21 21 The Movie
|
00:00:02 |
nawafy : ترجمة |
00:00:40 |
!رابح، رابح |
00:00:42 |
كانت هذه الكلمات ترقص |
00:00:47 |
. . .هذه الجملة أحد قوانين لاس فيجاس |
00:00:50 |
إسأل أحد مشرفي صالات |
00:00:57 |
كان مدير مائدة قمار صيني |
00:01:02 |
كان يصرخ يهذه العبارة في |
00:01:05 |
،كان هذا منذ أكثر من 40 سنة |
00:01:09 |
!رابح، رابح |
00:01:14 |
. . .نعم كالنار |
00:01:18 |
سمعت هذه العبارة لأكثر |
00:01:22 |
!كان لا يمكن أن أخسر |
00:01:24 |
أولا، ما كنت أقوم به |
00:01:28 |
كان هناك بعض الناس والمؤسسات يرون |
00:01:33 |
. . وليس أي شخص قادر على القيام به |
00:01:35 |
. . .فقط هؤلاء الذين يملكون عقول موهوبة |
00:01:37 |
. . .وكنت أملك عقل موهوب |
00:01:40 |
. . .وهذا ما أدخلني في هذه الفوضى |
00:01:43 |
كان أعد بطاقات اللعب، وقد ربحت |
00:01:51 |
!سأقسّم هذه العشرة |
00:01:53 |
. . .أقسم العشر |
00:01:54 |
!أقسّم العشرة مرة أخرى |
00:01:56 |
. . هذا كثير من الربح والخسارة |
00:01:58 |
. . .كنا أيضاً نتبادل إشارات يدوية |
00:02:00 |
. . .عقد الذراعين, أن المائدة نشطة |
00:02:03 |
. . .لمس العين، نحتاج للكلام |
00:02:07 |
،وعندما تمرّ اليد في شعر مصفوف |
00:02:12 |
!أرحل، الآن |
00:02:25 |
!رابح، رابح |
00:02:41 |
nawafy |
00:02:43 |
أعتذر عن النسخة السابقة |
00:02:46 |
تمت الترجمة من اللغة البرتغالية ثم الإنجليزية |
00:04:47 |
*كلية هارفرد للطب* |
00:05:05 |
طالب طبّ، بمعدل 4.0 و44 في |
00:05:11 |
.رئيس إتحاد الرياضة الأمريكي |
00:05:14 |
. . .بتوصية من البروفسور ولكنز وساندرز |
00:05:16 |
.كلاهما أصدقائي، وقد كتبا توصية رائعة |
00:05:20 |
،وتم قبولك من قبل هنا في كلية هارفارد للطبّ |
00:05:22 |
وأنت خريج من إم آي تي، هذا رائع |
00:05:26 |
.شكراً لك |
00:05:27 |
.إن منحة روبنسن مكلفة كما تعرف |
00:05:30 |
. . إنه مجانية الثمن، والشيء المجاني لا يأتي بسهولة |
00:05:34 |
.بالتأكيد |
00:05:35 |
،لدينا 76 طلب لها في هذه السنة |
00:05:40 |
.وأغلب من يحصل عليها لديه سيرة ذاتية رائعة كهذه |
00:05:45 |
. . .حسناًً |
00:05:46 |
. . .بروفسير فيليبس |
00:05:48 |
بعض الفتيان يكبرون متمنين |
00:05:53 |
. . .والبعض الآخر يريدون أن يكونوا رجال إطفاء |
00:05:57 |
أنا كبرت، في الحقيقة، وأنا أريد |
00:06:03 |
والآن بما أني قبلت... أصبح كلّ شيء |
00:06:10 |
. . .وهو ما لا أملكه |
00:06:14 |
. . لذا، ما أريد قوله هو |
00:06:19 |
.أني حقاً أريد هذه المنحة |
00:06:25 |
هل تدربت على قول هذا؟ |
00:06:27 |
. . .نعم، حوالي 14 مرة أمام المرآة |
00:06:32 |
لسوء الحظ، الرغبة لا |
00:06:36 |
. . .منحة روبنسن ستذهب لشخص ما |
00:06:42 |
. . .يذهل، يقفز من الصفحة |
00:06:49 |
أنا أشارك أيضاً في |
00:06:53 |
نحن نبني وحدة آلية |
00:06:55 |
،والتي يمكن أن توجّه نفسها آلياً |
00:07:00 |
.أنا أصمّم النظام |
00:07:05 |
.بن |
00:07:06 |
. .في السنة الماضية، منحة روبنسن ذهبت لهن جاي ووك |
00:07:09 |
. . كوري مهاجر كان له ساق واحدة |
00:07:13 |
.حسناً، أنا لدي الساقان |
00:07:16 |
ألم تفكر في قطع أحدهماذا؟ |
00:07:21 |
. . هذه نكتة |
00:07:23 |
. . .كلّ شيء يعود للإختبار |
00:07:25 |
،يجب أن تقنعنا بما الذي يجعلك مميزاً |
00:07:33 |
. . .تجربة في الحياة |
00:07:35 |
...ما الذي يمكن أن تخبرني يا بن |
00:07:37 |
وسيجعلني منبهراً؟ |
00:08:05 |
. . .أعتذر عن التأخير |
00:08:06 |
أين سترتك؟ - |
00:08:09 |
.هذه ليس طريقة حضور مساعد المدير للعمل |
00:08:13 |
مبروك! ما رأيك بـ8 دولارات في الساعة؟ |
00:08:16 |
ثمان دولارات؟ |
00:08:19 |
.هذا رائع، وارن. شكراً لك، شكراً لك |
00:08:25 |
لقد عاشرته، صحيح؟ |
00:08:27 |
.نعم، فعلت - |
00:08:30 |
.سأعاشره أيضاً لأحظى بـ8 دولارات |
00:08:33 |
.أتاني البروفسور بالمر في نهاية الدرس |
00:08:36 |
وقلت له تحتاج إلى 14 حساس |
00:08:40 |
.للوصول إلى النتائج التي تريد |
00:08:42 |
ثم قال لي: مايلز، ألا تظن |
00:08:46 |
ونهضت يا بن |
00:08:49 |
نهضت أمام أعضاء الفصل كلهم وقلت |
00:08:51 |
لا يمكنك أبداَ الحصول على ما يكفيك من إحساس |
00:08:57 |
. . .اللهي |
00:08:59 |
ما خطبك؟ |
00:09:02 |
.لا شيء |
00:09:03 |
أتمنّى هذا .. لقد ترقيت |
00:09:07 |
يجب أن أكتب إطروحة لمنحة |
00:09:13 |
والسبب هو أني لم أفعل أي شيء |
00:09:18 |
.آه. . . رجاء بن |
00:09:20 |
ماذا؟ |
00:09:20 |
!لديك كلّ شيء |
00:09:22 |
،تظهر أمام الجميع |
00:09:26 |
هل هذا لا شيء؟ - |
00:09:28 |
.لكنه يثير إعجابي يا سيد |
00:09:31 |
.منذ أن كنت في الـ16، أمر بالإختبارات |
00:09:34 |
،وأحضر مواد دراسية لامنهجية |
00:09:37 |
..وحين جلست أما العميد، أشعر أن |
00:09:40 |
.تخليت عن كل شيء |
00:09:42 |
.تخليت عن المرح، حتى الجنس |
00:09:45 |
. . .لا، لا أظنك تخليت في الجنس |
00:09:47 |
ربما لا |
00:09:48 |
!لم تتخلى عن الجنس |
00:09:49 |
. . حسناًً لا جنس، لكن |
00:09:51 |
ما يضايقني أن الشيء |
00:09:54 |
.من الدراسة في هارفارد هو المال |
00:09:56 |
مصاريف الدراسة والمعيشة |
00:10:01 |
!ثلاثمائة ألف دولار |
00:10:03 |
.أمر مخزي. رقم فلكي. أفهم هذا |
00:10:07 |
إعتقدت بأنّ هناك أشياء في |
00:10:13 |
. . .أنظر للجانب المشرق |
00:10:16 |
وفّرت الكثير من المال |
00:10:29 |
!شكراً لك |
00:10:33 |
!عيد ميلاد سعيد |
00:10:37 |
!أطلب أمنية |
00:10:38 |
!حسناً، أمنية واحدة |
00:10:45 |
مايلز كتب هذه |
00:10:47 |
أخذ الأمر مني 5 دقائق لأدرك |
00:10:50 |
.سلسلة أرقام حيث العدد التالي هو 21 |
00:10:52 |
.بدأ يثمل يا كيم |
00:10:54 |
.كيم، تدين لي بـ6 دولار |
00:10:55 |
!لا، لا لم أكل أيّ قطعة |
00:10:57 |
حقاً. . نحن لا نفعلها هكذا |
00:10:59 |
نقسمها إلى أجزاء متساوية، حسناًً؟ |
00:11:02 |
!أنا سأدفع |
00:11:03 |
!لا، لا، دفعت |
00:11:05 |
. . إنه عيد ميلادك. وأنت مفلس مثلي |
00:11:08 |
.أتمنى الآن أني أكلت من هذا الطعام |
00:11:11 |
. . .وصل لنتيجة 2.09 ليلة أمس |
00:11:15 |
. . .بعد 19 كأس من القهوة |
00:11:17 |
.أنظر بنفسك - |
00:11:20 |
!هذا جيد! مايلز هذا جيد جداً |
00:11:24 |
بالطبع، يجب أن يكون كذلك |
00:11:29 |
!إنه يدعى القدر |
00:11:30 |
.هناك إمكانية. . . . شكراً لك |
00:11:32 |
.هناك إمكانية بأن لا نربح هذا الشيء |
00:11:36 |
!حقاً؟ تباً لك |
00:11:40 |
. . .إستمعوا يا أصدقاء |
00:11:44 |
لا نواعد الفتيات ولا نسافر |
00:11:49 |
.الشيء الوحيد الذي لدينا هو هذه المنافسة |
00:11:54 |
.إذا لم نتمكن حتى من ربح هذا |
00:12:07 |
نحن خاسرين |
00:12:18 |
.كان سيفخر أبيك بك يا بن |
00:12:22 |
نعم |
00:12:25 |
الأ تتذكر أي شيء عنه؟ |
00:12:29 |
.في الحقيقة، لا |
00:12:31 |
ربما، عندما كان يحلق؟ |
00:12:33 |
.نعم، أظن أني رأيته يحلق |
00:12:37 |
ماذا تخطط لبقيّة الليلة؟ |
00:12:40 |
.لا أعرف. من المحتمل أن أعمل على الإطروحة |
00:12:44 |
.أنت تعمل كثيراً |
00:12:46 |
،بين العمل، والمدرسة، ومنافسة 2.09 |
00:12:52 |
. . .يجب أن تجد بعض الوقت للمرح |
00:12:55 |
أنت تبلغ عمر الـ21 لمرة واحدة فقط |
00:12:59 |
.حسناًً، ليلة سعيدة |
00:13:03 |
.ليلة سعيدة |
00:13:05 |
