألم
00:27:58 دائما أصدم في الفتاة
00:28:02 ، هل لاحظت
00:28:09 ما الأمر ؟
00:28:10 ! دعني وشأني ، أنا أفكر
00:28:14 في ماذا؟
00:28:17 في شيء , أنا لا أعرف
00:28:21 . حسنا ، سأفعل
00:28:22 لا، لا أحد يفعل
00:28:24 أنت تفكرين بشأن ليلة أمس
00:28:28 ليلة أمس كنت غاضباً
00:28:33 لا أفكر بشأن أي شئ
00:28:40 أود أن أفكر بشأن شيء
00:28:44 .حسنا، أنا متعب، متعب جدا
00:28:48 و سأعود للنوم
00:28:56 ـ لماذا تنظرين إلي؟
00:29:01 ـ كان يجب أن تبقين ليلة أمس
00:29:04 كان يجب أن تخبري الشاب
00:29:09 كان لا بد أن أراه
00:29:11 إنه مهم جدا لي
00:29:14 لا، الأهم أن تذهبين معي إلى روما
00:29:17 ربما , . . أنا لا أعلم
00:29:21 ـ هل نمتِ معه؟
00:29:24 أراهن أنك فعلتِ
00:29:26 لا ، إنه حلو جدا
00:29:29 قال أنه في يوم ما سننام معاً
00:29:32 لكنه حتى لا يعرفني
00:29:35 ليس أنت. . أنا و هو
00:29:38 (تناولنا الشراب في (مونت بارنيس
00:29:40 لقد كنت هناك أيضا ، في أي وقت؟
00:29:44 لا أعرف ، إننا لم نبقى طويلا
00:29:48 لماذا أتيت إلى هنا ، (ميتشل)؟
00:29:52 لأني أريد النوم
00:29:55 ! إنه سبب وجيه جدا
00:29:59 بالتأكيد ، إنه يعني أني أحبكِ
00:30:01 لكني لا أعرف لو كنت أحبك حتى الآن
00:30:05 متى ستعرفين؟
00:30:07 قريبا
00:30:09 ماذا تعني (قريبا)؟
00:30:13 ! تعني (قريبا) ، قريبا
00:30:16 المرأة لا تريد أبدا أن تفعل الشيء
00:30:19 إنها تريد أن تفعله
00:30:22 8ثواني أم 8 أيام ، كلهم نفس الأمر
00:30:26 لم لا تكون 8 قرون؟
00:30:28 لا ، 8 أيام جيدة
00:30:32 المرأة عليها نصف الإجراءات
00:30:35 إنها تجعلني كئيبا
00:30:40 لماذا لا تريدين النوم معي ثانية؟
00:30:42 . . لأن أحاول إكتشاف
00:30:45 أي شيء يعجبني فيك
00:30:49 أريد أن نكون مثل روميو وجوليت
00:30:52 ! مثل البنات
00:30:54 لقد قلت ليلة أمس أنك لا تستطيع أن
00:31:00 روميو لا يستطيع أن يعيش بدون جوليت
00:31:04 لا , أنا لا أستطيع العيش بدونكِ
00:31:09 ! مثل الشباب
00:31:12 أعطني إبتسامة
00:31:15 . . . حسنا ،سأعد إلى 8
00:31:19 لو أنكِ لم تبتسمين قبل الرقم 8
00:31:24 . . 2
00:31:26 . . .3
00:31:28 . . . 6 ، 5 ، 4
00:31:30 . . 7
00:31:32 . . 7و نصف
00:31:34 7وثلاثة أرباع
00:31:37 أنت مثل هذا الجبان
00:31:45 يكفي ألعاب اليوم
00:31:51 !سيئ جدا ، أنتِ جبانة
00:31:53 لماذا تقول هذا؟
00:31:55 أنت تثيرين أعصابي
00:31:56 و أنت أيضا
00:31:58 لست جباناً
00:32:00 كيف تعرف؟
00:32:01 لو أن الفتاة تقول بأنها لا تخف
00:32:06 فيعني بأنها خائفة من شيء
00:32:08 ، لا أعرف لماذا
00:32:13 ـ أتريد سيجارة ؟.
00:32:17 اعطيني سترتي
00:32:20 ـ في هذه؟
00:32:24 هل هذا جواز سفرك؟
00:32:26 لا، إنه جواز أخي
00:32:28 لكنه يقول بأن (كافكس) هنا
00:32:31 أهو كذلك؟
00:32:34 أمي طُلقت
00:32:46 أرأيتِ؟ لست خائفاً
00:32:49 ـ أنا لم أقل بأنك خائفا.
