300

ar
00:01:08 عندما الولد كَانَ ولدَ. . .
00:01:11 . . . مثل كُلّ المتقشّفون، هو فُتّشَ.
00:01:15 إذا هو كَانَ صغيرَ أَو ضئيلَ
00:01:20 . . . هو كان يُمكنُ أنْ يُنْبَذَ.
00:01:29 مِنْ الوقتِ الذي هو يُمْكِنُ أَنْ يَقفَ،
00:01:57 المُعَلَّم لا يَجِبُ أبَداً أنْ يَتراجعَ،
00:02:01 المُعَلَّم ذلك الموتِ على ساحةِ المعركة
00:02:06 . . . كَانَ المجدَ الأعظمَ
00:02:24 في العُمرِ 7,
00:02:29 . . . الولد أُخِذَ مِنْ أمِّه
00:02:35 المصنّع بحلول السَنَوات الـ300
00:02:41 . . . لخَلْق الجنود الأجودِ
00:02:45 المتّقدون بالحماس، كما دَعا،
00:02:50 يُجوّعُهم،
00:02:54 . . . وإذا ضروريِ، للقَتْل.
00:02:59 بالقضيبِ والسوطِ
00:03:02 . . . مُعَلَّم ليُشوّفُ أي ألمِ،
00:03:07 مُجرّب بشكل ثابت،
00:03:11 اليسار لتَحريض ذكائِه وسَ
00:03:17 هو كَانَ تلقينَه. . .
00:03:19 . . . وقته في البريةِ. . .
00:03:22 . . . ل هو يَعُودُ
00:03:26 . . . أَو لا على الإطلاق.
00:03:51 يَبْدأُ الذئبُ بإحاطة الولدِ.
00:03:54 مخالب الفولاذِ الأسودِ. . .
00:03:56 . . . فراء كليلة مُظلمة.
00:03:59 العيون التي تَتوهّجُ حمراءاً. . .
00:04:01 . . . جواهر مِنْ
00:04:14 شَمّ الذئبِ العملاقِ. . .
00:04:17 . . . ذَوق الرائحةِ
00:04:45 هو لَيسَ خوفاً الذي يُمسكُه. . .
00:04:47 . . . فقط a صعّدَ
00:04:51 الهواء البارد في رئتينِه.
00:04:54 الصنوبرات في مهبّ الريح
00:05:06 أيديه ثابتة.
00:05:08 شكله. . .
00:05:11 . . . مثالي.
00:05:39 ولذا الولد،
00:05:41 . . . العائدات إلى شعبهِ،
00:05:47 ملكنا، Leonia!
00:05:56 هي كَانتْ أكثر مِنْ 30 سنة
00:06:02 والآن، كثمّ , a وحش يَقتربُ.
00:06:06 الصبور والواثق،
00:06:12 لكن هذا الوحشِ
00:06:15 . . . السيوف والرماح.
00:06:18 جيش العبيدِ، واسع ما بعد تَخَيُّل،
00:06:23 جاهز لتَبَدُّد العوالمِ
00:06:31 أي وحش يَقتربُ. . .
00:06:36 . . . وهو كَانَ الملكَ Leonia نفسه
00:07:53 بإِنَّهُ.
00:07:55 الآن، الأكثر تَعرّقتَ هنا،
00:08:01 أبي علّمَني. . .
00:08:03 . . . ذلك الخوفِ دائماً a ثابت.
00:08:06 لكن يَقْبلُه. . .
00:08:08 . . . يَجْعلُك أقوى.
00:08:09 ملكتي.
00:08:11 أي مبعوث فارسي يَنتظرُ Leonia.
00:08:16 في النهاية. . .
00:08:18 . . . أي قوّة متقشّفِ الحقيقيةِ
00:08:22 يَعطي إحترامُ لذا ويُشرّفُ إليه،
00:08:27 أولاً. . .
00:08:29 -. . . تُحاربُ برأسكِ.
00:08:35 ما هو؟
00:08:37 أي رسول فارسي يَنتظرُك.
00:08:41 لا تَنْسِ درسَ اليومِ.
00:08:42 - إحترام وشرف.
00:09:01 عضو مجلسِ على ذلك.
00:09:06 ملكي وملكتي،
00:09:09 أَنا متأكّدُ.
00:09:12 أمامك يَتكلّمُ، فارسي. . .
00:09:14 . . . إعرفْ ذلك في كُلّ شخصِ Sparta،
00:09:17 . . . يُحمّلُ المسؤوليةَ
00:09:21 الآن، ماذا رسالة تَجْلبُ؟
00:09:25 الأرض والماء.
00:09:29 رَكبتَ طول الطّريق مِنْ بلاد فارس
00:09:35 لا تَكُنْ خجول أَو غبي، فارسي.
00:09:39 ماذا تَجْعلُ هذه الإمرأةِ؟
00:09:42 لأن النِساءَ الإسبارطياتَ الوحيداتَ
00:09:46 دعنا نَمْشي لتَبريد ألسنتِنا.
00:09:52 إذا تُقيّمُ حياتَكَ
00:09:55 . . . إستمعْ بعناية، Leonia.
00:09:57 زيركسيس يَفْتحُ ويُسيطرُ عليه
00:10:02 يَقُودُ جيشاً هائلَ جداً،
00:10:05 واسع جداً، يَشْربُ الأنهارَ تُجفّفُ.
00:10:08 يَتطلّبُ كُلّ الله الملك زيركسيس هذا:
00:10:12 أي عرض بسيط مِنْ الأرضِ والماءِ. . .
00:10:15 . . . أي رسالة سيطرة إستسلامِ Sparta
00:10:30 الإستسلام.
00:10:35 الآن، تلك مشكلة صغيرةُ.
00:10:37 شاهدْ، تقول الإشاعة. . .
00:10:38 . . . الأثينيون
00:10:42 وإذا أولئك ولدِ الأحباءَ والفلاسفةَ
00:10:47 - نحن يَجِبُ أَنْ نَكُونَ دبلوماسيينَ.
00:10:53 . . . لَهُ سمعتُهم للإعتِبار.
00:10:55 إخترْ كلماتَكَ القادمةَ بعناية،
00:10:59 هم قَدْ يَكُونون كَ أخيراً كملك.
00:11:42 "أرض وماء."
00:11:51 مجنون. أنت a مجنون.
