16 blocks

ar
00:00:14 Ferekikoo تم تعديل التوقيت بواسطة
00:00:40 (هذا المحقق (جاك موزلي
00:00:44 أعتقد أن هذه ستكون آخر توصية لي
00:00:48 (هذا من أجل (ديان
00:00:51 عندما ينتهي هذا اليوم سوف آتي
00:00:56 (و سوف أخبرك بما حدث يا (ديان
00:00:59 إن ما أخبروك به ليس حقيقة ما حدث هنا
00:01:03 لذلك أتمنى أن تصلك هذه
00:01:08 كنت أحاول القيام بشيء جيد
00:01:31 انبطحوا أرضاً انبطحوا أرضاً
00:01:39 المكان آمن
00:01:43 إن المكان آمن
00:01:46 حسناً سنخرج من هنا
00:02:02 منذ بضعة ساعات علينا أن نخرج من هنا
00:02:05 حسناً من الموجود في
00:02:25 ها أنت هنا حظاً سعيداً
00:02:29 أنا أكره أن أفعل هذا يا (جاك) و لكنني
00:02:33 حسناً -
00:02:35 حسناً
00:02:37 لا تلمس شيئاً
00:04:12 هل يوجد أي شيء لي ؟ -
00:04:16 (لقد اتصل الرقيب (كانول
00:04:20 و تأكد من أن تصل في الوقت المناسب هذه المرة
00:04:27 حسناً
00:05:01 يا (جاك) لقد نسيت إخبارك إن الملازم
00:05:06 أجل أجل
00:05:15 (يا (موزلي
00:05:18 (موزلي)
00:05:19 نعم ؟ -
00:05:22 أجل منذ دقيقة -
00:05:27 من الحجز و نأخذه إلى المحكمة عليه
00:05:30 قبل أن نقدمه إلى المحكمة
00:05:34 لقد انتهيت من العمل
00:05:36 هل أنهيت عملك الورقي ؟ -
00:05:41 عليك أن تسلم هذا في الوقت المناسب
00:05:45 ألا يوجد لديك محقق آخر ليهتم بهذا ؟ -
00:05:56 أنا متعب أنت تعرفني أنا لا أرفض إلا إذا -
00:06:01 و لكن من هو المحقق و من هو الملازم
00:06:07 إنه ليس يالشيء الكبير
00:06:09 يمكنك أن تصل إلى الحي 16 في الساعة 1.18
00:06:15 سأسمح لك بالمجيء إلى العمل متأخراً غداً
00:06:18 أجل أجل
00:06:49 (جئت لكي آخذ (إدوارد بانكر -
00:06:54 عد بعد ساعة
00:06:56 ما الذي تقصده بأن أعود بعد ساعة ؟ -
00:07:00 إذاً ؟ -
00:07:02 دعني أخذه من هنا
00:07:04 قلت لك أنه يجب أن يرتدي بدلة -
00:07:09 إذا كانت من ثلاث قطع ستبدو رائعة أجل
00:07:16 ليس من المفترض أن أغادر من دونها انتظر
00:07:22 قل هذا له -
00:07:25 هيا هيا -
00:07:30 حقاً ؟ هل أنت متأكد ؟ -
00:07:34 هل هذا ما تعتقده ؟ -
00:07:36 انتظر أنا لن أهدأ أريد البدلة أنا ذاهب للمحكمة
00:07:45 (اخرس يا (هيس -
00:07:48 هذه ممتلكاتك
00:07:49 إن ما أحاول قوله هو -
00:07:53 ممتلكات أنا لم أحصل على
00:08:00 لقد وعدوني ببدلة و قد اخترتها من المجلة
00:08:04 إنه مهم جداً لي
00:08:06 لماذا تعاملوني هكذا ؟ هذه ليست إشارة جيدة
00:08:09 ما الذي قاله هذا الرجل ؟
00:08:12 إخرس
00:08:14 أنا أكره أعمال الشرطة -
00:08:22 أنتم تهتمون بالأشياء الأساسية أكثر
00:08:28 لماذا تفعلون هذا معي ؟
00:08:43 أنا لم تقوموا بأي تغييرات
00:08:47 تتصرفون بالطريقة نفسها
00:08:57 يا صاحبي دعني أسألك سؤالاً
00:09:11 حاول أن تعرف هذا بنفسك
00:09:14 أنت تقود السيارة بمفردك
00:09:19 أحدهم سيدة عجوز و هي مسنة
00:09:23 و الثاني هو صديقك المفضل و ينقذ حياتك
00:09:29 و الثالث فتاة أحلامك
00:09:32 و عليك أن تختار
00:09:34 لديك مكان لشخص واحد
00:09:40 من تأخذ ؟
00:09:42 أقصد من تفضل ؟
00:09:47 إنه سؤال صعب
00:09:52 رائع هذا جيد أجل
00:09:55 سأعتبر هذا جواباً
00:10:05 لماذا لا تستخدم الميكروفون ؟
00:10:08 و تستخدم تعابير الشرظة مثل
00:10:13 تحرك أفسح لي مجالاً
00:10:17 أجل أنتم تستخدمون هذا أفسحوا مجالاً
00:10:20 أفسحوا مجالاً
00:10:25 إشارة أنت ترى الإشارات في كل مكان
00:10:31 لم أكن أراها هكذا و لقد
00:10:36 لقد بدأت أبحث عنها
00:10:38 و أكره أن أقول أنها موجودة في مكان
00:10:42 ربما في المكان الذي كنت فيه
00:10:46 أنا لم أحصل على بدلتي و لكن
00:10:52 و سيكون هذا جيداً لي
00:10:54 أن أعود كما كنت هل تصدق هذا ؟
00:10:58 إن الحياة طويلة جداً و أشخاص
00:11:07 الحياة طويلة جداً ؟
00:11:13 أنت تقول أن هذا تافه
00:11:17 أنتم المحققون تجعلون الحياة أطول
00:11:21 عليكم أن تبقوا أحياء لفترة أطول
00:11:25 أنت محبط قليلاً أليس كذلك ؟
00:11:31 لماذا توقفنا ؟
00:11:34 إن المحكمة ليست هنا ماذا تفعل ؟
00:11:40 لماذا تتوقف ؟
00:11:42 عليك أن توصلني إلى المحكمة
00:11:47 اسمعني يا رجي لدي شهادة هامة في المحكمة
00:11:53 هذا ليس مضحكاً إنها ليست لعبة
00:12:00 تباً لك
00:12:05 الآن أنت تقوم بإهانتي
00:12:17 (يا (تشين
00:12:19 كيف حالكم ؟
00:12:27 ضعيها في الكيس
00:12:29 لقد عرفت هذا من رائحته
00:12:33 السعر 17.60
00:12:36 لا تفتحها
00:12:41 لن نصل في الوقت المحدد
00:12:55 أتريد شيئاً آخر ؟ -
