2 37
|
00:00:05 |
.ترجمة: عمر عليا |
00:02:02 |
هل من أحد هناك؟ |
00:02:07 |
...أرجوك |
00:02:09 |
...افتح الباب |
00:02:15 |
أيها السيد... هل باستطاعة أحد أن...؟ |
00:02:16 |
!!!...أسرع |
00:02:18 |
...أسرع - |
00:02:21 |
!!!...ابتعدوا عن طريقي |
00:02:26 |
!افتح الباب |
00:02:30 |
هل من أحد بالداخل؟ |
00:02:32 |
.اذهبوا من هنا, رجاءً |
00:02:36 |
ماذا حدث؟ - |
00:02:38 |
!قلت اغربوا من هنا, و الآن |
00:02:43 |
...هل من أحد بالداخل؟ افتح |
00:02:44 |
هل أنت متأكدة من وجود أحد بالداخل؟ |
00:02:47 |
.نعم أنا متأكدة - |
00:02:51 |
...مرحباً |
00:03:01 |
يا صديق؟ |
00:03:04 |
هل من أحد بالداخل؟ |
00:03:07 |
...تباً |
00:03:11 |
!!!افتح الباب |
00:03:13 |
!!!ان كان أحد بالداخل فافتح الباب |
00:03:17 |
!افتح الباب |
00:03:20 |
...هل أنت متأكد من وجود أحد |
00:03:22 |
!افتح الباب اللعين و حسب |
00:03:37 |
!!!يا الهي |
00:03:54 |
.أجل, أنا. نعم أنا من يعزف |
00:03:56 |
...حسناً |
00:03:58 |
سنتكلم في الاستراحة الأولى, اتفقنا؟ |
00:04:01 |
.حسناً, ممتاز أراك لاحقاً |
00:04:07 |
!ميل |
00:04:09 |
...عندما تنتهي المدرسة في السنة القادمة |
00:04:12 |
!أنا ذاهب ميلودي |
00:04:14 |
...أتمنى أن أكون كوالدي |
00:04:17 |
...هو... لا بد أنكم ستعجبون به |
00:04:21 |
.إنه يعمل بجد |
00:04:24 |
.و هو ناجح |
00:04:26 |
.إنه شريك رئيسي في هذا المجال |
00:04:31 |
...راتبه من ست أرقام |
00:04:36 |
.لديهم تلك المكاتب الجميلة اللعينة |
00:04:39 |
!ميل |
00:04:43 |
!أنا ذاهب ميلودي |
00:05:18 |
...أتذكر عندما كنت صغيرة... في الثامنة أو التاسعة |
00:05:23 |
و وفرت كل نقودي |
00:05:26 |
"من أجل إعلان, "دولار كل يوم |
00:05:29 |
تعرفه, الإعلان الذي فيه الأطفال |
00:05:31 |
.الذين على وجوههم البعوض |
00:05:35 |
.على أي حال, كفلت تلك الفتاة الصغيرة |
00:05:37 |
.و اسمها كان جيمينا |
00:05:40 |
.كانت لطيفة جداً |
00:05:44 |
.بأي حال, أخي ماركوس عرف بالأمر |
00:05:47 |
.و هو من أخبر والدي بعد ذلك |
00:05:50 |
.يا إلهي! غضب كثيراً |
00:05:53 |
.و قال بأني أهدر المال |
00:05:57 |
.أتعلم, كانت قد تموت |
00:06:02 |
.أحب الأطفال |
00:06:05 |
.أظن أني قد أكون مدرّسة مدرسة واعدة |
00:06:08 |
.سيكون ذلك مسلياً |
00:06:10 |
.و الحيوانات أيضاً |
00:06:12 |
.إنها رائعة |
00:06:18 |
.و مع ذلك لم يكن مسموح لنا بحيوان نربيه |
00:07:34 |
!تباً |
00:07:59 |
.لدي جسم جميل |
00:08:00 |
.و لكن ليس للتباهي |
00:08:02 |
.بل لأكون رياضياً من الدرجة الأولى |
00:08:04 |
...فأنا أحب إحراز الأهداف, و الفوز |
00:08:08 |
.قضاء وقت ممتع |
00:08:09 |
...و أكره المدرسة اللعينة |
00:08:11 |
.أجلس هناك و أستمع للهراء الذي لا معنى له عندي |
00:08:14 |
هذا جيد لشخص |
00:08:16 |
.سيتابع و يصبح محامياً, أو أي من تلك السخافات |
00:08:18 |
.و لكن بالنسبة لي, ذلك هراء بلا فائدة |
00:08:21 |
من يهتم لشاعر ميت منذ 200 سنة؟ |
00:08:26 |
.لاعبو الدرجة الأولى ليسو بحاجة للرياضيات, أو شيكسبير |
00:08:29 |
...أو ذاك الهراء |
00:08:44 |
!لوك |
00:09:04 |
.أحب النساء |
00:09:06 |
.أحب النساء |
00:09:08 |
.أحب كل النساء |
00:09:15 |
أظن أن قول كل ذلك الهراء يشعرني بأني طبيعي, أليس كذلك؟ |
00:09:17 |
كأن ينظر الناس إلي و يقولون |
00:09:19 |
"إنه مجرد ولد شهواني طبيعي" |
00:09:23 |
أتريد أن تعرف الحقيقة؟ |
00:09:25 |
.أحب الرجال |
00:09:29 |
.أحب الرجال و النساء |
00:09:32 |
...و بقول ذاك الهراء الناس سينظرون إلي |
00:09:36 |
...كـ... كمنحرف مختل |
00:09:38 |
...منحرف منبوذ لعين |
00:09:42 |
تلك هي المدرسة بأي حال, أليست كذلك؟ |
00:10:05 |
.بعد السنة القادمة كل صديقاتي يردن أن يصبحن نساء مستقلات |
00:10:09 |
.أو أن يكون لديهن مهنة رائعة |
00:10:11 |
.نعم |
00:10:14 |
.أعتقد أن الزواج فكرة جيدة |
00:10:17 |
محتمل أن هناك |
00:10:19 |
الكثير من المخنثين و السحاقيات |
00:10:20 |
سيقتلونني لقول ذلك |
00:10:22 |
أنا لا أتكلم عن واحدة من تلك الزوجات السمينات |
00:10:25 |
.من يذهبن للتسوق بالبنطال |
00:10:29 |
.أنا أحب فكرة كوني مغرمة |
00:10:32 |
أعني, كونك متزوجاً |
00:10:35 |
.ليس معناه أن تنسى نفسك |
00:10:37 |
و قد قضينا 100 دقيقة |
00:10:38 |
,مع الكرة هنا الليلة |
00:10:40 |
.و مع أرجل متعبة جداً هنا الآن |
00:10:43 |
.لفييرا, تلك تمريرة طائشة. و مقطوعة من رايان غيغز |
00:10:48 |
.مانشستر يونايتد يندفعون للأمام الآن |
00:10:50 |
.دوايت يورك يحاول من جهة الركنية |
00:10:53 |
,اللاعبون ينتظرون في المركز أيضاً |
00:10:55 |
.و لكن الكرة لا زالت مع غيغز على طرف المنطقة |
00:10:57 |
.اجتاز كيون الآن, اجتاز ديكسون |
00:11:00 |
.و هدف رائع |
00:11:02 |
كيف يمكن للأرسنال أن يرد |
00:11:04 |
بعد تلك النهاية التي لا تصدق؟ |