.لا تأتي للمنزل قبل الثالثة صباحاً |
00:13:06 |
.حسناً |
00:13:15 |
من يستطيع توضيح طريقة |
00:13:19 |
يمكن أن تستخدمها لحلّ |
00:13:24 |
ذلك رائع. . . هذا جيد |
00:13:27 |
أنا منبهر جداً، خاصة أن |
00:13:32 |
الآن أريد من أحدكم أن يخبرني |
00:13:36 |
أي منكم؟ |
00:13:40 |
. . .سرق نيوتن هذه الفرضية |
00:13:43 |
أعذرني؟ |
00:13:44 |
. . .سرق نيوتن هذه الفرضية |
00:13:46 |
نشر جوزف رافسن الطريقة |
00:13:51 |
إذا كانت القيمة الأولية بعيدة جداً من |
00:13:55 |
أعذرني، ما هو إسمك؟ |
00:13:57 |
.بن. بن كامبل |
00:13:59 |
يقترح بن كامبل أن جوزف رافسن |
00:14:05 |
إذا كان هذا صحيحاً، فماذا لم ينال الفضل؟ |
00:14:07 |
.أولاً لم يكن لديه إعلامي أفضل |
00:14:11 |
إضافة إلى أنه بعد القرن الـ17 كنا |
00:14:14 |
ما عدا أنّه إكتشف مذهب القبلانية |
00:14:18 |
لنعط الفرصة إلى بن |
00:14:21 |
" :سوف نسميه |
00:14:26 |
بن، تخيل أنك في |
00:14:29 |
وعليك أن تختار واحد |
00:14:32 |
الآن هناك وراء أحد هذه |
00:14:35 |
.وخلف الأخران، هناك ماعز |
00:14:37 |
أي باب ستختار، بن؟ |
00:14:39 |
الباب رقم واحد؟ |
00:14:41 |
!رقم واحد! إختار بن رقم واحد |
00:14:43 |
مقدّم البرنامج والذي يعرف |
00:14:48 |
.قرّر فتح باب آخر |
00:14:53 |
والذي يوجد وراءه الماعز |
00:14:55 |
.الآن يا بن، المقدّم يقترب منك قائلاً |
00:15:00 |
أتريد أن تبقى على إختيارك للباب الأول |
00:15:02 |
الآن، هل تفكر في أن تغير إختيارك؟ |
00:15:06 |
نعم |
00:15:07 |
. . .إنتظر |
00:15:08 |
تذكّر، أن المقدّم |
00:15:11 |
كيف تعرف أنه لا يريد خداعك؟ |
00:15:13 |
ويستخدم إسلوب يقودك إلى الماعز؟ |
00:15:16 |
في الحقيقة لا يهمني، لأن قراري |
00:15:20 |
.تستند على فرص متغيّرة |
00:15:23 |
.لكنّه سألك سؤال بسيط |
00:15:26 |
.نعم، لكنه غيّر كلّ شيء |
00:15:28 |
.وضح لنا |
00:15:31 |
،عندما طلب مني أن أختار أحد الأبواب |
00:15:33 |
.كان لدي فرصة نجاح بنسبة 33 بالمئة |
00:15:37 |
لكن، بعد أن فتح أحد الأبواب |
00:15:41 |
.أصبحت النسبة 66 بالمئة لأغير قراري |
00:15:45 |
.لذا أختار الباب رقم إثنان |
00:15:48 |
.وشكراً لإضافة نسبة 33 بالمئة |
00:15:53 |
!بالضبط |
00:15:55 |
.يا جماعة، تذكروا |
00:15:56 |
،إذا لم تعرف أي باب ستختار |
00:16:00 |
.أغلب الناس لن يغيروا قرارهم |
00:16:03 |
.بسبب الشك، خوف والمشاعر |
00:16:06 |
لكن السّيد كامبل ترك |
00:16:09 |
. . .وسمح لعملية رياضية بسيطة |
00:16:12 |
!تأخذه إلى سيارة جديدة |
00:16:17 |
ذلك أفضل بكثير من ماعز |
00:16:20 |
.حسناً، إنتهى الدرس. شكراً جزيلاً |
00:16:22 |
.هذه أوراق الإجابات، خذوها وأنتم خارجين |
00:16:37 |
.أنا خفي |
00:16:45 |
!يا أصدقاء |
00:16:47 |
!جيل تايلور، أمامنا |
00:17:03 |
.يا اللهي، ذلك سيء |
00:17:07 |
.يجب أن تسئلها للخروج معك |
00:17:10 |
.فهي ليس بعالمة صواريخ |
00:17:12 |
.لا إنتظر، إنها كذلك |
00:17:14 |
لماذا لا تسئلها بنفسك؟ |
00:17:16 |
.لأنني أواعد أحدهن |
00:17:20 |
.يدك اليمنى ليس بأحدهن يا مايلز |
00:17:23 |
.إنها كذلك حينما أستخدمها |
00:17:28 |
.أتعرف؟ ربّما لا أريد الخروج معها |
00:17:38 |
تقول أنّك تريد |
00:17:41 |
أقول بأنّ علاقتك معها |
00:18:08 |
.الولد العبقري |
00:18:11 |
.عليك أن ترافقني الآن |
00:18:13 |
آسف؟ |
00:18:14 |
.عليك أن ترافقني |
00:18:17 |
!تعال |
00:18:26 |
أين نذهب؟ |
00:18:27 |
.سترى |
00:18:44 |
.ضيف الشرف |
00:18:48 |
كيف حالك بن؟ |
00:18:49 |
.أنا بخير |
00:18:50 |
هل أتيت هنا من قبل؟ |
00:18:52 |
.نعم، درست الحركة العضوية في السنة الأولى |
00:18:56 |
وكيف أبليت؟ |
00:18:57 |
.حصلت على إمتياز |
00:19:03 |
. . .بروفسير روزا |
00:19:03 |
.نادني بميكي، رجاء |
00:19:06 |
أهناك مشكلة بورقة الإمتحان؟ |
00:19:08 |
وجدت طريقة أفضل من نيوتن |
00:19:11 |
،وهذه، ليست مشكلة |
00:19:15 |
،إلا أن نيوتن مات منذ أكثر من 250 سنة |
00:19:21 |
هل هذا ناد للرياضيات؟ |
00:19:25 |
.لا تكونوا وقحين |
00:19:27 |
.كيانا .. فشر .. جوي .. جو |
00:19:34 |
هل درست لعبة البلاك جاك؟ |
00:19:37 |
.لا |
00:19:38 |
. . .حقاً؟ إنه لعبة بسيطة |
00:19:40 |
.تلعب ضدّ موزع مائدة القمار |
00:19:43 |
تحصل على بطاقتين |
00:19:45 |
.البطاقة المكشوفة تساوي عشرة نقاط |
00:19:47 |
.والأقرب إلى 21 تربح |
00:19:49 |
إذا تجاوزت 21 تخسر |
00:19:54 |
.إنها أكثر لعبة ورق شعبية في العالم |
00:19:58 |
.إنها لعبة الذكريات |
00:19:59 |
،البطاقات المسحوبة هي الماضي |
00:20:02 |
.وأفضل جزء هو أنها قابلة للهزيمة |
00:20:07 |
أتتحدث عن عد بطاقات اللعب؟ |
00:20:09 |
.لا. أتحدّث عن أن تكون غنياً جداً، جداً |
00:20:16 |
تعد البطاقات، صحيح؟ جميعكم؟ |
00:20:19 |
.نعم، كفريق |
00:20:21 |
متى؟ - |
00:20:26 |
أين؟ - |
00:20:30 |
لماذا تخبروني بهذا؟ |
00:20:33 |
.لنقل أن هناك منصب شاغر في الفريق |
00:20:38 |
.حصل جيمي على وظيفة في جوجل |
00:20:40 |
حصل جيمي على وظيفة في جوجل؟ |
00:20:42 |
.نعم، إنها عبارة جميلة |
00:20:44 |
إذا كان يجني الكثير من |
00:20:47 |
.بن، قلت جوجل وليس سيزلر |
00:20:50 |
.هذا جنون |
00:20:52 |
.لا يا بن. هذا مربح |
00:20:57 |
.لا أستطيع. أنا آسف |
00:21:00 |
.هيا يا بن , سيكون ممتعاً |
00:21:02 |
.نعم يا بن , سيكون ممتعاً |
00:21:05 |
. . .لا، ليس هذا السبب. إنه |
00:21:06 |
.حصلت للتو على ترقية في عملي |
00:21:11 |
.نحن نجني أكثر |
00:21:13 |
لا أستطيع الذهاب إلى فيجاس |
00:21:16 |
لما لا، إم آي تي لا تمانع |
00:21:20 |
ما المشكلة؟ |
00:21:22 |
كيف علّمت بذلك؟ |
00:21:24 |
.أحب الإهتمام بطلابي |
00:21:28 |
.أنا مرتبط أيضاً في منافسة علمية |
00:21:32 |
تعرفون منافسة 2.09؟ |
00:21:35 |
.لا، أبني سيارة تقود نفسها |
00:21:39 |
إنه شيء أقوم به أصدقائي |
00:21:41 |
،لأكثر من سنة |
00:21:44 |
.بن، دع السيارة تقود نفسها |
00:21:50 |
.إسمع، أنت لا تملك فقط عقل موهوب |
00:21:54 |
.لكنك أيضاً رصين |
00:21:57 |
.ولا تحكمك عواطفك |
00:21:59 |
.تفكر بمنطقية |
00:22:02 |
.بن، لقد ولدت لهذا |
00:22:05 |
.ستحظى بمتعة لن تراها طوال حياتك |
00:22:08 |
.إنه كامل |
00:22:11 |
.شكراً لك، لكن أنا لست الشخص المنشود |
00:22:16 |
.أنا آسف |
00:22:25 |
بن |
00:22:27 |
.أتمنّى أن تبقى هذ المحادثة سرية |
00:22:30 |
.لا، بالطبع |
00:22:32 |
.أنت من أفضل طلابي الجدد |
00:22:34 |
،وأكره أن أخسرك |
00:22:44 |
.لا أظنه يناسبني |
00:22:45 |
.إنه ممل |
00:22:46 |
.إنه أزرق مثلك |
00:22:49 |
كم سيكلّفني هذا؟ |
00:22:51 |
حسناً، دعنا نرى. الحزام |
00:22:57 |
.السترة بـ589.99 دولار |
00:23:00 |
البنطلون بـ285.99، وخصم |
00:23:03 |
.للأسف القميص ليس معروض للبيع |
00:23:05 |
ويمكن أن آخذ 5 % من 69.99 دولار |
00:23:07 |
.الأحذية خفضت من 155 دولار |
00:23:10 |
.يكون المجموع الكليّ 1042 دولار |
00:23:18 |
.أنا بارع مع الأرقام |
00:23:22 |
.نعم - |
00:23:24 |
.أخبراني عندما تقرران |
00:23:27 |
.نعم، شكراً لك |
00:23:39 |
هلّ بالإمكان أن تساعدني؟ |
00:23:40 |
.نعم، بالطبع |
00:23:43 |
.أبحث عن ربطة عنق |
00:23:45 |
.لدينا تخفيض بـ15% على ربطات العنق |
