1408
|
00:00:31 |
OTfZ Y3KeHE |
00:00:31 |
kR7F GcvcgV |
00:00:31 |
Yb69 Fh5hHb |
00:00:31 |
VhgG 3df4dF |
00:00:32 |
GhI6 DvjYdE |
00:00:32 |
dSf5 15FdvF |
00:00:32 |
CvE4 XbZy2c |
00:00:32 |
ByuR Nv9dsZ |
00:00:32 |
MtHv saDFv3 |
00:00:32 |
DcTp Q7vrTz |
00:00:33 |
jJgY 658ThU |
00:00:33 |
VhgG 3df4dF |
00:00:33 |
HdfX uDbggF |
00:00:33 |
GhI6 DvjYdE |
00:00:33 |
0hI6 DvjYdE |
00:00:33 |
00I6 DvjYdE |
00:00:34 |
0006 DvjYdE |
00:00:34 |
0000 DvjYdE |
00:00:34 |
0000 0vjYdE |
00:00:34 |
0000 00jYdE |
00:00:34 |
0000 000YdE |
00:00:35 |
0000 0000dE |
00:00:35 |
0000 00000E |
00:00:35 |
0000 000000 |
00:00:42 |
طريق آثم خطر داخل هذه الحياة |
00:00:45 |
الله أخبرني |
00:00:47 |
أن بوابات الجحيم المفتوحة |
00:00:49 |
تنفتح على وسعها في طريقنا |
00:00:52 |
أجل, اللهيب |
00:00:54 |
لهيب الخطيئة الأبدية - |
00:00:56 |
مستعدة دوماً للقبض على أرواحنا |
00:00:59 |
نعلم طريق الرجل الصالح |
00:01:02 |
أجل, نعرف تضرّع |
00:01:04 |
الرجل الصالح |
00:01:15 |
أخبركم أن الله تحدث معي |
00:01:18 |
أجل, الله تحدث معي |
00:01:45 |
مرحباً |
00:01:47 |
(مايك إنزلين) |
00:01:49 |
(عزيزتي, سيد (إنزلين |
00:01:52 |
كنا خائفين من عدم مجيئك |
00:01:54 |
ياله من شرف أن نستقبلك هنا |
00:01:56 |
ليلة فظيعة بالخارج - |
00:01:58 |
فسأتمكن من البقاء و يمكننا أن نتحدث |
00:02:00 |
ربما تريد أن تسمع كل شيء |
00:02:02 |
حسناً, هذا السلم هنا حيث شنقت |
00:02:04 |
الخادمة نفسها كما يعتقد |
00:02:07 |
!هناك صورة |
00:02:08 |
هل يمكننا فعل هذا في الصباح؟ - |
00:02:10 |
إنها مطبوعة على كتيبنا |
00:02:12 |
هل أرسلنا لك واحد من أولئك؟ - |
00:02:13 |
هل تراها على النافذة؟ - |
00:02:16 |
هذه صورة ألتقطها نزيل عام 1986 |
00:02:19 |
في خطابكما ذكرتما أن الغرف |
00:02:21 |
ذات النشاط الغير طبيعي الأكثر |
00:02:23 |
كانت في السقيفة |
00:02:25 |
هذا صحيح, لأن السقيفة في الطابق الثالث |
00:02:28 |
حيث كان مسكن الخادمة سابقاً |
00:02:30 |
(قال الناس أن جميع أطفال (سيلفيا |
00:02:32 |
ماتوا بالأعلى بسبب السّل |
00:02:35 |
كلهم؟ - |
00:02:38 |
أن في منتصف الليل يحدث |
00:02:41 |
نصيحتنا لك الأن هي أن تغلق |
00:02:43 |
أليس هذا صحيحاً يا عزيزتي؟ - |
00:02:45 |
خذ حذرك, أغلقه من الداخل فحسب |
00:02:48 |
سأفعل |
00:02:49 |
بمجرد أن تعطوني المفتاح |
00:02:54 |
أنا ... صحيح |
00:02:57 |
رقم 14, لا يمكنك أن تنساه - |
00:03:00 |
حظ موفق - |
00:03:02 |
ما سيحضره الليل |
00:04:16 |
السيدة (كلارك), المالكة |
00:04:18 |
قالت إنها لم تنم ليلة |
00:04:19 |
منذ إمتلاكها النزل و أنا أصدقها |
00:04:22 |
كلا, كلا. أشفق عليها |
00:04:24 |
لكن على أي حال, شطيرة |
00:04:27 |
و إن أتصلت مقدماً |
00:04:29 |
أنها سوف تخبز كعكتها الشهيرة |
00:04:33 |
على مقياس مرتجف, أمنح نزل |
00:04:40 |
سحقاً لهم, 5 جماجم |
00:04:54 |
مرحباً - |
00:04:56 |
كيف الحال؟ هل يمكنني مساعدتك؟ |
00:04:59 |
أجل, أنا هنا لأجل الحدث الكبير |
00:05:01 |
حسناً, رائع |
00:05:04 |
(أنا (مايك إنزلين |
00:05:06 |
المعذرة؟ |
00:05:09 |
توقيع الكتاب - |
00:05:11 |
إنه أنت, أجل |
00:05:14 |
إنها صورة جيدة - |
00:05:16 |
حسناً, أنتظر |
00:05:18 |
انتباه, يا محبي الكتب |
00:05:21 |
الليلة لدينا كاتب غامض |
00:05:24 |
(مايكل إنزلين) |
00:05:26 |
في زاوية الكتّاب الليلة |
00:05:29 |
إنه كاتب كتب النجاه من الأشباح |
00:05:32 |
"و لديها عنواين مثل, "10 فنادق مسكونة |
00:05:36 |
ْ10 مقابر مسكونة |
00:05:39 |
ْ10 منارات مسكونة |
00:05:41 |
هذا الليلة, السابعة مساءاً |
00:05:43 |
على أي حال, لقد استمتعت بكتابته |
00:05:45 |
و هذا تاريخ الكتاب نوعاً ما |
00:05:47 |
و أتمنى أن تستمتعوا به |
00:05:50 |
تعملون, أبقوا خائفين |
00:05:53 |
صحيح؟ هل من أسئله؟ |
00:05:54 |
أي الأماكن التي كنت بها |
00:05:57 |
الأكثر الأماكن التي كنت بها إخافه؟ |
00:05:59 |
لم أسمع هذا السؤال من قبل |
00:06:01 |
هذه مزحه |
00:06:03 |
كل هذه الأماكن لديها تواريخ نابضة بالحياة |
00:06:07 |
لو كان علي أن أختار أكثرهم |
00:06:09 |
"كنت لأقول, "بار هاربور |
00:06:11 |
موقع جريمة ليلة زفاف (ماكتيغ) الرهيبة |
00:06:14 |
هذا مكان قوي, أو ربما |
00:06:17 |
حيث ألقيت أرملة الحرب طفلها |
00:06:20 |
أعني, كل تلك الأشياء بها |
00:06:22 |
الهواء معبق - |
00:06:25 |
أنظر, أنا باحث جيد |
00:06:28 |
أسافر بمقياس للحقل الكهرومغناطيسي |
00:06:31 |
كاميرا مزودة بأشعة تحت حمراء |
00:06:34 |
أكثر من مشاهدة حدث غير طبيعي |
00:06:36 |
لألق نظرة على الضوء المحير |
00:06:39 |
في نهاية النفق |
00:06:42 |
تقول إذن إنه لا يوجد ما يسمى بالأشباح؟ |
00:06:46 |
أقول إني لم أرى إحداها |
00:06:47 |
لكنهم ملائمين مع وجود الفنادق المستميتة |
00:06:50 |
عندما يبتعد عنها الطريق السريع |
00:06:52 |
نحن نبتعد عن موضوعنا حقاً |
00:06:55 |
أنا - |
00:06:57 |
لكن حقاً يا (مايك), إن كنت |
00:07:01 |
أين أفضل الأماكن؟ |
00:07:02 |
مضمون؟ - |
00:07:04 |
"هانتد مانسون" بـ "أورلاندو" |
00:07:05 |
رائع, شكراً |
00:07:09 |
أبقي خائفة - |
00:07:10 |
يا (راي), هل يمكنك أن تغلق؟ |
00:07:12 |
فرقتي لديها تدريب الليلة |
00:07:15 |
اللعنه |
00:07:17 |
أي صخرة وجدتي هذا الكتاب بأسفلها؟ |
00:07:18 |
"موقع "إيباي - |
00:07:20 |
كم كان ثمنه؟ |
00:07:22 |
لم يكن هناك الكثير من المزايدين |
00:07:25 |
كنت أعتقد هذا |
00:07:27 |
...لكنه |
00:07:30 |
كتاب رائع |
00:07:32 |
فريد للغايه |
00:07:35 |
و ملهم و صادق |
00:07:38 |
شكراً, ما أسمك؟ |
00:07:40 |
(آنا) - |
00:07:42 |
هل ستكتب واحداً آخراً مثله؟ |
00:07:44 |
كلا, إنه مختلف |
00:07:48 |
هل يمكنني أن أسألك سؤالاً؟ - |
00:07:50 |
العلاقة الموجودة بالكتاب |
00:07:53 |
مع الأب و أبنه |