00:11:07 |
.رايان غيغز لم يحقق ضربة أروع من هذه بالتأكيد |
00:11:10 |
.و في وقت قاتل كذاك |
00:11:11 |
.بالتأكيد سيؤهل مانشستر يونايتد لنصف النهائيات |
00:11:15 |
...و ستنتظرون طويلاً لترو هدفاً آخر كذاك |
00:11:28 |
عدنا أنا و عائلتي لإنكلترا |
00:11:31 |
لذات البيت و ذات الشارع |
00:11:34 |
.كل الجيران و الأصدقاء, الذين يعرفون بمشاكلي الصحية |
00:11:39 |
,لدي ساق أطول من الأخرى |
00:11:41 |
.و ذلك يسبب لي عرَج |
00:11:46 |
,و قد ولدت بإحليلين |
00:11:49 |
,أحدهما خاضع لإرادتي |
00:11:50 |
.و الآخر لا إرادي |
00:11:53 |
.و... أبول بثيابي... ذلك محرج حقاً |
00:12:01 |
,بدأت بالمدرسة هنا منذ ثلاثة أشهر |
00:12:04 |
.و انتقلنا إلى هنا |
00:12:08 |
,و كنت أقول دائماً |
00:12:10 |
,بأن ال... الهراء سيكون للنصير. و لكن |
00:12:15 |
.بدأ الأمر يسوء كثيراً مؤخراً |
00:12:43 |
!ميل! ميل |
00:12:47 |
هل ستكونين على ما يرام؟ |
00:12:50 |
!ميل |
00:12:52 |
!ميلودي |
00:13:14 |
!ميل |
00:13:34 |
مرحباً, كيف حالك؟ |
00:13:35 |
.لست على ما يرام - |
00:13:38 |
.نعم |
00:13:39 |
.لم أتكلم معها منذ فترة - |
00:13:41 |
و متى ستعود؟ - |
00:13:44 |
.ربما بعد ثلاثة أسابيع, او ما يقارب ذلك - |
00:13:47 |
.نعم. أنا و ماركوس فقط |
00:14:16 |
.حسناً, ها هو. حظاً موفقاً |
00:14:18 |
.أراك فوق |
00:14:26 |
كيف حالك, لوك؟ - |
00:14:30 |
كيف حالك؟ |
00:14:31 |
.بخير |
00:14:41 |
.مرحباً - |
00:14:55 |
.سمعت أن قصتك بالإنكليزية قد نجحت |
00:15:11 |
أتعلمين, أنه |
00:15:14 |
لقد قيل أن التعرض |
00:15:18 |
للأنواع الكلاسيكية من الموسيقى كطفل |
00:15:21 |
تثير تلك الممرات العصبية في دماغك |
00:15:27 |
التي تحدث القدرة على الاستنتاج الفراغي المؤقت |
00:15:36 |
.و تزيد من ذكائك |
00:15:46 |
...قصتك |
00:15:49 |
...هل كانت |
00:15:52 |
عن شخص محدد؟ |
00:15:54 |
هل كانت شخصية؟ |
00:15:58 |
.بالطبع كانت شخصية |
00:16:15 |
عمن كانت؟ |
00:16:20 |
.يجب علي أن أذهب |
00:16:23 |
...ماركوس, لم |
00:17:17 |
لوك, ماذا حدث في الحفلة بعدما غادرت؟ |
00:17:20 |
.آه, لم أع ما حدث بعد ذلك - |
00:17:23 |
ذهبت للزاوية لأبول, أليس كذلك؟ |
00:17:25 |
.كنت متضايقاً |
00:17:27 |
...و ذاك الوضيع ربت على كتفي |
00:17:29 |
ماذا؟ دينو؟ - |
00:17:31 |
فاستدرت و أنا أبول و |
00:17:33 |
.و بلت على ذاك الرجل |
00:17:35 |
بلت عليه؟!!! و ماذا فعل بن؟ |
00:17:37 |
.و ما كان بوسعه أن يفعل؟ كان عليه البول |
00:17:39 |
.شوني - |
00:17:43 |
كيف حالك, يا صاح؟ |
00:17:45 |
ما حل بأعضائك؟ |
00:17:50 |
و ماذا تحب؟ أن تمارس الجنس أم أن يمارس معك؟ |
00:17:53 |
.أستطيع أن أعطيك ما تريد, شوني |
00:17:58 |
هل تحب ذلك؟ |
00:18:01 |
.أعطنا قبلة - |
00:18:06 |
لم, ألسنا جيدين؟ |
00:18:09 |
.مثيرون للشفقة |
00:18:15 |
.مرحباً عزيزي |
00:18:18 |
.مرحباً يا شباب |
00:18:19 |
.هي دائما تنظر إليه |
00:18:21 |
.مهما يكن - |
00:18:29 |
ماذا تفعل؟ |
00:18:33 |
!أخرج |
00:18:41 |
ماذا به؟ |
00:18:43 |
.ربما كان ثملاً |
00:18:44 |
.هذا مقزز |
00:18:50 |
.تباً |
00:18:53 |
هل سمعت أن غريغ يعاني من السرطان؟ |
00:18:55 |
تباً, وهل هو خطير؟ |
00:18:57 |
.لا أدري, أظن ذلك |
00:18:59 |
.ذلك محزن - |
00:19:01 |
حسناً, كيف أبدو؟ - |
00:19:03 |
.أراك لاحقاً - |
00:19:36 |
.مرحباً, سارة - |
00:19:38 |
هللا انتظرت دقيقة؟ - |
00:19:40 |
.حسناً, أراك لاحقاً - |
00:19:51 |
.أنتم مثيرون للشفقة |
00:19:57 |
.مرحباً, عزيزي |
00:20:01 |
.مرحباً يا شباب |
00:20:04 |
.لوك, سنقوم بجولة |
00:20:05 |
.أراكم فيما بعد |
00:20:09 |
.يجب أن أذهب |
00:20:10 |
!و لكني وصلت للتو |
00:20:12 |
.أراك لاحقاً |
00:20:15 |
مرحباً. إلى أين لوك ذاهب؟ |
00:20:17 |
...إلى حصته أو |
00:20:18 |
أين كنت؟ - |
00:20:21 |
و هل ستفعلين ذلك؟ |
00:20:22 |
.لا |
00:20:24 |
و, كيف أمورك مع لوك؟ |
00:20:26 |
.على ما يرام |
00:20:30 |
ما به؟ - |
00:20:32 |
.ذلك... ذلك مقزز |
00:20:34 |
.لن ألمس ذلك الدرابزون |
00:20:38 |
ألا يجب أن تكوني بالمدرسة؟ |
00:20:43 |
.نعم, أنا بالمدرسة و لكني أتكلم من هاتف عمومي |
00:20:50 |
كيف عطلتك؟ |
00:20:51 |
.يا إلهي! الجو مشمس هنا |
00:20:54 |
.أتمنى لو كنت معي هنا |
00:20:58 |
.طبعاً |
00:20:59 |
و كيف والدك؟ |
00:21:01 |
.إنه بخير |
00:21:03 |
.لم أره بعد |
00:21:05 |
.إنه بولاية أخرى حالياً |
00:21:07 |
!!!ماذا؟ ترككم بمفردكم؟ |
00:21:09 |
...لا |
00:21:12 |
.أرجوك لا تخبريه, لا يجب أن أقول شيئاً |
00:21:14 |
.أمر لا يصدق |
00:21:16 |
و كيف وصلت للمدرسة؟ |
00:21:17 |
.ماركوس أحضرني بالسيارة |
00:21:19 |
.طبعاً |
00:21:24 |
...بأي حال, اتصلت |
00:21:27 |
...اتصلت لأقول أني أفتقدك |
00:21:31 |
هل كل شيء على ما يرام؟ هل أنت بخير؟ |
00:21:36 |