00:23:51 |
...وإذا أردت، سأضيف 10 % كخصم |
00:23:55 |
.لكوني موظفاً هنا |
00:23:57 |
.هذه جميلة |
00:23:59 |
..نعم، هذه صنعت من |
00:24:04 |
. . .بنسيج نانوتكس الواقي |
00:24:06 |
.مقاوم للسوائل والبقع |
00:24:11 |
.إنه عملي جداً |
00:24:16 |
.إعذرني، لا تتحرك |
00:24:20 |
بالرغم من أنها صنعت من |
00:24:25 |
. . .في الحقيقة |
00:24:27 |
.لم آت هنا من أجل ربطة العنق يا بن |
00:24:32 |
.أتيت لأراك |
00:24:35 |
حقاً؟ |
00:24:38 |
.البلاك جاك لعبة رائعة |
00:24:40 |
. . إنها سهلة التعلّم |
00:24:42 |
ولا تتطلّب إستراتيجية خاصّة |
00:24:45 |
.لقد نشئت على هذه اللعبة |
00:24:48 |
نشئت عليها؟ |
00:24:52 |
.أنا وأبي نلعبها كل ليلة بعد العشاء |
00:24:55 |
تعلمت الإستراتيجيات الأساسية |
00:25:00 |
.إذا ربحت أنا يأخذني لتناول الآيس كريم |
00:25:03 |
وماذا لو ربحت هو؟ |
00:25:07 |
.سيأخذني لتناول الآيس كريم |
00:25:09 |
.بالطبع، كان أبّاك |
00:25:14 |
.بن، يجب أن تحسّ بالإثارة |
00:25:18 |
في كسب مال أكثر |
00:25:27 |
.أظن أنك يجب أن تذهب إلى لاس فيجاس |
00:25:30 |
.لأني أرى أنك بحاجة لعطلة |
00:25:39 |
.لا أستطيع |
00:25:42 |
.أنا آسف |
00:25:44 |
.فقط لا أستطيع |
00:25:47 |
،حسناًً، إذا غيّتر رأيك |
00:25:54 |
.ونرحب بك في أي وقت |
00:26:01 |
..إن أفضل ما في لاس فيجاس |
00:26:04 |
.هو أن تكون أي شخص تريد |
00:26:36 |
ما هو العد؟ |
00:26:37 |
زائد 9 |
00:26:38 |
زائد 11 |
00:26:40 |
.يا صاح، فاتني العد قبل 20 بطاقة |
00:26:42 |
."لا تناديني بـ"يا صاح - |
00:26:44 |
.أنت تقلد جيل |
00:26:45 |
ياجماعة؟ لدينا 76 بطاقة |
00:26:47 |
.و23 هو أكبر بطاقة بالقيمة ناقص 1 |
00:26:50 |
و17 بطاقة كانت محايدة، بدون قيمة |
00:26:52 |
والبقية بأرقام منخفضة بقيمة + 1 |
00:26:55 |
.زائد 13 |
00:26:59 |
.العد، زائد 13 |
00:27:05 |
.نعم |
00:27:07 |
.إجلس |
00:27:17 |
.توقّف |
00:27:19 |
ما هو؟ |
00:27:20 |
.زائد 12، بيض |
00:27:22 |
.إثنتا عشرة بيضة في العلبة |
00:27:24 |
والآن؟ |
00:27:25 |
.زائد 9 |
00:27:29 |
.زائد 16 |
00:27:31 |
.كلّ بطاقة لها قيمة |
00:27:33 |
.بطاقة عالية بسالب 1 |
00:27:36 |
.بطاقة منخفضة زائد 1 |
00:27:38 |
.والبقية بصفر |
00:27:44 |
.كنت أدرس طوال اليوم، وكل يوم |
00:27:47 |
.ولم تكن دروس في علوم الفيزياء والهندسة |
00:27:49 |
. بل في الحساب |
00:27:51 |
.وتطبيقها بطرق لم أكن أتخيّلها |
00:27:56 |
.كان الفريق يتبع نظاماً |
00:27:58 |
،ولكي لا نجذب الإنتباه |
00:28:03 |
الكلمات أصبحت أرقام |
00:28:06 |
.زائد 17 - |
00:28:08 |
.زائد 6 - |
00:28:12 |
أهذه مراجعة الكيمياء؟ |
00:28:20 |
.زائد 14 - |
00:28:21 |
.زائد 16 - |
00:28:22 |
.إستخدمها في جملة |
00:28:24 |
.يا رجل هذا السكر حلوّ جداً |
00:28:28 |
لآني كنت أعرف العد |
00:28:31 |
.هكذا تعلمت بما أراهن |
00:28:33 |
.أنت تعمل جيداً |
00:28:36 |
ميكي، أريد أن تعرف |
00:28:39 |
.لأجل كلية الطبّ |
00:28:41 |
.وهي تكلف 300 ألف |
00:28:43 |
وإذا إقتربت لهذا المبلغ |
00:28:47 |
"أولاً، إنها ليست "إذا" بل "عندما |
00:28:50 |
.وثانياً، أفهم هذا تماماً |
00:28:52 |
حقاً؟ |
00:28:54 |
نعم! لا بد إن تنتهي |
00:28:56 |
.إستمع، لدي برنامج بقوم بتغيير وجوه الناس |
00:29:02 |
ماذا يحدث إذا قبض علينا؟ |
00:29:04 |
.نظامنا يجعلنا مخفيين |
00:29:08 |
.إن عد البطاقات ليس بأمر غير شرعي |
00:29:11 |
لا يوجد خطر فيه؟ |
00:29:13 |
.لا، بن،إنه آمن، آمن جداً |
00:29:20 |
أتظن أنه يمكنك أن تضرب النظام؟ |
00:29:23 |
.هذا هو النظام |
00:29:25 |
.يرد إليك ضربتك |
00:29:29 |
تريد عد البطاقات |
00:29:35 |
.دعوه ينهض - |
00:29:37 |
.عد إلى خمسة |
00:29:40 |
!عد إلى خمسة |
00:29:42 |
ماذا؟ |
00:29:43 |
عد إلى خمسة، كي أعرف أن دماغك |
00:29:46 |
!إبدأ بالعد |
00:29:47 |
.1,2,3,4,5 |
00:29:50 |
. . .حسناً، الآن |
00:29:52 |
.توقّف عن العد |
00:29:58 |
.هيا |
00:30:04 |
.أنت مجنونة. الكل يعرف ذلك |
00:30:07 |
.ليس ضدّ العشرة، إنها لعبة حمقى |
00:30:09 |
.تلعبين برهان عالي أمام الموزع |
00:30:14 |
.ضدّ 5 أو 6، لا بأس |
00:30:16 |
.ضدّ 10 أو 8 ستكون لعبة غبية |
00:30:18 |
.توقفي، جيل محقة |
00:30:21 |
.تشوي، وضّح لبن كيفية اللعب |
00:30:23 |
.حسناً |
00:30:25 |
فريقنا مقسم إلى جزئين |
00:30:30 |
تخيّل بأنّ هذه المنضدة |
00:30:35 |
.الملّح والبهار هما الصغار |
00:30:37 |
.يجلس الصغار في مناضد مختلفة برهان محدد |
00:30:42 |
.ولا ينوعون في الرهان أبداً |
00:30:44 |
.الصغار لا يلعبون أبداً في أنظمة متقدمة |
00:30:47 |
هكذا نبقى في الخفاء |
00:30:50 |
.تماماً. يراهنون بالحد الأدنى |
00:30:53 |
ويستمرون بالعد حتى تنشط المنضدة |
00:30:56 |
حينها، المراقب ينادي أحد الكبار |
00:31:00 |
هذا الخردل، أعطني |
00:31:03 |
. . .أنا الخردل دائما ، لذا |
00:31:05 |
عند أرى الإشارة، أتقدم |
00:31:09 |
. . .أو كأحد أثرياء الإنترنت |
00:31:12 |
.وأراهن بمبالغ كبيرة |
00:31:13 |
ويستمر اللاعب الكبير باللعب |
00:31:16 |
.وعندما تخمد المنضدة، يرحل |
00:31:18 |
.إنه ليس سهل كما يبدو |
00:31:20 |
..لأن الخردل إذا أخفق بالعد |
00:31:24 |
.يأتي دور المراقب ليعطيه إشارة بالتوقف |
00:31:27 |
وأنت تعرف الإشارات؟ |
00:31:29 |
.نعم، نعم |
00:31:30 |
.أرنا |
00:31:31 |
ما هذه؟ |
00:31:33 |
.أن المنضدة نشطة |
00:31:34 |
.جيد |
00:31:35 |
.نحتاج للكلام |
00:31:38 |
.المنضدة تخمد |
00:31:41 |
،أترك اللعبة |
00:31:44 |
جيد أعتقد أنه مستعدّ |
00:31:50 |
هناك لعبة إختبار؟ |
00:31:52 |
أين؟ |
00:31:54 |
.ستعرف |
00:33:05 |
أتراهن؟ |
00:33:06 |
نعم |
00:33:07 |
.إتبعني |
00:34:10 |
هل أخبرتك أني عرفت بهذا |
00:34:22 |
أتريد أن تراهن بهذا المال؟ |
00:34:24 |
.نعم، 300 |
00:34:39 |
رهانك، سيدي؟ |
00:35:04 |
!رابح، رابح |
00:35:06 |
!رابح، رابح |
00:35:09 |
حسناً |
00:35:18 |
أيمكن أن أحصل على شراب آخر؟ |
00:35:21 |
.شكراً لك |
00:35:26 |
ماذا يحدث؟ |
00:35:27 |
!ما تفعلون؟ أنا لم أفعل شيئاً |
00:35:30 |
!إبتعدوا عني |
00:35:34 |
.رجاء، دعوني |
00:35:36 |
ما هو العد؟ |
00:35:37 |
!أرجوك لا تؤذني |
00:35:38 |
قلت ما هو العد؟ |
00:35:39 |
!أنا لم أفعل شيئاً |
00:35:40 |
ما هو العد؟ |
00:35:44 |
.زائد 18 |
00:35:51 |
.لا بد أنكم تمزحون |
00:35:53 |
.مبروك يا بن |
00:35:54 |
كان لا بد أن نرى كيف |
00:35:56 |
!مرحبا بك في الفريق |
00:36:00 |
.لم نكن نقصد ذلك - |
00:36:12 |
فيشر وجيمي هما |
00:36:16 |
.أريدك أن تأخذ مكان جيمي |
00:36:19 |
.لم أفعل هذا من قبل |
00:36:21 |
أعرف ذلك وأفهمه. لكن لا أثق |
00:36:25 |
أقوم بالتدريس منذ 14، ولم |
00:36:29 |
.عقلك مثل معالج بنتيوم |
00:36:32 |
.ستقوم بعمل رائع |
00:36:33 |
أتعرف لماذا؟ |
00:36:34 |
.لأنك تذكّرني بنفسي قبل 25 سنة |
00:36:38 |
هل ستشارك؟ |
00:36:41 |
.نعم، نعم، سأشارك |
00:36:43 |
جيد |
00:36:45 |
.هناك شيء واحد، بن، وهو مهم |
00:36:51 |
،نحن نعد البطاقات |
00:36:54 |
.نتبع قواعد محددة ونعمل بنظام |
00:36:58 |
.نعم |
00:36:58 |
. . .رأيت جنون تلك الموائد |
00:37:00 |