00:07:56 |
...لكنها أصيلة للغايه و |
00:07:59 |
...حسنه البناء و |
00:08:02 |
هل هي حقيقية؟ |
00:08:05 |
كلا |
00:08:08 |
شكراً لك على هذا |
00:08:10 |
من دواع سروري |
00:08:11 |
وداعاً |
00:08:29 |
فتى جيد - |
00:08:32 |
(دقيقة واحدة يا (تيفاني |
00:08:34 |
سوف أضعها فحسب داخل حلّتي |
00:09:35 |
يا (غريج), تفقده |
00:09:37 |
هل رأيت ما يحدث؟ |
00:09:39 |
أجل |
00:09:42 |
هل أنت بخير يا رفيقي؟ |
00:09:44 |
هل تتنفس؟ |
00:09:52 |
!كلا - |
00:10:00 |
لدينا 325 |
00:10:06 |
هذا هو |
00:10:09 |
تعني هنا؟ |
00:10:11 |
أقضي يوماً جميلاً - |
00:10:14 |
شكراً جزيلاً - |
00:10:16 |
مرحباً يا (جاكسون), ما الأمر؟ - |
00:10:18 |
قرأت أخر كتاب لك |
00:10:21 |
إنه مخيف يا رجل |
00:10:23 |
رائع |
00:10:25 |
لاحقاً يا صديقي |
00:10:31 |
مرحباً - |
00:10:32 |
مرحباً - |
00:10:35 |
شكراً |
00:10:53 |
مايك), عيد ميلاد سعيد)" |
00:11:06 |
" لا تدخل 1408" |
00:11:23 |
هذا ظريف |
00:11:25 |
"مساء الخير, فندق "دولفين |
00:11:28 |
كيف لي أن أخدمك؟ |
00:11:30 |
مرحباً, أتصل بشأن الغرفة 1408 |
00:11:32 |
لحظة واحدة يا سيدي |
00:11:36 |
كيف لي أن أساعدك؟ |
00:11:37 |
أود أن أمكث بالغرفة 1408 رجاءً |
00:11:40 |
هذه الغرفة غير متاحة يا سيدي |
00:11:43 |
لم أخبرك عن التاريخ |
00:11:47 |
ماذا عن السبت؟ |
00:11:49 |
إنها غير متاحة |
00:11:53 |
الثلاثاء التالي؟ |
00:11:56 |
غير متاحة |
00:11:57 |
الشهر القادم؟ |
00:11:59 |
غير متاحة |
00:12:01 |
الصيف المقبل؟ |
00:12:19 |
"مالك مصنع يقفز من نافذة فندق" |
00:12:29 |
أحد ما, هل يوجد مطعم صيني جيد قرب |
00:12:32 |
علي أن أتناول الطعام مع هذا الغبي |
00:12:34 |
سام), (مايك إنزلين) يتصل) |
00:12:36 |
سأستقبل المكالمة من الداخل |
00:12:39 |
كلاي), هل أنت متفرغ لأجل (مايك إنزلين)؟) |
00:12:40 |
قلّ أجل - |
00:12:41 |
عظيم. أنظر الآن, هذا الشخص |
00:12:44 |
لذا حاول أن تبقيه مفعماً بالحيويه |
00:12:47 |
(مايك) - |
00:12:48 |
قرأت أول 5 فصول ليلة أمس |
00:12:50 |
أشياء مرعبه, لم يغمض لي جفن |
00:12:52 |
عظيم, هل إعتنيت بهذا الشيء؟ |
00:12:53 |
من الأفضل أن تعتقد هذا |
00:12:56 |
(مايك), (كلاي) |
00:12:58 |
(مرحباً (كلاي - |
00:12:59 |
تحدث بسرعه, حسناً؟ |
00:13:01 |
(حسناً يا (كلاي |
00:13:02 |
"أجل, الـ "دولفين |
00:13:04 |
"إنه ذلك الأثر القديم في "ليكسنغتون |
00:13:06 |
أنيق للغايه حتى تحصل |
00:13:08 |
(سوف تحب ما حضّره لك (كلاي |
00:13:11 |
...لقد بحث و وجد لك |
00:13:13 |
قانون حقوق مدنية فيدرالية |
00:13:16 |
و كأن شخص ما سيتميز عليك |
00:13:18 |
شخص أبيض ممتاز في عمله |
00:13:21 |
إذن, إن لم تكن الغرفة مشغولة |
00:13:23 |
فعليهم أن يعطوها لك - |
00:13:25 |
أجل. أنظر الآن, المدير سيفتعل المشاكل |
00:13:27 |
لكنه يعرف كيف يتصرف |
00:13:28 |
لا شيء سيصعب عليك - |
00:13:30 |
سوف نحجز الغرفة و إن رفضوا |
00:13:31 |
فسوف نسن سيوفنا و نقاضيهم |
00:13:33 |
كل شيء منته إذن؟ - |
00:13:36 |
(وداعاً (كلاي |
00:13:38 |
أجل يا (مايك), هل أنت هناك؟ |
00:13:40 |
ملاحظة شخصية أخرى |
00:13:44 |
هل أنت متأكد أنك تريد |
00:13:45 |
أجل, بالطبع. هذا سيصنع فصل |
00:13:48 |
أجل, أعرف الروتين |
00:13:51 |
"لكن, أعني إنها "نيويورك |
00:13:54 |
كل هذا حدث, أتريد حقاً أن تقحم |
00:13:57 |
سأكون سريعاً - |
00:13:59 |
كلا, لا أريد أن أتطفل |
00:14:02 |
أدخل و أخرج, لا يتأذى أحداً |
00:14:07 |
إنه مجرد عمل |
00:14:21 |
"ها قد وصلت, الـ "دولفين |
00:14:24 |
تاكسي |
00:14:45 |
إنها حجرة جميلة, بمناظر خلابة للمدينة |
00:14:48 |
أعذروني يا سيداتي |
00:15:03 |
شكراً جزيلاً |
00:15:04 |
مرحباً بك في الـ "دولفين" سيدي |
00:15:06 |
هل ستحجز؟ - |
00:15:08 |
ليلة واحدة |
00:15:09 |
وكيف نتهجأها؟ |
00:15:12 |
ن - ز- ل - ي - ن؟ - |
00:15:14 |
أجل |
00:15:16 |
"أبلغوا الإدارة قبل تسليم النزيل غرفته" |
00:15:21 |
هلا عذرتني لثانيه يا سيدي؟ |
00:15:23 |
بالطبع |
00:15:28 |
سيد (ديمزي), (مايك إنزلين) جاء لتوه |
00:15:31 |
أين هو؟ - |
00:15:33 |
(لا بأس يا (ماري |
00:15:36 |
حسناً |
00:15:43 |
(ستنتظر دقيقة فقط يا سيد (إنزلين |
00:15:50 |
مساء الخير يا سيدي |
00:15:52 |
كلا - |
00:15:56 |
(سيد (إنزلين |
00:15:59 |
"مدير الـ "دولفين |
00:16:01 |
إن كان هناك أي شيء يمكنني فعله |
00:16:04 |
حجوزات للعشاء, تذاكر للسينما |
00:16:06 |
ربما مباراة لفريق "نيكس"؟ |
00:16:08 |
أخبرني فحسب, أنا في خدمتك |
00:16:10 |
إن كان بإمكاني الحصول على مفتاح 1408 |
00:16:13 |
كنا نفكر بأن نحجز لك جناحاً علوياً |
00:16:17 |
ْ1408 رجاءً |
00:16:19 |
مصرّ, أليس كذلك؟ |
00:16:22 |
هلا سايرتني رجاءً |
00:16:23 |
بمجيئك إلى مكتبي لمحادثة أكثر خصوصية؟ |
00:16:28 |
بالطبع - |
00:16:34 |
تفضل, خذ راحتك |
00:16:38 |
ْ1408 غرفة للمدخنين؟ |
00:16:40 |
في واقع الأمر, بلى |
00:16:42 |
جيد, قلق أخر ينزاح من رأسي |
00:16:46 |
تريد سيجارة؟ |
00:16:48 |
لا شكراً, لا أدخن |
00:16:50 |
هذا, أجل |
00:16:52 |
في حال إن أندلعت الحرب النووية |
00:16:54 |
لقد أقلعت عنها منذ وقت طويل |
00:16:55 |
إنها عادة جزئية |
00:16:57 |
تعلم, شيء خاص بالكتّاب |
00:16:59 |
أنت تشرب, أليس كذلك؟ |
00:17:01 |
بالطبع, قلت لتوي إني كنت كاتباً |
00:17:02 |
لا ساكونسيت سيبت ديسي", 1939" |
00:17:06 |
أختير بعناية |
00:17:08 |
ثمنها حوالي 800 دولار |
00:17:10 |
أقدر الرشوة |
00:17:14 |
إلى متى؟ - |
00:17:17 |
عادتي هي ليلة |
00:17:19 |
فهمت |
00:17:21 |
لم يسبق لرجل أن دام أكثر من ساعه |
00:17:24 |
سحقاً يا رجل |
00:17:26 |
عليك أن تحلق حاجبيك و تصبغ |
00:17:28 |
إن كنت ستحاول أن تقنعني بهراء |
00:17:30 |
عدا هذا فسوف تخيف الأطفال |
00:17:32 |
لمَ تسخر مني بينما أنا صادقاً |
00:17:34 |
في محاولتي لمساعدتي لك؟ |