.نعم - |
00:21:39 |
.يجب أن أذهب. أحبك |
00:21:42 |
.أحبك أيضاً |
00:21:44 |
.ميلودي |
00:21:46 |
هل تسمعينني؟ - |
00:21:49 |
.اعتن بأخيك |
00:21:53 |
.حسناً |
00:21:56 |
والدي يشجعان أخي لأشياء |
00:21:58 |
...كالمدرسة و الموسيقى |
00:22:02 |
.كل شيء |
00:22:05 |
.كان الأمر مختلفاً معي |
00:22:08 |
ففي كل مرة أبدأ إجادة شيء ما |
00:22:11 |
البيانو, الرقص, أي شيء فني |
00:22:16 |
.يتوقف أبي عن الدفع للدروس |
00:22:21 |
.و كأنه... و كأنه يكره كوني أجيد أي شيء |
00:22:27 |
.تباً, لم يسمح لي حتى بالاستماع للموسيقى |
00:22:33 |
.إنه غريب |
00:22:34 |
.و أنا أعلم أن هذا يبدو غبياً, أعلم ذلك |
00:22:38 |
.و لكن... هكذا تبدو الأمور |
00:22:43 |
.هذا جيد |
00:22:46 |
لقد قمتم بنقاش واع حقاً |
00:22:48 |
بالنسبة لشرعية الزواج للمثل |
00:22:52 |
.و شرعية التبني |
00:22:54 |
و لكن ماذا عن الأطفال في هذه المسائل؟ |
00:22:57 |
و كيف سيتأثرون؟ |
00:22:58 |
و ما سيكون مكانهم في هذه المسألة المعقدة؟ |
00:23:03 |
.نعم |
00:23:04 |
.لا أعتقد أن ذلك سيؤثر |
00:23:06 |
إذا ما كان لديك والدان من نفس الجنس |
00:23:08 |
.أم كانا مختلفين |
00:23:09 |
.سيحصل الأطفال على نفس مقدار الحب |
00:23:11 |
.و سيتربى الأطفال بخير |
00:23:14 |
...أرى أنه... ولو إذا |
00:23:19 |
.أظن أن الناس سينظرون إليهم نظرة مختلفة |
00:23:22 |
و لم قد ينظرون إليهم باختلاف؟ |
00:23:24 |
حسناً, قصدي أنه من الواضح أن الناس سيعرفون |
00:23:27 |
.أن الوالدين شاذين |
00:23:29 |
.و سيرهقه و يضايقه رفاقه في المدرسة |
00:23:34 |
.سيكون ذلك فظاً و غير منصفاً |
00:23:37 |
تماماً, سيكون على ذلك الطفل أن يتحمل |
00:23:40 |
.كل العذاب الذي قد يتلقاه |
00:23:41 |
لأن والداه اتخذا قراراً أنانياً |
00:23:43 |
.بأن يكونا على تلك العلاقة و يدخلاه فيها |
00:23:45 |
ماذا؟ أتقول بأنه من الأنانية |
00:23:47 |
لاثنين أن يكون لهما طفل؟ |
00:23:48 |
.لاثنين يحبان بعضهما أن يجلبا ولداً لهذه العائلة المحبة |
00:23:51 |
هل هذا ما تقوله؟ - |
00:23:52 |
.إنه ليس من الطبيعي لرجلين شاذين... ذلك من غير الطبيعي |
00:23:55 |
.ليس لذلك صلة بالطبيعة |
00:23:57 |
إذا كان اثنان يحبان بعضهما |
00:23:59 |
.فيجب أن يكونا قادرين على أن يكون لديهما ولد ليربيانه |
00:24:01 |
ليس لذلك علاقة بالحب |
00:24:02 |
.لم يكن باستطاعتهما أن يتبنيا طفلاً من قبل |
00:24:04 |
.خلق الله آدم و حواء... ليس آدم و ستيف |
00:24:06 |
.كل ذلك هراء |
00:24:08 |
.أنت تستشهد بالإنجيل |
00:24:09 |
.إنها قصة مختلقة, إنها أسطورة |
00:24:11 |
إذا كان صديقان يربيان طفلاً |
00:24:13 |
بالطبع سيكون الطفل مشكلة, أليس كذلك؟ |
00:24:15 |
.أنت جاهل - |
00:24:17 |
.أنت جاهل - |
00:24:19 |
.والدي طبيعيان |
00:24:21 |
.انظر لحالك, أنت شاذ - |
00:24:23 |
.و أنت تحاول أن تؤثر علينا جميعاً بذلك |
00:24:26 |
.هيا, هذا ليس بنقاش شخصي |
00:24:28 |
.هذا نقاش حول المشاكل |
00:24:30 |
و ما هي المشكلة التي تحاول أن تطرحها هنا؟ |
00:24:32 |
.أبق قضاياك الشخصية بعيداً |
00:24:39 |
.طاب يومك. مبكر قليلا اليوم |
00:24:42 |
.أجل |
00:24:43 |
.سمعتك تعزف منذ فترة |
00:24:46 |
.لم أعلم بأنك موسيقي |
00:24:48 |
.أنا أعزف منذ أن كنت طفلاً |
00:24:52 |
.حقاً؟ هذا واضح - |
00:24:54 |
.قرأت قصتك |
00:24:56 |
نعم...؟ - |
00:24:59 |
.و أحببتها |
00:25:01 |
.شكراً - |
00:25:06 |
...قصتك |
00:25:09 |
,هذا فقط اجراء رسمي و لكن |
00:25:12 |
رسمي؟ ماذا تقصد؟ |
00:25:15 |
...نوع من |
00:25:17 |
...كنت أفكر بها ليلة البارحة و |
00:25:21 |
...أنا من ألفها |
00:25:23 |
.و لم أنسخها - |
00:25:26 |
...إنها |
00:25:30 |
...إنها المحتويات |
00:25:32 |
ماذا تحاول أن تقول؟ |
00:25:35 |
...حسناً |
00:25:36 |
حسناً, ستوافقني الرأي أنها ليست قصة |
00:25:38 |
...يكتبها أياً كان |
00:25:40 |
.و تعاملت مع قضايا حساسة و جنسية جداً |
00:25:43 |
.نعم بالطبع, و لكنك تفهمني بأنها مجرد قصة |
00:25:45 |
.بالطبع, أعلم |
00:25:47 |
.و لكن... حسناً سأقولها بهذه الطريقة |
00:25:50 |
إذا أتى أحد ما إلى هنا |
00:25:52 |
و كتب قصة عن قتل كل من في المدرسة |
00:25:54 |
.سيكون تفقد تلك القصة مسؤوليتي |
00:25:56 |
.طبعاً أفهم ذلك |
00:25:57 |
.و لكن هذه القصة ليست عن قتل كل من في المدرسة |
00:25:59 |
.إنها قصة حب بحق المسيح |
00:26:01 |
و هل كتبت عن شخص بالتحديد؟ |
00:26:03 |
.لا, الجميع سألني ذلك السؤال |
00:26:05 |
.لم تكن ضد أو لأجل أي أحد |
00:26:09 |
.إنها مجرد قصة |
00:26:10 |
.و إذا أريتها لشخص ما, و ليكن والدك |
00:26:13 |
لا, و لم قد تريه إياها؟ - |
00:26:15 |
.لا, لا أستطيع أن أهدأ |
00:26:18 |
.و لا حتى أنها تتعلق به |
00:26:20 |
...انظر, كتبت القصة لأني أردت أن أكون |
00:26:23 |
.صباح الخير |
00:26:25 |