00:12:58 أتمنى لكم يوماً سعيداً
00:13:03 لا لا أستطيع أن أفتح هذا هل تفهم ؟ -
00:13:10 لا لا
00:14:36 هيا
00:14:41 تحرك تحرك
00:14:45 إذهب هذا إذهب
00:15:03 انتظر انتظر إدخل إلى هنا
00:15:07 إذهب من هنا الآن
00:15:09 هيا بنا فلنذهب
00:15:28 يا (دومينيك) يجب أن تخرج من هنا حالاً -
00:15:32 فليخرج الجميع و أنت أيضاً -
00:15:36 فلنذهب
00:15:40 هيا اذهبوا
00:15:45 هيا تحركوا هيا
00:15:49 (هذا المحقق (جاك موزلي
00:15:54 و أنا أنتظري قليلاً ما هو عنوانك هنا ؟
00:16:00 مولبري) 133)-
00:16:05 (شارع (مولبري
00:16:19 هل سيأتون ؟
00:16:25 لا أعرف لم توقفت
00:16:28 لا أعرف لماذا فعلت ذلك
00:16:34 هذا ليس من شأن أحد -
00:16:37 إخرس -
00:16:41 إخرس
00:16:56 (جاك)
00:16:59 (فرانك)
00:17:01 هل أنت بخير ؟
00:17:04 أجل
00:17:07 كنا في الخارج عندما تلقينا
00:17:11 أتينا إلى هنا بأسرع ما يمكن
00:17:17 مرحباً
00:17:19 هل أنت بخير ؟
00:17:21 أجل أنا بخير -
00:17:24 لا -
00:17:27 عليك أن تستمتع
00:17:33 إذاً يا (جاك) كيف حالك ؟
00:17:38 لقد قمت بعمل رائع هنا
00:17:42 لقد تمكنت من ذلك الشخص السيء
00:17:45 لقد مضى على هذا فترة
00:17:48 لقد أمسكنا بالرجل الثاني لذلك
00:17:56 هل أنت متأكد أنك على ما يرام ؟ -
00:18:02 لم لا تدعنا نتولى الأمر من هنا
00:18:05 أجل
00:18:07 سوف نوصل الفتى و لا داعي أنت تقلق
00:18:11 سوف نوصلك إلى منزلك -
00:18:14 أرجوكم أيها الشرطة أريد الخروج من هنا
00:18:19 لقد قلت له أن لا يتوقف لقد رجوته أن لا يتوقف
00:18:25 و لما جاء ذلك الرجل إلى النافذة
00:18:30 (جاك)
00:18:32 (مرحباً يا (جيري
00:18:44 هيا لم لا تأخذ هذه هيا
00:18:48 إذهب للنوم
00:18:53 (جاك)
00:19:25 (هذا الفتى كان سيشهد ضد (جيري
00:19:30 لقد رأى (جيري) يقوم ببعض الأعمال
00:19:34 كلانا يعرف أن (جيري) لم يكن ذلك الشخص
00:19:40 سوف يقوم بتهديدنا كلنا
00:19:45 سيكون هذا مؤلماً للكثير منا
00:19:52 هيا
00:20:03 لقد حدث كل هذا الشيء
00:20:11 من المفترض أن تعلمنا القيادة
00:20:19 لذلك فقد قام الملازم باختيارك
00:20:23 و لكن في الوقت الخاطئ
00:20:29 أنت تعلم أنني لن أضعك في موقف كهذا
00:20:36 و لم أعرف أنك ستتمكن من هؤلاء الأشخاص
00:20:39 لهذا السبب كنا ورائك -
00:20:45 أمسك بالمسدس
00:20:50 (هيا يا (فرانك
00:20:53 ها قد بدأنا -
00:20:55 (جاك)
00:21:02 حسناً اترك المسدس
00:21:10 سيكون الأمر هكذا
00:21:14 لقد قتلت الأشخاص الذين حاولوا قتل الفتى
00:21:18 عندها حصل على مسدسك
00:21:21 و أخذك كرهينة لذلك
00:21:26 لقد مات هو و أنت بقيت حياً
00:21:30 (ربما يكون هذا شيئاً جيداً بالنسبة لك يا (جاك
00:21:35 سيعيدك هذا إلى المكان الذي تنتمي إليه
00:21:47 هل ما زلت مع ؟
00:21:52 ما الذي تنظرونه ؟ -
00:22:13 إخرج من هنا هي
00:22:17 (هذا لن يغير أي شيء يا (جاك
00:22:24 (ابتعد هيا يا (فرانك
00:22:29 أيها الفتى إنهض هذا
00:22:54 يا (جاك) إنها التاسعة و خمس و عشرون دقيقة
00:22:58 إبقى مكانك -
00:23:01 إذا لم تتمكن من الوصول إلى
00:23:04 يصبح غير مهم
00:23:11 أتعلم ما الذي ستفعله سوف
00:23:14 ما زال لدينا خيارات هنا
00:23:17 نريد الفتى فقط
00:23:21 جاك) يا (جاك) دعني أساعدك)
00:23:26 إرجع للوراء
00:23:31 يا جاك متى خرجت من هذا الباب
00:23:36 (أرجوك إرجع للوراء يا (فرانك
00:23:59 لقد أطلق النار على شرطي
00:24:01 ما الذي رأيته ؟
00:24:03 ما الذي رأيته ؟ -
00:24:06 و رأيته من نافذتي يسحب مسدساً
00:24:13 ذلك الفتى رفضت أمه الشهادة
00:24:17 لماذا فعلت ذلك نحن نحتاجها ؟
00:24:19 إن عمر ذلك المسدس عشرون عاماً
00:24:21 لحسن حظك أنه لم يطلق الرصاصة
00:24:23 ألم يخبروك أن (جيري) شرطي ؟ -
00:24:26 عندما أخذوني لم يقولوا شيئاً -
00:24:32 ماذا ؟
00:24:33 حسناً أسمعوا إن الوقت يمضي مسرعاً
00:24:37 نحن نعلم وجهته يا (مولي) إذهب أنت إلى هناك
00:24:40 أنت تعلمون إلى أين ستذهبون هيا -
00:24:47 أين نحن يا (فرانك) ؟
00:24:49 لقد وضعت أوصافه في كل محطات التلفزة
00:24:52 من دون أسماء لا أحد يعرف أنه شرطي
00:24:54 و قد طلبت مساعدة بعض الأشخاص
00:24:57 كم سيطول الأمر لتسوية ذلك ؟
00:24:59 هل أطلق النار على شرطي ؟ -
00:25:02 كم سيطول ذلك ؟ -
00:25:07 من كان معك -
00:25:12 و اثنان آخران من 111 و اثنثن آخرين
00:25:19 كان ذلك الرجل شريكك لمدة 20 عاماً
00:25:24 هل هو ثمل ؟ -
00:25:27 لا أعرف لقد أيقظناه
00:25:30 على أمل أن يفعل ما يقوم به دائماً