00:17:36 |
كلا, أنت تلعب لعبه صغيرة |
00:17:38 |
تقنعني بالغموض |
00:17:40 |
لكن في النهاية كلانا يعلم |
00:17:42 |
أنك ستعطيني المفتاح و أنا سأصعد |
00:17:45 |
و سوف أكتب قصتي و حجوزاتك |
00:17:48 |
هل تمانع لو قام صديقي الصغير |
00:17:54 |
سأعتبر أنك وافقت |
00:17:55 |
سيدي, أنت تسيء فهم الموقف حقاً |
00:17:59 |
أعرف أن الـ "دولفين" ليس لديه |
00:18:02 |
"أو الـ "كارلايل |
00:18:04 |
لكننا نشغر 90% من الفندق |
00:18:07 |
دوماً |
00:18:08 |
قلقي هنا ليس على الفندق |
00:18:11 |
قلقي هنا ليس عليك |
00:18:13 |
بصّراحة, بأنانيّة |
00:18:16 |
لا أريدك أن تدخل 1408 |
00:18:19 |
لأني لا أريد أن أنظف الفوضى |
00:18:21 |
كل الفنادق الآن تهتم بالتقديم |
00:18:25 |
و تخصيب راحات النزيل |
00:18:27 |
دربت لأكون مديراً |
00:18:30 |
و ليس لأكون محققاً في الوفيات |
00:18:32 |
أثناء إدارتي كان هناك 4 حوادث, أربعة |
00:18:36 |
بعد الأخير منعت أي نزيل |
00:18:38 |
من الدخول في 1408 مجدداً |
00:18:40 |
آخر واحد كان (ديفيد هايد), طبيب في |
00:18:44 |
شق معصمه, قام بعملية جراحية لنفسه |
00:18:46 |
و جعل نفسه مخصياً, أليس كذلك؟ |
00:18:47 |
بلى, لقد قمت بواجباتك المنزلية إذن |
00:18:50 |
أنا محترف أيضاً |
00:18:51 |
للأسف, منذ بناء الفندق منذ 95 عاماً |
00:18:54 |
شاهد الفندق 7 قافزين |
00:18:57 |
ْ4 أخذوا جرعات زائدة |
00:18:59 |
ْ3 حوادث بتر - |
00:19:00 |
حادثتان خنق |
00:19:02 |
متمكن من التاريخ المأساوي للفندق |
00:19:04 |
سارداً قائمة المذبحة بشكل جاف |
00:19:07 |
الذي يناقش سجله |
00:19:08 |
تظن أنك ماهر, أليس كذلك؟ |
00:19:10 |
أعرف اللعبه |
00:19:12 |
أثناء تحقيقك |
00:19:13 |
هل أكتشفت الـ 22 حادث الطبيعي |
00:19:16 |
الذين حدثوا في 1408؟ |
00:19:20 |
حوادث طبيعية؟ |
00:19:21 |
لم تكتشف أمرهم |
00:19:23 |
لأن الصحف لا تكتب شيء عنهم |
00:19:27 |
بعد قول كل شيء, كان هناك 56 حادث |
00:19:30 |
في 1408 |
00:19:32 |
ْ56؟ أنت تمازحني |
00:19:35 |
أنت لا تعرف شيئاً |
00:19:37 |
أسباب الوفاه في 1408 تنحصر |
00:19:40 |
...من سكته قلبية, جلطه, غرق |
00:19:42 |
غرق؟ - |
00:19:45 |
غرق في حساء الدجاج الخاص به |
00:19:47 |
هذا يصعب فعله |
00:19:50 |
كيف بالفعل؟ |
00:19:51 |
مثير, كل شيء هنا |
00:19:54 |
سأدعك تحصل على هذا |
00:19:58 |
يمكنك تدوين الملاحظات |
00:20:00 |
شرطي الوحيد |
00:20:02 |
هو ألا تبقى في هذه الغرفة |
00:20:06 |
ستدعني أنظر إلى كل تلك الأشياء؟ |
00:20:19 |
لم أحتسي هذا الشراب من قبل |
00:20:40 |
هذا جيد - |
00:20:43 |
مجاملة من الفندق |
00:20:57 |
لا زلت سأبقى - |
00:20:59 |
آسف |
00:21:01 |
حسناً, هنا |
00:21:04 |
أضمن لك أن بمجرد أن تقرأه |
00:21:06 |
فلن تفضل البقاء في 1408 |
00:21:10 |
(الضحية الأولى, السيد (كيفين أومالي |
00:21:13 |
بائع ماكينات حياكة |
00:21:15 |
...حجز في الفندق في أول أسبوع له |
00:21:16 |
أكتوبر, 1912 - |
00:21:19 |
هذا ليس الجزء المرعب |
00:21:21 |
بعد هذا, في نوبه جنون |
00:21:23 |
لقد حاول أن يخيط نفسه مجدداً |
00:21:26 |
بإستخدام إبره حياكة قديمة |
00:21:28 |
رويدك يا رجل |
00:21:30 |
(أنظر يا سيد (إنزلين |
00:21:33 |
يمكنك إلتقاط صوراً لـ 1404 |
00:21:35 |
لديها نفس التصميم و لن يعرف |
00:21:38 |
قراءي يتوقعون الحقيقة - |
00:21:41 |
قراءك يتوقعون خيالات |
00:21:44 |
و إثارة رخيصة |
00:21:46 |
الشبح عديم الرأس للسيد" |
00:21:49 |
"ما زال سائراً في مزرعته المهجورة |
00:21:51 |
"(الشبح النابح لمقبرة (مونت هوب" |
00:21:54 |
...إقتباس مباشر |
00:21:56 |
كتبك لا يصعب إيجادها |
00:21:58 |
إنها موجودة على أرفف المقايضة |
00:22:00 |
في أي محل للروايات |
00:22:02 |
مليئة بالتهكم, مكتوبة من قبل |
00:22:06 |
لا يؤمن بأي شيء و بأي شخص |
00:22:09 |
مذنب كالمتهمين |
00:22:12 |
أستمع, هذه المقابلة أنتهت |
00:22:15 |
رجاءً, لا تتصرف مثل فتيات المدارس |
00:22:17 |
في الواقع, لقد فاجئتني |
00:22:20 |
لست النوع المهاجم الذي توقعته |
00:22:23 |
لقد أحبب الأول |
00:22:26 |
ما كان أسمه؟ |
00:22:29 |
"طريق العودة الطويل" |
00:22:31 |
"طريق العودة الطويل" |
00:22:34 |
ظننت أن الوالد كان وغداً |
00:22:36 |
أجل, كان كذلك |
00:22:40 |
أنظر يا رجل, أعطني المفتاح فحسب |
00:22:42 |
(سيد (إنزلين - |
00:22:45 |
"أسمع, لقد مكثت في منزل "بيغزبي |
00:22:48 |
لقد غسلت أسناني بجانب حوض الإستحمام |
00:22:51 |
(الذي أغرق فيه السيد (ديفيد سميث |
00:22:53 |
و توقفت عن الخوف من مصّاصي الدماء |
00:22:56 |
هل تعلم لماذا أستطيع البقاء في |
00:23:00 |
لأني أعرف أن الغيلان و الأشباح |
00:23:03 |
و الوحوش ذات الأرجل الطويلة ليسوا موجودين |
00:23:06 |
و حتى لو كانوا موجودين |
00:23:08 |
لا يوجد ربّ ليحمينا منهم, أليس كذلك؟ |
00:23:12 |
لا يمكنني إقناعك بعكس هذا إذن؟ |
00:23:14 |
أظن أننا وصلنا لحل وسط |
00:23:17 |
حسن جداً |
00:23:19 |
تعال معي |
00:23:33 |
معظم الفنادق تستعمل البطاقات المغناطيسية |
00:23:36 |
مفتاح حقيقي |
00:23:39 |
لدينا بطاقات مغناطيسية كذلك |
00:23:43 |
أتمنى ألا يكون لديك منظم للقلب |
00:23:45 |
المدير العام يدّعي أن الشبح |
00:23:48 |
"لم أستخدم قطّ كلمة "شبح |
00:23:50 |
آسف. روح؟ خيال؟ |
00:23:53 |
كلا, أنت لا تفهم |
00:23:54 |
أي كان ما بداخل 1408 ليس هكذا |
00:23:56 |
ما هو إذن؟ |
00:23:59 |
إنها غرفه شريرة بحق |
00:24:04 |
تفضل |
00:24:10 |
(سيد (أودين |
00:24:13 |
أجل, جيد |
00:24:21 |
لمَ لا يغلق المالكون الغرفه فحسب؟ |
00:24:26 |
مؤسسة "ياسوكو" تفضل أن تتظاهر |
00:24:28 |
كما يتظاهرون بعدم وجود الطابق الـ 13 |
00:24:33 |
الغرفة, لابد أنها قذرة |
00:24:35 |
أعني, الملاءات لم تغير منذ متى؟ |
00:24:37 |
كلا, نحن محترفون للغايه |
00:24:40 |
ْ1408 يتم تنظيفها مرة شهرياً |
00:24:43 |
أقوم بالإشراف, الخادمات تعملن بشكل زوجي |