00:32:54 لكنكِ تتمنى بأن تكوني قد قلتيه
00:33:00 لن أتكلم معك أكثر
00:33:08 هل فكرت بشأن الموت أبدا؟
00:33:11 أفكر به في كل وقت
00:33:16 ـ ماذا ؟
00:33:20 ـ مثل ماذا؟
00:33:23 إذاً لن أقل شيء
00:33:27 تعجبني منفضة سجائرك
00:33:30 إنها سويسرية
00:33:32 (جدي كان لديه (روزرويس
00:33:36 لم يرفع غطائها
00:33:42 هل رأيت ملصقي الجديد؟
00:33:45 تعال هنا
00:33:48 تعال هنا
00:33:50 إنه غير مناسب هنا
00:33:57 لماذا تصفعيني
00:33:59 إنها لم تكن سيقاني
00:34:04 إنه بالضبط نفس الشيء
00:34:06 (الفرنسيون دائما يقولون (إنه بالضبط نفس الشيء
00:34:12 أفكر في شيئ لطيف
00:34:14 ماذا ؟
00:34:16 . . أريد النوم معك ثانية
00:34:19 لأنكِ جميلة
00:34:21 ! لست جميلة
00:34:23 إذاً لأنكِ قبيحة
00:34:24 أهو كذلك؟
00:34:32 ! أجل ، هو كذلك
00:34:34 (أنت كذاب، (ميتشل
00:34:36 ! لا، الكذب غبي
00:34:38 إنه كمثل البوكر
00:34:42 الآخرين يعتقدون بأنك تخدع
00:34:47 ما هذا؟
00:34:52 سأحدق فيك
00:34:55 .أنا، أيضا
00:35:23 سأضع ملصقي في الحمام
00:35:27 هل يمكن أن أتصل بكِ؟
00:35:34 إنه ليس سيئ هنا
00:35:36 أجل ، جيد
00:35:43 أيعجبك ملصقي؟
00:35:46 مقبول
00:35:49 رينوا) ، رسام عظيم جدا)
00:35:52 ! أقول ، مقبولاً
00:35:56 أتظن أنها أجمل مني؟
00:36:01 ، عندما تخافين أو تفاجئين
00:36:06 يكون هناك لمعان مضحك في عيونك
00:36:08 إذاً ، ماذا؟
00:36:09 أريد النوم معكِ ثانية
00:36:18 أرغب لو أبول في الطشت؟
00:36:21 ! خمن ما سأقول
00:36:23 . ليس لدي فكرة
00:36:25 (أنا حبلى، (ميتشل
00:36:32 هل سمعتني؟
00:36:34 لمن هو؟ لي؟
00:36:36 .أعتقد هذا
00:36:38 هل رأيتِ الطبيب؟
00:36:40 أمس
00:36:42 يجب أن أعود إليه الخميس
00:36:46 كان يجب أن تكونين أكثر حذرا
00:37:02 اتصل لي برقم 9984
00:37:11 هل (أنطونيو) هنا؟
00:37:15 ألا تعرف متى سيعود؟
00:37:19 سأتصل مرة أخرى
00:37:31 رقم 2532
00:37:36 أتصل بالرجل الذي يدينني بالمال
00:37:41 السيد (تلموشف)، رجاء
00:37:45 (مرحباً, (سوني
00:37:51 (لا أستطيع أن أجد (بيرو
00:37:55 أخذت جولة
00:38:01 الشرطة؟
00:38:06 (شكرا ، (سوني
00:38:10 اللعنة
00:38:11 ـ ما الأمر؟
00:38:15 هل سمعتي
00:38:18 ، بينما كان يتسلق السقالة
00:38:30 تبدين مثل مقاتل للتو أنهى قتاله
00:38:32 ! لأن شعري مبعثر
00:38:35 ألديك بعض الأفكار بشأن الطفل
00:38:37 لكنه ليس مؤكد
00:38:39 أريد أن أسمع رأيك
00:38:41 ـ أزيلي ملابسك
00:38:45 ـ أنت أمريكية غبية جدا
00:38:48 (تعشق (الفايت
00:38:52 و الفرنسيين أشد غباء
00:38:55 سأجري إتصالا آخر
00:39:00 رقم 3526
00:39:02 باتريسيا)، تعال هنا)
00:39:07 السيد (مانسرد)؟
00:39:09 هل سيعود بعد ظهر اليوم؟