00:25:33 إذا لم يفعل ؟
00:25:38 سوف نتدبر هذا
00:25:40 قبل أن يسترد حياته
00:25:43 إنه في الشارع
00:25:48 ستصبح الأمور أكثر بشاعة
00:25:52 لا يستطيع أن يتكلم -
00:25:55 اسمع أنا أقدر ما فعلته لي هناك
00:26:01 أقصد أنك متعب و لاتستطيع قدماك أن تحملاك
00:26:06 و يجب أن أذهب إلى هناك و لكي أكون هناك
00:26:10 لا أستطيع الاستمرار هكذا علي أن أنتهي من المحاكمة
00:26:16 حسناً حسناً أنا أفهم -
00:26:17 انتظر انتظر
00:26:28 هارب و ساقه مصابة
00:26:32 و لا يحمل سلاحاً
00:26:37 (يا (بوبي -
00:26:39 هل تأكدت من مكان إقامته ؟ -
00:27:13 هيا
00:27:15 إبقى حيث أنت
00:27:22 هيا لن يستغرق الأمر طويلاً حتى يعرف
00:27:27 أين الحمام ؟ -
00:27:33 الحمام أين الحمام ؟ -
00:27:41 كنت تبدو هكذا عندما تبتسم ؟
00:27:46 و بتقدير عال أيضاً
00:27:51 هذا جميل
00:27:57 هيا يا رجل لا يجب أن نبقى كثيراً
00:28:04 تأكد من أن تغلق المرحاض قبل أن تذهب
00:28:11 إنه مفتوح سلفاً
00:28:15 ربما تركته أنت هكذا ؟
00:29:15 (يا (جاك
00:29:19 دعني أسألك سؤالاً
00:29:24 لم تفعل ذلك ؟
00:29:26 أفعل ماذا ؟
00:29:29 أطلقت النار على ذلك الشرطي
00:29:32 الشرطة لا تطلق النار على الشرطة
00:29:38 و خصوصاً من أجل شخص مثلي
00:29:53 إنه طريق طويل ستمضي فيه
00:29:57 شكراً لك
00:30:00 أنا لم أؤذي أحداً أنت تعرف ذلك
00:30:04 لقد صادف وجودي هناك و رأيت كل شيء -
00:30:12 ضعه جانباً
00:30:22 (أنت تزيد الأمور سوءاً يا (جاك
00:30:26 خذ قيد نفسك -
00:30:35 حسناً أيها الفتى جيد
00:30:38 حسناً حسناً
00:30:40 حسناً
00:30:48 (كان عليك أن تقوم بما تقوم به دائماً يا (جاك
00:30:52 أين هاتفك ؟ -
00:30:57 هو يعرف أنني هنا إذا لم أرد عليه
00:31:03 (جاك) -
00:31:19 (بوب) -
00:31:24 لماذا أنا لست متفاجئاً يا (جاك) ؟
00:31:26 هل أطلقت عليه النار أيضاً ؟
00:31:29 لنذهب و نرى شقته
00:31:36 جاك) عليك أن توقف هذا)
00:31:44 لقد فقدت الفتى أليس كذلك ؟
00:31:48 لقد خذلك أتعلم ربما يكون هذا أفضل شيء
00:31:54 و انسى ما حصل و سنتولى نحن الأمر من هنا
00:31:59 و لا تنسى سوف نجده
00:32:03 (سوف نجده و الآن يا (جاك
00:32:11 أين يمكن أن يكون ؟
00:32:15 حسناً لنرى من أي طرق سيذهب
00:32:17 سوف يبحث في كل مكان
00:32:19 و الآن في أي طريق سيذهب
00:32:23 لنرى فيما إذا ذهب إلى المدينة
00:32:28 سيدتي هل تسمحين أن تقطعي لي تذكرة من فضلك ؟
00:32:33 إن الأمر مهم ستفوتني محاكمة
00:32:41 معذرة يا سيدتي
00:32:57 تعال إلى هنا
00:33:00 شكراً لك شكراً جزيلاً لك
00:33:18 لا -
00:33:21 لا هذا كثير جداً سأقوم بهذا بنفسي
00:33:26 إذا تمكنوا من العثور عليك فسيعثرون علي -
00:33:32 أنا صديقك الوحيد هنا -
00:33:36 أستطيع القيام بهذا -
00:33:40 و إلى أين ستأخذني أنت خطر علي
00:33:46 إنهم أناس تعرفهم
00:33:48 اسمع يا رجل لدي مكان علي أن أذهب إليه
00:33:51 و ألقيت القبض علي هنا أنا لن أذهب معك
00:33:56 لا يمكنك الذهاب -
00:33:59 لا لا تفعل هذا توقف -
00:34:07 حسناً حسناً -
00:34:10 ابتعدوا
00:34:26 ماذا ستفعل ؟ -
00:34:30 تاكسي
00:34:35 (إنه (كارل) لقد أضاعه في محطة (كانال ستريت
00:34:39 أين أين ؟
00:34:42 اللعنة
00:34:46 سوف نجدك
00:34:49 هذا المحقق (دودجين) أريد تعقب إشارة
00:34:59 ذلك الشرطي قال أنه عليك أن تقوم
00:35:08 أنت لا تقوم بما تقوم به دائماً ؟
00:35:12 أنت لا تفهم الفكرة يجب أن أصل في الوقت المحدد
00:35:18 أنت رجل آخر و أنا أقدر ذلك أنت رجل جيد
00:35:25 لقد تم تحديد الإشارة -
00:35:28 (لقد تم تحديده في (باري) أكرر (باري
00:35:34 هل سمعتم هذا إنه في الحي الصيني ؟
00:35:38 لنذهب إلى هناك
00:35:48 ما هي قصة هذا الكتاب ؟ -
00:35:51 إنه يحتوي وصفات خاصة سأفتتح مخبزاً
00:35:55 إنه نوع خاص جداً بالنسبة لي يحتوي
00:36:00 إن هذا يدر الكثير من الأموال
00:36:02 ما رأيك بهذا عندما يأتي عيد ميلادك
00:36:04 أنا أكره كعكات عيد الميلاد -
00:36:06 أولاً لن يحدث هذا كما تخطط
00:36:10 فهذا أشبه بسرقة الأشياء و لن
00:36:13 و هذا ما أنت عليه أنت لص
00:36:16 يمكن أن يتغير الناس -
00:36:22 إنهم لا يتغيرون أبداً -
00:36:26 أنا أعرف ما ستقوله إن (جاك موزلي) لا يتغير
00:36:31 إن الهدف يتحرك إلى الغرب
00:36:36 (إنه يتحرك الآن جنوباً في شارع (دويرز
00:36:40 (حسناً يا (بوبي) تولى أنت (دويرز) و سنتولى نحن (بارك
00:36:44 فلنحاصره
00:36:47 توقف هنا توقف
00:37:33 نحن أسفون
