|
28 Days Later
|
| 00:00:53 |
Translated by Stallion |
| 00:01:47 |
بينجو |
| 00:02:02 |
اللعنة |
| 00:02:06 |
اللعنة |
| 00:02:56 |
ـ يا الهى |
| 00:02:59 |
لو تريدين أخرجيهم من هنا |
| 00:03:03 |
ـ أستطيع تحريرهم |
| 00:03:19 |
الامن، تم اقتحام الموقع |
| 00:03:29 |
اعرفكم واعرف بما تفكرون |
| 00:03:32 |
اذا ارادت أن لا تصاب بأذى اغلق فمك و لا تتحرك |
| 00:03:36 |
القرود مصابة انها معديهجداً، وقد اُعطيت أمصالاً |
| 00:03:41 |
ـ مصابة بماذا؟ |
| 00:03:44 |
مصابة بماذا؟ |
| 00:03:49 |
الهياج |
| 00:03:53 |
ـ عن ماذا تتحدث؟ |
| 00:03:56 |
لا .لا. لا |
| 00:03:58 |
اسمع، أيها الوغد المريض، سنأخذ ضحايا تعذيبك معنا |
| 00:04:02 |
سنخرجك من هنا |
| 00:04:03 |
القرده معدية، العدوى فى دمائهم و لعابهم |
| 00:04:08 |
توقف توقف ليس لديك اى فكره عن ذلك |
| 00:04:17 |
ابعدوه عني، ساعدونى |
| 00:04:25 |
ابعدوه عني، ابعدوه عنى |
| 00:04:30 |
ـ ماذا حدث لها؟ |
| 00:04:35 |
يا الهى |
| 00:04:42 |
ـ ماذا حدث لها؟ |
| 00:04:47 |
يا الهى |
| 00:06:33 |
مرحبا؟ |
| 00:07:11 |
مرحبا؟ |
| 00:07:30 |
مرحبا |
| 00:09:10 |
مرحبا؟ |
| 00:09:36 |
مرحبا |
| 00:14:18 |
مرحبا؟ |
| 00:14:28 |
مرحبا؟ |
| 00:14:44 |
أيها الأب؟ |
| 00:14:52 |
أيها الأب، هل انت بخير ؟ |
| 00:15:01 |
لا يجب ان تفعل ذلك |
| 00:15:04 |
لا يجب ان تفعل ذلك |
| 00:15:06 |
اللعنة |
| 00:15:34 |
من هنا |
| 00:15:39 |
ـ من هنا |
| 00:15:53 |
تحرك، تحرك، تحرك |
| 00:16:00 |
استمر |
| 00:16:01 |
ـ ماذا يحدث؟ |
| 00:16:12 |
ـ غطى كل شىء |
| 00:16:41 |
دعنا نذهب، دعنا نذهب |
| 00:16:42 |
ـ ماذا يحدث؟ |
| 00:16:52 |
هيا |
| 00:17:13 |
"نكته لا تترجم" |
| 00:17:17 |
"نكته لا تترجم" |
| 00:17:19 |
"نكته لا تترجم" |
| 00:17:24 |
"نكته لا تترجم" |
| 00:17:28 |
رَطبه تماما |
| 00:17:39 |
انتما الاثنان وصلتما كالبيت المحترق |
| 00:17:43 |
من انت ؟ |
| 00:17:46 |
هل أنت من منتسبي المستشفى؟ |
| 00:17:48 |
ـ هل انت طبيب؟ |
| 00:17:51 |
انا ساعى |
| 00:17:56 |
كنت احمل طرد من فارينجدون الى شافتيسبرى |
| 00:18:00 |
و صدمتنى سيارة |
| 00:18:02 |
ثم استيقظت اليوم فى المستشفى |
| 00:18:06 |
استيقظت وانا اُهلوس |
| 00:18:09 |
ما اسمك؟ |
| 00:18:11 |
جيم |
| 00:18:14 |
انا مارك، وهذه سيلينا |
| 00:18:21 |
حسنا، جيم |
| 00:18:27 |
لدى بعض الاخبار السيئة |
| 00:18:30 |
بدأت كاضطرابات، وبعدها أخذت شكلاً آخر |
| 00:18:36 |
لأنها حدثت في سوق في قريه صغيره |
| 00:18:41 |
لم تعرض على محطات التلفزيون |
| 00:18:44 |
موجود فى الشوارع، يدخل من النوافذ |
| 00:18:48 |
انه فيروس |
| 00:18:50 |
عدوى |
| 00:18:52 |
لا تحتاج لطبيب ليخبرك بذلك |
| 00:18:55 |
انه الدم |
| 00:18:57 |
يوجد شىء ما فى الدم |
| 00:19:01 |
بمرور الوقت حاولوا أخلاء المدن، ولكنهم تأخروا |
| 00:19:06 |
كانت العدوى فى كل مكان |
| 00:19:09 |
الجيش قد اجتاحته العدوى |
| 00:19:13 |
وعندها بدأ النزوح الجماعى |
| 00:19:16 |
قبل توقف الاذاعة بيوم |
| 00:19:19 |
نشرت تقارير عن العدوى فى باريس و نيويورك |
| 00:19:25 |
لم نسمع اى شىء آخر بعد ذلك |
| 00:19:31 |
ـ ماذا تفعل الحكومة؟ |
| 00:19:34 |
بالطبع هناك حكومة |
| 00:19:36 |
الحكومة موجودة فى الملاجئ والطائرات |
| 00:19:40 |
لا توجد حكومة لا شرطة لا جيش |
| 00:19:45 |
لا تليفزيون لا راديو لا كهرباء |
| 00:19:49 |
انت الوحيد الذى رايته غير مصاب منذ ستة ايام |
| 00:19:54 |
اين عائلتك؟ |
| 00:19:57 |
قد ماتوا، مثل عائلة سلينا |
| 00:19:59 |
عائلتك ماتوا أيضاً |
| 00:20:11 |
يجب ان اجدهم، انهم يعيشون فى ديبتفورد، سأذهب مشياً |
| 00:20:15 |
ستذهب و تعود؟ |
| 00:20:19 |
ـ لن تفعل |
| 00:20:21 |
لم يعـُد احداً بتاتاً |
| 00:20:28 |
الدرس الاول |
| 00:20:31 |
لن تذهب الى أي مكان بمفردك، الا اذا لا تملك خيار آخر |
| 00:20:36 |
الدرس الثاني |
| 00:20:38 |
التحرك فقط فى ضوء النهار، الا اذا لا تملك خيار آخر |
| 00:20:44 |
سنأخذك غدا |
| 00:20:46 |
سنذهب جميعا هع بعضنا لنجد والديك الاموات؟ |
| 00:20:50 |
كل |
| 00:21:03 |