.وأحياناً يفقد الناس السيطرة |
00:37:04 |
.يستسلمون لمشاعرهم |
00:37:07 |
.لكنك لن تفعل ذلك |
00:37:10 |
هل فهمت؟ |
00:37:12 |
نعم |
00:37:15 |
.إذهب لترتاح |
00:37:17 |
أرتاح؟ |
00:37:18 |
.نعم، سنرحل غداً |
00:37:20 |
غداّ، يجب أن أسلّم واجب |
00:37:23 |
.لا - |
00:37:26 |
.تحدثت مع البروفسور أورايلي |
00:37:28 |
،قلت له أنك تساعدني في مهمة خاصة |
00:37:34 |
أترى يا بن أشياء مدهشة |
00:37:37 |
.ستتلقّى مكالمة بالتفاصيل |
00:37:43 |
الفتيات سيتقدمن؟ |
00:37:44 |
.نعم، لديهن العديد من الحقائب |
00:37:48 |
.حالما ننتهي من التفتيش الأمني |
00:37:51 |
.لا، أنا بخير |
00:37:52 |
.لا، يجب أن تذهب. إنها رحلة طويلة جداً |
00:37:54 |
.أنا بخير - |
00:38:00 |
.في الحقيقة لا أريد |
00:38:02 |
.لا يهمني - |
00:38:04 |
.رجاء إصمت |
00:38:06 |
لماذا تنظر هنا؟ |
00:38:07 |
.لا يهمني، إصمت. أدخل |
00:38:10 |
ماذا تعمل؟ |
00:38:12 |
.هيا |
00:38:14 |
.إخلع البنطلون |
00:38:15 |
ماذا؟ |
00:38:17 |
.لا تلقي بالأسئلة |
00:38:21 |
.ضعها في سروالك الداخلي |
00:38:23 |
لماذا؟ |
00:38:24 |
.أتريد أن أفعلها؟ سأفعلها |
00:38:29 |
لماذا لا نتركها في الحقيبة؟ |
00:38:30 |
.لأنها تظهر في الأشعة السينية |
00:38:32 |
.ولا نريدهم أن يصادروا 250 ألف منا |
00:38:34 |
هذه 250 ألف دولار؟ |
00:38:36 |
لماذا يتعين علي أن أفعل هذا؟ |
00:38:38 |
.لأنك الحمار الناقل |
00:38:41 |
.أنت حقاً تلقي أسئلة جيدة |
00:38:48 |
ما هو الحمار الناقل؟ |
00:38:58 |
.كن تلقائياً، فكر بتلقائية وتصرف بتلقائية |
00:39:04 |
.شكراً لك |
00:39:11 |
.شكراً لك |
00:39:16 |
"نقطة التفتيش" |
00:39:57 |
سيدي؟ |
00:40:10 |
.نسيت حقيبتك |
00:40:14 |
.شكراً لك |
00:40:49 |
"لاس فـيـجـاس" |
00:42:15 |
!أحسنت يا كامبل |
00:42:17 |
.يا بن |
00:42:19 |
.تقول الإستراتيجية يجب أن تفعل ذلك |
00:42:37 |
،برت، مويشاف، فلادميير، مونا، آنسة سمرز |
00:42:40 |
.سعدت لرؤيتكم |
00:42:43 |
أنا فلاديمير ستبنتسكي |
00:42:45 |
.نعم، أباك دبلوماسي روسي |
00:42:49 |
هواياتك هي الشطرنج |
00:42:52 |
.لا أحب اسمي |
00:42:54 |
لماذا؟ |
00:42:55 |
سييرا سمرز |
00:42:56 |
هل أبدو كسييرا؟ |
00:42:58 |
.لديك العديد من الملابس |
00:43:00 |
،تظاهري أنك لا تتحدثين الإنجليزية |
00:43:03 |
.ظننت أن هذا قانوني |
00:43:07 |
.لا نستخدم الأسماء فقط بل التنكّر أيضاً |
00:43:09 |
وهكذا يرى الموزع أنك بلغت |
00:43:12 |
.ويجعلنا مختلفين في جميع صالات القمار |
00:43:15 |
.إذا سرقت الإنجيل، ستذهب للجحيم |
00:43:19 |
.وكأني لن أذهب إليها |
00:43:20 |
.حسناً، إستمعوا |
00:43:23 |
.جميع الصالات تحوي آلات تصوير في السقف |
00:43:24 |
".لذا تسمى "عيون في السماء |
00:43:26 |
دائماً إطلب ماء غازي بالليمون |
00:43:29 |
.ودائماً أنتم لا تعرفون بعضكم البعض |
00:43:31 |
سأكرّر هذا: أنتم لا |
00:43:37 |
وما شعارنا؟ |
00:43:38 |
"ألا نمسك ونحن نعد" |
00:43:40 |
.شكراً جزيلاً |
00:43:43 |
لماذا لا تلعب؟ |
00:43:46 |
كنت ألعب منذ زمن وكنت الأفضل |
00:43:48 |
،نصيحتي لك يا بن |
00:43:51 |
!مرحبا بكم في لاس فيجاس |
00:44:08 |
هل سمعت بالإستراتيجيات الأساسية؟ |
00:44:09 |
.يبدو معقّد جداً |
00:44:12 |
.أنا سييرا سمرز، من شارلستون |
00:44:14 |
.جئت لمضاعفة ميراث عائلتي |
00:44:19 |
.لا أعرف |
00:44:40 |
.عشرة آلاف |
00:44:42 |
.إستبدال عشرة آلاف |
00:44:44 |
!حلو، حلو جداً |
00:44:52 |
حلو = زائد 16 |
00:45:07 |
.ثمانية. ما زال العد + 16 |
00:45:11 |
.عشرة أي -1 |
00:45:14 |
.العد +15 |
00:45:16 |
.ثمانية، ما زال + 15 |
00:45:20 |
.تسعة زائد 15 |
00:45:25 |
.خمسة |
00:45:26 |
.العد + 16 |
00:45:29 |
.الثمانيات. إفصل الثمانية |
00:45:31 |
هلّ بالإمكان أن أفصل هذه؟ |
00:45:32 |
.سيدي، رجاء لا تلمسّ البطاقات |
00:45:34 |
.آسف |
00:45:42 |
.الولد، ما زال العد + 15 |
00:45:48 |
.العشرة +14 |
00:45:57 |
.الملك، التسعة + 13 |
00:46:07 |
.الولد + 12 |
00:46:09 |
.تسعة. العد + 12 |
00:46:12 |
!بلاك جاك |
00:46:59 |
.قرد، قرد |
00:47:01 |
ما هو القرد؟ |
00:47:02 |
.بطاقة بوجه |
00:47:03 |
.بطاقة بوجه |
00:47:11 |
!قرد. أعطنا قرد |
00:47:14 |
!هي، قرد |
00:47:21 |
!حسناً، حسناً |
00:47:28 |
.يا اللهي |
00:47:29 |
.يجب أن أتوقّف |
00:47:35 |
أعطي الرقائق الكبيرة، رجاء؟ |
00:48:21 |
.ملابس جميلة |
00:48:29 |
ما هذا؟ |
00:48:30 |
.أرباح البارحة |
00:48:31 |
.نقسمها على خمسة |
00:48:38 |
ما رأيك؟ |
00:48:40 |
.نعم، كان ممتعاً |
00:48:42 |
.لعبت بشكل جيّد |
00:48:43 |
حقاً؟ |
00:48:44 |
.أحسنت في العد. قمت بدورك |
00:48:47 |
،لعبت بقوة بلا خوف |
00:48:52 |
.وربحت أكثر من فيشر |
00:48:55 |
.في الحقيقة، كنت متوتراً |
00:48:59 |
،لكن بمرورالوقت |
00:49:04 |
.ليس للجميع |
00:49:06 |
إنها عملية حساب بسيطة |
00:49:08 |
.ذلك لطيف. يمكن أن نحدث فرقاً معك |
00:49:16 |
.هذا ما قلته لميكي |
00:49:19 |
أنا أفعل هذا لمصاريف |
00:49:24 |
.لـ300 ألف، ثم أرحل |
00:49:29 |
.هذا ما يقوله الجميع |
00:49:32 |
لا، حقاً. أفعل هذا لأدفع لهارفارد |
00:49:35 |
.هذه يحدد إنتهائي من هذا |
00:49:40 |
.أصدقك - |
00:49:54 |
.نعقد إجتماع للفريق بعد 5 دقائق |
00:49:58 |
.إجتماع |
00:49:59 |
مرحباً؟ |
00:50:02 |
أين الآخرين؟ |
00:50:04 |
.لا أعرف. فيشر قادم خلفنا |
00:50:10 |
.آه، فيشر، أنت لم تنام |
00:50:13 |
.بلى نمت |
00:50:15 |
.مع إيدا |
00:50:17 |
أيدا؟ |
00:50:18 |
.إنها راقصة. أتيت بها من الملهى |
00:50:22 |
هل "إيدا" هو اسمها الفني؟ |
00:50:24 |
.نعم، تيمناً بإسم جدتها |
00:50:28 |
أين كيانا؟ |
00:50:29 |
.تلعب الماكينة الشقبية |
00:50:30 |
.الشوكولاته |
00:50:32 |
تشوي، أين كنت؟ |
00:50:33 |
.أتجول في الطابق التاسع |
00:50:37 |
.كنت مشغول هذا الصباح |
00:50:43 |
حسناً، سأوضح شيء. هذا ليس بمعسكر |
00:50:46 |
.هذا عمل جدي لكسب المال |
00:50:49 |
.كيانا , الماكينة الشقبية للخاسرين |
00:50:51 |
!فيشر، دعك من الراقصات |
00:50:55 |
تشوي ربحت 5 الآف ليلة أمس. لذا |
00:51:00 |
،وكلّ شيء تضع يدك عليه |
00:51:03 |
. . .لكن فيشر |
00:51:05 |
ماذا كنت تفعل مساء البارحة؟ |
00:51:08 |
ماذا؟ |
00:51:09 |
في ثلاثة حالات مختلفة، أخبرك |
00:51:12 |
.لكنّك واصلت اللعب |
00:51:13 |
.إما أنك فقدت العد أو فقدت عقلك |
00:51:17 |
.جيل، تنكر جميل ليلة أمس |
00:51:19 |
،وبن، أحسنت صنعاً |
00:51:24 |
.حظ المبتدئين |
00:51:26 |
فيشر، أربح كرجل |
00:51:28 |
.لم ألعب على منضدة خامدة لثلاث مرات |
00:51:31 |
أتعرف ما هو أسوأ من الخسارة |
00:51:36 |
."تحدث مع "إيدا |
00:51:39 |
من هي أيدا؟ |
00:51:41 |
من هي إيدا؟ |
00:51:42 |
إخرس |
00:52:12 |
.مع السّلامة، سأدفع الفاتورة |
00:52:16 |
.الفاتورة = + 15 |
00:52:22 |
.المال يلعب |
00:52:23 |
.يلعب المال للحدود القصوى |
00:52:28 |
كيف تجري المنضدة؟ |
00:52:30 |
.لا يهم يا رجل |
00:52:32 |
.بالنسبة لي, البارحة إنتهت، وغداً أمر جديد |
00:52:35 |
.ما يهم هو ماتفعله الآن |
00:52:50 |
.خسرنا في صالة قمار أخرى |
00:52:53 |
أيهم؟ صالة قيصر أم ميراج؟ |