00:37:54 إسمع يا رجل علي أن أكون هناك
00:37:57 هل تفهم ؟ يجب أن أكون هناك
00:38:04 هل تخطط لشيء ما ؟
00:38:07 علي أن أكون هناك
00:38:09 لدي صديق يعاني من ألم في ساقه
00:38:15 و قد قرر الذهاب إخيراً
00:38:17 و قالوا له إنه رض و بسيط
00:38:23 لقد كانت حاله سيئة جداً و عانى من
00:38:26 في الواقع ذهب إلى جيرسي و أصبح راكب دراجات
00:38:31 أقصد أن كل شيء يحدث لسبب ما
00:38:35 يا بني أنت تتكلم كثيراً
00:38:43 إدخل إلى هنا
00:38:49 إسحبني
00:38:52 هيا هيا
00:39:55 ماذا نفعل ماذا نفعل ؟
00:39:58 ابتعدوا عن طريق ابتعدوا عن طريق
00:40:10 يا (جاك) كيف سنعرف أن المحكمة بهذا الاتجاه ؟
00:40:14 جاك) علينا ان نعرف)
00:40:17 إذهب
00:41:16 هل أنت بخير يا (جاك) ؟
00:41:22 كنت أسدد على الفتى
00:41:25 لقد أخطأت
00:41:31 سيتسبب هذا الفتى بمقتلك
00:41:35 هل يستحق هذا ؟
00:41:44 لدي اليوم بكامله
00:41:47 ماذا عنك ألديك اليوم بكامله ؟
00:41:52 أما زلت هنا يا (جاك) ؟
00:41:54 أجل ما زلت هنا
00:42:00 هذا هو هدفنا
00:42:07 عندما بدأت هذا اليوم
00:42:10 لم أعرف أنني سأتبادل إطلاق النار مع صديقي
00:42:14 لقد توقفنا عن كوننا أصدقاء
00:42:20 لا
00:42:23 لا هذا لن يمحي عشرين عاماً سوية
00:42:28 ما زلنا أصدقاء
00:42:34 اسمع أود أن أتراجع و لكنني لا أستطيع
00:42:41 لذلك سنتابع للأمام يوم آخر
00:42:45 لقد تم تجاوز الخطوط
00:42:47 أية خطوط ؟ -
00:42:48 لقد تم تجاوز الخطوط -
00:42:53 يوجد أن تنهي العمل أو أن لا تنهيه فقط
00:42:57 ي
00:42:58 تقوم بإبعاد الأشرار مهما كلف الأمر
00:43:00 ستقوم بتدمير حياة ستة من الشرطة
00:43:06 شرطة جيدة
00:43:08 رجال جيدون
00:43:14 هل أنت مستعد للتضحية ؟
00:43:16 بحياتهم مقابل ذلك الفتى ؟
00:43:20 (يا (فرانك
00:43:22 (فرانك) -
00:43:24 إن الأمر لا يتعلق بتدميري لحياة أحد
00:43:28 إن الأمر متعلق بك
00:43:31 هل تسمعني ؟
00:43:34 أجل
00:43:37 أتصدق ذلك الفتى يا (جاكوب) ؟
00:43:40 أنا سأفعلها
00:43:42 سطو مسلح و الاعتداء على امرأة بريئة -
00:43:45 لقد قلت لك أنني لم أفعل ذلك -
00:43:52 لا لا تقل له أن يخرس
00:43:54 لا يا (جاك) أصغي اليه هذا الفتى ذكي
00:43:59 إنه يتلاعب بك
00:44:02 إنه أذكى منك
00:44:05 إنه يخبرك قصصاً
00:44:12 و أن يذهب للكنيسة
00:44:14 و يشتري منزلاً لوالدته
00:44:16 و لكن قد أمضى أكثر من نصف حياته في السجن
00:44:22 منذ ساعتين كان يقبع في زنزانة
00:44:25 بسبب حيازته للسلاح
00:44:27 أجل إنه جيد دائماً في القيام بما يجب فعله -
00:44:30 إنه مجرم محترف
00:44:32 هذا هو من تحميه
00:44:36 هل أنت بخير ؟ -
00:44:37 أجل لقد حصره (فرانك) في الداخل
00:44:40 لقد حصل على مسدسي أيضاً
00:44:41 إذا لم تكن مدى الخطأ في هذا فأنا أعدك
00:44:45 أنني سأتكلم من أعمق قلبي
00:44:47 عندما أقدم التعازي في جنازتك
00:44:51 لذا هل تصدق الفتى ؟
00:44:58 أم أنك تصدق شريكك السابق ؟
00:45:06 (فرانك)
00:45:08 أمن لي الباب -
00:45:12 إذا صدقت الفتى ؟
00:45:16 فأمامك خيار لكي تقرره
00:45:27 إذا صدقت شريكك السابق ؟
00:45:31 فعليك أن تختار الباب رقم 2
00:45:35 (حيث أخذت السلاح و أطلقت النار على (كين
00:45:47 و إذا تماديت في هذا ماذا
00:45:52 ماذا إذا كان محقاً ؟
00:45:54 عندها ستكون تضيع حياتك البائسة
00:46:15 (أنا (فرانك
00:46:16 هل أنت بخير ؟ -
00:46:20 هيا تعالوا
00:46:22 مع تحيات زيـــاد
00:46:23 ليخرج الجميع نحن الشرطة
00:46:26 فليخرج الجميع نحن الشرطة
00:46:31 هيا تعالوا إلى الطابق العلوي
00:46:37 إحرس الدرج جيداً
00:46:41 تحقق من الأبواب هيا تعال
00:47:01 مرحباً
00:47:21 أنا لن أجرؤ على فتح الباب
00:47:23 أرجوك أرجوك
00:47:28 هيا تعال
00:47:33 (يا (جاك
00:47:37 شكراً لك
00:47:40 شكراً جزيلاً لك -
00:47:42 أجل لقد قال لا تفتح الباب
00:47:54 شكراً جزيلاً لك يا سيدي
00:47:58 شكراً لك شكراً جزيلاً لك
00:48:00 لقد سمعته أليس كذلك يا (جاك) ؟
00:48:02 لا ترفع صوتك و لا تفتح الباب
00:48:07 هل تعرف ما يعني هذا ؟
00:48:12 يبدو أن هذا موجود في كل مكان
00:48:14 أجل أريد (هاري ماكدونالد) من فضلك -
00:48:18 أجل أخبريها أنه ذلك الرجل مع الشاهد
00:48:27 إن العملاق عندما تمسك به يصنع إعصاراً
00:48:32 إعصاراً
00:48:35 ثلاثة أشخاص في موقف الباص
00:48:38 امرأة عجوز
00:48:41 و صديق مثل صديقي هنا
00:48:45 و قد أنقذ حياتك
00:48:48 إنه المحقق (موزلي) يطلبك
00:48:50 (موزلي)
00:48:52 أجل -