أردتها أن تكون محل جدل و مختلفة |
00:26:26 |
.حتى أستطيع الفوز و قد فعلت |
00:26:28 |
.لقد فعلت - |
00:26:29 |
انس أني قد قلت شيئاً, اتفقنا؟ |
00:26:32 |
.كل شيء على ما يرام - |
00:26:35 |
...حسناً |
00:26:37 |
افتحوا كتبكم بسرعة اليوم |
00:26:39 |
.افتحوا على الصفحة 24 |
00:26:41 |
.سندرس المسرحية الاسكتلندية |
00:26:45 |
أذكر أنه |
00:26:48 |
كان لدينا جليسة أطفال و |
00:26:51 |
هذا عندما كان أمي و أبي معاً |
00:26:53 |
على أي حال كان عندنا جليسة الأطفال تلك |
00:26:56 |
و كنا قد نمنا أنا و ميلودي, بل ميلودي |
00:27:00 |
و كنت لا زلت نصف متيقظ |
00:27:06 |
و أمي و أبي وصلا للمنزل |
00:27:07 |
و, و دفعا للجليسة |
00:27:10 |
و لم ينتظر والدي الوصول إلى غرفة النوم |
00:27:16 |
لا أعلم و لكني أظن أنه ظننا نائمين |
00:27:20 |
و لكني أذكر أنه خلع عنها ثيابها |
00:27:24 |
.و بدأ بمضاجعتها مباشرة و على الأريكة |
00:27:27 |
و أعلم أنه يجب علي أن أشعر بالاشئزاز |
00:27:32 |
كنت, حسناً إنه ليس تماماً كأنني كنت |
00:27:37 |
.لا أدري, أظن أني لا زلت أفكر بذلك |
00:27:43 |
.مرحباً |
00:27:47 |
كيف حالكم؟ |
00:27:51 |
.حسناً, سأطعمكم |
00:28:02 |
.مرحباً, صغاري |
00:28:05 |
تعال إلى هنا |
00:28:07 |
.هيا |
00:28:11 |
.مرحباً, حلوتي |
00:28:13 |
.مرحباً |
00:28:15 |
.أنت تكبرين |
00:28:16 |
.أجل |
00:28:18 |
أيتها الصغيرة اللطيفة, أليس كذلك؟ |
00:28:20 |
أتذكرينني؟ |
00:28:24 |
.لا تفزعي |
00:28:25 |
.إنك بخير |
00:28:28 |
مرحباً, ماذا يحدث هناك؟ |
00:28:32 |
.مرحباً ميلودي |
00:28:42 |
.لقد كنت رائعة مع الحيوانات هذا الفصل |
00:28:45 |
.إنها لطيفة, أليست كذلك؟ اسمها ديزي |
00:28:47 |
.بالطبع إنها كذلك |
00:28:51 |
أتعلمين, على أحدهم أن يأخذهم لمنزله كل عطلة |
00:28:53 |
...ربما يمكنك أن تأخذي - |
00:28:56 |
.لدى أخي حساسية |
00:28:57 |
ماركوس؟ - |
00:29:00 |
هل أنت على ما يرام؟ |
00:29:01 |
.نعم, أنا على ما يرام |
00:29:04 |
.تباً, هذا ممل |
00:29:06 |
.ممل جداً |
00:29:08 |
.برأيي يجب على أحدهم أن يخيط شفتيه معاً |
00:29:10 |
!لوك! توم |
00:29:26 |
.حسناً, اخرجا كلاكما من هنا |
00:29:39 |
و ما رأيك بتلك الفتاة, كلير؟ |
00:29:41 |
السمينة؟ - |
00:29:43 |
.إنها ضخمة يا رجل - |
00:29:45 |
.فتاتي أجمل بمرتين و بنصف حجمها |
00:29:47 |
.نعم, و لكن تلك سارة |
00:29:49 |
.إنها كغصن الشجرة |
00:29:50 |
.أقس عليها كثيراً و ستكسرها |
00:29:52 |
..و إذا كان لديك عضو صغير |
00:29:54 |
...لم تمارس الجنس بعد |
00:29:55 |
!اخرس |
00:29:57 |
ماذا؟ |
00:30:02 |
.ابتهج |
00:30:08 |
...كنت أفكر |
00:30:10 |
.أظن أنني أريد أن أضاجعها |
00:30:12 |
سارة؟ - |
00:30:16 |
و ما الخطأ في ذلك يا رجل؟ |
00:30:17 |
!تريد أن تضاجعها؟ - |
00:30:20 |
...لا, تريد فقط أن تضع عضوك في |
00:30:21 |
.تباً لك - |
00:30:30 |
ما تلك الرائحة؟ |
00:30:36 |
ستيفن؟ |
00:30:40 |
!ستيفن |
00:30:41 |
هل بإمكاني أن أراك في الخارج؟ |
00:31:00 |
ما هي مشكلتك؟ |
00:31:06 |
.ستيفن أنا أتكلم معك |
00:31:11 |
كبرت قليلاً على مثل هذه الأمور, ألست كذلك؟ |
00:31:17 |
.يستحسن أن تذهب و تنظف نفسك |
00:31:18 |
.و بعد ذلك يستحسن أن تذهب و ترى المرشد |
00:31:20 |
سيد دارسي, حقيبتي و الكتب |
00:31:25 |
.بالداخل |
00:31:42 |
كم مرة ستفعل ذلك...؟ |
00:32:07 |
.كنت أفكر... أريد أن أضاجعها |
00:32:11 |
سارة؟ - |
00:32:15 |
و ما العيب في ذلك؟ - |
00:32:18 |
.لا يوجد ما يدل على الشذوذ |
00:32:19 |
...لا بالطبع... تريد فقط أن تضع عضوك في |
00:32:21 |
.تباً لك - |
00:32:23 |
كيف الأوضاع, ستيفن؟ |
00:32:25 |
هل أنت بخير, ستيف؟ |
00:32:27 |
.لقد بللت نفسك. إنه أمر كريه |
00:32:30 |
.رائحتك قوية. انتبه, انتبه للدرج |
00:32:35 |
.تباً, ذلك مقرف |
00:32:37 |
.انتظر |
00:33:05 |
.لم أقصد أن أفعل ذلك |
00:33:07 |
.ليس الأمر كأن... لا أستطيع أن أسيطر على ذلك |
00:33:11 |
.قبل أن أعرف بمرضي, كنت أظن بأن البنطال قد تبلل فقط |
00:33:16 |
.أصبح الأمر عادة الآن |
00:33:20 |
اعتاد والدي أن يرسلا معي العطر للمدرسة |
00:33:25 |
لتغطية الرائحة |
00:33:26 |
و لكن بلا فائدة |
00:33:29 |
...و من ثم حاولا, حاولا |
00:33:31 |
الحفاضات |
00:33:33 |
و ظننت أن المفروض أنها ستمتص البلل |
00:33:36 |
.يا إلهي! تلك كانت فكرة سيئة |
00:33:38 |
.و لم تنجح أيضاً |
00:33:40 |
و الشيء الوحيد الذي أستطيع فعله الآن |
00:33:43 |
.هو أن آخذ معي بنطال آخر كالذي أرتديه |
00:33:46 |
و ملابس داخلية |
00:33:49 |
...آخذهم للمدرسة و من ثم... نعم |
00:33:51 |
...ذلك, ذلك نجح و لكن |
00:33:55 |
.أحياناً أبلل نفسي أكثر من مرة |
00:33:59 |
.و ذلك أمر مرعب |
00:34:02 |
.إنه أمر محرج |
00:37:01 |
.نظن أن لدينا عائلة و أصدقاء |
00:37:05 |
.و لكن عندما يحدث أي شيء |
00:37:09 |