00:11:53 الأرض والماء.
00:11:55 أنت سَتَجِدُ الكثير مِنْ كلا هناك.
00:11:58 لا رجلَ أو فارسي أَو يوناني،
00:12:02 تَجْلبُ التيجانَ والرؤوسَ
00:12:07 تُهينُ ملكتَي.
00:12:09 تُهدّدُ ناسَي
00:12:13 أوه، إخترتُ كلماتَي بعناية،
00:12:16 ربما أنت كان يَجِبُ أنْ تَعْملَ نفس.
00:12:18 هذا كُفْرُ. هذا جنونُ!
00:12:39 الجنون؟
00:12:42 هذا Sparta!
00:14:11 مرحبا, Leonia.
00:14:13 نحن نَتوقّعُك.
00:14:23 الأفودات،
00:14:29 الخنزير الطبيعي.
00:14:31 مخلوق أكثر مِنْ الرجلِ.
00:14:35 مخلوقات ذلك Leonia المستوي
00:14:41 للا ملكَ إسبارطيَ دَخلَ حرب
00:14:47 يَدّعي الفُرْس قواتُهم
00:14:52 أَتمنّى، لأجلنا، يُبالغونَ.
00:14:56 لكن ليس هناك سؤال، نُواجهُ
00:15:00 قبل خطتِكَ مسموعةُ. . .
00:15:04 . . . ماذا تَعْرضُ؟
00:15:16 نحن سَنَستعملُ
00:15:20 . . . وتضاريس اليونان نفسها
00:15:24 نحن سَنَتقدّمُ شمالَ إلى الساحلِ،
00:15:27 هو أغسطس/آبُ، Leonia.
00:15:33 المهرجان المقدّس والقديم.
00:15:36 Sparta لَنْ يَشْنَّ أي حربِ
00:15:40 Sparta سَيَحترقُ!
00:15:42 رجالها سَيَمُوتونَ في الأسلحةِ. . .
00:15:44 . . . ونِسائها وأطفالها
00:15:50 الآن، نحن سَنَمْنعُ
00:15:55 . . . بإعادة بناء حائطِ الخوفِ العظيمِ.
00:15:57 ومِنْ هناك، نحن سَنُرسلُهم إلى
00:16:02 الآن، في ذلك الممرِ الضيّقِ،
00:16:07 وموجة بعد موجةِ الهجومِ الفارسيِ. . .
00:16:10 . . . سَيُحطّمُ ضدّ الدروعِ الإسبارطيةِ.
00:16:14 خسائر زيركسيس سَتَكُونُ عظيمة جداً،
00:16:19 . . . هو سَيكونُ عِنْدَهُ لا إختيارَ
00:16:23 نحن يَجِبُ أَنْ نَستشيرَ الأوراكلَ.
00:16:27 إئتمنْ الآلهةَ، Leonia.
00:16:29 أنا أُفضّلُ بأنّك إئتمنتَ سببَكَ.
00:16:33 تجديفكَ. . .
00:16:35 . . . كلّفْنا كافي جداً.
00:16:40 لا تُركّبْهم.
00:16:45 نحن سَنَستشيرُ الأوراكلَ.
00:16:52 الصوفيون الكبار السن المرضى.
00:16:56 البقايا العديمة القيمة a وقت
00:17:01 بقايا a تقليد بلا شعور.
00:17:04 التقليد حتى Leonia
00:17:09 . . . ل هو يَجِبُ أَنْ يَحترمَ
00:17:13 ذلك القانونُ.
00:17:18 ولا متقشّفَ أو موضوعَ أَو مواطنَ،
00:17:23 . . . عبد أَو ملك، فوق القانونِ.
00:18:02 تَختارُ الأفوداتُ فقط
00:18:06 . . . للعَيْش بينهم كمهتفو وحي.
00:18:09 جمالهم لعنتُهم. . .
00:18:12 . . . للتعساءِ الكبار السنِ
00:18:17 . . . وأرواح سوداء كجحيمِ.
00:18:24 "صلّ إلى الرياحِ. . .
00:18:30 . . . Sparta سَيَسْقطُ.
00:18:35 كُلّ اليونان سَتَسْقطُ.
00:18:41 الثقة لَيستْ في الرجالِ. . .
00:18:47 . . . شرّفْ الآلهةَ.
00:18:54 شرّفْ كارني."
00:18:59 إنّ تسلّقَ الملكَ أسفل أصلبُ.
00:19:03 الخنزير الطبيعي المغرور.
00:19:06 المتعفّن المريض العديم القيمة. . .
00:19:09 . . . فاسد.
00:19:15 حقاً، أنت في ملكِ الإلهَ
00:19:19 . . . أو رجال حكماء ومقدّسون.
00:19:21 نعم.
00:19:23 وعندما Sparta يَحترقُ،
00:19:28 مهتفو الوحي الجُدد سَيَكُونونَ
00:19:31 . . . الصحيفة اليومية. . .
00:19:33 . . . مِنْ كُلّ زاوية الإمبراطوريةِ.
00:20:12 شفاهكَ يُمْكِنُ أَنْ تَنهي
00:20:19 أَو سَرقَ الأوراكلَ أنت
00:20:23 هو يَأْخذُ أكثر مِنْ الكلمات
00:20:26 . . . لسَرِقَتني من رغبتِي لَك.
00:20:32 ثمّ لماذا بعيد جداً؟
00:20:37 لأن يَبْدو. . .
00:20:39 . . . مع ذلك a عبد وأسير
00:20:45 . . . كلمات الأوراكلَ
00:20:48 لكي الذي يَفْقدُ ملكَي نوماً
00:20:55 هناك كلمات تلك الإمرأةِ وحيدةِ الواحدة
00:21:00 أولئك لي.
00:21:06 ثمّ الذي يَجِبُ أَنْ a ملك يَعمَلُ
00:21:08 . . . عندما القوانين ذاتها هو مُقسَمُ
00:21:16 هو لَيسَ a سؤال
00:21:19 . . . ولا a زوج، ولا a ملك.
00:21:23 بدلاً مِن ذلك، يَسْألُ نفسك، حبّي الأغلى. . .
00:21:27 . . . ماذا يجب أن a يُحرّرُ الرجلَ يَعمَلُ؟
00:22:35 - هَلْ هذا كلّهم؟
00:22:40 كُلّ مَع الأبناءِ ولدوِ
00:22:54 نحن مَعك، مولى.