00:39:15 أنا صديق (توني) من مارسيليا
00:39:19 صديق له من أمريكا
00:39:24 أمريكي؟
00:39:29 ليس أنت ، سيارة أمريكية
00:39:38 لا أستطيع إيجاد الرجل
00:39:43 هل تفضل المسجل أم الراديو؟
00:39:45 ! الهدوء
00:40:05 أعرفهم كلهم
00:40:08 ـ كم عمرك؟
00:40:10 أنا بعمر الـ 20
00:40:12 ألم تشاهديه؟
00:40:15 لماذا لا تحب الموسيقى؟
00:40:17 . . يتوقف على ما أسمع
00:40:19 باتريسيا )، تعال إلى إيطاليا)
00:40:26 ما هدف الدراسة
00:40:30 ألم تجتاز أي إمتحانات؟
00:40:33 بالتأكيد ، البكالوريا
00:40:37 لماذا توقفت؟
00:40:39 عملت أشياء أخرى
00:40:40 ـ مثل ماذا؟
00:40:43 هنا؟
00:40:48 في نيويورك
00:40:50 هل نمتي مع الكثير من الرجال؟
00:40:53 ليس كثيرا
00:40:57 كم عددهم؟
00:41:01 ! ـ 6
00:41:06 ! ليس كثيرا
00:41:09 أتعرف أين أود أن أعيش؟
00:41:13 أسمع بأنها رائعة جدا
00:41:15 عندما كنت صغيرة ، كان أبي يقول
00:41:19 لكنه ينسي دائما
00:41:24 . . لا ، المكسيك لا تشدني
00:41:26 أظن بأنها ليست بكل هذا الجمال
00:41:29 الناس مثل هؤلاء الكذابين
00:41:31 . . إنها مثل إستوكهولم ، الجميع يقول هذا
00:41:34 ، الفتاة السويدية رائعة
00:41:39 ، سأذهب إلى هناك
00:41:43 الفتاة السويدية لا تتصرف
00:41:46 ومعظمهم كلاب
00:41:49 لا ، الفتاة السويدية جميلة جدا
00:41:53 لا ، لا ، تلك أسطورة
00:41:56 ربما واحدة أو إثنان مثلما في باريس
00:42:02 . . الفتاة الجميلة
00:42:05 ! ليست رائعة ، لكن مثلكِ، ساحرة
00:42:09 الفتاة التي بعمر 15 أو 20
00:42:17 ليست مثل روما أو باريس أو ريو
00:42:25 أخبريني بشيء لطيف، أنتِ أيضا
00:42:28 لا أعرف هذا
00:42:34 هل تتركين رجلا آخرا يداعبكِ؟
00:42:41 لقد قلت أني خائفة
00:42:47 . . لأني أريدك أن تحبني
00:42:50 ،لكن في نفس الوقت
00:42:55 ! أنا متحررة جدا ، أتعرف
00:43:01 أحبكِ، لكن ليس بالطريقة
00:43:05 ـ كيف إذاً؟
00:43:08 ، لكنك لا تعرف ما أفكره فيه
00:43:12 ـ بالتأكيد , أعرف
00:43:15 أحتاج لأن أعرف
00:43:21 ، أنظر إليه لـ10 دقائق الآن
00:43:26 ! لست حزينة ، أنا خائفة
00:43:30 ! باتريسيا) اللطيفة الحلوة)
00:43:32 حسنا إذاً ، قاسية ، غبية ، قاسية،
00:43:40 أنت لا تجيدين حتى وضع
00:43:44 الآن أنت قبيحة
00:43:46 قل ما تحب , لا أهتم
00:43:49 سأضع كل هذا في كتابي
00:43:51 ـ أي كتاب؟
00:43:54 ـ أنتِ؟
00:43:58 أنزع سترتكِ
00:44:00 ليس الآن
00:44:02 أنت تعتصرين ألما ، لما كل هذا؟
00:44:06 أتعرف وليام فولكنر؟
00:44:09 لا، من هو؟
00:44:12 لا أمل
00:44:14 ! فليذهب للجحيم إذاً
00:44:16 إنزعي سترتكِ
00:44:18 إنه أحد كتابي المفضلين
00:44:21 أقول لكِ إنزعي سترتكِ
00:44:23 إستمع ، إن الجملة الأخيرة جميلة
00:44:38 أيهما تختار؟