.عندما تحدث الأشياء الخطيرة |
00:37:18 |
.تشعر بأنك وحيد |
00:37:22 |
.و لا تستطيع أن تخبر الناس |
00:37:25 |
ما أعنيه, أنهم قد يسمعون |
00:37:28 |
.و لكن لن يفهموا كل شيء |
00:37:32 |
.بل في الحقيقة, هم لن يفهموا شيئأً |
00:37:38 |
.فهناك بعض الأشياء لا تستطيع اطلاع الآخرين عليها |
00:37:46 |
فماذا تفعل؟ |
00:37:51 |
.إنه وسيم حقاً |
00:37:54 |
أيهم؟ - |
00:37:58 |
.أعلم أن رأيك كذلك |
00:37:59 |
.أجل إنه كذلك |
00:38:01 |
...إذاً |
00:38:05 |
فهل... تقبلين أن تضاجعيه...؟ |
00:38:08 |
آسفة, أقصد, هل تتخلين عن عذريتك من أجله؟ |
00:38:15 |
هل سمعت بأن مايكل عاد للمستشفى؟ |
00:38:18 |
...أجل سمعت - |
00:38:21 |
.أنت القذرة |
00:38:24 |
...لا عليك |
00:38:26 |
من تظن نفسها؟ |
00:38:28 |
...بجدية, لا عليك |
00:38:30 |
...على أن أذهب بأي حال |
00:38:31 |
...حسناً أراك عند االـ 4 - |
00:39:40 |
...لم أستطع أن أصدق. كانت هناك و بحوزتها |
00:39:44 |
حسناً, و ما كانت النتيجة؟ - |
00:39:46 |
...تباً |
00:39:48 |
...إذاً, فهي حامل |
00:39:49 |
.سارة أخبريني ما حدث بالضبط |
00:39:51 |
توقفت و رأيتها... ما الذي كان يجب علي فعله؟ |
00:39:55 |
.لم أظن أنها ستجامع أحداً - |
00:39:57 |
و من برأيك قد فعل ذلك معها؟ |
00:40:02 |
.سارة, هيا - |
00:40:03 |
.لا تفعلي هذا معي سارة - |
00:40:05 |
...إنها معه أكثر مني - |
00:40:08 |
.أنت تعلمين أنه يحبك. أنت تفعلين هذا في كل مرة |
00:40:10 |
.إنه طفله أعلم ذلك |
00:40:15 |
.قذرة |
00:40:16 |
.أنت القذرة - |
00:40:19 |
من تظن نفسها؟ |
00:40:21 |
.مرحباً عزيزي |
00:40:27 |
.يجب أن أذهب - |
00:40:32 |
.آسف |
00:40:41 |
.يا إلهي. كانوا جميعاً يغارون مني و لوك |
00:40:45 |
.جرب كل فتيات المدرسة و اختارني |
00:40:48 |
.ليس الأمر أني حاولت خداعه أو ما شابه |
00:40:50 |
.لم أفعل |
00:40:51 |
.أستطيع أن أثق به, أعلم ذلك |
00:40:55 |
,لكنها قذارة الفتيات |
00:40:57 |
.و بصراحة, سيفعلن أي شيء للحصول على ما يردن |
00:41:01 |
.ليس الخطأ دائماً على الشاب |
00:41:12 |
...لدي في البيت لائحة |
00:41:15 |
...بكل عظماء الكرة |
00:41:16 |
.أحب بيكام, رونالدو, و زيدان. أحبهم جميعاً |
00:41:27 |
.و سأصبح يوماً ما على تلك القائمة |
00:41:50 |
.و هذه مباراة العودة لستيفن |
00:41:52 |
,لم يلعب منذ سنة تقريباً لإصابة في ساقه |
00:41:54 |
.و يا لها من رجعة, إنه هنا لينجح |
00:41:57 |
.و هاهو قد لمس الكرة للتو و لأول مرة في المباراة |
00:41:59 |
.و تبدو لمسة جيدة. مقطوعة عند خط المنتصف |
00:42:01 |
.يلتف بها حول المدافع |
00:42:03 |
.و يتجاوز الآخر |
00:42:04 |
.و قد اجتاز رونالدو و كأنه ليس موجوداً |
00:42:07 |
.و هاهو يفقدها. ملعوبة بمهارة |
00:42:08 |
...يسترجعها عند حافة المستطيل, و يسددها |
00:42:11 |
.و هاهي تستقر في الزاوية العلوية اليمنى |
00:42:12 |
.لقد جن جنون الجمهور |
00:42:15 |
.تلك لعبة رائعة من ستيفن و المنتخب الإنكليزي |
00:42:17 |
...ستاد الويمبلي لم يشهد لعباً كهذا منذ 1966 |
00:42:20 |
...يا لخذلان البرازيليين |
00:42:54 |
.كنت أشاهد إحدى المسرحيات عن قاعة المحاكمة |
00:42:57 |
.و تلك اللحظة عندما تخرج الهيئة من التشاور |
00:43:01 |
.و ينطقون بالحكم, ما إذا كان الشخص مداناً أم لا |
00:43:06 |
...و التوتر كبير جداً |
00:43:10 |
.لدرجة أنه يمكنك أن تقطعه بسكين |
00:43:13 |
...هذا ما كان عندما |
00:43:15 |
...عندما يكون لدينا امتحان أو واجب |
00:43:17 |
.أحاول أن أتجنب الخربشة على كل الصفحات |
00:43:21 |
.و من ثم تنتقل مباشرة للحكم |
00:43:25 |
...في العادة أكون جيداً |
00:43:30 |
...و لكن كما تعلم هناك بعض الأوقات |
00:43:34 |
...عندما أسمع الحكم بالإدانة |
00:43:38 |
...كان ذلك والدي |
00:43:43 |
...أجل, لقد مزقني |
00:43:47 |
"...إنه دائماً هكذا, " أجل هذا جيد |
00:43:50 |
" و لكن... هل هذا جيد كفاية؟" |
00:43:52 |
...و كل شيء يجب أن يكون كاملاً |
00:44:06 |
...بالرغم من ذلك, غالباً ما يكون محقاً |
00:45:01 |
.ماركوس |
00:45:03 |
...نعم, لقد رأيت للتو درجتي بالامتحان |
00:45:05 |
...أجل, 87 ليست سيئة |
00:45:07 |
...أجل إنها جيدة و لكني بحاجة لثلاث درجات إضافية |
00:45:11 |
.لكن, لا تفاوض على الدرجات |
00:45:14 |
,كنت لأتفهم في أي حالة أخرى |
00:45:15 |
...سيكون من الجيد أن |
00:45:17 |
.لا, لا, نحن لا نغير الدرجة في كل الحالات |
00:45:19 |
...أرجوك, أنت لا تعرفين |
00:45:20 |
...لو باستطاعتك أن تتحققي من ورقتي مرة أخرى |
00:45:22 |
...أنا متأكد أنني سأحصل على ذلك |
00:45:24 |
.لن أصحح أي شيء - |
00:45:26 |
ماركوس, إن أردت الاستمرار بهذه التفاهة |
00:45:28 |
.يمكننا التحدث بشأن خفض معدلك بخمس درجات |
00:45:30 |
...سيدة جاكوبس, أنت لا تعرفين |
00:45:32 |
.إلى اللقاء ماركوس - |
00:45:37 |
.تباً - |
00:45:47 |