00:22:56 لSparta. للحريةِ.
00:22:58 إلى الموتِ.
00:23:11 هو إبنُكَ.
00:23:13 هو شابُ جداً
00:23:16 عِنْدي الآخرونُ لحَلّ محله.
00:23:21 لا أصغر مِنْ أَنَّنَا كُنّا المرة الأولى
00:23:28 أنت a صديق جيد. . .
00:23:31 . . . لكن a قائد أفضل، هناك لا شيئ.
00:23:40 ملكي الجيد.
00:23:43 ملكي الجيد، الأوراكل تَكلّمتْ.
00:23:46 الأفودات تَكلّمتْ.
00:23:49 هو القانونُ، لوردي.
00:23:51 - الجيش الإسبارطي لا يَجِبُ أنْ يَدْخلَ حرب.
00:23:56 أنا ما أصدرتُ أي مثل هذه الطلباتِ.
00:23:58 أَنا هنا فقط أَتمشّى،
00:24:02 هؤلاء الرجالِ الـ300
00:24:07 جيشنا سَيَبْقى في Sparta.
00:24:10 إلى أين سيذهب ك؟
00:24:14 أنا مَا فكّرتُ في الموضوع حقاً. . .
00:24:17 . . . لكن الآن بأنّك تَسْألُ. . .
00:24:19 . . . أَفترضُ بأنّني سَأَتوجّهُ شمالاً.
00:24:24 جايتس المثير؟
00:24:28 إنتقلْ!
00:24:30 إنتقلْ!
00:24:33 ماذا نحن نَعمَلُ؟
00:24:36 ماذا يمكن أَنْ نحن نَعمَلُ؟
00:24:38 ماذا يمكن أَنْ أنت تَعمَلُ؟
00:24:43 Sparta سَيَحتاجُ الأبناءَ.
00:25:35 المتقشّف!
00:25:46 نعم , milady؟
00:26:03 عُدْ مع درعِكَ. . .
00:26:06 . . . أَو عليه.
00:26:09 نعم , milady.
00:26:19 "مع السّلامة، حبّي."
00:26:22 هو لا يَقُولُه.
00:26:25 ليس هناك غرفة للنعومةِ. . .
00:26:27 . . . لَيسَ في Sparta.
00:26:29 لا مكانَ للضعفِ.
00:26:36 فقط الصعب والقوي
00:26:41 فقط الصعاب. فقط الأقوياء.
00:27:14 نَزْحفُ. . .
00:27:16 . . . لأراضينا، لعوائلِنا،
00:27:23 نَزْحفُ.
00:27:26 ديكسن.
00:27:28 - يا لها من مفاجئة لطيفة.
00:27:32 - نحن خُدِعنَا.
00:27:34 - هذه a مفاجأة.
00:27:37 هذا لَيسَ جيشَهم.
00:27:39 سَمعنَا Sparta كُنْتُ على warpath
00:27:44 إذا هو دمُّ، تُريدُ،
00:27:49 لَكنَّك تَجْلبُ فقط هذه الحفنةِ
00:27:52 أَرى بأنّني كُنْتُ خاطئَ لتَوَقُّع Sparta
00:27:57 أليس كذلك؟
00:28:00 أنت، هناك.
00:28:02 ما مهنتكَ؟
00:28:04 أَنا a خزّاف، سيد
00:28:07 وأنت، أركادي.
00:28:11 - نحّات، سيد
00:28:15 - وأنت؟
00:28:22 المتقشّفون! ما مهنتكَ؟
00:28:32 تَرى، صديق قديم.
00:28:34 جَلبتُ جنود أكثرَ منك عَمِلوا.
00:28:47 لا نومَ اللّيلة. . .
00:28:50 . . . لَيسَ للملكِ.
00:28:52 كُلّ سَنَواته الـ40
00:28:55 . . . إلى هذا اللحظةِ اللامعةِ
00:28:59 . . . هذا الإشتباكِ المتألقِ
00:29:02 . . . السيف والعظم،
00:29:07 أسفه الوحيد. . .
00:29:09 . . . بأنّه عِنْدَهُ لذا بِضْعَة
00:29:34 نحن نُتْلَى.
00:29:41 تَلانا منذ Sparta.
00:29:48 ملكي! إنظرْ!
00:30:12 ماذا حَدثَ هنا؟
00:30:14 أين كُلّ الناس؟
00:30:17 الفُرْس.
00:30:18 وَضعتُ عددَهم حوالي 20.
00:30:23 أي كشَّافة حزبِ.
00:30:27 لكن هذه الآثارِ. . . .
00:30:40 خلفنا!
00:30:56 الطفل!
00:31:30 هو هادئُ الآن.
00:31:33 هم. . . .
00:31:35 جاؤوا بالوحوشِ
00:31:41 بمخالبِهم وأنيابِهم. . .
00:31:43 . . . مَسكوهم.
00:31:47 كُلّ شخص. . .
00:31:50 . . . ما عداي.
00:32:04 القرويّون.
00:32:06 وَجدتُهم.
00:32:20 هَلْ الآلهة لَيْسَ لَها رحمةُ؟
00:32:24 نحن منكوبون.
00:32:26 أسكتْ نفسك.
00:32:32 يَتكلّمُ الطفلُ عن الأشباحِ الفارسيةِ،
00:32:38 هم صيّادي أرواحِ الرجالِ.
00:32:42 هم لا يُمْكن أنْ يُقْتَلوا أَو يُهْزَموا.
00:32:45 لَيسَ هذا الظلامِ. لَيسَ هذه Immortals.
00:32:51 Immortals؟
00:32:54 نحن سَنَضِعُ اسمهم موضع الإختبار.
00:33:19 إلى جايتس المثير، نَزْحفُ.
00:33:22 إلى ذلك، ممر ضيّق
00:33:25 . . . حيث أعداد زيركسيس
00:33:29 المتقشّفون، مواطن جنود،
00:33:33 اليونانيون الشجعان، كُلّ.
00:33:36 الإخوة، آباء، أبناء. . .
00:33:39 . . . نَزْحفُ.
00:33:42 لأجلِ الشرفِ، لأجلِ الواجبِ،
00:33:46 إنظرْ! الفُرْس.