00:44:41 دعيني أرى أصابع قدمك
00:44:42 أصابع القدم مهمة في المرأة
00:44:46 أيهما تختار؟
00:44:48 ! الحزن غبي
00:44:51 لا أختار شيء
00:44:52 هو ليس الأفضل
00:44:55 . . لكن الحزن مساومة
00:44:57 ! أريد كل شيء أو لا شيء
00:44:59 والآن أعرف
00:45:02 لماذا تغلقين عينيك الأن؟
00:45:05 أغلق عيني بشدة
00:45:09 ، لكني لا أستطيع عمل هذا
00:45:13 . . .إبتسامتك
00:45:15 .أرى فيها لمحة الحياة
00:45:19 ! هذا أنتِ
00:45:21 ! هذا أنا
00:45:32 ، ننظر بعين بعضنا البعض
00:45:41 ، أكره هذا الاسم
00:45:47 إجلسي على وركك
00:45:51 ما الأمر؟
00:45:55 ! أبحث عنك
00:45:57 إن الفرنسيين أغبياء، أيضا
00:46:07 أريدكِ أن تبقى معي
00:46:23 رائع ، يمكنني أن أرى
00:46:30 إننا مثل الفيلة السعيدة بالإختفاء
00:46:33 . فخذ المرأة للمس
00:46:35 إنه حار بأسفل هنا
00:46:50 لو أنه كان رجلا آخرا الذي يداعبك
00:46:53 .سألتني ذلك
00:47:31 (أتعرف كتابا من تأليف (ديلان توماس
00:47:39 صباح الأحد أكثر أهمية
00:47:42 للبقاء في الفراش فترة طويلة جدا
00:47:47 .أرتدي الملابس
00:47:49 ـ كم الوقت الآن؟
00:47:53 هل كان جيداً؟
00:47:57 دعينا نبقى في السرير
00:47:58 يجب أن أذهب لأشتري ملابس
00:48:01 ـ أمعك سيارتك؟
00:48:17 رقم 9984
00:48:31 هل عاد (أنطونيو)؟
00:48:37 ! هذا أمر يخبل
00:48:40 ألا تعرف أين هو؟
00:48:43 لا، لا بأس
00:48:46 ! ميتشل بوكارد) ثانية)
00:48:48 أتريدني أن ألبس حمالة صدر؟
00:48:58 أي منطقة تعجبك أكثر
00:49:04 لو كان أمامك أن تختار
00:49:11 ألم يكن هناك مؤتمراً صحفياً؟
00:49:13 لا ، إنه في (أورلي) بعد فترة قليلة
00:49:17 لست متفرجا كبيرا
00:49:25 هل ستذهبين إلى مؤتمركِ الصحفي؟
00:49:28 يجب أن أمر على المكتب أولا
00:49:31 سآتي معك
00:49:32 (الرئيس (آيزنهاور
00:49:34 سيضع إكليل من الزهور
00:49:39 هل كنت في الجيش؟
00:49:42 في ماذا كنت تعمل؟
00:49:44 كنت في الحرس
00:49:47 ـ في ماذا كنت؟
00:49:49 لا، ميتشل
00:49:54 ! أنا منهك ، سأموت
00:49:58 ! أنت مجنون
00:50:00 ! أجل، معتوه تماما
00:50:03 ماذا ، معتوه؟
00:50:05 هذا أنا
00:50:25 سيارتك ليست هنا؟
00:50:29 إنها في الجراج
00:50:54 !عظيم , فورد
00:51:06 ـ أي دور؟
00:51:28 لقد صعدت دوراً خطأ
00:51:59 ! أخشى أن أصير عجوزة
00:52:02 !أنت فاتنة
00:52:07 . أخبرتك ، أن أسوأ عيب هو الجبن
00:52:13 هل ستشري لي لباس من ، (ديور)؟
00:52:15 ليس هناك ما يناسبكِ
00:52:19 (لا تشتري الملابس من (ديور
00:52:22 إنه المكان الوحيد
00:52:24 هناك هاتفان عموميان
00:52:54 القاتل مازال طليقاً
00:53:41 إلى متى ستبقى؟
00:53:43 نصف ساعة أو أكثر
00:53:44 سأذهب و أرى رفيقي، إذاً
00:54:06 لماذا أطلقت على روايتك أسم