اذا اردت ان ترتاح؟ يجب أن تقول |
| 00:21:32 |
ـ لو وجدت أي شخص |
| 00:21:34 |
ـ أي شخص |
| 00:21:38 |
حسناً |
| 00:22:19 |
جيم |
| 00:22:22 |
انتظر |
| 00:23:44 |
لقد ماتوا بسلام، يجب ان تكون ممتناً لذلك |
| 00:23:48 |
لست ممتناً |
| 00:23:54 |
والديّ واختي ذهبوا الى محطة بادينجتون |
| 00:24:01 |
آملاً الحصول على تذكره، ربما كنا نتمكن شرائها بأى طريقة |
| 00:24:07 |
أتذكر، ابي كان عنده كل هذا المال |
| 00:24:09 |
كل هذا المال كان عديم الفائدة |
| 00:24:14 |
حوالى 20000 شخص كانت لديهم نفس الفكرة |
| 00:24:19 |
كانت الحشود تتدافع |
| 00:24:22 |
فقدت السيطرة للأمساك بيد اختي |
| 00:24:26 |
وكانت الارض منبسطه |
| 00:24:30 |
نظرت للأسفل، وكنت أنا واقفاً على كل هؤلاء الناس |
| 00:24:35 |
الناس الذين قد سقطوا كالجراد |
| 00:24:39 |
بعض المصابون كانوا في الحشد، أدى انتشار العدوى بسرعه |
| 00:24:42 |
لم يتمكن احد من الهرب؟ كل تفعله التسلق |
| 00:24:47 |
التسلق على الناس، وهذا ما فعلته، التسلق |
| 00:24:50 |
حتي وقفت على قمه الحشد |
| 00:24:55 |
عند النظر للاسفل، لا تتمكن التمييز بين المصاب وغير المصاب |
| 00:25:00 |
ثم رايت ابي، و لم اري امي او اختي |
| 00:25:03 |
أبي |
| 00:25:07 |
وجهه |
| 00:25:13 |
سيلينا انت بخير، يجب ان تكوني ممتنه |
| 00:25:17 |
ليس لدينا الوقت لنعود الى المتجر قبل الظلام |
| 00:25:20 |
يجب ان نبقى هنا الليلة |
| 00:25:24 |
غرفتى فوق، يمكن لكما تبقوا فيها |
| 00:25:27 |
لا، كلنا سننام فى نفس الغرفة فذلك أأمن |
| 00:26:47 |
جيم |
| 00:26:58 |
ـ لقد عدت |
| 00:27:06 |
ـ كيف كان |
| 00:27:09 |
اعطنى مشروب كهذا |
| 00:27:11 |
انه فارغ |
| 00:27:15 |
هذا |
| 00:27:19 |
سأبدأ بألعمل |
| 00:27:28 |
مارك، مارك |
| 00:27:31 |
سيلينا، ساعدنى |
| 00:27:46 |
انتهت |
| 00:27:54 |
ـ ذلك السيد برديجيس |
| 00:27:56 |
وتلك ابنته، يعيشون هناك |
| 00:27:59 |
ـ أين عضك؟ |
| 00:28:02 |
هل دخل دمه فى فمك؟ |
| 00:28:05 |
لا |
| 00:28:10 |
مارك؟ |
| 00:28:14 |
انتظري |
| 00:28:37 |
خذ هذه ونظف نفسك |
| 00:28:41 |
هل لديك ملابس هنا؟ |
| 00:28:44 |
نعم |
| 00:28:46 |
حسنا، أحضرها والبسها، يجب ان نغادر الآن |
| 00:28:49 |
الكثير من المصابين سوف يأتون، فهم يفعلوا ذلك |
| 00:29:21 |
كيف عرفت؟ أعني كيف عرفت انه مصاب؟ |
| 00:29:23 |
ـ الدماء |
| 00:29:27 |
لم اعرف انه مصاب، هو الذى عرف، رايت ذلك فى وجهه |
| 00:29:33 |
اذا اصيب شخص، لديك حوالى عشرون ثانية لتقتله |
| 00:29:37 |
سواء كان اخوك او اختك او صديقك فلا اختلاف في ذلك |
| 00:29:42 |
حالما تعرف وأينما تكون |
| 00:29:45 |
فأذا حدث لك اقتلك فوراً |
| 00:29:47 |
كان لديه الكثير من الخطط، فهل لديك اية خطه يا جيم؟ |
| 00:29:51 |
أترغب ان تجد علاجاً و تنقذ العالم او تقوم بالحب فقط؟ |
| 00:29:56 |
الخطط لا طائل عليها |
| 00:29:58 |
البقاء على قيد الحياة بأي وسيله |
| 00:30:02 |
أنت، أنت، أنت |
| 00:30:04 |
ما ذلك؟ |
| 00:30:12 |
دعنا نذهب |
| 00:30:57 |
ماذا بشأن الأبراج وعربات التسوق؟ |
| 00:31:00 |
توقف عن الكلام فالطريق طويل الى أعلى |
| 00:31:12 |
هل انت بحاجة للراحة؟ |
| 00:31:16 |
ـ انت؟ |
| 00:31:20 |
الان انا بحاجة للراحة |
| 00:31:32 |
ماذا حدث؟ |
| 00:31:34 |
لا شىء |
| 00:31:38 |
اننى اشعر بصداع |
| 00:31:40 |
ـ متعب؟ |
| 00:31:41 |
ـ لماذا لم تخبرنى بذلك من قبل؟ |
| 00:31:47 |
جسمك هزيل لذا يجب ان تاكل السكر |
| 00:31:52 |
حتى لا تنهار |
| 00:31:54 |
لا نستطيع فعل الكثير بشأن ذلك |
| 00:31:56 |
فقط تناول مسكن الآلام و أكل السكر |
| 00:32:01 |
ببسي أو لايت |
| 00:32:04 |
هل لديك بعض من التانجو؟ |
| 00:32:06 |
حقاً كان لدي علبة من التانجو، فى مكان ما |
| 00:32:10 |
هدوء، هناك بعض المصابين |
| 00:32:22 |
لا انهم فى الداخل , تحرك |
| 00:32:27 |
انتظرى سيلينا |
| 00:32:30 |
انتظرينى ارجوك |
| 00:32:32 |
انتظرينى ارجوك سيلينا |
| 00:32:35 |
ـ انتظرينى |
| 00:32:37 |
ـ اركض |
| 00:32:39 |
ارجوك، بحق الجحيم |
| 00:32:43 |
سيلينا |
| 00:32:46 |
الشقة 157، تحركوا |
| 00:32:50 |
شكراً، شكراً |
| 00:33:04 |
افتح الباب |