00:52:55 |
.صالة قيصر |
00:52:58 |
.إنهم عملاء منذ 14 سنة |
00:53:00 |
.العائق هو البرامج الجديدة |
00:53:03 |
.أعرف يا تيري |
00:53:05 |
.كول، جريمة قتل في المناطق 4 و5 في الليلتين الماضية |
00:53:10 |
.حسناً، كلارك، سأرى الشريط |
00:53:13 |
أيمكن أن تطفيء السيجارة؟ |
00:53:18 |
.يمنع التدخين هنا |
00:53:27 |
.شكراً لك |
00:53:35 |
.نهاية العصر، يا صديقي |
00:53:46 |
.بن، حان وقّت الذهاب إلى المدرسة |
00:53:52 |
.دائماً توقظيني من النوم |
00:53:54 |
.لا تعتاد على ذلك |
00:54:15 |
.مسرورة أنك أتيت هذا الصباح |
00:54:19 |
.أريد أن أعطيك شيء |
00:54:21 |
حقاً؟ |
00:54:24 |
.أريد أن تأخذ هذا |
00:54:26 |
ما هو؟ |
00:54:34 |
!هذا مال كثير |
00:54:36 |
.كنت أوفّر منذ وقت طويل |
00:54:38 |
.لأجل كليّة الطبّ |
00:54:40 |
. . .أعرف أنّه ليس كافياً، لكن |
00:54:43 |
.سيساعد |
00:54:45 |
.أمي، لا يمكن أن أقبل هذا |
00:54:49 |
.هذا مالك! عملت بجدّ لأجله |
00:54:51 |
.تماماً لهذا السبب أريد مساعدتك في |
00:55:02 |
.أتعرفين؟ لا يجب أن تفعلي ذلك |
00:55:04 |
.لأني حصلت على منحة روبنسن |
00:55:08 |
!نعم، سيدفعون جميع التكاليف |
00:55:11 |
لماذا لم تخبرني؟ |
00:55:12 |
.أردت جعلها مفاجأة |
00:55:15 |
.وأيضاً، علمت بهذا اليوم |
00:55:17 |
!لا أصدق! يا اللهي |
00:55:20 |
!مدهش! أنا جداً فخورة بك |
00:55:29 |
.عرفت بأنّ العمل الجاد سيفيدك |
00:55:34 |
.إحتفظي بالمال. إنه لك |
00:56:16 |
ماذا تفعل؟ |
00:56:18 |
.أنا فقط . . أقفز على سريري |
00:56:26 |
ماذا؟ ألم تفعلوا هذا حينما كنتما أطفال؟ |
00:56:29 |
.لا، في الحقيقة أبداً |
00:56:31 |
.حسناً |
00:56:38 |
أين كنت في عطلة الإسبوع؟ |
00:56:41 |
. . .ذهبت إلى نيوهامشير |
00:56:45 |
.لمساعدة قريب لي |
00:56:47 |
لما تأخذ هاتفك معك؟ |
00:56:48 |
الهاتف، هاتفك، لم تأخذه؟ |
00:56:52 |
.لا، نسيته. تركته هنا |
00:56:57 |
.فوت حفلة رائعة في السكن الجامعي |
00:56:59 |
حقاً؟ |
00:57:00 |
.كنا تقريباً سنأتي بفتاة هناك |
00:57:06 |
إلى الحانة؟ |
00:57:07 |
نعم |
00:57:09 |
!هيا بنا |
00:57:19 |
.هي ثمانية |
00:57:21 |
.لا. إنها 7,649 |
00:57:24 |
.كنت أقرب العدد |
00:57:26 |
.أظن أننا إتفقنا على ألا نقرب الأعداد |
00:57:29 |
.حسناً |
00:57:31 |
. .لكن |
00:57:33 |
.أن كسبنا 2.09، سأقرب الأعداد |
00:57:43 |
.بن إنتظر. تدين لي بـ8 دولارات |
00:57:54 |
هلّ بالإمكان أن أدعوك لمشروب؟ |
00:57:57 |
.بالتأكيد |
00:57:59 |
نعم؟ جيد |
00:58:04 |
أعذرني. أيمكن أن أحصل على مشروب؟ |
00:58:14 |
كيف حالك؟ - |
00:58:15 |
حقاً |
00:58:24 |
أولئك أصدقائك؟ |
00:58:31 |
.لا. لا. لم أراهم أبدا في حياتي |
00:58:37 |
إسمحي لي بثانية واحدة؟ |
00:58:42 |
.ماذا تفعلان؟ أنتما تحدقان بها |
00:58:45 |
.نعرف |
00:58:46 |
.أيمكن أن تتوقفا؟ أنتما تفزعانها |
00:58:49 |
.أظن أننا مفزوعان أكثر منها بعض الشيء |
00:58:53 |
كيف تعرفها؟ |
00:58:55 |
هل تلقيت دروساً في مساعدة |
00:58:58 |
ماذا؟ |
00:59:01 |
الخدعة العقلية للجيداي؟ |
00:59:03 |
.نعم، مثل لوك |
00:59:06 |
.إشربي معي |
00:59:08 |
.هناك ثروة على المنضدة، ويعتمد كلّ شيء على أبي |
00:59:11 |
.الأمر أصبح سخيفاً |
00:59:12 |
.أوقف اللعب وإتصل بعمّي ليطلب قرضاً منه |
00:59:16 |
حقاً؟ - |
00:59:18 |
.وأعطاه القرض |
00:59:21 |
.حصل على بطاقتين بـ19 وأخرىبـ20 |
00:59:24 |
.والموزع معه 17 |
00:59:27 |
.إنه سهل. إحتاج لبطاقة أخرى |
00:59:29 |
.لا تقولي أربعة |
00:59:31 |
.نعم، أربعة |
00:59:31 |
!أربعة، يا اللهي |
00:59:35 |
.لم يكن عيد الميلاد جيد تلك سنة |
00:59:40 |
وما رأيه في ما تفعلين؟ |
00:59:43 |
هل يعلم؟ |
00:59:44 |
.لا , لقد مات منذ زمن يا بن |
00:59:49 |
.مات أبي أيضاً |
01:00:04 |
. .عندما أتيت للمتجر تطلبين إنضمامي للفريق |
01:00:09 |
أكان ذلك لأجل؟ |
01:00:11 |
ماذا؟ |
01:00:13 |
لأن ميكي طلب منك ذلك؟ |
01:00:19 |
.إستمع، تلقينا ثلاثة صفوف سوية |
01:00:23 |
قدمت عرضاً في اللوغارتميات |
01:00:29 |
.كنت أذكى شخص في تلك الصفوف |
01:00:34 |
.لهذا السبب أنت في الفريق |
01:00:36 |
.ولذا أتيت إلى المتجر |
01:00:39 |
لا، لا، لا. . . ليس هكذا |
01:00:41 |
.يا اللهي، آسف |
01:00:44 |
.لا عليك |
01:00:45 |
.لا أعرف لماذا فعلت ذلك |
01:00:46 |
.لا تعتذر |
01:00:47 |
متأكّدة؟ - |
01:00:48 |
.هذه محطتي - |
01:00:51 |
نعم |
01:00:53 |
لا تقلق بشأن هذا |
01:00:56 |
.لا أعرف، كنّا نشرب |
01:01:00 |
.نحن فريق، ونعمل سوية |
01:01:02 |
.أفهم |
01:01:03 |
.لا تستاء من هذا |
01:01:05 |
.حسناً، بالتأكيد - |
01:01:27 |
،شريط حياتي يمر أمامي عيناي |
01:01:29 |
.بسرعة مليون كيلومتر في الدقيقة |
01:01:32 |
.إدخرت أكثر من 100 ألف |
01:01:37 |
.وتبقى لي 200 ألف |
01:01:40 |
لكن كان هناك شيء واحد |
01:01:54 |
. . في اللحظة التي غادرنا الجامعة |
01:01:56 |
. . .مفاهيم الرياضيات والمعادلات |
01:01:58 |
..إستبدلت بالعد، ومتابعة خلط البطاقات |
01:02:01 |
ومعرفة متى أطلب البطاقات |
01:02:05 |
.أصبحت محترفاً على جميع المستويات |
01:02:08 |
جنيت مال في رحلة واحدة |
01:02:10 |
،أكثر مما كنت سأجنيه في 5 سنوات |
01:02:14 |
.في متجر الملابس |
01:02:17 |
.في بوسطن، كنت بن كامبل |
01:02:21 |
لكن في لاس فيجاس، كنت |
01:02:25 |
أتعرف ماذا سأفعل؟ |
01:02:27 |
سأراهن ينصف مليون |
01:02:30 |
في ليلة كنت الوريث |
01:02:34 |
ليون، هلا تأكدت من وجود |
01:02:37 |
ألديك المزيد من الفراولة لي؟ |
01:02:42 |
قد لا أكون وحدي؟ |
01:02:43 |
وقد ألعب دور مصمم |
01:02:47 |
!ها هو |
01:02:49 |
!رابح، رابح |
01:02:56 |
.لا، إستمرّ. هذا المشهد لا يقدر بثمن |
01:03:00 |
.لن أكذب |
01:03:02 |
.أحيانا يصبح الأمر مشوّش إلى حدّ ما |
01:03:08 |
نعم؟ |
01:03:09 |
.خدمة الغرف |
01:03:11 |
.ماذا؟ ليس لدينا خدمة للغرف |
01:03:14 |
ماذا تعني بأنه لا يوجد خدمة للغرف؟ |
01:03:16 |
!ليس لدينا خدمة للغرف |
00:00:13 |
.في لاس فيجاس , لدينا حياة |
00:00:24 |
أخبرني ميكي بأنّني سأتمتّع بهذا |
00:00:30 |
.وكان محقاً |
00:00:38 |
.كان أكثر من أن يكون حقيقياً |
00:00:40 |
إنتهيت الليلة |
00:00:45 |
.وكنت أشعر أنه لن ينتهي |
00:00:58 |
كلارك؟ |
00:01:00 |
.أظن أن لدي شيء هنا |
00:01:02 |
.أنظر إلى هذا |
00:01:06 |
.هذا الشخص؟ إنه طفل |
00:01:09 |
.ظهر في آلات التصوير الإسبوع الماضي |
00:01:12 |
.علاوة على ذلك، يطلب ماء بالليمون |
00:01:15 |
وماذا يعني هذا؟ |
00:01:18 |
.يريدنا أن نظن أنه يشرب |
00:01:20 |
أيقوم بالعد أم يعتمد على الحظّ؟ |
00:01:24 |
.لا يعمل على أنظمة متقدمة |
00:01:25 |
لعب على الطاولة 10 وهي نشطة |
00:01:28 |
وكيف تعرف ذلك؟ |
00:01:30 |
.أقوم بالعد |
00:01:36 |
،أخبرني يا كول، إذا كنت تعرف العد |
00:01:40 |
أتسائل عن هذا أيضاً، دعني أقول أني أحب |
00:01:45 |
.إطبع لي نسخة من هذا الفيلم |
00:01:52 |
يبدو أنكم تخسرون الكثير أمام |
00:01:59 |
.يعطينا وقتا أكثر لنركز عليكم |
00:02:05 |
.إنه برنامج رائع |
00:02:07 |
.نعم |
00:02:08 |
.ها هو |
00:02:12 |
.ما زلت أعتقد أن هناك من هو وراء ذلك |
00:02:15 |