00:48:53 نحن على بعد سبعة أحياء منكم
00:48:56 يوجد تقريباً عشرة شرطيين بيني و بينك
00:48:58 و جميعهم يريدون هذا الفتى ميتاً
00:49:00 ناهيك عن ذكر أن هنالك تسرب في مكتبك
00:49:05 اللعنة
00:49:06 برأيك ما الذي سيحدث عندما تعاقبين (شو) ؟
00:49:12 كان علينا الذهاب إلى المحكمة إنه خطأ القاضي
00:49:16 كنا سنتوقف إلى أن ظهر (إدوارد) في اليلة الماضية
00:49:19 تنتهي مهلة المحكمة في العاشرة و إذا
00:49:24 يمكن لشاهد عيان أن يجعل هذا ناجحاً
00:49:27 أين أنت سأرسل لك فرقة ؟
00:49:47 في أية غرفة ؟
00:49:54 ماذا ألن يأتوا ؟ -
00:49:59 جيد علي أن أكون في مكان ما
00:50:04 يجب أن أكون في مكان ما عصراً
00:50:13 انتبهوا أنا أدخل المبنى
00:50:16 (فرانك)
00:50:20 لقد تم الاهتمام بالاثنين -
00:50:25 يا (إيدي) تعال و ضع هذا عليك
00:50:28 هيا خذ -
00:50:32 أنت تلبس مثل المجرمين
00:50:34 تريد مني أن أغير حسناً لماذا هذه بالتحديد
00:50:38 لا اترك هذا -
00:50:41 إنه لا يرتدي ذلك القميص
00:50:44 حسناً ما رأيك بهذا ؟ هل هذا مناسب تماماً ؟
00:50:49 عندما كنت محتجزاً كان علي العمل عند الأولاد
00:51:00 هل تظن أنه يمكنك أن تخبز لي كعكة ؟
00:51:04 و أنا لم أخبره أبداً أنني
00:51:08 و لكن لم يكن لدي شيء ىخر أفعله
00:51:10 لذلك قمت بهذا
00:51:15 و لقد كان عيد ميلاد رائع
00:51:19 كان عيد ميلاد سعيد
00:51:23 لقد جن حنونه و لم يتمكن من ضبط نفسه و قال
00:51:29 و بدأت القيام بهذا مثل الأشخاص
00:51:34 كانت هذه بداية -
00:51:36 حقاً ؟ -
00:51:39 هيا هيا يا رجل -
00:00:05 حسناً
00:00:10 رقم الغرفة هو 5 دي -
00:00:16 و بدأت أقوم بأبحاثي في القرى
00:00:23 لقد أحبوا هذه الأشياء
00:00:28 و أنواع مثل (يوبيو) هل سمعت بـ (يوبيو) ؟
00:00:31 (يوبيو) -
00:00:34 إن الأولاد يحبون ذلك
00:00:40 (أنت لا تعرف الـ (يوبيو) يا (جاك
00:00:43 هل تصغي إلى ما أقوله ؟
00:00:49 (عندما أجني النقود يا (جاك
00:00:53 عليك أن تذهب لرؤيته و لا تقلق
00:01:07 يا (فرانك) لقد أعطونا الشقة الخطأ
00:01:13 ضعه جانباً
00:01:16 ضعه جانباً
00:01:23 لا يمكن أن تبقى محظوظاً طوال الوقت
00:01:25 يجب أن تكون ذكياً في كل يوم
00:01:29 حسناً أعطني المسدس
00:01:32 إستدر -
00:01:40 (هذا المكان مليء بالشرطة يا (إيدي
00:01:43 إنظر إلي
00:01:47 (إيدي)
00:01:50 ما هو شعورك ؟
00:01:55 كيف تشعر ؟
00:01:58 أنت خباز أليس كذلك ؟
00:02:01 (إيدي)
00:02:03 أصغي إلي
00:02:05 إذا أطلقت مسدسك ستخسر حياتك
00:02:08 يا (فرانك) نحن قادمون
00:02:10 هل تسمعني يا (فرانك) ؟
00:02:16 لا يمكن أن توقفني -
00:02:20 لا يمكنك إيقافي
00:02:24 أعطه سلاحاً مذخراً
00:02:30 فرانك) ما الذي حدث هل أخذ مسدسك ؟)
00:02:33 لقد اتجهوا إلى الجنوب إخرجوا من هنا
00:02:44 أفسحوا لي مجالاً هيا أفسحوا لي مجالاً
00:02:59 تحدثوا معي هيا فليتحدث أحد ما معي
00:03:05 استدر
00:03:17 افتح الباب هيا إفتح الباب
00:03:21 واصل سيرك هيا تحرك
00:03:30 إنهم في الحافلة
00:03:37 تابع سيرك -
00:03:39 أنا شرطي أقفل الباب الخلفي -
00:03:44 لا تتوقف
00:03:48 لا لا تخافوا إنه ضابط شرطة
00:03:53 لا تخافوا تمسكوا فقط
00:04:05 إنعطف لليمين هيا
00:04:54 ابتعدوا عن الحافلة ابتعدوا عن الحافلة
00:04:59 إبقوا منبطحين إبقوا منبطحين
00:05:08 رؤوسكم للأسفل
00:05:11 أين أنت بحق الجحيم ؟
00:05:13 نحن في ورشة بناء إنه في حافلة و لديه رهائن
00:05:30 حسناً قفوا إنهم لن يطلقوا النار عليكم
00:05:34 قفوا قبالة النوافذ
00:05:37 لن يطلقوا النار عليكم
00:05:46 سيحضروا الشرطة و العملاء الفيدراليين
00:05:50 قوما بتحيتهم هذا كل شيء
00:05:51 حسناً لا يمكننا القيام بهذا هنا
00:06:00 أغلق ذلك المدخل
00:06:15 إن الحافلة ممتلئة -
00:06:19 إن (بوفرز) في طريقه إلى هنا -
00:06:23 موافقون سنقوم بهذا بشكل صحيح ؟
00:06:45 سنتولى هذا بسرعة و بهدوء أيها المفوض -
00:06:49 و يأخذ شاهد محكمة كرهينة
00:06:53 أيها المفوض هذا خطأي
00:06:58 كنت أعمل مع (موزلي) و قد طلبت
00:07:02 اعتقدت أنه يمكنني أن أحضره
00:07:06 هذا هو قوموا بتغطيتها
00:07:15 جيد حسناً
00:07:17 عمل جيد
00:07:27 مرحباً
00:07:30 حالة رهائن -
00:07:33 لقد ذهب إلى المزرعة
00:07:35 ذهب إلى المزرعة مرتين ؟ -
00:07:37 ما الذي تعرفه أيها المحقق ؟ -
00:07:40 بدأ يالقيام بهذه الأشياء
00:07:51 إنه شرطي ذكي
00:07:53 حسناً ستكونون كلكم على ما يرام
00:07:57 أرجوكم إرجعوا إلى مؤخرة الحافلة