00:24:46 |
نعامل الغرفة كما لو كانت حجرة |
00:24:49 |
مليئة بالغاز السام |
00:24:50 |
نبق 10 دقائق فحسب |
00:24:54 |
...لكن و مع هذا |
00:24:59 |
منذ عدة سنوات, خادمة صغيرة |
00:25:01 |
وجدت نفسها حبيسه في المرحاض |
00:25:03 |
كانت بالداخل لدقائق عدة |
00:25:04 |
لكن عندما أخرجناها |
00:25:06 |
كانت ميته - |
00:25:09 |
أخذت مقصاً |
00:25:11 |
و أقتلعت عيناها |
00:25:13 |
كانت تضحك بشكل هستيري |
00:25:16 |
طابقك |
00:25:19 |
هنا حيث نفترق |
00:25:21 |
هنا أقرب بقعه حيث أقترب فيها من 1408 |
00:25:24 |
إلا إذا كانت هذه هي مرة الشهر |
00:25:28 |
أراك غداً - |
00:25:31 |
...رجاءً |
00:25:33 |
لا تفعل هذا |
00:25:38 |
"سأتصل بك بشأن بطاقات الـ "نيكس |
00:26:29 |
توقف |
00:26:51 |
أكل أخي من قبل الذئاب" |
00:27:10 |
حسناً, لا بأس يا عزيزي |
00:27:13 |
ها قد وصلنا |
00:28:19 |
هذه هي |
00:28:22 |
لابد أنك تمازحني |
00:28:41 |
(الجولة الأولى يفوز بها السيد (أولين |
00:28:44 |
علي أن أعترف, لقد جعلني أفكر |
00:28:49 |
لكن أين الرعب الذي يرجف العظام؟ |
00:28:52 |
أرني أنهار الدم |
00:29:00 |
إنها مجرد غرفة |
00:29:19 |
"الأنجيل" |
00:29:48 |
ْ8 دولارات لأجل الفستق |
00:29:51 |
هذه الغرفة شريرة |
00:29:54 |
قال (أولين) أن الفنادق تهتم بتخصيب |
00:29:57 |
إنها جملة جيدة, لكني أتسائل |
00:29:59 |
إن كانوا يهتمون حقاً بالملاحظات المطمأنة |
00:30:02 |
إحساس ممل من المألوف |
00:30:04 |
أجل, لقد كنت هنا من قبل |
00:30:08 |
إنها آمنه |
00:30:11 |
هناك أريكة |
00:30:13 |
مكتب, خزانة أثرية |
00:30:17 |
ورق حائط |
00:30:19 |
سجادة عادية عدا البقعه التي بها |
00:30:22 |
بأسفل لوحه من لوحات البيع المستعملة |
00:30:25 |
عملها منته على نسق ممل |
00:30:28 |
"لشركة "كورير أند أيفز |
00:30:30 |
اللوحة الثانية هي لأمرأة عجوز |
00:30:33 |
تقرأ قصص ما قبل النوم |
00:30:35 |
لمجموعه من الأطفال المعاقين |
00:30:37 |
و هناك (مادونا) أخرى حامل في طفل |
00:30:40 |
لديها الجو المعبق بالخطر |
00:30:44 |
اللوحة الاخيرة الكئيبة الثالثة |
00:30:48 |
"هي اللوحة الشهيرة "الصيد |
00:30:50 |
أحصنة, كلاب و لوردات بريطانيين ممسوكون |
00:30:53 |
بعض الهراء المتذاكي عن إبتذال الشر |
00:30:56 |
إن صحّ هذا |
00:30:58 |
فنحن إذن في الدائرة السابعة للجحيم |
00:31:04 |
لديها سحرها الخاص |
00:31:14 |
المنظر عجّ مدينة "نيويورك" بلا شيء |
00:31:17 |
مباني فاترة و شاحبه بالجوار |
00:31:20 |
مرور مصطحب بصخب |
00:31:26 |
اللعنه |
00:31:48 |
(أحسنت يا (أولين |
00:32:06 |
هذا يعني أن شخص ما كان بالغرفة |
00:32:11 |
مرحباً؟ |
00:32:14 |
مرحباً |
00:32:25 |
هذا غريب |
00:32:30 |
لدي أخيراً شيئاً لأكتب عنه |
00:32:33 |
شبح يعرض خدمه طي الشراشف |
00:32:39 |
حسناً |
00:32:41 |
حسناً, دعونا نتحقق عن هذا الوغد |
00:32:43 |
بدءاً من عند النافذة |
00:32:45 |
سمعت الموسيقى, صدمت رأسي |
00:32:48 |
ألتف حولي, أذهب للفراش لأجل الشيكولاتة |
00:32:50 |
...ثم أذهب للخزانة و التي كانت |
00:32:52 |
ظهري كان ملتفاً |
00:32:54 |
لـ (هوديني) بالوقت ليأتي هنا ليقوم |
00:32:57 |
و هو بحجرة المعيشة |
00:33:15 |
!أخرج |
00:33:31 |
مرحباً؟ |
00:33:42 |
عليك أن تجرب أكثر أيها الأحمق |
00:33:45 |
المكان دافيء عندك بالأعلى |
00:33:47 |
المكان حار بالأسفل هنا |
00:33:58 |
بربّك |
00:34:15 |
الإستقبال - |
00:34:17 |
خمني أي غرفة - |
00:34:19 |
مساء الخير - |
00:34:21 |
الخروج؟ كلا كلا |
00:34:23 |
الخروج, كلا |
00:34:25 |
خصيصاً مع خدمات النظافة هنا |
00:34:29 |
كلا, أريدك أن ترسلي شخصاً |
00:34:31 |
الغرفة تحترق - |
00:34:33 |
سنرسل مهندساً في الحال |
00:34:35 |
حقاً؟ - |
00:34:38 |
شكراً - |
00:35:21 |
كم عدد الجدران الرفيعة |
00:35:24 |
التي شيدناها معاً |
00:35:26 |
أيها الناضج؟ |
00:35:29 |
كم عدد الغرف الحجرية؟ |
00:35:36 |
غرف الفنادق مكان مرعب بطبيعتها |
00:35:39 |
ألا تظن؟ |
00:35:41 |
كم عدد الناس الذين ناموا |
00:35:43 |
كم عدد الذين كانوا مرضى؟ |
00:35:45 |
كم عدد الذين فقدوا عقولهم؟ |
00:35:49 |
كم عدد الذين ماتوا؟ |
00:35:54 |
جئنا لهنا لنحصل على القصة |
00:35:57 |
و نحن لا نثرثر, أليس كذلك؟ |
00:37:25 |
هذا ليس ما أراه ليس حقيقياً |
00:37:28 |
لكنه ليس حقيقي كما يبدو |
00:37:35 |
مرحباً؟ |
00:37:37 |
لديك مشكلة مع الحرارة؟ |
00:37:45 |
بلى |
00:37:51 |
تعال |
00:37:57 |
أهي حارة للغايه أم باردة للغايه؟ |
00:37:58 |
كيف تبدو؟ |
00:38:00 |
تفضل بالدخول |
00:38:02 |
الصندوق هنا |
00:38:04 |
إنه عالق على 80 |
00:38:09 |
قلت الصندوق هنا |
00:38:11 |
اعرف مكانه, لكني لن أدخل هذه الغرفة |
00:38:15 |
عليك أن تسير 7 أو 8 أقدام فحسب |
00:38:18 |
قلت إني لن أدخل |
00:38:20 |
أجل, أعي هذا تماماً |
00:38:21 |
أنظر, سأشرح لك عبره |
00:38:23 |
أي مغفل يمكنه إصلاح هذا |
00:38:26 |
أزل الغطاء فحسب |
00:38:32 |
حسناً, فوق هذا الملف |
00:38:34 |
هناك أنبوب صغير مليء بالزئبق |
00:38:36 |
من المفترض عليه أن ينشط المفتاح المتصل |
00:38:38 |
لكن هذا الفندق عتيق للغايه |
00:38:42 |
أعط الأنبوب نقرة صغيرة |
00:38:43 |
أنقر عليه فحسب |
00:38:47 |
أجل, لقد عمل |
00:38:49 |
سيدي, أنت عبقري |
00:38:51 |
رجل نبيل و عالم |
00:38:54 |
...شكراً, دعني أعطيك |
00:38:56 |
بقشيشاً |
00:39:00 |
سيدي؟ |
00:39:40 |
...أبن الـ |
00:40:04 |
لا أحد يصمد هنا لأكثر من ساعه |
00:40:10 |
مؤثر للغايه |
00:40:51 |
اللعنه! يا إلهي |
00:40:54 |
يا إلهي |
00:40:56 |
...أبن الـ |
00:41:15 |
!اللعنه |
00:41:22 |
!يا إلهي |
00:42:09 |
مرحباً؟ |
00:42:16 |
مرحباً؟ - |
00:42:18 |
سوء إتصال في المطبخ |
00:42:20 |
سوف تتأخر شطيرتك 10 دقائق |
00:42:22 |
شطيرة؟ أي شطيرة؟ |
00:42:23 |
لم أطلب أي شطائر |
00:42:25 |
آسفه, مرحب بك أن تبدل |
00:42:27 |