.مرحباً. أحضرت الموسيقى _النوطة_ التي كنت تبحث عنها |
00:45:56 |
ما المشكلة؟ |
00:45:58 |
.لم تستمع لي حتى |
00:46:01 |
من؟ - |
00:46:05 |
.%أحتاج 90 |
00:46:07 |
و ما هي درجتك؟ |
00:46:12 |
.87رائعة - |
00:46:16 |
...ماركوس |
00:46:21 |
...أعتقد أن معظم الناس ربما يروني كـ |
00:46:24 |
...كغريب الأطوار أو معزول اجتماعياً |
00:46:30 |
.و بالرغم من ذلك, فهم لا يزعجونني |
00:46:32 |
.لا أدري |
00:46:33 |
.و لكن أحياناً يجعلوني أشعر بحزن |
00:46:38 |
.أنظر إليهم و أفكر بنفسي |
00:46:42 |
,حسناً, بغضون خمس سنوات ستكون غنياً |
00:46:44 |
...و سيخدمونك في مطاعم الماكدونالدز |
00:46:52 |
...نعم, تلك الفكرة تريحني |
00:47:02 |
...ارجع إلى أمك |
00:47:07 |
...انظر من ينظر إليك |
00:47:10 |
أيهما؟ |
00:47:12 |
الشقراء. ما كان اسمها؟ |
00:47:13 |
...ميل, ميلودي |
00:47:16 |
...ستغني لها كل الليل |
00:47:20 |
!ميلودي |
00:47:22 |
.عرفتها منذ أن كنت في السادسة |
00:47:24 |
...مهما يكن |
00:47:26 |
...قل لي و بدون كذب |
00:47:28 |
.قل لي أنك لا تريد تلك الفتاة |
00:47:33 |
هل رأيت تلك النظرة؟ - |
00:47:35 |
ضاجعتها قبلاً, أليس كذلك؟ |
00:47:36 |
هل ضاجعتها؟ |
00:47:39 |
.أنت مع أصدقائك. يمكنك اخبارنا بذلك |
00:47:41 |
.لا |
00:47:42 |
.أخذتها للبيت و لمست شعرها |
00:47:45 |
...و ضاجعتها |
00:47:47 |
...اذهبا |
00:48:16 |
هل أنت بخير, لوك؟ |
00:48:59 |
إنها مجرد لعبة بالمدرسة |
00:49:02 |
...الأسوأ ما يحدث هناك |
00:49:04 |
...أجل سأعطي أحداً ذاك الهراء, سأدفع له |
00:49:06 |
و لكني أشك بأنه سيذهب للمنزل |
00:49:09 |
.يجب أن تكون قاسياً |
00:49:10 |
.و إلا سيسحقك الناس على الأرض |
00:49:12 |
.إنها غابة, و لن تستطيع أن تختلق طريقك عبر المدرسة |
00:49:15 |
كيف سيمكنك أن تعيش في الواقع؟ |
00:49:17 |
.أخبرني ذلك |
00:49:47 |
هل تريدني أن أنادي للسمكري؟ |
00:50:19 |
.أحب عائلتي |
00:50:20 |
.أمي, أبي, أخي, و أختي |
00:50:23 |
.كانوا دائماً خلال محنتي بجانب سريري في المستشفى |
00:50:28 |
.أو ينتظرونني في غرف الانتظار عندما أكون في المسرح |
00:50:31 |
.كانوا رائعين خلال كل هذا |
00:50:33 |
.و كان دعمهم لي رائعاً |
00:50:38 |
و الآن عندما يكون لدي مشاكل في المدرسة |
00:50:42 |
.لا أظن أني أستطيع أن أشكو لهم |
00:50:45 |
.لا أظن أني أستطيع |
00:50:48 |
.يستحقون أكثر من ذلك الآن |
00:50:53 |
.أجل |
00:51:40 |
.شون, طاب يومك, تعال |
00:51:59 |
ما هذا؟ - |
00:52:03 |
.أحضروا لي كلباً كهذا البارحة |
00:52:07 |
.رائع - |
00:52:08 |
و ما نوعه؟ |
00:52:10 |
.إنه كالكلب القطبي. يبدو كذئب |
00:52:13 |
و كيف تأقلمه؟ |
00:52:19 |
.قطعت عنقه |
00:52:23 |
!قتلته؟ |
00:52:27 |
.لا, أنا أمزح |
00:52:30 |
.إنه بخير, أنا أحبه |
00:52:31 |
.حسناً |
00:52:35 |
...و لم تظن أنك |
00:52:37 |
و لم تظن أن والديك أحضرا لك كلباً؟ |
00:52:39 |
.لا أدري |
00:52:41 |
...لأنه, مؤخراً... أظن |
00:52:42 |
.ربما منذ أن صرحت بأني شاذ |
00:52:45 |
إنهم يضايقونني باستمرار |
00:52:47 |
"لم لا تحضر معك أناساً للمنزل؟" |
00:52:49 |
.أعتقد أنهم يريدونني أن احصل على رفقة |
00:52:53 |
...إن هذا الأمر يزعجني لأن |
00:52:55 |
...والدي, دائماً يطلب مني |
00:52:57 |
.يظن أن هذا مجرد مرحلة |
00:52:59 |
...يظن أني مجرد مراهق لـ |
00:53:00 |
.بالنسبة لكوني شاذاً |
00:53:02 |
...و أن الأمر سينتهي |
00:53:04 |
.إن هذا مجرد هراء, يعلم أني شاذ |
00:53:06 |
.عليه أن يتقبل الأمر فقط |
00:53:08 |
.إنه من الصعب على الآباء أن يتفهموا |
00:53:11 |
.نعم, و لكني ابنه |
00:53:13 |
كم مدى صعوبة أن تتقبل ابنك؟ |
00:53:15 |
.الآباء يريدون أبناءهم أن يكبروا مثلهم |
00:53:19 |
...يا له من أمر مهم, و أبويك |
00:53:20 |
هل تربيت كما تربى والدك؟ - |
00:53:23 |
.و لكنها غريزة أبوية طبيعية |
00:53:25 |
.أقصد أن الأبوين يريدان لأولادهما أن يكونوا سعداء |
00:53:27 |
.لقد كنت مهذباً بالأخص بهذا الأمر |
00:53:29 |
.و دائماً ينقلب الأمر علي |
00:53:33 |
كيف أمورك مع أمك؟ - |
00:53:37 |
.إنها قذرة - |
00:53:39 |
...لا أخرج مع والديّ حتى |
00:53:41 |
.لا أذهب إلى الأماكن التي يذهبان إليها |
00:53:44 |
.لأن الجميع يعرفون أني شاذ |
00:53:48 |
.حتى هما, لا يسألاني ما إذا كنت أريد الذهاب أم لا |
00:53:52 |
و هل تتكلم مع أخيك؟ - |
00:53:55 |
...إنه بعكسي تماماً |
00:53:57 |
.لديه مهنة و دخل للجامعة |
00:53:59 |
.فعل كل ذلك, و لديه امرأة |
00:54:01 |
.و ربما سيتزوج في غضون سنتين |
00:54:03 |
.و كل شيء على ما يرام |
00:54:05 |
...و ها أنا ذا |
00:54:08 |
.فهو الولد الأفضل |
00:54:09 |
.بالطبع هو الأفضل |
00:54:11 |
ما الذي سيحصلان عليه مني؟ |
00:54:13 |
.سيحصلان على حفيد منه |
00:54:15 |
.و أنا سرهما القذر |
00:54:17 |
.إذاً, هم متفقون عليك |
00:54:18 |