00:08:00 إرجعوا إلى مؤخرة الحافلة من فضلكم
00:08:03 لا بأس بذلك ستكونون بخير إرجعوا
00:08:06 (يا (جاك) هل تسمعني أنا (مايك تي
00:08:09 لقد قمنا بعملية الحاجزسوية منذ عدة سنوات
00:08:15 سوف أضع هذا الشيء أرضاَ
00:08:22 انا آسف
00:08:24 أنا آسف لأنني وضعتكم في موقف كهذا
00:08:28 أنت تعلم كيف تجري الأمور لا يوجد أسلحة
00:08:31 اسمع أنت تعمل في هذا المجال
00:08:35 سأتي إلى عندك بهدوء و أسلمك
00:08:41 موافق ؟ تأكد من عدم وجود إصابات في الداخل
00:08:44 (إفتح الباب يا (جاك
00:08:50 (إرميه يا (مايك -
00:08:52 إرمه -
00:08:54 (جاك)
00:09:02 هل تستطيع سماعي يا (جاك) ؟
00:09:05 ما هو عدد الأشخاص في الداخل يا (جاك) ؟
00:09:08 قم بعد الأشخاص
00:09:11 إذا لم تمانعوا إرفعوا أيديكم للأعلى من فضلكم
00:09:22 أنتم لطفاء جداً شكراً لكم
00:09:28 استرخوا و ابقوا هادئين
00:09:31 ما هو العدد ؟ -
00:09:35 لدينا حوالي 40 شخصاً هنا
00:09:41 حسناً هذا جيد
00:09:44 أتعلم من الأهمية بمكان أن
00:09:47 إنهم لا يرونك بطلاً قديما هنا
00:09:52 (إن الحي مقفل هنا يا (جاك
00:09:54 إنها منطقة مغلقة لذلك لننهي هذا
00:10:01 الجميع يريد أن يفعل ذلك
00:10:05 (جاك)
00:10:07 (جاك)
00:10:09 هذا أقصى ما تستطيع الذهاب إليه يا صاحبي
00:10:31 هل أنت بخير يا صغيرتي ؟
00:10:37 كيف حالك ؟ كيف حالك ؟
00:10:41 هل الجميع بخير ؟
00:10:47 ما هو اسمك يا صغيرتي ؟ -
00:10:51 (كريستينا)
00:10:52 هذا اسم جميل كم عمرك يا (كريستينا) ؟
00:10:59 عمرك سبع سنوات
00:11:04 يوجد شيء لك هنا أنا أعلم أنه يوجد شيء هنا
00:11:08 هذه وصفة كعكة الملاك إنها هنا
00:11:15 ها نحن
00:11:18 كعكة الفريز
00:11:20 أترين ما هو موجود هنا في الأعلى ؟
00:11:22 أقوم بوضع الفريز في الأعلى
00:11:27 مثل شيء للتغيير
00:11:29 أنا أقوم بهذا باستمرار
00:11:32 متى عيد ميلادك ؟
00:11:34 في 21 أيلول
00:11:37 إذاً فهو قريب ؟
00:11:41 سيكون يوماً جيداً لك -
00:11:46 في الواقع إنه اليوم
00:11:57 كل يوم هو عيد ميلاد أحد ما
00:12:01 سيكون هذا عنوان محلي كل يوم هو عيد ميلاد
00:12:06 و لم أعرف أن عيد ميلادي سيتحول إلى هذاالشكل
00:12:11 أنا مسرور لكوني هنا على قيد الحياة
00:12:17 (أنا أسمعك يا (جاك
00:12:19 أيها المفوض يا سيدي
00:12:22 أنا هنا
00:12:24 حسناً أصغي إلي
00:12:29 إنها في قاعة المحكمة و أحد ما من التلفزيون
00:12:33 و يأتي إلى الحافلة و يستمع إلى الشهادة
00:12:38 عندما أحصل على ما أريد سأخرج الجميع
00:12:41 بأمان -
00:12:44 نفذ ما طلبته
00:12:46 أنا لست في مزاج حسناً إذا لم يأتي
00:12:50 سأبدأ بقتل هؤلاء الناس و رميهم من الباب -
00:12:57 يمكن أن يحدث هذا من دون حمام دم -
00:13:01 (جاك)
00:13:02 (جاك)
00:13:10 حسناً قفوا جميعكم
00:13:14 يا جاك ما الذي تفعله ؟ -
00:13:16 و لكنني سمعتك تطلب المدعي العام و سوف تأتي -
00:13:20 ما الذي تقصده بأن لا أحد قادم ؟ -
00:13:27 سوف يقتلوني و يقتلونك -
00:13:31 يمكننا أن ننهي هذا و يمكننا أن نشهد -
00:13:36 لقد تم حل الأمر سلفاً
00:13:39 لقد خسرنا القضية
00:13:59 هل ستدخلون ؟ -
00:14:03 أنا لا أحتاج لتذكيرك أنه أطلق النار على اثنين منا
00:14:11 هذا مزعج
00:14:15 ربما لدينا 40 مدنياً
00:14:19 لن يتأذى أحد
00:14:45 عندما تخرج -
00:14:49 ستبقي يديك على رأسك سيكون هذا صعباً -
00:14:53 أصغي إلي عندما تخرج -
00:14:59 تابع التحرك عليك أن تتابع التحرك فقط
00:15:01 تبدو رائعاً سأصل إليك قريباً جداً
00:15:08 أيديكم في الأعلى يا أصحاب
00:15:18 ستكونون بخير أبقوا أيديكم في الهواء
00:15:33 شكراً -
00:15:46 ما الذي يفعله ؟ -
00:15:49 سأخبرك عندما أعرف سأخبرك عندما أعرف
00:16:11 انتظر انتظر -
00:16:16 إنه ليس هو
00:16:18 لقد غير ملابسه إنه ليس أنا -
00:16:21 لقد ارتدى بدلة رمادية -
00:16:45 لدينا 31 رهينة -
00:16:47 لا لا لقد كنت أخر من نزل من الحافلة الشخص الوحيد
00:16:53 إذاً اذهبوا هيا
00:16:59 ما زال (موزلي) في الحافلة و (إيدي) غادرها -
00:17:02 لا يهمني هذا يا (بوبي) لا يهمني
00:17:21 (هذا المحقق (جاك موزلي
00:17:23 رقمي 227
00:17:36 أعتقد أن هذه ستكون أخر كلماتي
00:18:33 لا تطلقوا النار
00:18:38 من هذا ؟
00:18:42 لا تطلقوا النار
00:18:45 إذهب إلى جهاز الراديو و اعرف من هذا
00:18:48 لا تطلقوا النار
00:18:51 لا تطلقوا النار
00:18:53 لا تطلقوا النار
00:19:04 لا تتحرك -
00:19:07 لا تطلقوا النار -
00:19:09 لا تطلقوا النار
00:19:12 (هذا أنا يا (جاك