طلب جانبي بالبطاطس المقلية |
00:42:29 |
لدينا جبن أبيض, سلطة معكرونة |
00:42:31 |
كولسلو - |
00:42:33 |
سوف أخرج, لقد تأذيت |
00:42:35 |
هل تفهمين؟ يدي مجروحة |
00:42:37 |
أفهم هذا, إن تركت ملابسك لأجل التنظيف |
00:42:40 |
فسوف نعيده إليك بحلول الخامسه |
00:42:42 |
أيتها العاهرة, أتي لي بسيارة أجرة |
00:42:44 |
لقد جرحت, هل تدركين ما أخبرك به؟ |
00:42:47 |
سيدي, لن أتحمل تحادثك معي بهذه النبرة |
00:42:51 |
أنتِ حمقاء, سوف أقاضيكِ |
00:42:53 |
سأتخذ حركة قانونية, ما خطبك؟ |
00:42:56 |
إن كنت ترغب, يمكنني إيصالك بمديرنا |
00:42:59 |
جيد, ضعيه على الخط |
00:43:01 |
ضعيه, سوف أوبخ هذا الوغد |
00:43:04 |
أولين), جيد) |
00:43:08 |
عندما تمكث في الـ "دولفين", تأكد من إستمتاعك |
00:43:10 |
من أفضل مطاعم "نيويورك" فخامة |
00:43:13 |
في طابقنا الثاني |
00:43:15 |
قم بتحديد ميعاد لزيارة منتجعنا الصحي |
00:43:18 |
في الطابق المرجاني, مع تدليك كامل |
00:43:19 |
تجميل للوجه و العلاج بالعطر |
00:43:21 |
فهذا سيشعرك بالراحة - |
00:43:23 |
و يبعث فيك القوة |
00:43:26 |
أيتها العاهرة |
00:43:29 |
أنتم تربحون, أنتم تربحون |
00:43:31 |
حسناً, موافق |
00:43:35 |
هيا, هيا |
00:43:55 |
هيا, هيا |
00:44:09 |
!النجدة! النجدة |
00:44:23 |
!النجدة! النجدة |
00:44:28 |
هل يسمعني أحدهم؟ |
00:44:30 |
!النجدة |
00:44:34 |
يا سيدي, سيدي |
00:44:39 |
أجل, أنت, النجدة |
00:44:40 |
!النجدة! النجدة |
00:44:45 |
!النجدة |
00:44:47 |
"أجل, فندق الـ "دولفين |
00:44:51 |
أتصل بالشرطة |
00:44:55 |
!النجدة |
00:44:59 |
!النجدة |
00:45:40 |
أحذر |
00:46:30 |
أنا أفقد عقلي |
00:46:32 |
بإمكاني رؤيتك يا أبي |
00:46:39 |
أبي؟ |
00:46:44 |
سأمسك بك |
00:46:48 |
مستعد أم لا |
00:46:49 |
أنا آتيه |
00:46:58 |
ها أنت |
00:47:00 |
أراك يا أبي |
00:47:05 |
تماسك |
00:47:08 |
أنت تذهب لأماكن ليست حقيقية |
00:47:10 |
أنهض, أنهض |
00:47:15 |
أنت تفقد الحبكة |
00:47:21 |
أنت تفقد البنية بأكملها |
00:47:24 |
أبي! جدني |
00:47:27 |
أفعال غير طبيعية |
00:47:30 |
عقل تعب بين مؤيدات منزل كلاسيكي مسكون |
00:47:33 |
معالم غازية, آثار باهتة |
00:47:35 |
"مثل هذا النزل في "كانساس |
00:47:38 |
هناك سبب لكل شيء, فكر فحسب |
00:47:43 |
ما هذا؟ |
00:47:46 |
ما هذا؟ كاميرا تجسس؟ |
00:47:49 |
من هذا؟ هل تستمتع بهذا؟ |
00:47:53 |
هل هذا هو المالك السادي للفندق |
00:47:59 |
أنتظر لحظة |
00:48:02 |
لقد أعطاني جعه |
00:48:04 |
لقد أعطاني جعه |
00:48:08 |
لا أتذكر |
00:48:12 |
لقد خدرني |
00:48:14 |
كانت الجعه أو الشيكولاتة |
00:48:16 |
لا تأخذ حلوى أبداً من الغرباء |
00:48:18 |
حسناً, حسناً |
00:48:21 |
أنا أهلوس فحسب |
00:48:23 |
علي أن أتحمل هذا فحسب |
00:48:25 |
علي أن أتحمل هذا فحسب |
00:48:26 |
لأربع أو خمس ساعات و سأنضبط |
00:48:30 |
يمكنك فعل هذا |
00:48:33 |
يا رجل, سأمسك بك |
00:48:35 |
لقد أنتهى أمرك |
00:48:38 |
أبي! أجلس |
00:48:41 |
تريديني أن أجلس؟ |
00:48:44 |
تريديني أن أجلس؟ |
00:48:46 |
بلى - |
00:48:47 |
...دعيني أجد |
00:48:49 |
دعيني أجد زاوية جيدة |
00:48:52 |
سيداتي سادتي |
00:48:54 |
مرحباً بكم في مسابقة أقبح شخص |
00:48:58 |
المرتبة الخامسه و الرابعه |
00:49:00 |
(تذهب إلى (بوريس) و (دوريس |
00:49:02 |
!سيداتي سادتي |
00:49:07 |
(دعونا نتقرب من (بوريس) و (دوريس |
00:49:09 |
أنظرا إلى هذا |
00:49:12 |
إنهم قبيحين لدرجه إنهم يهربون منك |
00:49:14 |
(المرتبة الثالثة لـ (مايك إنزلين |
00:49:16 |
يا لها من مفاجأة |
00:49:18 |
صحيح, ما رأيك في هذا كقبيح؟ |
00:49:25 |
(المرتبة الثانية تذهب إلى (ليلي إنزلين |
00:49:28 |
كان هذا جيداً |
00:49:31 |
هذا يشبه مقابله (بيوولف) لشخص أبيض |
00:49:34 |
أحببت هذا - |
00:49:41 |
...هذا مرعب, هذا |
00:49:43 |
يا إلهي, لا تظهري هذا الوجه |
00:49:45 |
لا يمكنني النظر إليه ثانية |
00:49:48 |
مهما فعلتي, لا تلتفتي |
00:49:50 |
مهما فعلتي |
00:51:03 |
سيدتي, هل يمكنك سماعي؟ |
00:51:08 |
سيدتي, أنا بحاجه لمساعدتك |
00:51:11 |
رجاءً يا سيدتي |
00:51:16 |
أيها الطفل, كنّ هادئاً |
00:51:18 |
رجاءً يا سيدتي |
00:51:22 |
هدوءاً |
00:52:18 |
...أرغب |
00:52:22 |
لو كنت ميتاً |
00:52:28 |
أين حديقتي؟ |
00:52:32 |
لا يمكنني أن أشتم شيئاً |
00:52:34 |
أكره هذا المكان |
00:52:43 |
كيف وصلت إلى هنا؟ |
00:52:49 |
أبي |
00:52:51 |
أبي |
00:52:53 |
(أنا (مايكل |
00:53:07 |
...مثلك |
00:53:10 |
كنت أنا |
00:53:15 |
...و مثلي |
00:53:21 |
ستغدو أنت |
00:53:45 |
ربما أنا لست حقيقياً |
00:53:49 |
...ربما أحظى بكابوس |
00:53:54 |
ذو درجة عالية |
00:53:56 |
من الشفافية |
00:54:01 |
متى كانت أخر مرة أتذكر فيها |
00:54:06 |
لقد أستقليت الطائرة بالأمس |
00:54:09 |
أم كان هذا اليوم؟ |
00:54:13 |
لا أتذكر |
00:54:15 |
هل كنت على متن قطار؟ |
00:54:21 |
لقد إستيقظت في مكان ما |
00:54:23 |
و تناولت الإفطار |
00:54:25 |
أين كنت؟ ماذا أكلت؟ |
00:54:35 |
ها نحن نبدأ |
00:55:00 |
يقولون أنك لا تموت في أحلامك |
00:55:03 |
هل هذا حقيقي؟ |
00:55:24 |
الصدمة سوف توقظك |
00:55:32 |
لذا لا يمكنك أن تموت حقاً |
00:55:40 |
حسناً, ما هي خياراتنا؟ |
00:55:42 |
لدي الممّر, به غرف نزلاء على جانبها |
00:55:45 |
سلم, مخارج الحريق |
00:55:48 |
و هو موجود عن النافذة التالية |
00:55:51 |
الغرفة المقابلة |
00:55:54 |
كم قدماً تبعد؟ |
00:55:58 |
واحد |
00:56:01 |
ثلاثة |
00:56:03 |
أربعة, خمسة |
00:56:05 |
ستة, سبعة, ثمانية |
00:56:09 |
تسعة |
00:56:11 |
تسعة و تسعة |
00:56:17 |
حسناً, يمكنني فعل هذا |
00:56:25 |
إن كان يجب أن يحدث شيئاً |
00:56:28 |
أريدكم أن تعرفوا إنه كان مجرد حادث |
00:56:33 |
...الغرفة |
00:56:35 |
لم تنتصر |
00:56:38 |
حسناً |
00:56:40 |
حسناً, يمكنني فعل هذا |
00:56:43 |
ْ18 خطوة صغيرة |