.لا, بل هم فقط ضدي |
00:54:31 |
.ماركوس |
00:54:33 |
.هنا |
00:54:36 |
كيف حالك؟ |
00:54:38 |
.أنا بخير |
00:54:40 |
.شكرا |
00:55:06 |
...سمعت بقصة أختك |
00:55:08 |
ميلودي؟ - |
00:55:13 |
ماذا؟ ماذا سمعت عنها؟ عن ماذا تتحدثين؟ |
00:55:15 |
...أنا أعرف |
00:55:19 |
ماذا تقولين؟ ما الذي تتحدثين عنه؟ |
00:55:23 |
.ماركوس, يمكنك التحدث معي بهذا الأمر, فأنا أعرف |
00:55:26 |
عن ماذا تتحدثين؟ |
00:55:29 |
ألم تسمع؟ - |
00:55:31 |
عن ماذا تتحدثين؟ - |
00:55:33 |
.ربما لم يجب أن أقول شيئاً |
00:55:35 |
.أخبريني - |
00:55:37 |
ما مشكلتك؟ - |
00:55:39 |
.آسف - |
00:55:40 |
.أخبريني فقط, أخبريني ما حدث |
00:55:42 |
.حسناً, سمعت أنها ربما حامل |
00:55:45 |
...أيها المسيح |
00:55:52 |
من أخبرك بذلك؟ |
00:56:10 |
.أجل |
00:57:01 |
.لا أستطيع أن أتحمل تلك المواقف تجاهي في المدرسة |
00:57:03 |
.كل ذلك صحيح سياسياً, قوامة النفس, و كل ذلك الهراء |
00:57:06 |
.تسميتها بمشكلاتي, و تسميتي بشاذ |
00:57:10 |
.تباً لذلك |
00:57:11 |
لا تسمون الفتيات, هل تفعلون؟ |
00:57:13 |
.أنا شاذ, الأمر بذلك البساطة |
00:57:16 |
.تجاوزوا الأمر |
00:57:47 |
.علي العودة للصف |
00:57:49 |
.لدي حصة لجاكوبس |
00:57:52 |
.تباً, لدي فيزياء |
00:57:55 |
.لدي في... انظر لتلك الأشياء الوردية |
00:57:58 |
...كيف |
00:57:59 |
.ليست جيدة للحيوانات, تلك الأشياء ليست جيدة |
00:58:03 |
...أزرق |
00:58:44 |
إذاً, أمورنا بخير؟ - |
00:59:16 |
أين كنت؟ |
00:59:17 |
.أضاجع سارة |
00:59:19 |
.أنت تمزح |
00:59:22 |
.لم أمزح, يجب أن أذهب لأبول |
00:59:24 |
.تذكر أن تنظف عضوك |
00:59:26 |
...افعل ذلك أولاً ثم تعال و تكلم معي |
01:00:08 |
ماذا يحدث؟ |
01:00:10 |
!.ارحل فقط |
01:00:11 |
.لن تتجاهلني للأبد |
01:00:13 |
!.اغرب فقط |
01:00:23 |
.لا تلمسني - |
01:00:26 |
تبدو واثقاً |
01:00:27 |
بتجاهلي أمام أصدقائك, أليس كذلك؟ |
01:00:29 |
.أيها الرجل الخارق - |
01:00:31 |
الجميع يعرف بأنك شاذ, أليس كذلك؟ |
01:00:34 |
.تجاوز الأمر |
01:00:36 |
.غبي |
01:00:51 |
!تباً |
01:01:04 |
.انتبه - |
01:01:07 |
!ما هذا؟ |
01:01:29 |
!حقير |
01:01:47 |
.الناس يظنون أنني لا أستطيع أن أحب |
01:01:53 |
.و لكن لدي |
01:01:55 |
و من هو...؟ |
01:01:58 |
.ذلك شأني, و لكنه شعور رائع |
01:02:03 |
و أعلم أنه يوماً ما |
01:02:05 |
.سأصبح قادراً على احضاره للمنزل |
01:02:07 |
.كي يلتقي أمي و أبي |
01:02:12 |
.و سأحرص على جلوسه بجانب أخي على مائدة المطبخ |
01:02:15 |
.سيفزع |
01:02:39 |
ماذا يحدث؟ |
01:02:40 |
!.ارحل فقط |
01:02:42 |
.لن تتجاهلني للأبد |
01:02:44 |
!اغرب فقط |
01:02:56 |
.لا تلمسني - |
01:02:58 |
تبدو واثقاً |
01:03:00 |
بتجاهلي أمام أصدقائك, أليس كذلك؟ |
01:03:01 |
.أيها الرجل الخارق - |
01:03:04 |
الجميع يعرف بأنك شاذ, أليس كذلك؟ |
01:03:07 |
.تجاوز الأمر |
01:03:09 |
.غبي |
01:03:19 |
!تباً |
01:03:31 |
!سأقتلك أيها الغبي - |
01:03:35 |
!إن تفوهت بكلمة سترى |
01:03:55 |
.لقد فعلها مرة أخرى - |
01:03:59 |
.ذلك مقزز |
01:04:07 |
.لا أظن أن الناس يقصدون أن يكونوا قاسين |
01:04:12 |
.أمي تقول أنهم مجرد أطفال |
01:04:14 |
.و تظن أنه بنهاية المطاف ستتحسن الأمور |
01:04:23 |
.ستنتهي المدرسة بعد 3 أشهر |
01:04:27 |
.أي 90 يوماً |
01:04:31 |
.90يوماً أحياناً تكون فترة طويلة حقاً |
01:05:17 |
.ستيفن, هل أنت بخير؟ أنت تنزف |
01:05:20 |
.هذا منديل إن أردت |
01:05:31 |
هل ستكون بخير؟ |
01:05:33 |
.أجل سأكون بخير |
01:06:13 |
.كنت أبحث عنك |
01:06:15 |
ما بك عزيزي؟ |
01:06:17 |
!اغربي فقط |
01:06:19 |
!تباً |
01:06:26 |
.هناك أشياء لا تستطيع أن تتحدث عنها |
01:06:31 |
.لن أفعل |
01:06:33 |
.أنا لن أفعل و حسب |
01:06:55 |
.أحبه. أحب كل شيء فيه |
01:06:59 |
.ما يعرفه عني لا يعرفه والدي |
01:07:02 |
كم من الناس يقولون هذا و هم في الـ17؟ |
01:07:06 |
.يسموننا بالأمير و الأميرة |
01:07:08 |
.و لكنهم لا يدركون أن الأمر ليس مجرد مزحة بالنسبة لي |
01:07:11 |
.هذا جدي |
01:07:16 |
.إننا حقاً مناسبان لبعضنا |
01:07:19 |
ماذا باستطاعتي أن أقول غير ذلك؟ |
01:07:34 |
.لا أظن أن ذهابك للبيت هو فكرة جيدة |
01:07:36 |
لم لا تحاولين أن تحضري الحصة التالية؟ |
01:07:40 |
ما رأيك بذلك؟ موافقة؟ |
01:07:41 |
.أجل موافقة - |
01:11:58 |
هل بامكاني الذهاب للحمام؟ - |
01:12:01 |
.نعم أنا بخير, أريد أن أذهب فقط |
01:12:19 |
.لقد كان يلمسني منذ أن كنت في الـ13 |
01:12:24 |
.ماركوس |
01:12:29 |
...و لكن تلك |
01:12:33 |
.كانت تلك المرة الأولى |
01:12:35 |
.التي كان قد ضاجعني بها |
01:13:34 |
ماذا؟ كيف عرفت؟ |
01:13:36 |
.صديقتي رأت الفاحص |
01:13:42 |
هل أنت متأكدة حقاً؟ |
01:13:44 |
...أكيدة أن - |
01:13:47 |
.تباً, لا أحد يعلم ما سيفعله |