00:33:54 إلى فَمِّ الجحيمِ، نَزْحفُ.
00:34:07 دعنا نُراقبُ هذه الكلابِ بلا أمِ. . .
00:34:09 . . . بينما هم مُعتَنَقون بالأسلحةِ المحبّةِ
00:34:16 الصدق.
00:34:22 هو يَبْدو مثل مطرَ.
00:34:28 يَطْعنُ زيوسُ السماءَ
00:34:31 . . . ويَضْربُ السُفنَ الفارسيةَ
00:34:37 مجيد.
00:34:51 فقط واحد بيننا
00:35:00 فقط هو.
00:35:02 فقط ملكنا.
00:35:22 ملكتي؟
00:35:29 ملكتي. . .
00:35:31 . . . إنّ الفناءَ a مكان أكثر ملائمةً
00:35:34 أَنا ثرثرةُ ونظامُ خائفُ. . .
00:35:36 . . . هَلْ أقلّ مِنْ قلقِي الآن؟
00:35:40 هَلْ مثل هذه السريةِ تَحتاجُ؟
00:35:42 كيف سَأَئتمنُ ما بعد الحيطانِ؟
00:35:45 حتى هنا، على ذلك لَهُ العيونُ والآذانُ
00:35:49 تَتكلّمُ كما لو أنَّ كُلّ Sparta
00:35:53 أَتمنّى بأنّه كَانتْ فقط ضدّي.
00:35:58 الكثير على مجلسِنا
00:36:01 . . . ويَتْلي Leonia. . .
00:36:04 . . . لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تُشوّفَهم إحسانَ.
00:36:08 وأنت يُمْكِنُ أَنْ تُرتّبَ لي
00:36:11 إذا هو سببُ، يُريدونَ،
00:36:13 إعرفْ الذي، ملكتي؟
00:36:16 الحرية لَيستْ مجّانيةَ مطلقاً.
00:36:18 بأنّ يَجيءُ بالأعلى للكلفِ،
00:36:24 أنا أعْمَلُ أفضلي لجَمْع مجلسِنا.
00:36:27 وغرفته
00:36:31 - أَنا في دينِكَ.
00:36:33 Leonia ملكُي بالإضافة إلى لك.
00:37:02 رَأيتُ تلك السُفنِ تُحطّمُ على الصخورِ.
00:37:05 كَيْفَ هذا يَكُونُ؟
00:37:06 رَأينَا لكن جزء من الوحشِ
00:37:10 لا يُمْكِنُ أَنْ يكون هناك نصرِ هنا.
00:37:17 لماذا تَبتسمُ؟
00:37:20 أركادي. . .
00:37:22 . . . قاتلتُ أوقاتَ غير معدودةَ. . .
00:37:26 . . . رغم بإِنَّني أبداً مَا قابلتُ خصمَ
00:37:28 . . . بإِنَّنا متقشّفون
00:37:31 أنا يُمْكِنُ فقط أَنْ أَتمنّى. . .
00:37:33 . . . مَع كُلّ محاربو العالمَ
00:37:36 . . . هناك قَدْ يَكُونُ واحد هناك
00:37:51 تحرّكْ!
00:37:55 إستمرّْ، تُزعجُ!
00:38:06 تحرّكْ!
00:38:09 أمامي، أَقُولُ!
00:38:14 توقّفْ هنا!
00:38:16 مَنْ يَأْمرُ هنا؟
00:38:21 أَنا المبعوثُ. . .
00:38:23 . . . إلى حاكمِ كامل العالمِ. . .
00:38:27 . . . إله الآلهةِ، ملك الملوكِ. . .
00:38:31 . . . وبتلك السلطةِ. . .
00:38:32 . . . أَطْلبُ ذلك شخص ما
00:38:40 إستمعْ. هَلْ تُفكّرُ التافهَ الدزينة؟
00:38:46 تَعْجُّ هذه التلالِ مَع كشّافينا.
00:38:50 وتُفكّرُ حائطَكَ المثير للشفقةَ
00:38:54 . . . ماعدا سقوطِ مثل a كومة الأوراقِ الجافّةِ
00:39:13 بَنى أسلافُنا هذا الحائطِ. . .
00:39:16 . . . إستعمال الأحجارِ القديمةِ
00:39:20 ومَع a مساعدة إسبارطية قليلاً. . .
00:39:23 . . . كشّافونكَ الفرس
00:39:26 أنت سَتَدْفعُ ثمن همجيتَكَ!
00:39:49 ذراعي!
00:39:53 هو لَيسَ لك أكثر.
00:39:55 إذهبْ الآن. إجرَ على طول وأخبرْ زيركسيسَكَ
00:40:00 . . . لَيسَ عبيدَ.
00:40:02 يَعمَلُ هو بسرعة. . .
00:40:03 . . . قَبْلَ أَنْ نُقرّرُ جَعْل حائطِنا
00:40:07 لا.
00:40:08 لَيسَ عبيدَ.
00:40:13 نِسائكَ سَيَكُنّ عبداتَ.
00:40:16 أبنائكَ، بناتكَ. . .
00:40:19 . . . شيوخكَ سَيَكُونونَ عبيدَ!
00:40:22 لكن لَيسَ أنت، لا.
00:40:25 بحلول الظهر هذا اليومِ، أنت سَتَكُونُ رجالَ مَوتى.
00:40:30 أي ألف مِنْ أممِ الإمبراطورية الفارسيةِ
00:40:36 أسهمنا سَتُلطّخُ الشمسَ.
00:40:42 ثمّ نحن سَنُحاربُ في الظِلِّ.
00:40:46 إنّ الحائطَ صلبُ.
00:40:48 هو يَعمَلُ شغلَ إرْسال الفُرْس
00:40:51 وَجدَ الرجالُ أيّ طريق
00:40:55 لا شيئ منشئون.
00:40:57 هناك مثل هذا الطريقِ، ملك جيد.
00:40:59 فقط يَعْبرُ تلك الحافةِ الغربيةِ.
00:41:01 هو طريقُ عنزةِ قديمِ.
00:41:03 الفُرْس يُمْكِنُ أَنْ يَستعملوه لتَطْويقنا.
00:41:06 لَيسَ خطوةً واحدةَ أقرباً، وحش!
00:41:12 الملك الحكيم، أَطْلبُ جمهورَ بتواضع.