.وأنا أيضاً |
00:02:24 |
أهلا ً فيشر |
00:02:26 |
.إنه غاضب مني، ويحسدك |
00:02:28 |
.لا تقلق. أحياناً، هذا ما يقود للنجاح |
00:02:31 |
.لا تقلق |
00:02:44 |
ماذا يحدث؟ |
00:02:46 |
لم يعجبه للموضوع الذي إخترت |
00:02:50 |
.هذا كذب |
00:02:51 |
ماذا؟ |
00:02:52 |
أعلم متى تكذب. أنا أفضل |
00:02:56 |
هل تتعاطى المخدرات؟ لأن هناك |
00:03:00 |
.لا، لا أتعاطى المخدّرات |
00:03:02 |
.سأذهب معك إن أردت |
00:03:06 |
لماذ لم تخبرني أنك تركت وظيفتك؟ |
00:03:09 |
.لا أعرف |
00:03:12 |
بسبب جيل تايلور؟ |
00:03:14 |
.لا |
00:03:16 |
وماذا عن هارفارد؟ |
00:03:19 |
.سأجد طريقة لحلّ هذا |
00:03:23 |
.يجب أن أذهب. أراكم لاحقاً |
00:03:38 |
أعتقد أن أسوأ شيء هو في |
00:03:46 |
،لكن للمرة الأولى في حياتي |
00:03:53 |
.وقد أعجبني هذا |
00:03:59 |
.ربح الإسبوع 210 الآف |
00:04:04 |
!نعم |
00:04:06 |
!بن، هكذا نلعب |
00:04:10 |
.ولعبنا جيداً |
00:04:16 |
.لم نتكلف كثيراً |
00:04:18 |
.ولا شيء بعيد عنا |
00:04:27 |
. . يمكن أن تقول، أن القدر |
00:04:30 |
.أخذ بن كامبل إلى مستوى أعلى |
00:04:35 |
.غرف السكن أصبحت كأجنحة الفنادق الفخمة |
00:04:40 |
.الدراجات أصبحت سيارات فارهة |
00:04:50 |
. . .والحانات المملة أصبحت |
00:04:56 |
. . .حسناً |
00:04:57 |
.شيء أكثر أهمية |
00:05:55 |
من أين أنت؟ |
00:05:56 |
.أنا من بوسطن |
00:05:59 |
أتيت لمؤتمر؟ |
00:06:00 |
.لا، أنا في رحلة عمل |
00:06:05 |
وما طبيعة عملك؟ |
00:06:08 |
.أعد الأشياء |
00:06:12 |
.إسمي سييرا |
00:06:14 |
.مرحبا سييرا |
00:06:15 |
.أنا سلفادور سانشيز |
00:06:21 |
أتريد رقصة خاصّة، سلفادور؟ |
00:06:26 |
يعتمد هذا على كم |
00:06:32 |
.لكلّ أغنية 20 دولار، وحد أدنى 30 أغنية |
00:06:37 |
.يبدو مكلفاً |
00:06:57 |
.مساء الخير سيد كلاين |
00:06:59 |
.مرحباً فرانك. سعدت برؤيتك |
00:07:02 |
.جيفري، أنت تأخذ مالي |
00:07:06 |
.أنت محظوظ لأنك ظريف |
00:07:08 |
.لو لم تكن كذلك، لكنت رحلت |
00:07:11 |
.جيفري |
00:07:14 |
كيف حالك؟ |
00:07:16 |
.أنا بخير، سيد كلاين |
00:07:17 |
أعدت للمدينة لأجل العمل؟ |
00:07:19 |
العمل في هذه المدينة، صحيح؟ |
00:07:22 |
.مع مالك هذا، بالتأكيد |
00:07:25 |
.لقد نسيت خاتمي |
00:07:28 |
!رجاء |
00:07:36 |
.لن أراهن بهذا |
00:07:39 |
.رهان بمئة ألف |
00:07:43 |
.شكراً، جيفري |
00:07:52 |
.كول، عاد الفتى |
00:07:58 |
هذا هو؟ |
00:07:59 |
.نعم |
00:08:00 |
.وجلب مال أكثر معه |
00:08:10 |
.هذة بدلة أنيقة جداً |
00:08:28 |
.يا له من عطر |
00:08:30 |
.سّيدي رجاء |
00:08:37 |
.هذه الفتاة تراهن على الحد الأدنى |
00:08:41 |
أعد الشريط. أريد رؤية إذا كانت |
00:08:47 |
."لا نستخدم "الأشرطة |
00:08:53 |
.لا يهم، تيري، أعد العرض |
00:09:00 |
.تراهن بالحد الأدنى |
00:09:02 |
.بعد ثانية واحدة ستفعل شيء |
00:09:05 |
،سوف ترفع يدها |
00:09:08 |
!ها هي |
00:09:10 |
هذه الإشارة.أترون؟ |
00:09:13 |
وأتى إلى المنضدة. إنهم يعملون سوية |
00:09:16 |
.جميل |
00:09:19 |
.أرني حاسوب يفعل ذلك |
00:09:26 |
.تبدو مألوف لي |
00:09:29 |
هل أعرفك؟ |
00:09:32 |
.لا أظن ذلك |
00:09:36 |
."تبدو مثل الرجل في فيلم "رجل المطر |
00:09:41 |
يقول الناس أني أشبه |
00:09:44 |
.حقاً، لا |
00:09:46 |
الرجل الآخر، ما إسمه؟ |
00:09:50 |
.المتخلّف عقلياً |
00:09:52 |
أحبّ ذلك المشهد في فيجاس، عندما |
00:09:58 |
.أنت تبدو مثله |
00:10:04 |
. . .ما لم أفهمه أبداً |
00:10:07 |
. . كيف لشخص بهذا التخلف |
00:10:12 |
.يمكنه أن يربح هكذا |
00:10:16 |
. . .يا جيفري |
00:10:19 |
كيف يربح ذلك المتخلف؟ |
00:11:01 |
.في النهاية سينفذ حظه، دائماً ينفذ |
00:11:14 |
. . إسمع يا بن |
00:11:16 |
!بن، توقف |
00:11:17 |
ما خطبك؟ |
00:11:19 |
أتجد هذا مضحكاً؟ |
00:11:20 |
أتجده مضحك؟ |
00:11:25 |
.أود أن أشكرك لتأكيد إختياري لبن |
00:11:28 |
.الآن إذهب إلى البيت |
00:11:36 |
ماذا؟ |
00:11:37 |
.أنت خارج الفريق |
00:11:38 |
.لا |
00:11:40 |
. . .كنت ثمل، كنت |
00:11:42 |
.لا يهمني ما كنت |
00:11:45 |
.لن أرحل |
00:11:46 |
.بلى سترحل |
00:11:49 |
ما ستفعل إزاء ذلك؟ |
00:11:56 |
كنت الرجل الأول منذ زمن طويل |
00:12:00 |
.لذا أريد أن تأخذ التذكرة وترحل لبيتك |
00:12:03 |
لأنك إن لم تفعل، فأنت تعرف |
00:12:08 |
أليس كذلك؟ |
00:12:27 |
رقائق الصالة ستتغير تماماً مثل ما |
00:12:31 |
أمامنا أقل من 24 ساعة |
00:12:34 |
وإلا سيبقى معنا رقائق بلاستيكية |
00:12:36 |
.لنستبدلها بالمال |
00:12:38 |
!خطر جداً |
00:12:39 |
سيفحصون الكل بآلات التصوير |
00:12:43 |
.لنفعلها الآن، قبل أن يفعلوا ذلك |
00:12:45 |
هل أنتي تتغابين؟ |
00:12:48 |
ماذا عنهن؟ |
00:12:51 |
ماذا عنهن؟ |
00:12:52 |
يمكنهن تبديل الرقائق |
00:13:04 |
.هذا مالك |
00:13:05 |
.شكراً لك |
00:13:06 |
.شكراً لك |
00:13:08 |
.شكراً لك |
00:13:10 |
.شكراً لك |
00:13:15 |
.أحبّ الإستعراضات |
00:13:19 |
.هناك كلمة لا أقولها دائماً |
00:13:23 |
.عبقري |
00:13:53 |
.كيلنا، أعيريني حقيبتك لثانية واحدة |
00:13:57 |
.شكراً لك |
00:13:58 |
.لا مشكلة. متى شئت |
00:14:00 |
أنظر. جاهز؟ |
00:14:01 |
.أرى هذا. جميل |
00:14:02 |
.أنظر |
00:14:04 |
.لا، جيّد. لكن إرفعي ركبتك أكثر بعض الشيء |
00:14:32 |
.أعطاني الفندق جناح |
00:14:35 |
.جيد، رائع |
00:14:41 |
أتودّ أن تراه؟ |
00:16:08 |
.يا الله، الجو بارد |
00:16:10 |
كم الساعة؟ |
00:16:13 |
.لقد تأخر لـ45 دقيقة |
00:16:18 |
.أنظر. ها قد أتى |
00:16:21 |
.أعتذر عن التأخير |
00:16:23 |
.مرحباً، بن |
00:16:24 |
.حاول أن ترد على إتصالاتنا من وقت لآخر |
00:16:26 |
.شكراً لمجيئك. لا نشعر بالبرد |
00:16:28 |
.نعم |
00:16:31 |
هل أحضرته؟ |
00:16:32 |
.نعم، معي هنا |
00:16:35 |
وهل قمت بإعداده جيداً؟ |
00:16:39 |
.نعم فعلت ذلك |
00:16:41 |
لنشغل هذا الشيء؟ |
00:16:43 |
.جميل |
00:17:00 |
ماذا يحدث؟ |
00:17:06 |
.إنّ الحجم غير جيّد |
00:17:08 |
لا. ماذا؟ |
00:17:10 |
!ما هذا يا بن! هذا 8 كيلو بايت |
00:17:13 |
.نعم |
00:17:15 |
!كنا نريد 16 كيلو بايت |
00:17:18 |
.لا أصدق ذلك |
00:17:20 |
.ظننت أنكم تريدون 8 كيلو بايت |
00:17:22 |
.لا |
00:17:23 |
بلى |
00:17:24 |
لا. طوال الوقت كنت تعرف |
00:17:30 |
سنستغرق حوالي إسبوعان |
00:17:33 |
.و5 أيام أخرى ليجهز |
00:17:37 |
.إهدء. كان خطأ بسيط |
00:17:43 |
ماذا؟ |
00:17:46 |
أتعرف؟ أعتقد أننا سنفعل هذا بدونك |
00:17:52 |
ماذا؟ |
00:17:57 |
لا، لا. هذا يعني لي مثلكم |
00:18:01 |
.نعمل على هذا منذ أكثر من سنة |
00:18:03 |
.أعرف. لكنّك لست مهتماً به كما كنت |
00:18:13 |
أأنت جاد؟ |
00:18:21 |
.حسناً |
00:18:26 |
.أتعرف؟ لا يهمني |
00:18:31 |
أتعلمان لماذا؟ |
00:18:32 |
لأن لا أحد في العالم الحقيقي |
00:18:38 |
إنه شّيء زرعتماه في رأسيكما |
00:18:42 |
.أنتما مثيران للشفقة |
00:18:44 |
.شكراً لك |
00:18:52 |
.مرحبا، سّيد يونغمن |
00:18:54 |
.سعدت برؤيتك |
00:18:55 |
.وأنا كذلك |
00:19:01 |
مرحبا بك مرة أخرى إلى |
00:19:06 |
.إذا إحتجت شيء، أخبرني |
00:19:26 |
.مضاعف |
00:20:03 |
إما أن تلعب بكل ما لديك |