| 00:33:11 |
افتح الباب |
| 00:33:17 |
ـ افتح |
| 00:33:19 |
ماذا؟ |
| 00:33:23 |
ـ افتح هذا الباب |
| 00:33:26 |
دعيهم يدخلون يا هناء |
| 00:33:36 |
ادخلوا، ادخلوا |
| 00:33:56 |
حسنا، انا فرنك |
| 00:33:58 |
جيم |
| 00:34:01 |
ـ سيلينا |
| 00:34:04 |
هذه ابنتى هناء |
| 00:34:06 |
تعالى حبيبتي رحبي بهم |
| 00:34:09 |
هيا |
| 00:34:14 |
هذا رائع، رائع جدا |
| 00:34:18 |
هذا يستوجب احتفال |
| 00:34:20 |
لماذا لا تجلسون |
| 00:34:23 |
هناء، ماذا عندك لتقديمه لنا؟ |
| 00:34:26 |
لدينا بعض من حلوى مينث |
| 00:34:29 |
رائع حلوي مينث |
| 00:34:32 |
نعم رجاء اجلسوا |
| 00:34:34 |
ارتاحوا |
| 00:34:39 |
ـ اين الأقداح؟ |
| 00:34:42 |
أفضل الأقداح انه الاحتفال |
| 00:34:45 |
فى الخزانه الاعلى |
| 00:34:48 |
هذا منزلكم؟ |
| 00:34:51 |
انه جميل |
| 00:35:07 |
اعرف انه ليس بالكثير ولكنه جيد |
| 00:35:10 |
صحه |
| 00:35:32 |
هل انت بخير، جيم؟ |
| 00:35:35 |
نعم |
| 00:35:37 |
اسف لم نتمكن توفير الماء |
| 00:35:40 |
وكذلك بالنسبه لدوره المياه فالسيفون لا يعمل |
| 00:35:44 |
لذا ينبغي استعمال الدلو |
| 00:35:53 |
و يجب تفريغه كل صباح |
| 00:35:55 |
فقط اتركه فى الشرفة، لا تلتزم بالتقاليد |
| 00:35:59 |
انه جيد |
| 00:36:01 |
تأخر الوقت يجب ان نأوي للفراش |
| 00:36:05 |
لدينا غرفة احتياطية |
| 00:36:08 |
هناك |
| 00:36:10 |
هل انت وسيلينا ......؟ |
| 00:36:13 |
لا، لا، لا |
| 00:36:15 |
أنا |
| 00:36:17 |
سأبقى في غرفة الجلوس انها جميله |
| 00:36:19 |
صحيح |
| 00:36:22 |
لا، اعنى نعم |
| 00:36:27 |
ـ عمت مساءّ |
| 00:36:44 |
أنيق جداً |
| 00:36:47 |
ـ سئ جداً |
| 00:36:54 |
حسنا ماذا سنفعل معهم؟ |
| 00:36:59 |
ربما يحتاجون الينا اكثر مما نحتاج لهم |
| 00:37:03 |
اعتقد انهم اُناس جيدون |
| 00:37:08 |
ـ اُناس جيدون |
| 00:37:12 |
ينبغي أن تكون قلق أكثر فيمت لو أخروك |
| 00:37:17 |
ـ لأنه لو أخروك |
| 00:37:20 |
ـ فى الحال |
| 00:37:23 |
انا لن افعل |
| 00:37:25 |
اذاً ستنتهى، ستؤدى بنفسك الى الموت |
| 00:37:36 |
سأأخذ قسطاً من النوم |
| 00:37:41 |
سيلينا |
| 00:37:43 |
تعتقدي لا استطيع ان افعل ذلك ولكني سافعله |
| 00:37:48 |
اعرف كنت ميتاً تماماً لو لم اقابلك |
| 00:37:53 |
بالتأكيد |
| 00:37:54 |
لا، انظرى |
| 00:37:58 |
أعني اشكراً |
| 00:38:03 |
وانا اعنى بالتأكيد |
| 00:38:05 |
عمت مساءً جيم |
| 00:38:08 |
عمت مساءً |
| 00:38:23 |
فقدنا التزود بالماء منذ ثلاثة اسابيع |
| 00:38:25 |
اعتقد سنكون بخير بوجود المياه من المنازل الاخرى |
| 00:38:28 |
الصهاريج و الخزانات |
| 00:38:29 |
نفذت أسرع مما كنت تتصور |
| 00:38:35 |
تشرب منه |
| 00:38:37 |
يتبخر منه |
| 00:38:39 |
و يركد |
| 00:38:43 |
جميعها فارغه |
| 00:38:46 |
لم تمطر منذ عشرة ايام |
| 00:38:48 |
تستطيع ان تنصب ستائر بلاستيكيه لتجميع الندى المتكاثف |
| 00:38:52 |
شاهدت مرة على التليفزيون لكنى لم أتمكن من تنفيذه |
| 00:38:57 |
لا تتصور أبداً |
| 00:39:00 |
الحاجه للمطر سيئه جداً |
| 00:39:04 |
ولكن ليس فى انجلترا |
| 00:39:11 |
جيم، لن نتمكن البقاء هنا |
| 00:39:23 |
ـ لا يوجد بث اذاعي منذ اسابيع |
| 00:39:27 |
النجاه هنا هو علاج العدوى |
| 00:39:31 |
لو استطعت قبول ذلك لن تكون وحيدا |
| 00:39:34 |
هناك آخرون مثلك، هناك ناجون آخرون |
| 00:39:38 |
نحن جنود و يجب ان نتسلح |
| 00:39:41 |
يا الهى...جنود |
| 00:39:44 |
ـ اهدئي، هناك الكثر |
| 00:39:52 |
ـ يجب ان تجدنا، النجاة |
| 00:39:55 |
ـ انه تسجيل |
| 00:39:58 |
لكنه يخبرنا الى اين نذهب |
| 00:40:01 |
هنا |
| 00:40:04 |
لقطع تلك المسافة نحتاج يومين الى ثلاثة ايام حتى نصل |
| 00:40:09 |
نحن؟ |
| 00:40:14 |
انا و هناء نحتاجكم اكثر مما تحتاجون الينا |
| 00:40:20 |
ـ انظر، انا لن افعل |
| 00:40:24 |
لا استطيع ان أترك المكان اذا كنا اثنين فقط |
| 00:40:26 |
قد يحدث شىء لى فتصبح هناء وحيده، فلا استطيع المخاطره بذلك |
| 00:40:30 |
لكن مع الأشخاص الآخرين |
| 00:40:32 |
لو الجنود الذى عملوا التسجيل قد ماتوا |
| 00:40:36 |
ـ من المحتمل |
| 00:40:39 |