00:41:15 - أنا سَأُسيّخُك حيث تَقِفُ.
00:41:29 إغفرْ للقائدِ.
00:41:31 هو a جندي جيد. . .
00:41:33 . . . لكن قليلاً قليل الأساليبِ.
00:41:36 هناك لا شيء للغُفْران ل، ملك شجاع.
00:41:41 تَلْبسُ قرمزيينَ a متقشّف.
00:41:43 أَنا Epilates، ولد لSparta.
00:41:49 حبّ أمّي
00:41:54 . . . خشية أن أَكُونُ مَنْبُوذاً.
00:41:56 درعكَ ودرعكَ؟
00:41:59 أبي، سيد
00:42:02 أَستجداك، ملك جريئ،
00:42:06 . . . لتَعويض اسمِ أبي
00:42:12 أبي درّبَني لأَشْعرُ أي خوفِ،
00:42:18 . . . نفس قدر a جزء منّي
00:42:21 أنا سَأَكْسبُ درعَ أبي،
00:42:25 . . . بخِدْمَتك في المعركةِ.
00:42:32 أي دفعة رفيعة.
00:42:34 أنا سَأَقْتلُ العديد مِنْ الفُرْس.
00:42:42 إرفعْ درعَكَ.
00:42:43 - مولى؟
00:42:54 أبوكَ كان يَجِبُ أنْ يُعلّمَك
00:42:58 نُحاربُ. . .
00:43:00 . . . كa أعزب، وحدة منيعة.
00:43:03 ذلك مصدرُ قوّتِنا.
00:43:07 يَحْمي كُلّ متقشّف الرجل
00:43:10 . . . مِنْ الفخذِ إلى الرقبةِ بدرعِه.
00:43:14 أي نُقطة ضُعف وحيدة
00:43:20 مِنْ الفخذِ إلى الرقبةِ، Epilates.
00:43:25 أَنا آسفُ، صديقي.
00:43:28 - لكن لَيسَ كلّنا جُعِلنَا لِكي نَكُونَ جنود.
00:43:31 - إذا تُريدُ المُسَاعَدَة في a نصر إسبارطي. . .
00:43:33 . . . وضّحْ ساحةَ معركة المَوتى،
00:43:38 . . . لكن أما بالنسبة إلى المعركةِ بنفسها. . .
00:43:42 . . . أنا لا أَستطيعُ إسْتِعْمالك.
00:43:45 أنت. . . .
00:43:55 الأمّ! الأبّ! أنت كُنْتَ خاطئ!
00:44:02 أنت على خطأ!
00:44:04 Leonia! أنت على خطأ!
00:44:09 إبعثْ الخوف المرضي إلى طريقِ العنزةَ. . .
00:44:11 . . . ويَصلّي إلى الآلهةِ
00:44:22 الزلزال.
00:44:24 لا، قائد.
00:44:27 تشكيلات معركةِ.
00:44:53 هذا حيث نَحتجزُهم.
00:44:56 هذا حيث نُحاربُ!
00:44:59 هذا حيث يَمُوتونَ!
00:45:01 إكسبْ هذه الدروعِ، أولاد!
00:45:06 تذكّرْ هذا اليومِ، رجال. . .
00:45:09 . . . لأنه سَيَكُونُ لك إلى الأبد.
00:45:24 المتقشّفون!
00:45:25 إعرضْ أسلحتَكَ!
00:45:44 الفُرْس!
00:45:47 تعال وإحصلْ عليهم!
00:46:11 إحملْ!
00:46:15 أعطِهم لا شيءَ. . .
00:46:17 . . . لكن الواردَ منهم كُلّ شيء!
00:46:23 ثابت!
00:46:35 إدفعْ!
00:46:41 هَلْ ذلك أفضل أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ؟
00:46:45 إدفعْ! إدفعْ!
00:46:57 الآن!
00:47:11 إدفعْ!
00:47:56 لا سجناءَ!
00:47:59 لا رحمةَ!
00:49:20 يَبْدونَ عطشى.
00:49:23 حَسناً، دعنا نَعطيهم شيءَ للشُرْب.
00:49:29 إلى المنحدراتِ.
00:49:55 التوقّف.
00:49:59 جحيم a بداية جيدة.
00:50:24 ذيل ثنيةِ!
00:50:32 الجبناء الفرس.
00:50:41 - بِحقّ الجحيم ما هَلْ تَسْخرُ مِنْه؟
00:50:45 - الذي؟
00:51:02 تعاف.
00:51:27 اليوم لا متقشّفَ يَمُوتُ.
00:51:55 سهل، إبن.
00:52:23 نحن نَعمَلُ ما نحن دُرّبنَا لنَعمَلُ. . .
00:52:25 . . . بإِنَّنا فُقّسنَا لنَعمَلُ. . .
00:52:26 . . . بإِنَّنا كُنّا ولدو لنَعمَلُ.
00:52:37 لا سجناءَ. لا رحمةَ.
00:52:40 أي بداية جيدة.
00:53:51 - أنا كُنْتُ خائفَ أنت قَدْ لا تَجيءَ.
00:53:54 يَعْملُ ما أطفالَ يَعملونَ أفضل.
00:54:01 يَبْدأُ إبنُكَ المتّقدون بالحماسُ السَنَة القادمة.
00:54:04 ذلك دائماً a وقت صعب
00:54:09 نعم، هو سَيَكُونُ صعب. لكن ضروريَ أيضاً.
00:54:16 أنت سَتَتكلّمُ قبل المجلسِ
00:54:22 زوجي ما عِنْدَهُ يومان.
00:54:25 إعتبرْ اليومان كa هدية.
00:54:29 ليس سراً. . .
00:54:31 . . . على ذلك يُريدُ الذي تُسيطرُ عليه.
00:54:34 أنت يَجِبُ أَنْ تُسكتَ صوتَه.
00:54:37 إجعلْه حليفَكَ. . .
00:54:39 . . . وأنت سَيكونُ عِنْدَكَ نصرَكَ.
00:54:43 شكراً لكم.
00:54:45 أنت حكيم بينما أنت رحيم.
00:55:14 هناك أمّكَ.
00:55:22 أنت يَجِبُ أَنْ تَبقي a عين أفضل عليه
00:55:26 يَكُونُ سيء الحظُ إذا أيّ شئِ
00:55:30 أَو إلى أمِّه الجميلةِ.