00:56:53 |
أربعة |
00:56:55 |
لا تنظر للأسفل |
00:56:58 |
أستمر بالتحرك |
00:57:05 |
ها نحن نذهب |
00:57:12 |
حسناً, حسناً |
00:57:15 |
رقم تسعة |
00:57:17 |
ثمانية |
00:57:20 |
ستة |
00:57:25 |
أين هي؟ أين هي؟ |
00:59:17 |
"أنت هنا" |
00:59:34 |
"أحرقني حياً" |
01:00:05 |
تماسك |
01:00:06 |
أنت تذهب لأماكن ليست حقيقية |
01:00:12 |
غرف الفنادق مكان مرعب بطبيعتها |
01:00:19 |
بشكل غريب, حجرة النوم ليس بها شرفة |
01:00:23 |
بشكل غريب, حجرة النوم ليس بها شرفة |
01:00:29 |
الدكتور (إدوارد) إلى قسم الأمراض |
01:00:34 |
رجاءً, رجاءً |
01:00:43 |
كلا, الأطباء لا يعرفون كل شيء |
01:00:46 |
يمكننا الحصول على رأي آخر |
01:00:48 |
...تسمع عن - |
01:00:51 |
علاج إعجازي - |
01:00:52 |
يا إلهي, رجاءً |
01:00:56 |
لماذا يفعل القدر هذا |
01:01:07 |
(كايتي) |
01:01:09 |
أبي, لا أستطيع أن أراك |
01:01:14 |
أبي, لا أستطيع أن أجدك |
01:01:17 |
أبي, أنا خائفة |
01:01:19 |
(كايتي) - |
01:01:22 |
النجدة |
01:01:24 |
ساعدني |
01:01:26 |
أبي, ساعدني |
01:02:05 |
حسناً, ماذا عن اللاسلكي؟ |
01:02:07 |
هيا |
01:02:15 |
أعطني أشارة, أعطني أشارة |
01:02:18 |
(مساء الخير يا (مايك |
01:02:21 |
!أجل |
01:02:24 |
مايك)؟) |
01:02:29 |
مايك), هل هذا أنت؟) |
01:02:31 |
أراك بصعوبه - |
01:02:32 |
هذا يشبه رؤيه شبح - |
01:02:36 |
(هذا أنا, (مايك - |
01:02:38 |
لم أتحدث معك منذ عام |
01:02:40 |
و فجأة تظهر داخل صندوق في حاسوبي |
01:02:42 |
(آسف يا (ليلي |
01:02:44 |
أنا في العمل, حسناً؟ |
01:02:47 |
أنا عالق في هذه الغرفة |
01:02:51 |
مايك), أنت عالق دوماً في) |
01:02:53 |
(كلا, رجاءً يا (ليلي |
01:02:55 |
رجاءً - |
01:02:57 |
مرحباً, أجل - |
01:02:59 |
معي تلك الأشياء, سأحضر حالاً - |
01:03:01 |
!ليلي), رجاءً) |
01:03:03 |
"أرسليهم إلى فندق الـ "دولفين |
01:03:05 |
سأعاود الأتصال بك |
01:03:10 |
أنت بالمدينة؟ - |
01:03:12 |
ْ2254 ليكسنغتون - |
01:03:15 |
سأخبرك لاحقاً |
01:03:18 |
هذا ممتاز - |
01:03:20 |
ترحل, تختفي |
01:03:22 |
بدون طلاق. منفصلين؟ |
01:03:24 |
تحتاجني فجأة؟ - |
01:03:27 |
انا في خطر, هل تفهمين؟ - |
01:03:30 |
أنت لست منطقياً |
01:03:31 |
هناك شيء يحاول قتلي الآن |
01:03:38 |
(كلا, (ليلي |
01:03:40 |
!كلا, كلا |
01:04:43 |
!معي سكين |
01:05:00 |
هذا طريق الخروج |
01:05:02 |
أم هذا الطريق |
01:05:07 |
حسناً, هذا هو طريق الخروج |
01:05:10 |
يا سيدة, دعيني أدخل |
01:05:12 |
!النجدة! النجدة - |
01:05:16 |
أيتها السيدة, سوف أعبر - |
01:05:19 |
مايك), هل يمكنك مساعدتي؟) |
01:05:22 |
علي أن أحصل على بعض السجائر |
01:05:27 |
!يا إلهي |
01:05:32 |
"علي أن أذهب, سأكون في "كاليفورنيا |
01:05:33 |
مايك), لا يمكنك فعل هذا) |
01:05:35 |
إنها بحاجه لك, لقد فقدت طفلاً كذلك |
01:05:38 |
لديك موهبة بارعة في تحليل كل |
01:05:40 |
تظن إني لا أعرف هذا؟ |
01:05:41 |
أحاول أن أوقظ الشعور بداخلك |
01:05:43 |
لا تضع يداك علي أيها الرجل - |
01:05:46 |
تتحدث؟ لماذا تغير عادتك |
01:05:49 |
كنت دوماً عظيماً في أحكامك |
01:05:51 |
لكن المشكلة أنك لا تبالي أبداً |
01:05:53 |
لا أبالي أبداً لأنك كاتب فاشل |
01:06:00 |
!اللعنه |
01:06:10 |
مرحباً |
01:06:43 |
(كيفين أومالي) |
01:06:55 |
كلا |
01:06:57 |
كلا, كلا |
01:07:00 |
لا يمكنني مساعدتك |
01:07:02 |
لا يمكنني مساعدتك |
01:07:05 |
!كلا |
01:08:04 |
من الجيد أن أعود |
01:08:11 |
يكفي هذا |
01:08:22 |
مشروب كحولي |
01:08:25 |
كنت أتفقد فقط لأري لو أن وسائل الراحة |
01:08:28 |
كانت تفوق توقعاتك |
01:08:29 |
أنت تعلم هذا جيداً |
01:08:31 |
ماذا تريد مني؟ |
01:08:34 |
ماذا تريد أنت؟ |
01:08:37 |
ماذا تريد يا سيد (إنزلين)؟ |
01:08:39 |
لقد بحثت عن هذه الغرفة - |
01:08:42 |
أستميحك عذراً؟ - |
01:08:44 |
هذا صحيح |
01:08:47 |
أنت تحب بعثره آمال الناس |
01:08:49 |
!هذا هراء |
01:08:50 |
لمَ تظن أن الناس يؤمنون بالأشباح؟ |
01:08:52 |
لأجل المرح؟ كلا |
01:08:55 |
إنه المنظور لشيء ما بعد الموت |
01:08:58 |
كم عدد الأرواح التي أقتحمتها؟ |
01:09:01 |
كانت تتألم كثيراً |
01:09:03 |
أنا متأكد إنها تبتسم لنا الآن |
01:09:05 |
ماذا تريد مني؟ |
01:09:10 |
ماذا تريد مني؟ |
01:09:13 |
...أنت |
01:09:15 |
...أيها الـ |
01:09:20 |
ماذا تريد مني؟ |
01:09:22 |
ماذا؟ |
01:09:27 |
!أريد شرابي |
01:09:43 |
أنت تربح, أنت تربح |
01:09:53 |
أمي؟ |
01:09:55 |
لمَ الأنجيل أرجواني اللون؟ |
01:09:57 |
لا أعلم لمَ هو أرجواني |
01:10:00 |
كان هديه زفافنا |
01:10:03 |
"أحضرته جدتي من "هنغاريا |
01:10:06 |
يوماً ما سيكون لكِ |
01:10:11 |
هل يوجد ناس حيث سأذهب؟ |
01:10:18 |
لن تذهبي لأي مكان يا طفلتي |
01:10:22 |
ستبقين هنا معنا |
01:10:23 |
...أبي |
01:10:25 |
الجميع يموتون |
01:10:29 |
عندما يكبرون في السن |
01:10:32 |
عندما يكبرون بشكل كبير |
01:10:33 |
ثم يذهبون لمكان أفضل |
01:10:36 |
و المكان جميل هناك |
01:10:40 |
و كل أصدقاءك سيكونون هناك |
01:10:47 |
هل الله هناك؟ |
01:10:50 |
بلى |
01:10:53 |
هل تصدق هذا حقاً يا أبي؟ |
01:10:56 |
بلى |
01:11:01 |
!تعرفين ما أظنه |
01:11:03 |
فعلنا كل شيء بوسعنا - |
01:11:04 |
...كان علينا أن نساعدها على المقاومة - |
01:11:07 |
بدلاً من مليء رأسها بهذه القصص |
01:11:09 |
عن السموات و السحب و الجنة |
01:11:11 |
و كل هذه الترهات |
01:11:13 |
هذه القصص, لقد أحبتهم |
01:11:15 |
سأذهب لأحصل على بعض السجائر, حسناً؟ |
01:12:54 |
نتأمل موقفنا |
01:12:57 |
...أحاول أن أصف بدقة |
01:13:02 |
"أورفيوس) على مسرح "أورفيوم) |
01:13:05 |
مغطى بأضواء التانغو |
01:13:07 |
نوع الضوء الذي يجعل الموتى |
01:13:11 |
ينهضون من قبورهم و يرقصون |
01:13:14 |
الآن هذه هي الدرجة التاسعة |
01:13:19 |
أكبر درجة في الجحيم |
01:13:21 |