ليس هناك علاج، بالفعل حدث الدمار لكل شئ |
| 00:40:43 |
ـ ربما يكون هناك علاج |
| 00:40:46 |
ـ الحل الوحيد هو الوصول اليهم |
| 00:40:52 |
او نموت هنا |
| 00:40:54 |
ما تقوله يا ابى ليست الحقيقه |
| 00:41:57 |
يحتاجون الينا مثلما نحتاج اليهم |
| 00:41:01 |
يحتاج كل منا الاخر |
| 00:41:03 |
لن نشعر بالامان فى هذه المدينة، الجنود قد يبقوننا بأمان |
| 00:41:09 |
لذا يجب ان نحاول لنصل الى هناك |
| 00:41:12 |
كيف نصل الى هناك؟ |
| 00:41:25 |
للعلم فقط، لن أقبل شيكات او بطاقات ائتمان |
| 00:41:56 |
ـ ماذا تعتقدين؟ |
| 00:41:59 |
سنأخذ الطريق الغير المباشرة، فى ضوء النهار وليس الأنفاق |
| 00:42:04 |
دعني أقوم بعملي |
| 00:42:18 |
لا، لا |
| 00:42:20 |
لا انظر، انها حقاً فكرة سيئة |
| 00:42:24 |
أتعرف لماذا؟ لانها من الواضح فكرة سيئة |
| 00:42:27 |
لذا سنسير فى نفق ممتلئ بالعربات المحطمه |
| 00:42:31 |
انها من الواضح فكرة سيئة |
| 00:42:34 |
كفى |
| 00:42:45 |
أبي |
| 00:43:06 |
اللعنة |
| 00:43:08 |
اسوأ مكان فى العالم يمكن ان تسكن فيه |
| 00:43:11 |
موافق، من الافضل ان نسرع |
| 00:43:16 |
أنا أفتح العجله وأنت خذ الرافعه |
| 00:43:32 |
هل تسمع ذلك ؟ انت انت، هل تسمع ذلك ؟ |
| 00:43:36 |
اسمع ماذ؟ |
| 00:43:38 |
حسنا لقد فعلتها |
| 00:43:42 |
أبي |
| 00:43:47 |
يا الهي |
| 00:43:50 |
جرذان قذره |
| 00:44:02 |
انهم يهربون من المصابون |
| 00:44:05 |
تحركوا |
| 00:44:06 |
هناء اتركي الرافعه، ليس لدينا وقت، ارفعوا جميعا |
| 00:44:11 |
واحد اثنان ثلاثة، ارفع |
| 00:44:18 |
ارفع، ارفع |
| 00:44:20 |
ـ لا تنظري اليهم لا تنظري |
| 00:44:30 |
هيا هناء |
| 00:44:33 |
تقريبا |
| 00:44:35 |
ـ هناء ركبي العجله |
| 00:44:43 |
ثلاثة اثنان واحد |
| 00:44:45 |
اتركها |
| 00:44:51 |
ـ ادخلوا السيارة |
| 00:44:55 |
ـ فرانك تحرك |
| 00:45:07 |
وداعاً أيها السفله |
| 00:45:17 |
فرانك اوقف السيارة |
| 00:45:41 |
دعنا نتسوق |
| 00:45:53 |
انت |
| 00:45:55 |
انت |
| 00:45:58 |
انت |
| 00:45:59 |
هل رأى احدكم اى نوع من الكعك؟ |
| 00:46:01 |
تلمع |
| 00:46:07 |
لا تأخذوا أي شىء يحتاج الى الطبخ؟ |
| 00:46:10 |
اعتقد تسطيعون اكل ذلك دون طبخ |
| 00:46:12 |
قهوة |
| 00:46:14 |
أعد تلك |
| 00:46:17 |
لا تأخذ شئ غير مجدي |
| 00:46:19 |
اننى لن ارى قطعة شكولاته |
| 00:46:24 |
لا تعدي شكولاته البرتقال |
| 00:46:28 |
زجاجة خمر عمرها 16 سنه |
| 00:46:33 |
دافئة لكنها ليست سيئة |
| 00:47:35 |
اما ان نفعل ذلك الان او نذهب |
| 00:47:45 |
انت لا |
| 00:47:50 |
ـ ابقى على مقربة، جيم |
| 00:47:52 |
قد سمعت |
| 00:48:20 |
الى أين ذاهب؟ |
| 00:48:23 |
لدينا طعام كافى، جيم |
| 00:48:25 |
لكن ليس عندنا بيرجر بالجبن |
| 00:48:28 |
كأنك تقضي عطله مع عمتك |
| 00:49:08 |
يا الهي |
| 00:49:35 |
مرحبا؟ |
| 00:49:50 |
اكرهك |
| 00:50:01 |
هل وجدت شىء؟ |
| 00:50:05 |
ـ هل وجدت شىء؟ |
| 00:50:08 |
حسناً، انتهينا |
| 00:50:12 |
هناء |
| 00:50:21 |
توقفي ببطي |
| 00:50:22 |
توقفي ببطي |
| 00:50:32 |
اخرجي |
| 00:51:17 |
يا الهى |
| 00:51:20 |
انا احب ان اتذوق فيتامين سى |
| 00:51:24 |
الزبيب رطب جدا |
| 00:51:28 |
ماذا قلت؟ |
| 00:51:30 |
الزبيب رطب جدا |
| 00:51:37 |
انظروا هناك |
| 00:51:50 |
مثل العائلة |
| 00:51:52 |
هل تعتقد انهم مصابون |
| 00:51:55 |
لا |
| 00:52:00 |
انهم يمرحون |
| 00:52:08 |
دعونا نأكل |
| 00:52:24 |
أتعرفي فيما أفكر؟ |
| 00:52:26 |
سوف لن تسمع مقطع موسيقى اصيل ثانيا |
| 00:52:29 |
سوف لن تقرأ كتاب لم يكتب بعد |
| 00:52:34 |
أو ترى فلم لم يشاهد من قبل |
| 00:52:42 |
اهذا ما كنت أنت تفكر به |
| 00:52:45 |
لا |
| 00:52:48 |
أعتقد انني كنت على خطأ |
| 00:52:52 |
حول ماذا؟ |
| 00:52:55 |
عن كل الموتى |
| 00:52:58 |
عن كل المصائب |
| 00:53:02 |
هذا لا يعنى شىء بالنسبه لفرانك و هناء |
| 00:53:07 |
هي بجانب أبيها و هو بجانب ابنته |
| 00:53:11 |
قرد لعوبه |
| 00:53:13 |
كنت على خطأ |
| 00:53:15 |
حينما قلت ان البقاء على قيد الحياة بأي وسيله |
| 00:53:20 |
هذا ما كنت افكر به |
| 00:53:23 |
ماذا؟ |