00:20:07 |
صحيح؟ |
00:20:11 |
.أين كنت؟ دعنا نذهب |
00:20:15 |
.أنا ألعب هنا |
00:20:18 |
نعم |
00:20:20 |
إذهبي إلى الغرفة وإنتظريني هناك؟ |
00:20:25 |
حسناً؟ |
00:20:28 |
.لنلعب |
00:20:35 |
.نعم، حسناً |
00:20:38 |
.لدي صداع قوي جداً |
00:20:54 |
عشرة |
00:20:56 |
هيا يا قرد |
00:20:57 |
.أربعة عشر |
00:20:58 |
هيا يا قرد |
00:20:59 |
.ستّة عشر |
00:21:00 |
هيا يا قرد |
00:21:02 |
.واحد وعشرون |
00:21:10 |
!بيت، أنت تقتلنا |
00:21:25 |
.أظن أنه ليس يومي |
00:21:52 |
هل فقد عقلك؟ |
00:21:55 |
.لا أعرف ماذا حدث |
00:21:58 |
.أخفقت |
00:22:00 |
.آسف |
00:22:01 |
.آه، أنت آسف |
00:22:03 |
،هذا ما كنت أنتظره |
00:22:07 |
خسرت 200 ألف لكن بن متأسف |
00:22:11 |
،يمكن أن نعود أصدقاء |
00:22:16 |
ميكي يمكن أن يحدث إلى أيّ |
00:22:20 |
.أغلقي فمك، هذا عمل |
00:22:22 |
.لقد خذلتك. فهمت |
00:22:25 |
ماذا؟ خذلتني؟ |
00:22:28 |
!لا يهمني |
00:22:29 |
.سأوضح شيء لكم |
00:22:31 |
أنا لست أبّيك! وأنت لست |
00:22:36 |
أنت تساوي شيئاً بالمال الذي تجنيه لي |
00:22:40 |
.ستعيد لي كل ما خسرته |
00:22:42 |
لا يمكن ذلكّ هذا المال |
00:22:44 |
!جعلتك تربح أكثر مما خسرته |
00:22:47 |
.لا يهم يا بن |
00:22:49 |
كان لديك أوامر واضحة |
00:22:53 |
!لم تكت تعد، كنت تقامر |
00:22:58 |
إذن لماذا لا تلعب يا ميكي؟ |
00:23:02 |
.نحن من يواجه الخطر |
00:23:05 |
.يبدو لي أنك لا تفعل شيئاً |
00:23:11 |
.الأمر ليس عني |
00:23:14 |
.أيها الطفل المتغطرس |
00:23:31 |
.يمكنكم إيجاد طريقكم إلى بوسطن |
00:23:33 |
بن , ستدفع هذا المال |
00:23:37 |
.بأي طريقة كانت |
00:23:50 |
.أحتاج لشراب |
00:23:54 |
أتريدون شراب؟ |
00:23:58 |
.لا نحتاج إليه |
00:24:00 |
.صحيح يا بن |
00:24:01 |
.أنا جاد |
00:24:02 |
.لماذا نحتاجه؟ معنا المال |
00:24:05 |
!كان نصيبة 50% وهو لا يلعب |
00:24:09 |
لماذا نحتاجه؟ |
00:24:10 |
أرى أن نلعب في عطلة نهاية |
00:24:15 |
.لا أظنها فكرة جيدة |
00:24:16 |
يجب أن نعود إلى |
00:24:18 |
.لما تجعلين الفريق يقرّر |
00:24:20 |
أدعم جيل. أن متعلق بميكي |
00:24:24 |
.ثمّ فرقنا |
00:24:26 |
.رأيت ماذا فعل مع فيشر |
00:24:30 |
تشوي، ماذا تقول؟ |
00:24:35 |
.تقريبا |
00:24:36 |
حقاً؟ |
00:24:37 |
نحتاج لمئة ألف لنلعب |
00:24:41 |
.أقول، لنحاول ذلك |
00:24:44 |
إذا فعلناها نحصل على كلّ الأرباح |
00:24:49 |
.كلّها |
00:24:57 |
.حسناً |
00:25:03 |
نعم |
00:25:04 |
نعم؟ |
00:25:06 |
نعم |
00:25:08 |
تشوي؟ |
00:25:11 |
.سأشارك |
00:25:14 |
.الآن أحتاج لشراب |
00:25:21 |
ماذا تفعل؟ |
00:25:23 |
ماذا؟ |
00:25:23 |
ماذا تفعل؟ |
00:25:25 |
.سنربح المال |
00:25:28 |
سنتوقّف لأن ميكي رحل؟ |
00:25:31 |
.يمكن أن أقود هذا الفريق |
00:25:34 |
.لست نفس الشخص في بوسطن |
00:25:37 |
.بالضبط |
00:25:39 |
.نعم، بالضبط |
00:25:40 |
. . .أليس هذا ما أردتني أن أكون بالضبط |
00:25:44 |
عندما جئت للمتجر |
00:25:50 |
ماذا حدث لحديثك عن التوقف |
00:25:54 |
ماذا حدث أنه سينتهي؟ |
00:25:58 |
ما مقدار المال الذي لديك؟ |
00:26:00 |
ماذا؟ |
00:26:01 |
ما مقدار المال الذي لديك؟ |
00:26:02 |
.ما يكفي |
00:26:03 |
كم لديك في بوسطن؟ |
00:26:05 |
لدي 315 ألف |
00:26:08 |
إذن لماذا أنت هنا؟ |
00:26:12 |
.لأني أريد أن أكون هنا |
00:26:14 |
.أحبّ كوني هنا |
00:26:16 |
.والآخرون أيضاً |
00:26:19 |
.هيا يا جيل |
00:26:21 |
أنت معنا؟ |
00:26:27 |
.أنت الرجل القوي، بن |
00:26:30 |
.نعم، أنا |
00:26:34 |
أيمكن أن أحصل على شراب؟ |
00:27:04 |
.روز، شكراً لك |
00:27:06 |
.كنت رائعة جداً |
00:27:10 |
.هذا لك |
00:27:13 |
.حظّ سعيد |
00:27:22 |
كيف نحن هنا؟ |
00:27:35 |
.إنتظر ريثما أجده |
00:27:42 |
.تلقيت إتصال مثير |
00:27:46 |
.لا أحد آخر يريد طردنا |
00:27:53 |
.أنا متأكّد من هذا |
00:28:00 |
.هنا كول |
00:28:12 |
.ملكة الديناري |
00:28:16 |
.تعمل جيداً |
00:28:18 |
.أنت رابح حقيقي |
00:28:24 |
.أحياناً، مثل الآخرين |
00:28:28 |
ولماذا لا أصدق ذلك؟ |
00:28:32 |
ربما أنت أذكى من الآخرين؟ |
00:28:35 |
.أنت هكذا طوال حياتك |
00:28:37 |
لكنّك بدأت مؤخراً تعمل عليه |
00:28:43 |
.أوصّي بفصلها |
00:28:44 |
.الحساب الحقيقي هو +7 |
00:28:56 |
.كاينا، لدينا مشكلة خطيرة |
00:28:57 |
!لنرحل الآن |
00:28:58 |
!أوه، اللعنة |
00:29:00 |
.هيا يا جيل |
00:29:03 |
.أنت يجب أن تدعو أمن |
00:29:04 |
!أظن أنه يجب الإتصال بالأمن |
00:29:13 |
.لنذهب |
00:29:15 |
هيا يا فتى لنرى إن كنا سنأتي لك |
00:29:24 |
. . .إنها تسمّى |
00:29:26 |
.مقياس الملامح |
00:29:27 |
.مقياس الملامح |
00:29:34 |
. . .عندما يجلس اللاعب على المنضدة |
00:29:37 |
. . .يقرأ البرنامج |
00:29:39 |
.مقياس ملامح الحياة . . |
00:29:41 |
. . .مقياس ملامح وجهك |
00:29:43 |
ويقارنها مع قاعدة بيانات |
00:29:49 |
هذا البرنامج قد يقودنا إلى |
00:29:57 |
حسناً |
00:30:02 |
أنت تفهم هذا كله |
00:30:07 |
.فتى ذكي |
00:30:10 |
.إسمي كول وليامز |
00:30:12 |
. .وإذا رأيتك في هذه المدينة مرة أخرى |
00:30:16 |
سأكسر عظم وجهك |
00:30:22 |
.وبعد ذلك سأقتلك |
00:30:28 |
.رجاء |
00:30:30 |
.رجاء خذ المال |
00:30:33 |
.يمكنك أن تأخذه |
00:30:37 |
:أخبرني |
00:30:39 |
كيف حال البروفسور روزا؟ |
00:30:45 |
.آه، نعم. أنا وميكي لنا تاريخ قديم |
00:30:51 |
أضعت سنوات ألاحقه |
00:30:54 |
آذيته وضربته، وكان يلعب في الأسبوع التالي |
00:31:00 |
.كان مثابر جداً |
00:31:02 |
. . .وفي ليلة من ليالي سبتمبر |
00:31:06 |
عندما كنت في بارستو |
00:31:10 |
شخص ما أخذ صالة القمار |
00:31:14 |
هل تتخيّل ذلك؟ |
00:31:15 |
الكثير أخذ من موزع واحد |
00:31:19 |
.بالطبع تم طردي من وظيفتي |
00:31:26 |
.لكن الشيء الغريب |
00:31:28 |
.لم أرى ميكي روزا مرة أخرى |
00:31:32 |
.أبداً |
00:32:18 |
بكل آسف يخطرك |
00:32:22 |
بعدم إكمالك لمشروعك |
00:33:06 |
.في سلسلة لا منتهية |
00:33:08 |
نظريات أساسية بطريقة أكثر صرامة |
00:33:14 |
أيّ أسئلة؟ |
00:33:16 |
.لا؟ نستكمل |
00:33:19 |
أهي حقيقة أن كوشي |
00:33:28 |
.نعم، سمعت بهذا |
00:33:31 |
ما نظريتك حول هذا؟ |
00:33:33 |
يقولون أنّه إستخدم طلابه |
00:33:39 |
مباشرة بعد أن أرهبهم |
00:33:45 |
سرق جهدهم |
00:33:53 |
أعتقد أن ما يشير إليه |
00:33:58 |
كان طالب لكوشي |
00:34:00 |
بسرقه نص نسخته الرابعة |
00:34:03 |
ونشرها بإسم مستعار |
00:34:08 |
بالطبع لا يعرف أحد |
00:34:10 |
لم يثبت ذلك، وبدون دليل |
00:34:14 |
.وهو أمر مخزي |
00:34:16 |
لأنه كان يجب أن يفهم |
00:34:21 |
..هذا كان هو النزاع |
00:34:23 |
إذا كان يمكنه تجاوز الأخطاء |
00:34:30 |
بدون شك كان سيعمل |
00:34:33 |
.وكانا سيقومان بأفعال جيدة سوية |
00:34:37 |
. . .لكن أظهر التاريخ |
00:34:39 |
.بعض الطلاب لا يتعلّمون أبدا |
00:34:42 |
.إبحث عن طبيب ليرى عينك |
00:35:21 |
هل انت بخير؟ |
00:35:26 |
.كلّ شيء ضاع |
00:35:29 |
ماذا؟ |
00:35:30 |
.أخذ ميكي كلّ شيء |
00:35:32 |
أخذ المال، وكليّة الطبّ، وحتى إم آي تي |
00:35:38 |
عن ماذا تتحدث؟ |
00:35:39 |