00:54:12 أنا مقتنع بأن الفرنسيون
00:54:15 إستقبالاً بارد
00:54:18 ! (السيد (بري فولكو
00:54:23 أمازال هناك من يؤمن بالحب
00:54:27 بالطبع ، خصوصا في وقتنا
00:54:33 ماذا عن مقولة (ريلك) . . الحياة الحديثة
00:54:40 ريلك) كان شاعرا عظيما)
00:54:46 . . . أبتعد عن طريقي
00:54:49 !أنت ومجلتك
00:54:52 هل تختلف وجهة نظر المرأة الفرنسية
00:54:59 . . النساء الفرنسيات
00:55:01 تختلف تماما عن الأمريكان
00:55:03 ، تسيطر المرأة الأمريكية على الرجل
00:55:11 ما هي أعظم طموحاتك؟
00:55:13 ما الأكثر حيرة ، النساء الغير مخلصات
00:55:18 .النساء الغير مخلصات
00:55:21 هل عاطفة النساء أكثر من الرجال؟
00:55:24 ، المشاعر رفاهية
00:55:29 هل هناك إختلاف
00:55:37 لا ، ليس في الواقع
00:55:39 . . . لا أعتقد ذلك، لأن
00:55:42 الجنس شكل من أشكال الحب
00:55:46 هل الروح موجودة في المجتمع الحديث؟
00:55:53 هل للنساء دور
00:55:59 أجل ، لو أنها كانت ساحرة
00:56:04 . . يقول (كازانوفا)، بأنه ليس هناك إمرأة
00:56:06 لا يمكن إغوائها
00:56:09 غيري سيجيب عن ذلك
00:56:12 كم رجل يمكن للمرأة
00:56:16 ! أعني ،جسديا
00:56:22 أكثر من ذلك
00:56:25 أنسة ، أنت في المواجهة
00:56:27 أهم شيئان في الحياة
00:56:32 ! أنت متشائم
00:56:34 لو رأيت فتاة جميلة
00:56:37 فهي لطيفة و هو لقيط
00:56:44 هل يعجبك (برهام)؟
00:56:46 . مثل كل شخص، لا
00:56:48 ـ و( شوبان)؟
00:56:51 ما هي أعظم طموحاتك؟
00:56:57 ! أن أصبح خالداً و بعد ذلك أموت
00:57:43 هل أنت السيد (كلوديوس)؟
00:57:45 نعم، السيد كافكس
00:57:48 إتصلت هذا الصباح
00:57:50 (أجل ، السيد (كافكس
00:57:52 توني) أرسلني)
00:57:56 هل إلتقينا في (نيس)؟
00:58:01 ألم يتصل بك أحد؟
00:58:02 نعم ، لكنهم قالوا
00:58:05 أجل ، صغرت في الدقيقة الأخيرة
00:58:08 و إذاً ؟
00:58:10 إذاً ، هو هذه
00:58:24 800,000
00:58:28 لكن المال في الإسبوع القادم
00:58:32 ! أنت لقيط
00:58:34 وأنت، السيد (كافكس)؟ من أنت؟
00:58:40 إذاً ماذا ؟
00:58:42 إذاً ، فلن تعطيني المال الآن
00:58:45 ـ أهي الساعة الثالثة الآن؟
00:58:48 هل يمكن أن أستعمل الهاتف؟
00:59:06 هل (أنطونيو) هنا؟
00:59:08 ! يا إلهي
00:59:09 . تباً
00:59:10 قال أن تقابله
00:59:13 .إسكل) عند الرابعة، حسنا، شكرا)
00:59:20 لا تقلق
00:59:23 أعرني 0,000 1
00:59:28 ، 5000
00:59:31 ، 2500
00:59:38 إنها لن تدور؟
00:59:42 ! أنت
00:59:45 هل عطلتها؟
00:59:51 ـ أنت تدينني بمكالمة هاتفية
00:59:56 ! تقدم ، تقدم
00:59:58 لا يهم المشاة
01:00:01 ! تقدم ، أسرع
01:00:05 ، لقد جرحني الطائر
01:00:11 . هنا حيث ولدتُ
01:00:12 إنظري بعينك إلى القذارة
01:00:17 .مساكن مثل تلك تجعلني محطم
01:00:22 أشعر بالجمال ، الجمال