| 00:53:25 |
سرقت افكاري |
| 00:53:32 |
اسفه |
| 00:53:35 |
حسنا |
| 00:53:36 |
يمكنك الاحتفاظ بذلك |
| 00:53:39 |
تأخرالوقت ، من الافضل ان نبيت هنا الليله |
| 00:53:58 |
لا استطيع النوم |
| 00:54:00 |
وانا ايضا |
| 00:54:03 |
لا تشعرون بالامان |
| 00:54:05 |
في هذا العراء |
| 00:54:08 |
اعتقد باننا فى امان بما يكفي |
| 00:54:10 |
سيلينا لا يبدو ليست لديها اى مشكلة |
| 00:54:14 |
نعم، لاحظت ذلك |
| 00:54:16 |
سيلينا |
| 00:54:18 |
ماذا؟ ماذا حدث؟ |
| 00:54:21 |
كيف تستطيعي النوم؟ |
| 00:54:29 |
تحتاج جبل من الدواء لهذا القـَدر |
| 00:54:33 |
لا أحتاج للدواء فأنا صيدليه |
| 00:54:37 |
منوم رائع |
| 00:54:40 |
ليس مهم فقط تمكننا النوم |
| 00:54:42 |
و لكن لو تعرضنا لهجوم بمنتصف الليل فلن نشعر بذلك |
| 00:54:46 |
ـ للكل |
| 00:54:48 |
وأنا يا أبي؟ |
| 00:54:50 |
لا اعتقد ذلك حبيبتى |
| 00:54:52 |
رجاءً |
| 00:54:55 |
ـ لا |
| 00:55:00 |
هيا فرانك دعها ترتاح قليلا |
| 00:55:04 |
ـ اعطها نصف قرص |
| 00:55:18 |
عمتم مساءً |
| 00:55:20 |
انت عاطفى يا فرانك |
| 00:55:52 |
فرانك؟ |
| 00:55:54 |
هناء؟ |
| 00:55:56 |
Frank? |
| 00:56:03 |
مرحبا؟ مرحبا |
| 00:56:06 |
مرحبا، مرحبا |
| 00:56:08 |
مرحبا، مرحبا |
| 00:56:21 |
ستحلمون بأحلام مرعبه جميعا |
| 00:56:27 |
شكرا أبي |
| 00:57:02 |
هيا ايها الكسلان |
| 00:57:08 |
هيا ايها الطفل |
| 00:57:13 |
اسرع |
| 00:57:17 |
ـ هل ضاع فطوري؟ |
| 00:57:20 |
ـ هل لديكم وجبه طعام |
| 00:57:49 |
موقعنا فى القطاع الثاني والاربعون |
| 00:57:53 |
ـ 72 ميل شمال شرق مانشيستر |
| 00:57:56 |
يجب ان تجدنا |
| 00:57:58 |
النجاة هنا |
| 00:58:00 |
علاج العدوى هنا |
| 00:58:34 |
في مانجستر |
| 00:58:38 |
كل مانشيستر كل المدينة |
| 00:59:38 |
القطاع الثاني والاربعون |
| 00:59:40 |
هذه هي |
| 01:00:51 |
لا افهم يا أبي . هل تركوا المكان؟ |
| 01:00:55 |
ـ لا ارتاح لذلك، اعتقد، يجب مغادره المكان |
| 01:01:04 |
يجب ان ننفحص العربات قد نجد شيئاً |
| 01:01:26 |
لا شىء |
| 01:01:28 |
انا لا اصدق ذلك |
| 01:01:30 |
فرانك |
| 01:01:33 |
فرانك |
| 01:01:36 |
ـ يجب ان نذهب |
| 01:01:38 |
الى لأين نذهب |
| 01:02:18 |
نخرج من هنا |
| 01:02:23 |
نخرج من هنا |
| 01:02:43 |
أبي هل انت بخير؟ |
| 01:02:45 |
نعم، انا بخير حبيبتى |
| 01:02:49 |
اسف قد فقدت صوابى |
| 01:02:51 |
هناء |
| 01:02:53 |
انا احبك كثيراً |
| 01:02:56 |
ـ ماذا؟ |
| 01:02:58 |
ابقي مكانك |
| 01:03:01 |
ـ أبي |
| 01:03:03 |
ابعدي، ابعدي، ابعدي |
| 01:03:06 |
ـ أبي |
| 01:03:10 |
ماذا حدث؟ يا أبي |
| 01:03:17 |
جيم، جيم انه مصاب |
| 01:03:20 |
ـ لا |
| 01:03:22 |
ـ جيم اقتله، جيم |
| 01:03:26 |
اقتله |
| 01:03:35 |
ابتعدوا عنه |
| 01:03:38 |
ابتعدوا عن جسده |
| 01:03:43 |
ـ أبي |
| 01:04:07 |
ثلاثه ناجين، رجل و امرأتان |
| 01:04:09 |
اكرر، رجل و امرأتان |
| 01:05:03 |
انا اللواء هنرى ويست |
| 01:05:07 |
ـ مرحبا |
| 01:05:09 |
مرحبا , جيم |
| 01:05:11 |
مرحبا |
| 01:05:15 |
هيأنا لكم حمام ساخن وأسـّره بفرش نظيف |
| 01:05:19 |
تستطيعوا أن تأخذوا حمام |
| 01:05:22 |
يبدوا تحبون ذلك |
| 01:05:44 |
ليس مضحكاً، لدي العمل الكثير لأنجزه، تباً لك دوريس |
| 01:05:50 |
اهمله |
| 01:05:55 |
كيف حالها؟ |
| 01:05:57 |
فقدت أباها جيم، هذا ما يبدوا |
| 01:06:03 |
تباً لكل شىء |
| 01:06:06 |
ماذا تعني؟ |
| 01:06:12 |
لا تفعلي ذلك |
| 01:06:16 |
لا تفعلى ذلك |
| 01:06:19 |
هناء كما قال عنها فرانك، قوية وتتحمل مثلما أتحمل انا |
| 01:06:24 |
ـ تتحمل مثلك تماما |
| 01:06:29 |
اريدها ان تكون بخير |
| 01:06:33 |
لو كان ابوها موجود |
| 01:06:35 |
كان ذلك خيرا لهم و خيرا لنا |
| 01:06:41 |
الان كل ذلك سئ |
| 01:07:14 |
قد سمعتم اذاعتنا؟ |
| 01:07:16 |
ـ نعم سمعناها |
| 01:07:20 |
كنتم تأملون فى جيش كبير وطائرات مروحيه و مستشفى ميدانى |
| 01:07:28 |
ـ كنا نأمل فقط |
| 01:07:34 |
أجل |
| 01:07:36 |
كما قلت من قبل ان العلاج هنا، لكن ليس كما تتخيل |
| 01:07:41 |
ـ فقط اشعر بالأمل وستجده |
| 01:07:44 |