بعيد عن كل الضوء و الدفء |
01:13:27 |
إنها ستة |
01:13:29 |
إنها خمسة |
01:13:31 |
أظنني أرى الأثر |
01:13:33 |
أجل, يمكنني رؤيه الأثر |
01:13:37 |
(مايك) |
01:13:38 |
مايك), هل تسمعني؟) |
01:13:41 |
مايكل), أين أنت بحق السماء؟) - |
01:13:45 |
مايكل)؟) |
01:13:46 |
(مايك) - |
01:13:48 |
مايكل), هل تسمعني؟) |
01:13:51 |
(ليلي) |
01:13:56 |
يا إلهي, حمداً لله |
01:13:59 |
هل أتصلتي بالشرطة؟ - |
01:14:01 |
ألم تقل الـ "دولفين"؟ - |
01:14:03 |
متأكد؟ - |
01:14:06 |
مايك), إنهم داخل 1408) |
01:14:09 |
الغرفة خالية |
01:14:11 |
مايك)؟) |
01:14:13 |
مايكل), هل تسمعني؟) |
01:14:16 |
مايكل)؟) |
01:14:17 |
مايكل), أين أنت؟) |
01:14:19 |
أخشى أنني لا أستطيع التعبير عن نفسي |
01:14:22 |
أهدأ, حسناً؟ |
01:14:24 |
لا تفزع - |
01:14:26 |
مايكل), توقف) |
01:14:29 |
لا تتحرك |
01:14:34 |
مايك)؟) |
01:14:36 |
ْ15 دقيقة ليس وقتاً كافياً |
01:14:39 |
ستتأخري للغايه - |
01:14:42 |
(ليلي) - |
01:14:43 |
في الحقيقة 15 دقيقة وقت كافِ |
01:14:46 |
هذا ممتاز |
01:14:48 |
جيد, أجل - |
01:14:49 |
كنتِ دوماً شخص أستطيع الإعتماد عليه |
01:14:51 |
أعرف أننا لم نتحدث كثيراً |
01:14:54 |
لكني بحاجه لكِ يا عزيزتي - |
01:14:57 |
لا يمكنني تفسير هذا هنا |
01:15:00 |
...أفتقدك أيضاً, لكن |
01:15:01 |
عندما تصلين هنا |
01:15:03 |
أصعدي مباشرة للطابق الـ 14 |
01:15:04 |
و أعبري الباب - |
01:15:06 |
إنها مسألة حياة أو موت يا عزيزتي - |
01:15:08 |
حسناً - |
01:15:10 |
(أريد أن أتحدث معكِ بشأن (كايتي - |
01:15:12 |
ليلي), لا تستمعي له) - |
01:15:14 |
إنها خدعه, لا تأتي - |
01:15:22 |
!(ليلي)! (ليلي) |
01:15:56 |
!طفلي! طفلي |
01:16:00 |
إنها تتجه نحو الصخور |
01:16:03 |
لا أريد أن ألقي حتفي |
01:16:22 |
يا إلهي |
01:16:25 |
لقد سقط رجلاً |
01:16:32 |
بربّك |
01:17:56 |
هل أنت بخير يا رفيقي؟ |
01:17:58 |
هل تتنفس؟ |
01:18:02 |
هيا, تحدث معي |
01:18:04 |
يا رفاق, ساعدوني |
01:18:14 |
دكتور (إدوارد) إلى قسم الأورام رجاءً |
01:18:22 |
مرحباً |
01:18:25 |
كيف تشعر؟ |
01:18:28 |
هل خرجت؟ - |
01:18:31 |
أستلق, أستلق |
01:18:32 |
أستلق, أستلق |
01:18:34 |
أنت في المشفى |
01:18:36 |
مشفى أين؟ |
01:18:38 |
نيويورك"؟" |
01:18:39 |
أصطدم رأسك بلوحك الخاص |
01:18:42 |
لا أصدق أنك ما زلت تتزلج |
01:18:45 |
جئتي إلى هنا لأجلي فقط؟ |
01:18:47 |
أجل, كنت قلقه |
01:18:50 |
لقد أتصلوا |
01:18:53 |
أظنني ما زلت مدرجة كأقرب أقاربك |
01:18:55 |
"حسناً, أنا لست في "نيويورك |
01:18:58 |
لقد خرجت - |
01:19:03 |
"لقد كنت في "نيويورك |
01:19:05 |
في "نيويورك", كنت أحتضر |
01:19:08 |
في هذا الفندق الظاهرة |
01:19:10 |
"الـ "دولفين |
01:19:12 |
ماذا؟ - |
01:19:15 |
تحدثت معكِ هناك - |
01:19:17 |
أتصلت بكِ - |
01:19:22 |
ستكون بخير, أنت بحاجه للراحة |
01:19:43 |
لدينا فائز |
01:19:48 |
ْ600 دولار |
01:20:01 |
غير معقول |
01:20:04 |
أرى سبب معيشتك هنا |
01:20:13 |
لماذا رحلت؟ |
01:20:22 |
لأن في كل مرة انظر فيها إليكِ |
01:20:24 |
أرى وجهها |
01:20:37 |
أظن أن الأمر جلياً |
01:20:39 |
أعتقد أن في الحلم |
01:20:41 |
و قد أظهرت الكثير من الأشياء |
01:20:43 |
هذا شيء جيد لأجلك |
01:20:45 |
لكن هذا كان, لقد كنت في جحر الأرنب |
01:20:47 |
كنت متوتراً, كنت مصعوقاً |
01:20:49 |
ولا يمكنني تغيير هذا |
01:20:51 |
عليكِ أن تقليني ثانية للمشفى |
01:20:53 |
و تفحصيني في الوحدة النفسية |
01:20:57 |
تبدين بشكل رائع |
01:20:59 |
لا أصدق أني جالس هنا معكِ |
01:21:03 |
أتفق معك في هذا |
01:21:05 |
هل كل شيء على ما يرام؟ |
01:21:07 |
سأخذ كأس أخر من النبيذ رجاءً |
01:21:10 |
نفس النوع |
01:21:15 |
مايك)؟) |
01:21:17 |
أجل, سأحظي بكأس "تكيلا" آخر |
01:21:19 |
معتق, مثلج, مزدوج |
01:21:20 |
سأعود حالاً |
01:21:28 |
كايتي) كانت هناك) |
01:21:36 |
هل تتخيلين |
01:21:37 |
ما هو شعورك بأن تحظي بالإثارة؟ |
01:21:40 |
أعني الأثارة القصوى |
01:21:42 |
و كأني تحدثت معها منذ يومان؟ |
01:21:44 |
لقد تحدثت معها, رأيتها |
01:21:46 |
أجل |
01:21:49 |
أراها كل ليلة عندما أغمض جفوني |
01:21:53 |
أجل, لكنها كانت واضحة للغايه |
01:21:55 |
كانت حقيقية للغايه |
01:21:58 |
ربما عليك أن تكتب عن هذا |
01:22:00 |
عن (كايتي)؟ اللعنه |
01:22:03 |
كنتِ دوماً أقوى مني - |
01:22:06 |
بجد, يبدو دوماًَ أنك مستعد للتعامل |
01:22:13 |
هل يمكنك البقاء؟ |
01:22:25 |
آسفه |
01:22:32 |
حسناً, لدينا 148 |
01:22:34 |
ْ148 سيكون في |
01:22:40 |
حسناً, إن أردت أن توقع على الخط |
01:22:45 |
مرحباً يا رجل |
01:22:47 |
لقد غبت لفترة |
01:22:49 |
و بالمناسبه يا رجل |
01:22:52 |
ما أسمه؟ |
01:22:56 |
هذا مخيف بعض الشيء |
01:23:01 |
أراك لاحقاً |
01:23:42 |
هل وقع مني بطاقة بريدية؟ |
01:23:44 |
ماذا؟ - |
01:23:45 |
بطاقة بريدية |
01:23:47 |
كلا, لكنت رأيتها |
01:23:52 |
لكن إن وجدتها سأضعها في صندوق بريدك |
01:23:54 |
حسناً؟ |
01:24:09 |
"مالك مصنع يقفز من على جسر" |
01:24:26 |
تجربتي داخل الغرفة كانت مرعبة |
01:24:29 |
دورة ممزقة للقلق و اليأس |
01:24:33 |
ْ1408 كانت حلماً فظيعاً |
01:24:35 |
و مع ذلك بشكل ما أستيقظت |
01:24:39 |
مايكي), تبدو سعيداً) |
01:24:42 |
أنت تخيفني - |
01:24:44 |
لكن علي القول أن العمل ينهمر مني |
01:24:46 |
أعتقد إني أعدت تكوين نفسي |
01:24:48 |
...في هيئة مذكرات خيالية |
01:24:51 |
السيرة الذاتية لكابوس |
01:24:53 |
(ترومان كابوتي) يقابل (هـ. ر. غايغر) |
01:24:56 |
أحببت هذا |
01:24:58 |
هذا مثير |
01:25:01 |
و نبدأ حرب المراهنة |
01:25:03 |
رويدك يا نمر, في أي يوم الآن |
01:25:06 |
(حسناً يا (مايك |
01:25:08 |
أين تلك القهوة؟ أنا أموت هنا |
01:25:38 |
شكراً |
01:25:53 |
مرحباً أبي |
01:26:02 |
كيف حالك؟ |
01:26:05 |
هل تسمعني؟ |
01:26:09 |