01:00:27 لو تأخرنا فأنا الملوم
01:00:30 .بالتأكيد لا
01:00:32 . إجتز تلك البيجو
01:00:34 لا تستخدم ناقل السرعات
01:00:35 . لا تضغط على الفرامل
01:00:41 خذ اليسار القادم
01:00:43 إنتظر ، سأعود سريعاً
01:01:14 رحل من 5 دقائق مضت
01:01:16 من هو صديقك الذي يدينك بالمال؟
01:01:19 (أنطونيو بيرو)
01:01:23 ! الآن إما أن يضاعفه أو يرحل
01:01:25 ـ لماذا؟
01:01:27 إجتز السيارة التي أمامك
01:01:29 ـ أين تذهب؟
01:01:32 عينك على الطريق
01:01:33 لماذا تصرين على الكتابة؟
01:01:35 لكي يكون عندي مال
01:01:39 تبدو الفتاة الباريسية مثل الفطائر
01:01:42 تجعلني أريد رفع ملابسها والنظر لمؤخرتها
01:01:46 ! لا تفهم ما أقول
01:01:57 ـ سأعود سريعا
01:02:00 ـ ألن تدفع الأجرة؟
01:02:08 ـ أين سنذهب؟
01:02:12 أكره سائقي سيارات الأجرة الذين يخافون
01:02:16 . . الجستابو ، رفع الحائط هنا
01:02:19 لذا فلا يستطيع أحد أن يهرب منهم
01:02:21 أفكر بشأن تلك البنت
01:02:23 أي بنت؟
01:02:25 تلك التي مع ذلك الشاب
01:02:28 قلت بأنك إحترمتها
01:02:30 نعم، فتاة عادية ، ذلك نادر
01:02:37 تعال معي إلى الجريدة؟
01:02:39 لا , سأجري بعض الإتصالات
01:02:40 . ثم سأرى خياطي
01:02:44 ! إلى اللقاء ، عزيزتي
01:03:05 لقد تأخرتي ، إنهم ينتظرون
01:03:35 هناك
01:03:55 هل تتكلمين الفرنسية؟
01:03:56 هل تعرفين هذا الرجل؟
01:04:16 . أحذري ، الفتاة الصغيرة
01:04:20 (أجل ، إنه (ميتشل
01:04:24 لم أتعرف عليه
01:04:27 لقد رأوكِ معه هذا الصباح بالخارج
01:04:31 من رآني؟
01:04:32 لقد كان يقود
01:04:39 أين هو؟
01:04:40 لا أعرف
01:04:43 ، ركزي
01:04:47 رآيته خمسة أو ست مرات
01:04:49 وجدته لطيفا ، لا أعرف
01:04:55 ـ هل تعرفينه منذ فترة طويلة؟
01:04:58 (قابلته قبل 3 أسابيع في (نيس
01:05:02 جاء إلى باريس لرؤية شخص ما
01:05:06 ـ من؟
01:05:12 هل سترينه ثانية؟
01:05:15 ربما ، أحيانا يتصل بي ويطلب مني
01:05:24 هل لديكِ رخصة عمل؟
01:05:27 ألا تريدين
01:05:29 ! لا , لا أريد
01:05:31 إذن لو أنكِ رأيتيه، فهذا رقمي
01:05:37 دانتون) ، 0100)
01:08:21 (الرئيس (آيزنهاور
01:08:29 أكان هذا ما عنيت
01:08:34 تقريبا
01:08:35 . دعنا نذهب لنرى فيلماً
01:08:38 أجل، من الأفضل أن ننتظر
01:08:52 . . . (إحذر، (جيسيكا
01:08:54 القبلة في نهاية الوقت
01:08:56 دعها ، دعها
01:09:03 أنت على خطأ ، حضرة مدير الشرطة
01:09:05 حكايتك نبيلة و مأساوية
01:09:23 مرحبا, سيدي
01:09:29 (الشرطة تطوق الحصار على (ميتشل بوكارد
01:09:37 ـ أرأيتِ؟
01:09:40 إن الشرطة أغبياء كي يطاردوني
01:09:42 أنا واحد من قليل من الناس
01:09:48 ! ليدعوني وشأني
01:09:51 ! أهناك شيئ
01:09:52 ـ حسنا
01:09:54 ـ إذاً فأنت متزوج.