ادت النيران الى خروج مئات المصابين خارج مانشسيتر |
| 01:07:47 |
يتجمعوا حول الدائره المحيطة بنا |
| 01:07:52 |
لكن لا تقلق |
| 01:07:54 |
انت فى امان هنا |
| 01:08:00 |
المكان مضئ حول الموقع، قد تم تجهيزه بمولد كهربائي |
| 01:08:06 |
السور المحيطة بنا عالي |
| 01:08:09 |
وتم تلغيم المنطقه المحيطه به |
| 01:08:13 |
لسنا بحاجه لقص الأحراش و الأشجار لأننا سوف نسمعهم |
| 01:08:21 |
ثانياً حمايه عملنا الحقيقى لاعاده البناء |
| 01:08:25 |
مركز الموقع هو البيت |
| 01:08:28 |
المرجل الذي يمدنا بالماء الساخن، الخطوة الاولى نحو الحضارة |
| 01:08:33 |
المطبخ |
| 01:08:35 |
سوف ابدلك |
| 01:08:37 |
ـ لا ترميه |
| 01:08:40 |
لا تتقاتلوا، دعوا ذلك، دعوا ذلك |
| 01:08:44 |
جونز، فاتح علب الطعام |
| 01:08:47 |
ـ ماذا تطبخ ، جونز؟ |
| 01:08:50 |
لا استطيع الانتظار |
| 01:08:59 |
اخيرا سترى مسؤل البريد |
| 01:09:05 |
مسؤل البريد يا جيم |
| 01:09:07 |
جيم انه مسؤل البريد |
| 01:09:10 |
قد اصيب منذ يومين |
| 01:09:13 |
ميتشيل تدبر ايقافه و قمنا بوضع سلسلة حول رقبته |
| 01:09:22 |
ليبقى على قيد الحياه؟ |
| 01:09:25 |
لمعرفه اى شىء عن العدوى |
| 01:09:30 |
ليعلمنا |
| 01:09:39 |
وهل فعل؟ |
| 01:09:43 |
في الطريق |
| 01:09:51 |
اخبرنى بانه لا يخبز أبداً |
| 01:09:54 |
حصاد الحقل |
| 01:09:56 |
رعايه الماشيه |
| 01:09:59 |
اخبرنى بانه بلا مستقبل |
| 01:10:05 |
وأخيراً سيخبرنى المدة التى يموت فيها المصاب بسبب الجوع |
| 01:10:48 |
ينبغي الأنتظار لنرى |
| 01:10:51 |
نأمل شرائح البطاطا |
| 01:10:53 |
نأمل شرائح البطاطا |
| 01:11:04 |
القبعة |
| 01:11:06 |
ماذا لدينا؟ |
| 01:11:11 |
لحم معلب، بازلاء معلبه، فاصوليا معلبه |
| 01:11:19 |
ـ الأفضل دوريس |
| 01:11:22 |
ـ انها وليمه، جونز |
| 01:11:24 |
بلا شك كنت متهيئاً لتحضير الخبز المحمص |
| 01:11:27 |
لكن العجة ستكون افضل |
| 01:11:33 |
ـ الى الاصدقاء الجدد |
| 01:11:45 |
جونز، هل لاحظت أثناء تحضير البيض، بأنه فاسد؟ |
| 01:11:49 |
ضننت ان الملح سيغير طعمه، سيدى |
| 01:11:53 |
تخلص منه |
| 01:11:57 |
أنت سخيف يا دوريس |
| 01:11:59 |
لا أتصور انك على درايه بالطبخ |
| 01:12:03 |
لا تتخيلون كم نحن بحاجه الى شخص مع هذا الطباخ الجاهل |
| 01:12:08 |
ما هذا اليأس، عندما رأيت البيض ظننت انه عيد الميلاد |
| 01:12:12 |
سنحصل على البيض ثانية، عند عودة الامور الى طبيعتها |
| 01:12:16 |
يا للسخريه انظروا اليه |
| 01:12:18 |
ما زلت تنتظر عوده الامور الى طبيعتها |
| 01:12:22 |
ـ انت لا تعرف اى شىء |
| 01:12:27 |
لو نظرت الى الحياة على الكوكب بالكامل |
| 01:12:32 |
تعرف كم من الرجال يتجمعوا حولنا في رمشه عين |
| 01:12:36 |
لو قضى علينا العدوى تماماً |
| 01:12:40 |
يعود ذلك الى الطبيعه |
| 01:12:46 |
ـ أتقصد ذلك يا بيل |
| 01:12:49 |
هل قابلتم رقيبنا الجديد؟ |
| 01:12:52 |
مرشدنا الروحي |
| 01:12:55 |
قل لي فاريل بالضبط لماذا التحقت بالجيش من البدايه؟ |
| 01:13:02 |
هذا ما رايته منذ الاسابيع الأربعه للعدوى |
| 01:13:06 |
الانسان يقتل الانسان |
| 01:13:09 |
نفس ما رايته في الاسابيع الأربعه التي سبقت العدوى |
| 01:13:13 |
عندما تعود بالذلكره الى الوراء، الانسان يقتل الانسان |
| 01:13:19 |
ما يخطر ببالي، اننا اليوم في الحاله الطبيعيه |
| 01:13:30 |
ـ ألا تأكلي؟ |
| 01:13:33 |
يجب ان تأكلى، هناء |
| 01:13:36 |
لا اريد الأكل، اُريد ان ادفن ابى |
| 01:13:40 |
انه أحد الناس الذين تتحدث عنهم |
| 01:13:47 |
دعونا نذهب، دعونا نذهب، دعونا نذهب |
| 01:13:49 |
تحركوا |
| 01:13:52 |
تحركوا، تحركوا، تحركوا |
| 01:14:02 |
العدو أمامكم |
| 01:14:36 |
ميك، أنا قتلت أحدهم |
| 01:14:38 |
وهل تريد الاختلاء بحبيبتك؟ استمر فى اطلاق النار |
| 01:14:54 |
اللعنة انه قفز |
| 01:14:56 |
اوقفوا اطلاق النار |
| 01:14:58 |
لم ارى مثل هذا فى حياتى |
| 01:15:00 |
ـ الوضع آمن |
| 01:15:03 |
ـ الوضع آمن |
| 01:15:04 |
نعم نعم آمن |
| 01:15:16 |
مرحبا |
| 01:15:22 |
اسمعي حبيبتبى أنت لن تحتاجين لهذا بعد الآن |
| 01:15:27 |
لأنك حصلت عليّ وسأقوم أنا بحمايتك بعد الآن |