01:13:49 |
.سارة خائفة. تظن أنه يخونها |
01:13:51 |
أين أنت ذاهب؟ |
01:13:55 |
ماركوس, لم تسمع ذلك مني, فهمت؟ |
01:13:58 |
.ماركوس |
01:13:59 |
...إلى أين أنت ذاهب؟ ماركوس لا |
01:14:02 |
!اتركيني لوحدي - |
01:14:46 |
!تباً |
01:14:52 |
أيتها القذرة! ماذا قلت؟ |
01:14:54 |
ماذا فعلت؟ |
01:15:00 |
!هل ذلك صحيح؟ |
01:15:07 |
!تباً |
01:15:09 |
!تباً |
01:15:38 |
.أنا لست متأكدة مما أريد أن أفعله عندما أغادر هذا المكان |
01:15:44 |
أعلم أنه من المفروض أن كل هذا يجب أن يكون مخططاً و |
01:15:46 |
.أهدافي محددة |
01:15:50 |
.أعلم أن ماركوس يريد أن يكون محامياً مشهوراً |
01:15:55 |
.ذلك يلائمه |
01:15:58 |
.لكن أنا؟ لا أستطيع أن أتخيل نفسي خلف مكتب طوال اليوم |
01:16:05 |
.أريد أن أسافر |
01:16:09 |
.أريد أن أبتعد قدر الامكان |
01:16:30 |
.لقد كنت أبحث عنك |
01:16:32 |
ما بك عزيزي؟ - |
01:16:36 |
!تباً |
01:17:50 |
.ستيفن, هل أنت بخير؟ انك تنزف |
01:17:53 |
.هذا منديل ان أردت |
01:18:14 |
هل أنت متأكد من أنك ستكون بخير؟ |
01:18:16 |
.نعم. سأكون بخير |
01:19:32 |
هل هذا صحيح؟ |
01:22:33 |
هل ستكون بخير؟ |
01:25:37 |
...أحياناً |
01:25:40 |
...أحياناً تكون مقيداً بمشاكلك حتى أنك |
01:25:46 |
...حتى أنك لا تلاحظ أحداً |
01:25:52 |
.الناس يتكلمون عن التقمص و الجنة |
01:25:56 |
.و ما يحدث عندما تموت... و النار... و كل ذلك الهراء |
01:25:59 |
...كل ذلك بلا معنى |
01:26:01 |
.الأمر كله أن الناس خائفون من الموت |
01:26:03 |
.و أنا لست كذلك |
01:26:05 |
.عندما تموت, فانك تموت. الأمر بهذه البساطة |
01:26:08 |
أظن أن المرة الأخيرة التي أجريت محادثة معها |
01:26:12 |
...كانت قبل سنتين |
01:26:18 |
.كانت قبل 10 سنوات |
01:26:21 |
...أجل |
01:26:22 |
كانت صديقتي |
01:26:26 |
...و سأفتقدها |
01:26:31 |
ليس لدي أي شيء لأقوله |
01:26:33 |
.عن ذلك أكثر |
01:26:36 |
.كانت مع أخي في صف الموسيقى |
01:26:41 |
أظن أن كل ما أستطيع قوله هو |
01:26:48 |
!أنها محظوظة |
01:26:52 |
!حقاً |
01:26:53 |
!محظوظة حقاً |
01:26:56 |
...عرفتها |
01:26:59 |
...و كانت تبدو سعيدة |
01:27:02 |
و لا مرة |
01:27:03 |
و لا حتى مرة طلبت المساعدة |
01:27:07 |
.أو أشارت إلى أنها ستقتل نفسها |
01:27:10 |
.لو أنها فعلت لكنت قد ساعدت |
01:27:17 |
.لا أدري |
01:27:19 |
...هي لم |
01:27:24 |
...لا أعلم |
01:27:27 |
.أختي لديها طفل صغير |
01:27:30 |
ولد |
01:27:33 |
...إنه ليس طفلاً الآن أظن |
01:27:35 |
.إنه الآن يتعلم كيف يتكلم و يقلد أصولت الحيوانات |
01:27:39 |
و أرسلت لي تسجيلاً |
01:27:42 |
.سجلته على الكاميرا قبل يوم |
01:27:44 |
كان فيه و على وجهه خطوط كالنمر الصغير |
01:27:50 |
و كانت تقول |
01:27:56 |
...و من ثم |
01:28:00 |
...و جهه الصغير يصبح هكذا |
01:28:04 |
...و بشفتيه الصغيرتين |
01:28:07 |
.أجل, ذلك لطيف جداً |
01:28:09 |
.الكاميرا كانت تهتز لأنها كانت تضحك |
01:28:12 |
...ذلك رائع جداً |
01:28:36 |
هل أنت بالداخل؟ |
01:28:40 |
!تباً, تباً |
01:28:44 |
!افتح الباب |
01:28:45 |
...ان كان أحد بالداخل فافتح الباب |
01:28:50 |
...افتح الباب |
01:28:54 |
ترجمت هذا الفيلم كي أقول في نهايته أن الحمد لله |
01:30:15 |
SONG: # PIease don't forget me |
01:30:24 |
# Burnt in your memory |
01:30:33 |
# You'II aIways see me |
01:30:41 |
# Once upon a bIuer sky |
01:30:46 |
# I couId reach so far, so high |
01:30:50 |
# Now that aII seems Iike a dream |
01:30:55 |
# I wiII never see |
01:30:59 |
# Broken wings |
01:31:04 |
# CouIdn't fIy |
01:31:09 |
# Destiny seems so far |
01:31:13 |
# There's no more dreaming |
01:31:18 |
# PIease don't forget me |
01:31:26 |
# I'm stiII here |
01:31:35 |
# Burnt in your memory |
01:31:44 |
# You'II aIways see me |
01:31:53 |
# What's over the other side? |
01:31:58 |
# Nothing, just a Iight |
01:32:02 |
# My troubIes burn, they never stop |
01:32:06 |
# I want these cIouds behind me |
01:32:11 |
# I wish upon |
01:32:15 |
# Another dream |
01:32:19 |
# Of a way up high with bIuer skies |
01:32:24 |
# But no-one knows |
01:32:25 |
# Beyond that door |
01:32:27 |
# No, none at aII |
01:32:29 |
# But I'II take the chance |
01:32:31 |
# I'II never know |
01:32:35 |
# I'II never know |
01:32:40 |
# What I Ieft behind me |
01:32:45 |
# What I Ieft behind me |
01:32:51 |
# Nothing Ieft up in the sky |
01:32:56 |
# OnIy what's Ieft in your mind |
01:33:00 |
# Look at what I've come to be |
01:33:04 |
# Just a memory |
01:33:09 |
# PIease don't forget me |
01:33:18 |
# I'm stiII here |
01:33:27 |
# Burnt in your memory |
01:33:36 |
# You'II aIways see me. # |