01:10:00 لقد كان هذا منذ عهد بعيد
01:10:02 كانت مجنونة ، تخلصت مني
01:10:05 أو تخلصت منها ، لا أتذكر
01:10:07 ! (أنا حقا مثلك، (ميتشل
01:10:10 ما هو شعوركِ
01:10:13 ـ وقاتل شرطي؟
01:10:15 كيف عرفوا بأني أعرفك؟
01:10:18 شخص ما يجب أن يكون قد رآنا معا
01:10:22 ـ ذلك سيئ جدا
01:10:24 أن يقوم الناس بالإبلاغ
01:10:26 . . .لا، إنه أمر طبيعيا ، المخبرون يعلمون
01:10:30 . . . اللصوص يسرقون
01:10:31 ! القتلة يقتلون ، والعشاق يعشقون
01:10:38 أنظري ، أليس (الكونكورد) رائعة
01:10:43 نعم، مدهش ، بكل تلك الأضواء
01:10:46 . كنت غبياً لاحتفاظي بتلك السيارة
01:10:50 ـ ماذا ؟
01:11:06 دعنا نسرق كاديلاك
01:11:11 ماذا عن المفاتيح؟
01:11:13 ، فلتقودي أنتِ
01:11:21 ـ ماذا سأخبر الرجل؟
01:11:25 إنه لن يقول شيء
01:11:29 بالون منفوح؟
01:11:30 يخافون بشدة ، هل أنتِ خائفة؟
01:11:33 فات الأوان كي أكون خائفة
01:11:44 ميتشل بوكارد) على وشك الإعتقال)
01:12:00 .يجب أن أجد (أنطونيو) حالاً
01:12:03 عندما تبحث عن شخص ما
01:12:11 من كان ذلك؟
01:12:13 ـ واحدة من المعجبين
01:12:35 هل رأيت (أنطونيو)؟
01:12:37 سأخبرك لو إستطعت أن أقبلها
01:12:40 ، إنه لا يعود لي
01:12:43 الأمر يعود لها
01:12:48 (إنه مع (زومبارت
01:12:53 (كارل)
01:12:58 ـ ما الأمر؟
01:13:02 إنه هناك
01:13:06 من هو؟
01:13:08 ـ أنطونيو؟
01:13:14 دعينا نرى تلك الجوارب
01:13:15 جوارب حريرية مع سترة
01:13:18 ـ يعجبني الحرير
01:13:23 (ـ مرحبا, (أميجو
01:13:24 سانتهي قريبا
01:13:26 أنت تبحث عني؟
01:13:30 نعم، أنا من يبحث عنك
01:13:34 دقيقة واحدة ؟
01:13:36 ـ من هذا الرجل
01:13:38 أي شئ تريد
01:13:39 ! لحظة واحدة
01:13:42 ـ ماذا سيعملون؟
01:13:46 ـ لأي سبب؟
01:14:08 سأعود بعد قليل
01:14:11 من هذه الجميلة؟
01:14:12 ـ أنا عاشق لها
01:14:35 1.3مليون
01:14:38 ـ ما هو بنكك؟
01:14:40 دعنا نرى
01:14:44 ـ ماذا عملنا؟
01:14:47 ـ أين أصل إليك غدا؟
01:14:50 الفندق يغص بالسياح
01:14:53 صديقي في (مومارت) لديه شقة كبيرة
01:14:56 (ـ ليس في (مومارت
01:14:59 لم لا؟
01:15:01 (الكثير من الأعداء في (مومارت
01:15:04 (جربت (زومبارت
01:15:06 أليس غدا إفتتاح (رايو كومبيا)؟
01:15:09 أراك غدا هناك
01:15:28 أنطونيو) قال)
01:15:30 بالتأكيد ، تفضل
01:15:39 إبتسمي
01:15:43 يمكن أن تشتهرين ، إنه يدفع جيدا
01:15:46 يجب أن تبقى بجانبي
01:15:49 . . . ـ كنت فقط أفكر
01:15:52 . . . لا أستطيع التقرير
01:15:54 تقرير ماذا ؟
01:15:55 لا أعرف
01:16:05 هل تخلصتِ من جريدتكِ؟
01:16:09 لماذا ؟
01:16:10 بالتأكيد ، لم تعد تعجبني
01:16:13 الحياة الصعبة تبدأ
01:16:16 ما الذي أسقطني
01:16:35 ماذا تشغلين؟
01:16:37 (مقطوعة كلارينت (لموزارت
01:16:41 ! لا ، تعجبني هذه
01:16:43 أعتقدت بأنك لا تحب الموسيقى
01:16:46 هذه المقطوعة جيدة
01:16:50 أبي كان عازف كلارينت رائع
01:16:53 أرد الإعادة؟