| 01:15:31 |
فقط تعالي على مقربة مني |
| 01:15:36 |
تباً لك |
| 01:15:38 |
ذلك عـَرض ميتشيل |
| 01:15:40 |
وكيف الأن؟ |
| 01:15:42 |
ميتشيل |
| 01:15:46 |
مهلاً ايها الوحش، فأنت لا تتمكن الشجار معى |
| 01:15:51 |
أبها الرقيب فاريل |
| 01:15:57 |
ـ ميتشيل نفذ أول مهمه |
| 01:16:00 |
اذاً نفذ ... جونز، بيدفورد اذهبوا معه |
| 01:16:11 |
أيها الرقيب؟ |
| 01:16:14 |
تخلص من الجثث الموجودة في الحقل |
| 01:16:19 |
والباقي منكم اذهبوا معه |
| 01:16:28 |
اعتذاري |
| 01:16:34 |
شراب؟ |
| 01:16:40 |
انظر، نحن ممتنون؟ |
| 01:16:43 |
نحن ممتنون جدا لحمايتك لنا، لكن اذا بقينا هنا |
| 01:16:47 |
ـ هل قتلت أحد؟ |
| 01:16:49 |
هل قتلت أحد؟ لن تحيا اذا لن تقتل البعض |
| 01:17:01 |
قتلت فتى |
| 01:17:08 |
طفل؟ |
| 01:17:11 |
نعم |
| 01:17:15 |
لكن لابد من ذلك، و الا هو الذي قتلك |
| 01:17:23 |
البقاء |
| 01:17:28 |
مفهوم |
| 01:17:32 |
وعدتهم بالنساء |
| 01:17:36 |
ماذا؟ |
| 01:17:40 |
قبل ثمانية ايام وجدت جونز و قد وضع البندقية فى فمه |
| 01:17:44 |
قال، سيقتل نفسه لانه لا أمل في المستقبل |
| 01:17:49 |
ماذا كان يمكن أن اقول له؟ |
| 01:17:52 |
نقاتل المصابين او ننتظر الموت جوعاً، وماذا بعد ذلك ؟ |
| 01:17:58 |
ماذا يفعل تسعة رجال عدا الانتظار ليقتلوا أنفسهم؟ |
| 01:18:01 |
أنا الذي أبعدتهم عن الحصار |
| 01:18:04 |
وأنشأة محطه البث ووعتهم بالنساء |
| 01:18:11 |
لان النساء تعنى المستقبل |
| 01:18:21 |
سيلينا، هناء |
| 01:18:24 |
ـ ما هذا |
| 01:18:26 |
ـ جيم، انتظر |
| 01:18:31 |
هيا |
| 01:18:34 |
سنأخذ السيارة و نذهب |
| 01:18:37 |
لا انت لن تبقيهم هنا، يجب ان تدعهم يرحلون |
| 01:18:41 |
لن تستطيع ان تبقيهم هنا، ايقى في مكانك |
| 01:18:45 |
لن أتركك كي تبقيهم هنا |
| 01:18:47 |
لا تستطيع ان تفعل ذلك |
| 01:18:52 |
امسكوه |
| 01:19:01 |
اريد ان اعطيك فرصة |
| 01:19:03 |
تستطيع ان تبقى معنا |
| 01:19:07 |
ولكن لا استطيع ان أدعهم يرحلون |
| 01:19:14 |
حسنا يا جيم؟ |
| 01:19:21 |
هو أيضاً |
| 01:19:36 |
سميثرس يقول، ان النساء و ماء الرجال لا يختلطون |
| 01:19:38 |
والسيد برنز يقول، نعرف ما تفكر به سميثرس |
| 01:19:41 |
ذلك هو مزاحي المفضل مع عائلة سيمبسون |
| 01:19:44 |
كانوا يعملون على بعد عدة مئات من الأميال عبر القناة |
| 01:19:48 |
عبر الاطلسى، يأكلون الطعام ويراقبون عائلة سيمبسون |
| 01:19:52 |
ينامون فى اسرتهم بجانب زوجاتهم |
| 01:19:55 |
ونحن مكبلون في هذا المكان الموبوء |
| 01:20:02 |
يبدأالعالم من جديد حيث بقية العلم لم يتوقفوا |
| 01:20:07 |
فقط تخيل و فكر فى الأمر |
| 01:20:11 |
كيف عبر العدوى المحيطات ؟ |
| 01:20:13 |
كيف عبر الجبال والأنهار؟ يمكن ايقافه |
| 01:20:17 |
حتى الآن التلفزة تبث والطائرات تطير |
| 01:20:20 |
وبقية العالم مستمرين في الحياة الطبيعيه |
| 01:20:24 |
فكر، حقاً في الأمر |
| 01:20:28 |
ماذا ستفعل فى جزيرة صغيرة موبوءه؟ |
| 01:20:35 |
قد حجرونا |
| 01:20:40 |
لا يوجد عدوى، فقط الناس تقتل الناس،انه الجنون |
| 01:20:53 |
وقت الذهاب |
| 01:20:56 |
الحجر الصحى؟ |
| 01:21:29 |
ـ رجاءً |
| 01:21:33 |
سأحصل على المرأة السوداء |
| 01:21:38 |
ميتشل اقسم بالله، ستؤدى بنفسك الى نهايه سيئة |
| 01:21:42 |
تحرك |
| 01:21:43 |
هيا تحرك انهض |
| 01:21:45 |
انهض أيها الوغد اللعين |
| 01:21:47 |
انهض |
| 01:21:49 |
حرّك جسمك |
| 01:22:11 |
هيا أيها الوغد، أنا أولاً |
| 01:22:15 |
لا ميتشيل، استخدم السلاح |
| 01:22:17 |
ـ اذاً ستطلق عليّ النار؟ |
| 01:22:20 |
ـ لماذا |
| 01:22:23 |
هل ستدع رقيبك يفرّ، جون |
| 01:22:26 |
ـ سأطلق النار عليهم |
| 01:22:28 |
تدعه يقتلني كالكلب |
| 01:22:34 |
سأستمتع أنا بذلك |
| 01:22:40 |
أيها الغبي، ماذا تفعل؟ تريد أن تقتلني |
| 01:22:44 |
ـ كنت تريد ان تقتلني؟ |
| 01:22:49 |
انهض و ابحث عنه |
| 01:22:54 |
ـ جونز تحرك |
| 01:22:57 |
اين انت؟ |
| 01:23:06 |
ـ هل تستطيع أن تراه؟ |
| 01:23:17 |
أين هو؟ |
| 01:23:20 |
أين هو؟ |
| 01:23:22 |
اهدأ |
| 01:23:23 |
قفز على الحائط، لاتوجد عربه هناك |
| 01:23:27 |
ولا سلاح |