00:19:14 (جاك موزلي)
00:19:16 (هذا أنا (إيدي) يا (جاك
00:19:20 (تشاك بيري)
00:19:22 (تشاك بيري)
00:19:24 إن لـ (تشاك بيري) علاقة بكل ما حدث
00:19:28 لقد تغير لقد تغير
00:19:31 إن (بيري وايت) تغيرت ثلاث مرات
00:19:37 لقد قلت لقد قلت أن الناس لا تتغير
00:19:44 إن الناس تتغير
00:19:45 (إيدي)
00:19:47 ماذا ؟ -
00:19:50 الفريق ثلاثة اقتربوا من الحافلة
00:20:13 أخفض رأسك
00:20:22 هيا تحركوا تحركوا
00:21:55 الحافلة فارغة
00:21:58 لقد هربوا من باب الحافلة
00:22:00 إنهم في المبنى
00:22:09 حاصروا المبنى و ابدأوا بالتفتيش
00:22:16 شكراً لك ثانية يا (جاك) أصغي إلي
00:22:20 يا (جاك) أريد أن أقول شيئاً
00:22:23 انتظر يجب أن أقول شيئاً
00:22:35 يا سيدي أصغي إلي أنا شرطي احتاج إلى هاتفك -
00:22:45 هذا أنا أحتاج إلى مساعدتك
00:22:47 (لقد بدأ هذا كله عندما جاءت عائلتي من (أوماها
00:22:53 منذ يومين كان معي دولارين و مسدس
00:23:05 (أنت مثل عمي (رول
00:23:09 في اليوم التالي أطلق رجل النار عليه
00:23:14 لقد أطلقوا النار عليه في محل الأحذية
00:23:19 هذه إشارة أليس كذلك ؟ -
00:23:23 إنها إشارة جيدة جداً
00:23:31 أتعلم كم سيكلفني افتتاح المخبز ؟
00:23:37 واحد و ثلاثون ألف دولار
00:23:40 لقد جمعت كل المبلغ
00:23:43 (و هربت من المنزل و ذهبت إلى العمة (دولي
00:23:47 و و ضعت النقود في خزانة
00:23:54 سأعود إلى منزلي لأفعل هذا
00:23:57 في منزلي يوجد الكثير من الأسلحة
00:24:02 إنه ينظر إلي مباشرة
00:24:04 (و يقول يا (إيدي
00:24:06 في أي وقت
00:24:10 و من ثم يأتي المدعي العام إلى زنزانتي
00:24:15 و يريني الصورة التي لدي
00:24:20 هل قمت بمعرفتك
00:24:23 يا (جاك) إنهم ينظفون علاماتنا كل 24 ساعة
00:24:29 سأوظف هؤلاء الأشخاص كما قلت لي
00:24:39 استيقظ
00:24:41 سوف تموت أمامي أليس كذلك ؟
00:24:45 لا أعرف أنا لم أفعلها من قبل
00:24:48 لن يحدث هذا اليوم
00:25:01 شكراً لقدومك -
00:25:02 انظري
00:25:04 لقد أصيب بطلقة هنا من حسن الحظ أنها قد خرجت
00:25:07 أجل أدخله
00:25:11 أنا أعرفك
00:25:13 كنت في منزلك -
00:25:15 هل سرقت شقتي ؟ -
00:25:17 أيها الثرثار
00:25:20 كان جميلاً جداً و نظيفاً جداً
00:25:24 لقد كانت الشرطة عندي لمدة ساعة في المستشفى -
00:25:28 أنك محبط و أنك لا تهتم بأي شيء
00:25:34 بصراحة إنها مثيرة إنها تعجبني
00:25:47 ما الذي فعلته هذه المرة يا (جاك) ؟ -
00:25:53 إنه رجل طيب
00:25:56 لا أعرف ما الذي فعله معك و لكن عليك
00:26:01 إنه يحتاج إلى شخص ما لكي يتحدث معه
00:26:03 و أنا لن أكون موجوداً
00:26:08 (هذه أختي (ديان) يا (إيدي
00:26:11 ماذا ؟ أختك ؟
00:26:15 لقد اعتقدت أنه لديك أمل بسيط
00:26:21 انا أيضاً لدي أخت
00:26:27 من المفترض أن أذهب إلى هناك لأنشئ مخبزي
00:26:35 أستطيع أن أوقف النزيف و لكنه فقد
00:26:39 يجب أن نصل إلى المحكمة في أقل من عشرين دقيقة
00:26:42 عليك أن تفعلي هذا
00:26:48 (ستكون بخير يا (إيدي
00:26:53 ما الذي حدث ليدك ؟
00:26:56 سأطلب منك معروفاً آخر
00:27:10 أيدي) هل حقاً اليوم هو عيد ميلادك ؟)
00:27:12 لا لقد قلت ذلك فقط للطفلة الصغيرة
00:27:19 تبدو جميلة أليس كذلك ؟
00:27:22 متى عيد ميلادك ؟
00:27:27 لا أعرف
00:27:29 ما الذي تقصده بأنك لا تعرف ؟
00:27:32 حقاً لا أعرف
00:27:35 لقد اختلقت هذا الكثير من أعياد الميلاد
00:27:39 ألم تقل أن لديك أخت أليس كذلك ؟ -
00:27:43 و أنك ستذهب لرؤيتها ؟ -
00:27:47 لم تلتقي بأختك ؟ -
00:27:50 كنت سأذهب إلى سياتل لألتقي بها
00:27:54 أنا أتطلع لذلك
00:27:56 ربما تكتشف أنها تشبه (أنجلينا جولي) ؟
00:27:59 أتمنى أن تكون كذلك أقصد إنها أختي
00:28:07 ما هي كعكتك المفضلة ؟ أنت
00:28:12 (لا أريد كعكة يا (إيدي -
00:28:15 لا أستطيع التفكير بأي شيء في حياتي
00:28:20 (أنا لست شخصاً جيداً يا (إيدي
00:28:30 أنا لست شخصاً جيداً
00:28:36 و لا أنا أيضاً
00:28:53 (ديان) -
00:28:54 أعطني المفاتيح -
00:28:59 إن إنقاذ الحياة ليس جريمة
00:29:03 تبدين بحالة جيدة -
00:29:06 إفتحي الباب
00:29:08 إفتحي الباب إفتحي الباب
00:29:11 أنا آسف يا (جاك) هذا أقرب مكان أستطيع إيصالك إليه
00:29:20 كما قلت تبدين بحالة جيدة
00:29:30 هيا اجلس -
00:29:34 لماذا يا (جاك) ؟ -
00:29:38 هيا يا رجل -
00:29:40 ماذا ؟ -
00:29:44 إن هؤلاء الأشخاص الذين ستشهد ضدهم
00:29:47 أولئك الشرطة -
00:29:51 كنت واحداً منهم
00:30:01 سوف تشهد ضدي أيضاً
00:30:05 لقد قمت بما قاموا به