01:16:56 ! النائم الحزين
01:16:58 ! إننا يجب أن نفترق
01:17:00 ـ نفترق
01:17:03 ، يقولون . . النوم معا
01:17:18 ما هذا؟
01:17:24 لا شيء
01:17:30 تعال هنا
01:17:40 (إذهبي لشراء قنينة(فرنسوا
01:17:51 كم الوقت الآن؟
01:17:53 الخامسة
01:17:59 مشغولة طوال الوقت
01:18:09 ـ ماذا؟
01:18:11 !(فرنسوا)
01:18:13 كنت أنظر إليك
01:18:18 إنه يومك المحظوظ ، تعال اشتري ورقة يناصيب
01:18:22 ـ ويسكي
01:18:24 إجعلها قهوة
01:18:30 دانتون) 0100؟)
01:18:34 المفتش (فيتل) ، رجاء
01:18:44 (باتريسيا فرنكني)
01:18:47 للتو رأيت الزميل
01:18:52 (إنه في الساعة 11، بليلة إفتتاح (رايو كومبيا
01:18:57 (أجل الـ 11 ، بليلة إفتتاح (رايو كومبيا
01:19:52 عطشانة؟
01:19:55 حصلت على (أنطونيو) ، لقد اتصل
01:19:59 إننا في طريقنا إلى إيطاليا
01:20:04 ـ لا أستطيع الذهاب
01:20:07 لقد سلمني (بيرو) جواز سفري
01:20:11 (أميدو جارين لوديل)
01:20:13 ميتشل) ، لقد اتصلت بالشرطة)
01:20:16 ـ قلت لهم بأنك كنت هنا
01:20:21 لا، أنا بخير
01:20:25 لا، لست بخير
01:20:27 لا أريد الذهاب معك
01:20:30 !أعرف هذا
01:20:32 أنا لا أعرف
01:20:33 أنا فقط أتحدث عن نفسي
01:20:37 ! أنا غبية جدا
01:20:38 ، كان يجب أن تتحدث عني
01:20:42 لا أريد أن أكون عاشقة لك
01:20:46 لهذا إتصلت بالشرطة
01:20:50 سأبقى معك
01:20:56 . أم لا
01:21:01 . . و منذ أن ادفعك للمعاناة
01:21:04 سأثبت أني لست عاشقة لك
01:21:07 قولي هذا ثانية
01:21:09 . . و منذ أن ادفعك للمعاناة
01:21:12 سأثبت أني لست عاشقة لك
01:21:17 يقولون ليس هناك حب سعيد
01:21:20 . . . إذا أحبك
01:21:23 ! إنه أمر معقد أيضا
01:21:25 ، بالعكس
01:21:29 أحتاج أن يدعني الناس أكون كما أشاء
01:21:33 ! أنا مستقل
01:21:35 ـ ربما تحبني
01:21:39 لهذا أمنحك الطريق
01:21:41 أنا أفضل منكِ
01:21:44 الآن ، ليس أمامك إختيار للذهاب
01:21:48 ! أنتِ معتوهة
01:21:52 ذلك أسلوب قذر للتفكير
01:22:01 أنتِ مثل أولئك النساء
01:22:05 . ماعدا الرجل الوحيد الذي يحبهم
01:22:10 يقولن هذا لأنهن ينامون
01:22:15 لماذا لا تذهب؟
01:22:20 . أنا أنام مع الكثير من الرجال
01:22:26 ماذا تنتظر؟
01:22:28 لا، سأبقى ، أنا في حالة سيئة
01:22:31 أنا أفضل السجن
01:22:33 ! أنت مجنون
01:22:39 لا أحد سوف يتكلم معي
01:22:42 يمكنني أن أنظر إلى الجدران
01:22:45 ! (اللعنة، (بيرو
01:22:48 مرحبا ، (أميجو) ، سأركنها فقط
01:22:54 ! ـ الشرطة قادمة
01:22:56 الأمريكية أخبرتهم
01:22:58 ـ أدخل
01:23:00 ـ أدخل
01:23:06 ! تحملت ما يكفي
01:23:08 .أنا متعب
01:23:10 أحتاج للنوم
01:23:11 ! أنت معتوه
01:23:13 . اللعنة على الشرطة ، سأنقذ رقبتي
01:23:17 ، لا يجب أن أفكر بها
01:23:21 هل تريد سلاحي؟
01:23:26 ـ لا تكن غبيا
01:25:27 أنت قملة حقاً
01:25:41 ماذا قال؟
01:25:42 قال بأنكِ قملة حقاً
01:25:50 ما القملة ؟
01:25:55 * * تــرجــمـة * *