| 01:23:29 |
انه ميت |
| 01:24:04 |
اول ما سنفعله ان نجعلكم اكثر قبولا |
| 01:24:08 |
سيدة المنزل لديها خزانه من الملابس |
| 01:24:11 |
بالتأكيد لم تستخدم |
| 01:24:15 |
لاتفعل شيئاً مع هناء |
| 01:24:17 |
فلتذهب الى الغرفه الرئيسيه وتختار ما تشاء |
| 01:24:20 |
نعم سيدي |
| 01:24:25 |
لا |
| 01:24:28 |
سيداتي |
| 01:24:33 |
ـ فقط تبديل الملابس |
| 01:24:36 |
ـ أظن البنات يحبن تغيير الملابس |
| 01:24:39 |
سيلينا |
| 01:24:41 |
بهدوء |
| 01:24:44 |
سيلينا |
| 01:24:53 |
سيلينا، سيلينا |
| 01:24:57 |
يجب أن تتركني مع هناء لوحدنا |
| 01:25:03 |
ـ اسمعي انه يريد |
| 01:25:06 |
لو تريد أن نغير ملابسنا يجب أن تخرج |
| 01:25:21 |
فقط لطف منك |
| 01:25:29 |
حسناً |
| 01:25:31 |
حسناً |
| 01:25:33 |
هيا شباب دعونا نغادر الغرفة |
| 01:25:58 |
سنتناول هذه الأقراص، هيا تناولي |
| 01:26:02 |
هل تحاولين قتلي؟ |
| 01:26:04 |
لا حبيبتي |
| 01:26:06 |
ساجعلك لا تعانين |
| 01:26:10 |
ماذا تفعلين؟ |
| 01:26:17 |
ـ هناك شئ في المنطقه |
| 01:26:19 |
تحركوا |
| 01:26:20 |
أبقوا هنا وارتدوا الملابس |
| 01:26:23 |
هيا لنذهب |
| 01:26:28 |
قد قفز على الحائط واعتقدنا انه مات |
| 01:26:31 |
اخرس جونز، ابقى هنا |
| 01:28:37 |
ديفيس؟ |
| 01:29:12 |
انتبه اليهم |
| 01:30:03 |
ـ ما ذلك؟ |
| 01:30:07 |
سمعت شيئاً |
| 01:30:12 |
أظن يشبه صوت كلاي مور |
| 01:30:15 |
حسناً، سأخرج خلال الطوفان |
| 01:30:19 |
فتيات |
| 01:30:21 |
اهتموا به |
| 01:30:34 |
تلك الأقراص |
| 01:30:37 |
أعتقد أثرت عليّ |
| 01:30:39 |
أشعر بها |
| 01:30:42 |
لا اشعر بالنوم |
| 01:30:45 |
لكن |
| 01:30:50 |
مرّ وقت طويل عليهم |
| 01:30:54 |
ماذا ستفعل لو لم يعودوا؟ |
| 01:30:57 |
ستصبح القائد لو مات هنرى؟ |
| 01:31:00 |
هل تلك طريقه العمل؟ |
| 01:31:02 |
اخرسي |
| 01:31:06 |
لا اظن انهم سيعودون بل اظن انهم قتلوا |
| 01:31:10 |
ـ قلت اخرسي |
| 01:31:14 |
انهم ماتوا |
| 01:31:17 |
وستكون أنت التالي |
| 01:31:25 |
انهضـي |
| 01:31:28 |
يجب أن نخرج من هنا، هناء |
| 01:31:31 |
لا تقلقي، انا حقا بخير |
| 01:31:35 |
ابعدوه عنى |
| 01:31:38 |
ابعدوه عنى |
| 01:31:42 |
انه جونز، انه جونز |
| 01:31:55 |
الى أين تذهبون؟ لماذا كل هذه الصرخات؟ |
| 01:32:08 |
لا تقف هنا أيها الجبان اذهب ورائهم |
| 01:32:11 |
انتما تحركا |
| 01:32:30 |
هيا |
| 01:32:32 |
ماذا ستفعل الان؟ |
| 01:32:55 |
هيا تعال |
| 01:33:01 |
ـ احموا السلالم بأنفسكم |
| 01:33:04 |
ـ مسؤول البريد حرّ |
| 01:34:16 |
آسف |
| 01:34:24 |
ـ سيدي |
| 01:34:29 |
اهدأ |
| 01:34:54 |
هناء |
| 01:35:42 |
هناء |
| 01:35:44 |
سيلينا؟ |
| 01:35:56 |
ليست لدي ذخيره، ليست لدي ذخيره |
| 01:36:04 |
لا تتركني |
| 01:36:50 |
هيا |
| 01:36:54 |
تحركي |
| 01:36:56 |
تحركي، تحركي |
| 01:37:01 |
الان لم يبقى الا انا و انت، لكن لا تقلقى ساخرجك من هنا |
| 01:37:05 |
ثم نجد مكان صغير وجميل أينما كان، انا وانت فقط |
| 01:37:10 |
و سنعيش سعداء بعد ذلك الى الأبد |
| 01:38:14 |
كان ذلك أسرع من رمشه العين |
| 01:38:19 |
جيم |
| 01:38:30 |
اسمعي، اسمعي، لم ينتهي كل شىء |
| 01:38:39 |
سنكون بخير، لم ينتهي كل شىء |
| 01:38:41 |
ـ يجب أن اوضح شيئاً |
| 01:38:45 |
سنكون بخير |
| 01:38:53 |
هناء انه بخير، انه غير مصاب |
| 01:38:56 |
ظننت انه يعضك |
| 01:38:58 |
لقد كنت اقبلها، هل أنت ثمله؟ |
| 01:39:01 |
انها قصة طويلة |
| 01:39:03 |
يجب ان نخرج من هنا، هيا |
| 01:39:08 |
هيا، تحركوا |
| 01:39:16 |
قتلت كل اولادى |
| 01:39:19 |
انتظر |
| 01:39:27 |
هناء |
| 01:39:29 |
هناء، هناء |
| 01:39:32 |
هناء |
| 01:39:50 |
اركب |
| 01:40:09 |
انها مغلقه |
| 01:40:11 |
البوابة مغلقة |
| 01:40:16 |
اكسريها |
| 01:40:39 |
هيا، جيم تنفس، تنفس |
| 01:41:02 |
الستائر لم تكن كذلك |
| 01:42:12 |
تبدين جيده في عمل هذه |
| 01:42:15 |
انهم قادمون |
| 01:42:33 |
ـ أمتأكده انك سمعتيهم |
| 01:42:35 |
ـ أنا لم أسمع أي شئ |
| 01:42:58 |
هيا |
| 01:43:31 |
هل تعتقد انه رآنا ؟ |
| 01:43:36 |
Translated by Stallion |