00:30:08 لقد قمنا ببعض الأشياء السيئة
00:30:11 لقد قمت بشيء آخر سيء عندما استغليتك
00:30:16 كنت سأتركك
00:30:18 هذا ما كان يجب أن أفعله
00:30:21 كان يجب أن تكون لدي الشجاعة منذ ست سنوات
00:30:29 أنا آسف
00:30:35 أتعلم لو أنك لم تأتي لأخذي اليوم
00:30:40 لكنت ميتاً الآن
00:30:43 لذلك
00:30:46 كان من المفترض أن ألتقي بك
00:30:50 كانت تلك إشارة
00:30:52 لقد أنقذت حياتي أيها الفتى
00:30:59 اعتني بنفسك أيها الفتى
00:31:04 شكراً لك
00:31:06 إصنع الكعكات في مخبزك
00:31:17 أجل تعطي مفاتيح سيارتك لصديقك المفضل
00:31:23 و تبقى أنت في موقف الباص مع الفتاة
00:31:28 لذلك سيكون كل شيء على ما يرام
00:31:31 أهذا صحيح ؟ -
00:31:35 وقتاً ممتعاً في سياتل سلم لي على أختك -
00:31:46 مهما حدث إحرص على أن يصعد في تلك الحافلة -
00:31:50 حسناً شكراً
00:33:04 لا أحد منا أراد ذلك
00:33:16 أين الفتى ؟
00:33:19 لن تحصل عليه
00:33:25 (لقد تركت الفتى يذهب يا (فرانك
00:33:28 و لن تصل إليه الآن
00:33:31 هذا هراء
00:33:34 سنفعل هذا
00:33:45 إذاً برأيك ما الذي سيخبرهم به
00:33:54 هل سيخبرهم عنك أيضاً ؟
00:33:58 هل سيجعلك هذا تشعر بتحسن ؟
00:34:01 لا شيء سيجعلني أحس بالتحسن
00:34:03 إذاً لماذا ؟
00:34:05 اسمع يا (جاك) أنت و أنا
00:34:08 نحن
00:34:10 قمنا بعملنا بطريقة معينة
00:34:15 لم تتذمر أبداً
00:34:17 عندما نحل القضايا الصعبة و هذا لم يزعجك أبداً
00:34:24 (أصغي إلي أصغي إلي يا (جاك
00:34:28 أصغي جيداً مهما كان ما تظنه أنك ستفعله هناك
00:34:33 فهو لن يحدث أبداً
00:34:36 لن تنجح في ذلك
00:34:40 أهذا ما تظنه يا (فرانك) ؟
00:34:43 أن تقتلني هنا
00:34:49 مثل عائلة (لين) ؟
00:34:52 كما لم يعرفوا أبداً
00:34:54 كان شخصاً عجوزاً غبياً و علي
00:34:56 حسناً لقد وضعت مسدساً في فم أحدهم
00:35:01 ماذا في ذلك ؟ -
00:35:04 بالطريقة التي حدث بها
00:35:05 لو أنه لم يمت كنت ستراني
00:35:09 الضرر المفاجئ هو حقيقة واضحة في هذا العمل -
00:35:15 كان سيخرب قضيتنا
00:35:18 إنه بريء -
00:35:21 و لكنه زوج -
00:35:24 إنه أب -
00:35:27 لم لا تقول الحقيقة ؟ -
00:35:42 حسناً
00:36:03 أنت تحتاج لذلك
00:36:50 يا (بوبي) إنه في طريقه إليك
00:36:53 تولى أمره
00:37:27 إن (موزلي) في المبنى أحضروا المدعي العام
00:37:32 لا تطلق النار
00:37:35 لا تطلق النار -
00:37:38 أنا لست مسلحاً هلا اتصلت بالمدعي
00:37:42 نريد المدعي العام (ماكدونالد) هنا حالاً
00:37:45 لا تطلق النار
00:37:49 هيا يا جاك -
00:37:51 (موزلي)
00:37:53 (موزلي)
00:37:55 أين شاهدي ؟
00:37:58 لم يتمكن من المجيء
00:38:08 أرجوكم أخفضوا أسلحتكم -
00:38:11 ابتعدوا
00:38:15 لدي معلومات
00:38:17 ستفيد في التحقيقات التي تجرينها
00:38:21 التواريخ و القضايا التي فيها تعذيب
00:38:25 و جلد الرجال و جرائم المستشفى
00:38:28 أنت تذكرين القضية 14 بي سي
00:38:32 هذه الاتهامات تشمل
00:38:36 (المحقق (جيري شو
00:38:39 (و (ألدوين مولادو
00:38:42 (بوب توريز)
00:38:44 (جيم مولفي)
00:38:47 و أنا
00:38:50 (المحقق (فرانك نيدج
00:38:56 ما هي القصة يا (موزلي) ؟
00:38:58 ما الذي تريده ؟
00:38:59 (أريد أن يتم إعفاء (إدوارد بانكر -
00:39:02 ماذا أيضاً ؟ -
00:39:05 هل تستطيع أن تشهد بكل هذا يا (موزلي) ؟
00:39:08 أجل
00:39:11 مسدس
00:39:18 لا تطلقوا النار أنا من أطلق تلك الطلقة
00:40:23 فلنأخذك إلى المحكمة
00:40:40 شكراً
00:41:00 عيد ميلاد سعيد -
00:41:02 (مرحباً بعودتك يا (جاك
00:41:04 لقد مضى سنتان -
00:41:09 (عيد ميلاد سعيد يا (جاك -
00:41:13 مرحباً بعودتك -
00:41:24 (تشاك بيري) و (بيري وايت) و (إيدي بانكر)
00:41:31 لقد وصلت هذه منذ قليل
00:41:44 (عزيزي (جاك موزلي
00:41:46 أتمنى أن تكون أحوالك جيدة و أن يكون
00:41:51 كما من المفترض أن يكون
00:41:53 حالتي جيدة
00:41:54 إن سياتل مختلفة و أنا أحبها كثيراً و لم أكن متأكداً
00:41:58 في بعض الأحيان لا أستطيع تصديق ذلك
00:42:04 حادثة الحافلة تؤلمني و لكنني سعيد بهذا
00:42:09 لقد افتتح المخبز الآن
00:42:12 أنا أجني نقوداً لأنني أعمل بجد
00:42:19 أتمنى أن تعجبك الكعكة
00:42:20 و لكنني سأقول لك
00:42:23 عندما تكون في البلدة يوجد لديك صديق
00:42:26 هكذا أقوم بعملي يا صديقي بارك الله بك
00:42:29 إبقى على اتصال
00:42:32 حسناً خذي واحدة أخرى هيا
00:42:36 أنا أحب هذا الشخص
00:42:42 (عيد ميلاد سعيد يا (جاك
00:42:45 Ferekikoo تم تعديل التوقيت بواسطة