00:55:33 لا!
00:55:53 رفاقنا اليونانيون يَستجدونَ
00:55:59 جيد.
00:56:00 عِنْدي شيءُ
00:56:04 أخبرْ ديكسن بأنّني أُريدُه. . .
00:56:05 . . . و20 مِنْ متلهّفه الأفضلِ، يَفِيقُ
00:56:10 الملك Leonia.
00:56:15 - Steles، يَمْسكُ نفسَكَ، ولد.
00:56:19 إنّ الفُرْس يَقتربونَ.
00:56:22 أي فريق صغير.
00:56:30 - قائد، أَتْركُك مسؤول.
00:56:34 إرتحْ، صديق قديم.
00:56:35 إذا يَغتالونَني،
00:56:41 صلّ هم ذلك الأغبياءِ.
00:56:44 صلّ. . .
00:56:47 . . . نحن ذلك المحظوظينِ.
00:56:52 إضافةً إلى. . .
00:56:56 . . . ليس هناك سبب نحن لا يُمكنُ أَنْ نَكُونَ مدنيينَ. . .
00:57:00 . . . هَلْ هناك؟
00:57:03 لا شيئ منشئون.
00:57:23 دعْني أَحْزرُ.
00:57:26 أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ زيركسيس.
00:57:41 تعال، Leonia.
00:57:45 دعنا نُفكّرُ سوية.
00:57:47 هو سَيَكُونُ a نفاية مؤسفة. . .
00:57:49 . . . هو سَيَكُونُ لا شيءَ بلا الجنونِ
00:57:52 . . . وقوَّاتكَ الجريئة للمَوت. . .
00:57:56 . . . كُلّ بسبب a بسيط
00:57:59 - هناك كثيرة ثقافاتنا يُمْكِنُ أَنْ تَشتركَ فيها.
00:58:02 نحن نَشتركُ في ثقافتِنا
00:58:05 لك a يَسْحرُ قبيلةً.
00:58:07 حَتَّى الآن، أنت متحدّي. . .
00:58:09 . . . تجاه الإبادةِ
00:58:14 ليس من حكيماً الوَقْف ضدّي،
00:58:17 تخيّلْ الذي a مصير مروّع
00:58:19 . . . عندما أنا أَقْتلُ بسرور
00:58:22 وأنا أَمُوتُ من أجل أي واحد لي.
00:58:25 أنت يونانيون يَفْخرونَ بمنطقِكَ.
00:58:29 إعتبرْ الأرضَ الجميلةَ
00:58:33 صوّرْه تَحوّلَ للرمادِ في نزوتِي.
00:58:36 إعتبرْ مصيرَ نِسائِكَ.
00:58:38 بشكل واضح، أنت لا تَعْرفُ نِسائَنا.
00:58:40 أنا من المفضّل أن أَتقدّمُهم فوق هنا،
00:58:45 عِنْدَكَ العديد مِنْ العبيدِ، زيركسيس. . .
00:58:49 . . . لكن بِضْعَة محاربين.
00:58:51 هو لَنْ يَكُونَ طويلَ
00:58:55 . . . أكثر مِنْ سياطكَ.
00:59:02 هو لَيسَ السوطَ يَخَافونَ. . .
00:59:07 . . . هو قوَّتُي القدسيةُ.
00:59:10 لكن أَنا a إله كريم.
00:59:15 أنا سَأَعْملُأنت أحد أسياد الحرب من كُلّ اليونان.
00:59:18 أنت سَتَحْملُ معيارَ معركتِي
00:59:22 منافسونكَ الأثينيون. . .
00:59:25 . . . سَيَسْجدُ عند قدميكَ. . .
00:59:28 . . . إذا أنت سَتَسْجدُ لكن في اللغمِ.
00:59:31 أنت كريم. . .
00:59:34 . . . بينما أنت قدسي. . .
00:59:37 . . . أو ملك الملوكِ.
00:59:39 مثل هذا العرضِ
00:59:44 لكن. . . .
00:59:46 إنّ فكرةَ سُجْد، هو. . . .
00:59:49 تَرى، ذَبْح
00:59:54 حَسناً، تَركَ a تشنج سيئ في ساقِي. . .
00:59:58 . . . لذا سُجْد سَتَكُونُ بشدّة لي.
01:00:00 لَنْ يكون هناك مجد في تضحيتِكَ.
01:00:04 أنا سَأَمْحو حتى ذاكرةَ Sparta
01:00:08 كُلّ قطعة رقِّ الكتابة اليونانيِ
01:00:11 كُلّ مؤرخ يوناني وكُلّ كاتب
01:00:15 . . . وألسنتهم
01:00:17 الذي، يَلْفظُ الاسمَ ذاتهَ لSparta
01:00:24 العالم لَنْ يَعْرفَ
01:00:29 العالم سَيَعْرفُ
01:00:34 الذي بِضْعَة وَقفَ ضدّ الكثيرِ.
01:00:38 وقبل هذه المعركةِ كَانتْ إنتهت. . .
01:00:41 . . . ذلك المستويِ a إله ملكِ يُمْكِنُ أَنْ يَنْزفَ.
01:00:52 قاتلتَ حَسناً اليوم. . .
01:00:55 . . . لa إمرأة.
01:00:58 كما عَمِلَ أنت.
01:01:00 لَرُبَّمَا إذا أَنا مصابُ،
01:01:04 ربما أنا كُنْتُ متقدّمَ حتى الآن
01:01:09 على الأرجح يَعْرضُ ظهرَكَ
01:01:13 الغيرة. . .
01:01:15 . . . لَنْ يَصْبحَ أنت، صديقي.
01:01:20 حرّكْه، رجال!
01:01:25 كوّمْ أولئك مستوى الفُرْس العالي.
01:01:30 لمالم أَتغيّبُ عن تخمينِي. . .
01:01:34 . . . نحن في لليلِ برّيِ واحد.
01:02:01 خَدموا الظلامَ سَ
01:02:06 عيون مُظلمة كليلِ.
01:02:08 حَفظتْ الأسنانُ إلى الأنيابِ.
01:02:12 Soulless.
01:02:22 الحارس الشخصي إلى الملكِ زيركسيس بنفسه.