.ميكي أخذ كلّ شيء. يجب أن |
00:35:44 |
هل جننت؟ |
00:35:46 |
نلت ضرباً مبرحاً، ولا |
00:35:50 |
ماذا تريدن أن أفعل؟ |
00:35:54 |
. . .أسمعي، رجاء |
00:35:58 |
.لا أريد ان أفقدك أيضاً |
00:36:03 |
لقد سحبوك في لاس فيجاس |
00:36:07 |
.لم أسمع عنك |
00:36:12 |
.أعرف |
00:36:14 |
.أعرف |
00:36:23 |
.أنا آسف أني أذيتك |
00:36:28 |
آسف |
00:36:31 |
لا أعرف ما حدث |
00:36:35 |
.ذلك لم يكن أنا |
00:36:38 |
.حسناً، تعرفينني |
00:36:40 |
.تعرفين ما أنا |
00:36:44 |
.تعرفينني |
00:36:50 |
.أحتاج أن تثقي بي |
00:36:55 |
الفائز بجائزة |
00:36:58 |
للبراعة في حقل الآليات |
00:37:03 |
!كونللي وكزازي |
00:37:43 |
.هذ القصة |
00:37:47 |
.جيل تايلور |
00:37:49 |
حقاً؟ |
00:37:50 |
.نعم نعم، حقاً |
00:37:54 |
.إنه ليس بهذه الروعة، مايلز |
00:37:57 |
.لقد أخفقت |
00:38:01 |
. .لكنّك حظيت بتجربة في الحياة |
00:38:07 |
.لا أصدق كيف عاملتك، مايلز |
00:38:10 |
،أنت صديقي المفضل |
00:38:14 |
.لقد خذلتك حقاً |
00:38:17 |
.أنا آسف |
00:38:19 |
ولقد سعدت لأجلك، تعرف؟ |
00:38:21 |
!ربحت منافسة الـ2.09. رائع |
00:38:25 |
جيل تايلور، حقاً؟ |
00:38:27 |
نعم |
00:38:30 |
. . .حسناً، دعني أرى إذا أفهم |
00:38:33 |
. . .مال وفتيات. . |
00:38:37 |
. . .أجنحة فندقية |
00:38:39 |
. . .نوادي. . . |
00:38:41 |
.لاس فيجاس. . |
00:38:43 |
نعم كنت سأتنازل عن منافسة 2.09 أيضاً |
00:38:52 |
نحن بخير؟ |
00:38:54 |
.نعم، نحن بخير |
00:38:57 |
.لكن يجب أن تعوّضني |
00:38:59 |
.حسناً |
00:39:02 |
ماذا ستفعل الآن؟ |
00:39:55 |
.ماذا تريد؟ هذا ليس عشاء للمتدربين |
00:39:57 |
.تحتاج لشهادة كي تكون هنا |
00:40:00 |
.ستبنتسكي يريد العودة |
00:40:08 |
ماذا؟ |
00:40:09 |
.كنت أفكر |
00:40:15 |
.أريد العودة |
00:40:17 |
لماذا الآن؟ |
00:40:19 |
!لأنه لم يتبقى شيء لي |
00:40:23 |
أنا لن أكذب عليك |
00:40:27 |
:لكن فعلت ما نهيتك عنه |
00:40:29 |
أخذتك عواطفك |
00:40:31 |
أخبرني الآن ما الذي يجبرني على العمل معك؟ |
00:40:35 |
ما كان يجب أن أقلل من شأنك. أعرف |
00:40:40 |
لكن برنامج التعرف على الوجوه هذا |
00:40:46 |
.أحتاج هذا، ميكي، أحتاجه حقاً |
00:40:50 |
إذن قم بعمل جيد حتى أهتمّ |
00:40:57 |
أظن أنه يجب أن تكون الاعب الآخر معي |
00:41:03 |
مقامران قويان سوية |
00:41:07 |
تمهل، فأنا لم ألعب منذ زمن يا بن |
00:41:15 |
. . .لكن فيشر رحل |
00:41:18 |
ولا أحد في الفريق يمكن أن |
00:41:25 |
،وإذا لعبنا جيداً |
00:41:29 |
يمكن أن تستعيد درجاتك |
00:41:34 |
وقد أنال عطلة |
00:41:37 |
أترى أشياء مدهشة |
00:41:44 |
.عاد الطالب المجتهد |
00:41:48 |
.سأعود للحفل |
00:41:55 |
. . .إستمعوا، الأمر تغيّر الآن |
00:41:58 |
المخاطرة كبيرة، وأكثر خطورة |
00:42:02 |
.لكن العوائد هائلة |
00:42:06 |
وهم يعرفون وجهينا، لذا سوف نتنكّر |
00:42:10 |
،ولا يمكن أن نخطيء |
00:42:12 |
.أنا سعيد أنك عدت، ميكي |
00:42:14 |
كنت أريد أن أثبت لبن أني قادر |
00:42:20 |
حسناً، وكما قلنا، اللعبة |
00:42:24 |
.والليلة سننسى الماضي |
00:42:27 |
.ونركز على المستقبل |
00:42:29 |
.بالضبط |
00:42:31 |
.هذه المرّة الأخيرة |
00:42:33 |
إذا ساء الأمر نلتقي في نادي فوكس |
00:42:36 |
.لا أحد يرحل من هذه المدينة لوحدة |
00:42:42 |
!لنربح ثروة |
00:42:44 |
.حسناً |
00:43:08 |
.لنرى ما يمكن أن نعمل بهذا |
00:43:20 |
سيكون يومي جيداً، يا جيم؟ |
00:43:25 |
.إجلب كلّ الحظّ معي اليوم |
00:43:27 |
كل من يتصل بي يصبح محظوظاً |
00:43:46 |
!أحبّ هذه المدينة وهذه اللعبة |
00:43:50 |
!جيم، ربّما أحبّك |
00:44:03 |
هلّ بالإمكان أن أجلس؟ |
00:44:19 |
ما إسمك؟ |
00:44:21 |
شين؟ سأغيّر حظّك. سيكون لي الآن |
00:44:40 |
.شكراً لك، شكراً لك |
00:44:50 |
هل يجب أن أضاعف الرهان؟ |
00:44:52 |
أهي مرّتك الأولى، عزيزتي؟ |
00:44:54 |
كنت أربح وأخسر لبضع ساعات |
00:44:57 |
.هذا أفضل من الربح والخسارة لسنوات |
00:45:58 |
.شكراً لك |
00:45:59 |
.رقائقي |
00:46:02 |
!سلّمني الرقائق |
00:46:03 |
!سلّمني إياها |
00:46:07 |
.حافلتي ترحل |
00:46:09 |
.يجب أن أمشّي كلبي |
00:46:11 |
.شكراً لك، آسف على الفوضى |
00:46:13 |
!تعال! تعال |
00:46:22 |
!من هنا |
00:46:58 |
!هيا جيل، هيا |
00:47:10 |
سلّمني الرقائق! سنفترق |
00:47:12 |
!هيا سنلتقي فوكس |
00:47:34 |
!تعال، دعنا نذهب |
00:47:38 |
!إبتعد |
00:47:47 |
!من هنا |
00:48:00 |
.حسناً، لنذهب |
00:48:10 |
هيا هيا |
00:48:31 |
.لم أرى ميكي روزا مرة أخرى |
00:48:38 |
.اللهي |
00:48:40 |
.لكن أظن أني أريد رؤيته الآن |
00:48:44 |
.وأريد منك تحقيق ذلك |
00:48:50 |
.لا أعمل مع ميكي |
00:48:56 |
.أرجوك با فتى |
00:48:59 |
صورتك في قاعدة البيانات |
00:49:04 |
.لكنّي سأعطيك ليلة واحدة |
00:49:06 |
.ولن يضايقك أحد |
00:49:10 |
!ستربح ثروة |
00:49:12 |
. . .وتحتفظ بها |
00:49:17 |
. .إستمع |
00:49:19 |
. . .اسمي كول |
00:49:22 |
.كول وليامز |
00:49:25 |
إتني بميكي |
00:49:29 |
.وسأتكفل بالبقية |
00:49:33 |
إبن العاهرة |
00:50:19 |
من أنت؟ |
00:50:42 |
.بن |
00:50:44 |
.أحسنت |
00:50:46 |
تحدثت مع معلّمك |
00:50:49 |
وموضوع إم آي تي إنتهى |
00:50:55 |
إنتهى؟ |
00:50:57 |
.نعم |
00:51:00 |
جيد |
00:51:02 |
آه، الدّكتور كامبل؟ |
00:51:05 |
لا يوجد راتب تقاعد في وظيفتي |
00:51:08 |
. . .البرنامج يقوم باللازم |
00:51:10 |
كنت ألاحق ميكي روزا لمدة طويلة |
00:51:15 |
.أتطلع لتقاعدي |
00:51:19 |
. إترك الحقيبة |
00:51:23 |
لا، لا |
00:51:25 |
أحتاج هذا المال |
00:51:30 |
نعم، أعرف. لكنّ لديك طرق |
00:51:35 |
.لأنك ذكي |
00:51:38 |
. . .لذا |
00:51:42 |
.ستترك الحقيبة |
00:51:48 |
بن، أعطه الحقيبة |
00:51:51 |
!لا يهم. أعطه الحقيبة |
00:52:01 |
.علمت أنك ذكي |
00:52:22 |
.حصلت على درجة 1590 في الإمتحان |
00:52:25 |
.و44 في إم سي أي تي |
00:52:28 |
.بمعدل 10 في إم آي تي |
00:52:31 |
ظننت أني رتبت حياتي |
00:52:35 |
لكنّ تذكّرت ما قاله لي أستاذي |
00:52:40 |
.خذ الفرص المتغيّرة في الحسبان |
00:52:45 |
أهلاً، ميكي |
00:52:49 |
.لدي مال في بوسطن. 100 ألف |
00:52:51 |
!سأعطيها لك. لكن دعني أرحل |
00:52:53 |
،لست في حاجة لمالك |
00:53:02 |
لكن أعرف شخص ما قد يهتم بها |
00:53:05 |
.وهو جيد مع الأرقام أيضاً |
00:53:07 |
.إنه يعمل لمصلحة الضرائب |
00:53:18 |
خذلت أصدقائي الجيدين |
00:53:20 |
. . .لكن كما تبين |
00:53:23 |
ل يكونوا سيئين فب الرياضيات البسيطة |
00:53:51 |
حصلت على أجمل فتاة في الكلية |
00:53:57 |
وكسر وجهي رجل أمن في لاس فيجاس |
00:54:00 |
.والذي كانت يواجه مشكلة في التقاعد |
00:54:05 |
لكنني أعطيته صفقة جيده |
00:54:12 |
.وكذبت على أمي |
00:54:15 |
لكن إعترفت بكذبتي |
00:54:35 |
في سنتي الأخيرة للكليّة |
00:54:39 |
.وتعلّمت مهارة جديدة |
00:54:41 |
.ذهبت إلى لاس فيجاس 17 مرة لأستخدمها |
00:54:46 |
.ربحت مئات الآلاف من عد البطاقات |
00:54:51 |
.وبعد ذلك سرق كلّ ما لدي |
00:54:54 |
.مرّتين |
00:54:57 |
ماذا عن هذه التجربة؟ |
00:55:00 |
!هل أذهلتك |
00:55:02 |
هل قفزت من الصفحة |
00:55:02 |
nawafy |