لا أظن هذا |
01:26:21 |
أعلم إني لم أكن هنا لعدة أشهر |
01:26:22 |
...لكني أردت أن |
01:26:25 |
...أتي لأرى كيف حالك و |
01:26:30 |
أخبرك أني أبلي حسناً |
01:26:33 |
أبلي جيداً في الحقيقة |
01:26:38 |
بدأت في التحدث مع (ليلي) مجدداً |
01:26:42 |
و كتبت كتاباً جديداً |
01:26:46 |
...أظنك قد تحبه |
01:26:51 |
صدق أو لا تصدق |
01:27:01 |
(مايكل) |
01:27:02 |
أبي |
01:27:06 |
(مايكل) |
01:27:09 |
أجل |
01:27:12 |
أجل |
01:27:23 |
...إذن |
01:27:30 |
لا يمكنك أن تركن هنا |
01:27:33 |
مرحباً, معي طرد أريد أن أرسله |
01:27:37 |
هل هذه هي الصيغة الصحيحة؟ |
01:27:40 |
آسف يا سيدي, لكننا أغلقنا |
01:27:47 |
حسن جداً |
01:30:02 |
كنت بالخارج |
01:30:06 |
أهذه هي (كايتي)؟ |
01:30:08 |
أهذه هي (كايتي)؟ |
01:30:11 |
كنت بالخارج |
01:30:19 |
!كنت بالخارج |
01:30:24 |
كنت بالخارج |
01:30:26 |
اعلم إني كنت بالخارج |
01:31:17 |
أجل |
01:31:24 |
أفتحه |
01:31:42 |
تنفتح على وسعها في طريقنا |
01:31:45 |
نعرف طريق الرجل الصالح |
01:31:52 |
أبي |
01:31:58 |
أبي؟ - |
01:32:02 |
(لستِ (كايتي - |
01:32:05 |
رجاءً |
01:32:07 |
لستِ حقيقية |
01:32:09 |
أنا باردة |
01:32:10 |
(لستِ (كايتي - |
01:32:31 |
أحبك يا أبي |
01:32:35 |
ألا تحبني بعد الآن؟ |
01:32:38 |
بلى أحبك يا عزيزتي |
01:32:42 |
ها نحن, لقد أمسكت بكِ |
01:32:46 |
(أمسكت بكِ الآن يا (كايتي |
01:32:48 |
يا إلهي - |
01:32:51 |
بلى, سيفعلون - |
01:32:54 |
ماذا؟ - |
01:32:56 |
كلا, لن يأخذك أحدهم مني ثانية |
01:32:59 |
(أمسكت بكِ الأن يا (كايتي |
01:33:03 |
لن أدعك تذهبين؟ - |
01:33:05 |
بالطبع, أحبك أكثر من أي شيء |
01:33:07 |
أتمنى لو نبقى معاً |
01:33:09 |
أنت وأنا و أمي |
01:33:10 |
بإمكاننا, بإمكاننا |
01:33:14 |
أنتِ معي هنا يا عزيزتي |
01:33:17 |
كل شيء بخير |
01:33:36 |
كلا, كلا |
01:33:38 |
كلا, كلا |
01:33:41 |
لا يمكنك أن تأخذها مرتين |
01:33:45 |
لا يمكنك |
01:33:48 |
ليس مجدداً, رجاءً يا الله |
01:33:51 |
لا يمكنك |
01:33:56 |
رجاءً |
01:33:58 |
!كلا |
01:34:00 |
كلا |
01:34:02 |
يا أوغاد |
01:34:31 |
...أيها الـ |
01:34:32 |
أين هو؟ |
01:34:34 |
أين؟ أين؟ |
01:36:22 |
لمَ لا تقتلوني فحسب؟ |
01:36:24 |
لأن كل نزلاء هذا الفندق |
01:36:26 |
(يتمتعون بإرادتهم الحره يا سيد (إنزلين |
01:36:28 |
يمكنك أن تختار أن تعيش هذه الساعه |
01:36:30 |
أو يمكنك أن تستغل نظام خروجنا السريع |
01:37:05 |
سيد (إنزلين)؟ |
01:37:50 |
هل أنت مستعد للخروج يا سيد (إنزلين)؟ |
01:37:56 |
كلا |
01:37:58 |
ليس على طريقتك - |
01:38:06 |
بالمناسبه يا سيد (إنزلين), زوجتك |
01:38:09 |
ستكون هنا في خلال 5 دقائق |
01:38:11 |
ليس لها علاقة بالأمر |
01:38:14 |
لا يمكنك أن تحصلي عليها |
01:38:17 |
أنتهيت من الحديث معكِ |
01:38:22 |
سوف أنهي هذا |
01:38:24 |
خمسة |
01:38:26 |
تجاهل الإنذار |
01:38:29 |
لا يمكنك أن تغادر هذه الغرفة أبداً |
01:38:31 |
ثمانية |
01:38:35 |
قتلنا أصدقاءك |
01:38:39 |
كل صديق |
01:38:41 |
ميت الآن |
01:38:54 |
لقد عشت حياة رجل أناني |
01:38:58 |
لكني لست مضطراً للموت بهذه الطريقة |
01:39:03 |
إن كان أمري سينتهي |
01:39:04 |
فسأخذك معي |
01:39:10 |
قد لا يكون كل هذا حقيقي |
01:39:12 |
و قد لا يكون ذاتي حتى حقيقياً |
01:39:15 |
...لكن هذه النار |
01:39:20 |
لابد أن تكون حقيقية |
01:39:33 |
!أذهب للجحيم |
01:39:57 |
أخرجوا للشارع |
01:39:58 |
اخرجوا من الأبواب إلى الشارع رجاءً |
01:40:01 |
فليهدأ الجميع |
01:40:06 |
ماذا يحدث؟ - |
01:40:09 |
قد يستغرق هذا برهه |
01:40:13 |
شكراً |
01:40:23 |
أهدأ أيها الوغد |
01:40:28 |
رجاءً, عليك أن تساعدني |
01:40:30 |
أهدأي - |
01:40:31 |
زوجي بالداخل |
01:40:33 |
عليك أن تساعده رجاءً |
01:40:35 |
أي طابق؟ أي طابق؟ |
01:40:36 |
الطابق الـ 14, 1408 |
01:40:39 |
تعال هنا رجاءً |
01:40:41 |
أنت تهدر وقتك |
01:40:50 |
نحن هنا للقيام بالعمل |
01:40:53 |
و نحن لا نثرثر |
01:40:59 |
الديكور بالي |
01:41:01 |
و طاقم العمل فظّ |
01:41:03 |
لكن على مقياس متأرجح |
01:41:08 |
أمنح الـ "دولفين" 10 جماجم |
01:41:35 |
لا تقتل أكثر مما قد تستطيع أكله |
01:41:46 |
أبي, الجميع يموتون |
01:42:20 |
نودع الله أخينا |
01:42:24 |
و نتعهد بجثمانه إلى الأرض |
01:42:27 |
من الأرض إلى الأرض, |
01:42:30 |
من التراب إلى التراب |
01:42:34 |
فلترقد في سلام |
01:42:36 |
آمين |
01:42:37 |
آمين |
01:42:39 |
انهما معاً الآن |
01:42:46 |
هيا نذهب |
01:42:56 |
سيدة (إنزلين)؟ |
01:43:02 |
...أنا |
01:43:05 |
آسف لتطفلي في وقت حساس كهذا |
01:43:07 |
لكني كنت أعرف زوجك |
01:43:12 |
بينما كنا ننظف, عثرنا على |
01:43:15 |
كلا, شكراً |
01:43:17 |
إنهم ذات طبيعة خاصة يا سيدتي |
01:43:19 |
...ظننت أنكِ ربما تريدين - |
01:43:21 |
لا اريد أن أتذكره هكذا |
01:43:24 |
أنا متأكده أنك ستفهم |
01:43:26 |
بلى, بالطبع سأتفهم |
01:43:28 |
لكن من المهم أن تعلمي أنه |
01:43:30 |
لم يذهب موته سدى |
01:43:33 |
عمّاذا تتحدث؟ |
01:43:35 |
بسببه, الغرفه لن تفتح ثانيه |
01:43:37 |
حسناً, توقف |
01:43:39 |
أمهل السيدة بعض الراحة |
01:43:42 |
لقد مرت بالكثير, ألا تظن هذا؟ |
01:44:29 |
(الجولة الأولى يفوز بها السيد (أولين |
01:44:31 |
للتأثير الأنفعالي |
01:44:33 |
علي أن أعترف, لقد جعلني أفكر |
01:44:35 |
تماسك |
01:44:37 |
أنت تذهب لأماكن ليست حقيقية |
01:44:39 |
أبي |
01:44:41 |
ألا تحبني بعد الآن؟ |
01:44:43 |
بلى أحبك يا عزيزتي |
01:44:45 |
ألا تحبني يا أبي؟ - |
01:44:48 |
أكثر من أي شيء |
01:44:50 |
أنتِ معي هنا يا عزيزتي |
01:44:53 |
(أنتِ معي يا (كايتي |
01:44:56 |
أبي؟ |
01:44:58 |
!أبي |
01:45:01 |
!أبي |
01:45:03 |
!أبي |
01:45:14 |
مرحباً عزيزتي |
01:46:16 |
!أبي |
01:46:18 |
!أبي |
01:46:21 |
أجل, بالطبع |