01:02:29 قوة القتال الأخطرِ
01:02:33 Immortals.
01:02:43 إله الملكَ
01:02:47 الكبرياء.
01:02:51 سهل لتَعنيف، سهل للخَدْع.
01:02:54 قبل الجروحِ والتعبِ
01:02:57 . . . الملك المجنون
01:03:01 أَخذَ زيركسيس الطُعم.
01:03:03 المتقشّفون، دفع!
01:03:15 Immortals.
01:03:17 نحن نَضِعُ اسمهم موضع الإختبار.
01:04:04 الأبّ!
01:05:52 ملكي!
01:07:06 Arcadians، الآن!
01:07:10 إذهبْ! شوّفْ المتقشّفين ما نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعمَلُ.
01:07:13 إذهبْ!
01:07:24 يَصِيحونَ ويَلْعنونَ. . .
01:07:26 . . . الحادّ بعنف،
01:07:30 يَجْعلونَ a مدهش
01:07:34 الهواة الشجعان، هم يَعْملونَ ما عليهم.
01:08:24 Immortals.
01:08:26 يَفْشلونَ إختبارَ ملكِنا.
01:08:29 وa رجل
01:08:33 . . . يَشْعرُ a برد إنساني جداً
01:08:45 إلى ملكِنا!
01:08:47 وميتنا المُشَرَّفون.
01:08:49 مَنْ زيركسيس يَتجاسرُ لإرْسال قادمِ؟
01:08:53 هناك لا شيء الذي يُمْكِنُ أَنْ يَتوقّفَنا الآن!
01:08:56 حتى يَسْمحُ الملكُ لنفسه
01:09:00 مثل هذا الأملِ المجنونِ، لكن هناك هو:
01:09:04 "ضدّ حشودِ آسيا اللانهائية،
01:09:09 نحن يُمْكِنُ أَنْ نَحتجزَ جايتس المثير.
01:09:12 نحن يُمْكِنُ أَنْ نَرْبحَ."
01:09:22 الفجر.
01:09:24 السياط تَتصدّعُ. عواء بربر.
01:09:28 أولئك وراء البكاءَ، "أمامي! "
01:09:34 أولئك في البكاءِ الأماميِ، "ظهر! "
01:09:44 عيوننا تَشْهدُ
01:09:47 . . . سَعلَ فصاعداً مِنْ الأظلمِ
01:10:41 عندما عضلة فَشلتْ. . .
01:10:43 . . . إتّجهوا إلى سحرِهم.
01:10:47 مائة أمة تَنْزلُ
01:10:52 قمعي إلى هذا الممرِ الضيّقِ،
01:11:31 يَهْبطونَ بنسبة المِئاتَ.
01:11:33 نُرسلُ الأجسامَ المَقْطُوعةَ و
01:11:55 الملك زيركسيس مُستَاَءُ
01:11:59 يُعاقبُهم.
01:12:19 يَبْعثُ زيركسيس وحوشه
01:12:34 هم وحوشَ خرقاءَ. . .
01:12:36 . . . والفارسي المُكَوَّم ميت
01:13:15 - أنت ما زِلتَ هنا؟
01:13:18 لَيسَ الآن، أَنا a مشغول إلى حدٍّ ما.
01:14:00 تجمّعْ ثانية!
01:14:06 Astinos!
01:14:07 إبني!
01:14:18 Astinos!
01:14:20 لا!
01:14:46 الملابس النهارية على.
01:14:48 نَفْقدُ بِضْعَة. . .
01:14:51 . . . لكن كُلّ مُسقَط a صديق،
01:14:56 وعلى رُؤية الجسمِ بلا رأسِ
01:15:00 . . . القائد يَنفصلُ.
01:15:02 يَذْهبُ بريةً، دمّ سكران.
01:15:30 نداءات قائدَ الألمِ
01:15:33 . . . تَخْويف أكثرَ إلى العدو
01:15:37 يَأْخذُ ثلاثة رجالَ لإعاقته
01:15:41 إنّ اليومَ لنا.
01:15:44 لا أغاني مُغَنّية.
01:16:27 آلهتكَ كَانتْ قاسية لتَشكيلك لذا،
01:16:34 المتقشّفون، أيضاً. . .
01:16:36 . . . كَانتْ قاسية لرَفْضك.
01:16:41 لكن أَنا رحيمُ.
01:16:50 كُلّ شيء الذي أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرْغبَ أبداً. . .
01:16:54 . . . كُلّ سعادة التي أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتخيّلَ. . .
01:16:58 . . . كُلّ سرور زميل يونانييكَ
01:17:03 . . . أنا سَأَمْنحُك.
01:17:07 لأَنا رحيمُ.
01:17:23 عانقْني كملككَ
01:17:28 نعم.
01:17:31 قُدْ جنودي إلى الطريقِ المخفيِ
01:17:35 . . . وبهجتكَ سَتَكُونُ لانهائية.
01:17:46 نعم! أُريدُه كُلّ.
01:17:50 الثروة. النِساء.
01:17:56 وشيء أكثر واحد. . .
01:18:00 . . . أُريدُ a زيّ رسمي.
01:18:08 مَعْمُول.
01:18:11 أنت سَتَجِدُ. . .
01:18:13 . . . أَنا رحيمُ.
01:18:16 على خلاف Leonia القاسي،
01:18:23 . . . أَتطلّبُ فقط. . .
01:18:25 . . . بأنّك تَسْجدُ.
01:18:54 الليل الجميل.
01:18:58 نعم، لَكنِّي لَمْ أَسْألْك هنا
01:19:02 أنت يُمكنُ أَنْ تَكُونَ متأكّدَ ذلك.
01:19:06 أنت مَا أنقذتَ الكلماتَ مَعي.
01:19:09 هَلّ بالإمكان أَنْ أَعْرضُك شيءَ؟
01:19:12 هَلْ هو سمّ؟
01:19:15 أَنا آسفُ لخَيبة أملك،
01:19:27 يُقال لي هو رُتّبَ لَك
01:19:31 نعم.
01:19:33 أَحتاجُ إلى مساعدتَكَ في الأصواتِ الفائِزةِ
01:19:37 نعم.
01:19:39 أنا يُمْكِنُ أَنْ أَراه،
01:19:42 ني، سياسي. أنت، محارب.
01:19:48 لكن لماذا أُريدُ أَنْ أعْمَلُ ذلك؟
01:19:50 يُثبتُ بأنّك تَهتمُّ بa ملك الذي الآن
01:19:54 الصدق.
01:19:56 لكن هذه سياسةُ، لَيسَ حرباً.
01:19:59 Leonia مثالي.
01:20:01 أَعْرفُ نوعَكَ جيّدَ جداً. تُرسلُ الرجالَ
01:20:05 زوجكَ، ملكنا،
01:20:10 كَسرَ قوانينَنا
01:20:15 - أَنا ببساطة a واقعي.
01:20:19 أنت أحمق كLeonia إذا تَعتقدُ
01:20:24 لَيسَ كُلّ الرجال يَخْلقونَ نظيرَ.
01:20:32 أَحترمُ عاطفتَكَ.
01:20:36 لكن لا يُفكّرُ بأنّك. . .
01:20:38 . . . أي إمرأة، حتى a ملكة. . .
01:20:40 . . . يُمْكِنُ أَنْ يَدْخلَ غرفةَ المجلسَ
01:20:44 أَمتلكُ تلك الغرفةِ. . .
01:20:47 . . . كما لو أنَّ، هو بُنِى بهذه الأيدي.
01:20:54 أنا يُمْكِنُ أَنْ أَسْحقَ
01:20:58 أنت سَتَذْهبُ قبل المجلسِ،
01:21:02 إرادة Leonia لَنْ تَستلمَ أي تعزيزاتِ،
01:21:08 . . . هو سَيَدْخلُ السجنّ أَو أسوأُ.
01:21:15 هَلْ تَحبُّ Spartaكَ؟
01:21:17 نعم.
01:21:19 - وملككَ؟
01:21:27 زوجكَ يُكافحُ من أجل أرضِه
01:21:31 الذي يَعمَلُ أنت يَجِبُ أَنْ تَعْرضَ. . . ؟
01:21:34 . . . مُقابل كلمتِي
01:21:41 ماذا a حاجة واقعي مَع ملكتِه؟
01:21:48 أعتقد تَعْرفُ.
01:22:05 هذا لَنْ يَكُونَ على بسرعة.
01:22:08 أنت سوف لَنْ تَتمتّعَ بهذا.
01:22:11 لَستُ ملكَكَ.
01:22:38 Dillies.
01:22:42 أنا على ثقة بأن الخدشِ
01:22:46 من غير المحتمل، لوردي. هي فقط عين.
01:22:50 إعتقدتْ الآلهةُ مناسبا لتَشريفي
01:22:55 قائدي؟
01:22:58 تَلْعنُ الآلهةُ وتَنْدبُ لوحدها.
01:23:04 Leonia!
01:23:07 نحن مُلغون.
01:23:10 ديكسن، يُهدّئُ نفسك.
01:23:12 قادَ خائنُنا الأحدبُ Immortals زيركسيس
01:23:16 الخوف المرضي أرسلتَ هناك
01:23:19 - هذه المعركةِ إنتهت، Leonia.
01:23:24 بحلول الصباح، Immortals سَيُحيطُنا.
01:23:29 المتقشّفون! إستعدّْ للمجدِ!
01:23:34 غلوري؟ هَلْ تَخبّلتَ؟
01:23:37 ليس هناك مجد الّذي سَكَانَ عِنْدَهُ الآن.
01:23:39 التراجع أَو الإستسلام الوحيد. أَو موت.
01:23:43 حَسناً، ذلك إختيارُ سهلُ
01:23:46 المتقشّفون أبداً لا يَتراجعونَ.
01:23:52 إذهبْ إنتشاراً الكلمةَ.
01:23:55 دعْ كُلّ يوناني جمّعَ
01:23:58 دعْ كُلّ بينهم
01:24:03 وبينما أنت فيه، يُفتّشُ ملكَكَ.
01:24:15 رجالي سَيَتْركونَ مَعي.
01:24:22 Godspeed، Leonia.
01:24:31 الأطفال!
01:24:34 الأطفال.
01:24:36 تجمّعْ.
01:24:40 لا تراجعَ، لا إستسلامَ.
01:24:43 ذلك قانونُ إسبارطيُ.
01:24:47 وبالقانونِ الإسبارطيِ،
01:24:52 . . . ويَمُوتُ.
01:24:58 أي عصر جديد بَدأَ.
01:25:03 عُمر الحريةِ.
01:25:07 وكُلّ سَيَعْرفُ الذي 300 متقشّفَ. . .
01:25:11 . . . أعطىَ نفسُهم الأخيرُ للدِفَاع عنه.
01:25:35 صديقي.
01:25:40 عِشتُ كامل حياتِي
01:25:49 هو لَيسَ بأنّ إبنِي
01:25:57 هو فقط بأنّني مَا أخبرتُه
01:26:02 بأنّه وَقفَ بجانبني بالشرفِ.
01:26:07 بأنّه كَانَ كُلّ ذلك كَانَ أفضل فيّ.
01:26:19 قلبي مَكْسُورُ لخسارتِكَ.
01:26:22 القلب؟
01:26:29 مَلأتُ قلبَي. . .
01:26:32 . . . بالحقدِ.
01:26:38 جيد.
01:26:49 Dillies. . .
01:26:52 . . . دعنا نَتمشّى.
01:26:56 نعم، لوردي.
01:27:00 لكن، مولى، أَنا نوبةُ وجاهزة للمعركةِ.
01:27:03 بأنّك، أحد أجود.
01:27:07 لَكنَّك عِنْدَكَ موهبةُ أخرى
01:27:13 أنت سَتُسلّمُ طلباتَي النهائيةَ
01:27:16 . . . بالقوةِ والنشاطِ.
01:27:22 إروْهم قصّتَنا.
01:27:24 إجعلْ كُلّ يوناني يَعْرفُ
01:27:29 أنت سَيكونُ عِنْدَكَ a حكاية كبيرة للإخْبار.
01:27:34 أي حكاية النصرِ.
01:27:36 النصر.
01:27:42 نعم، لوردي.
01:27:49 المولى، أيّ رسالة. . . ؟
01:27:55 للملكةِ؟
01:28:18 لا شيئ تلك الحاجةِ تَكُونُ منطوقةً.
01:28:36 إجازة مِئاتِ.
01:28:39 أي إقامة حفنةِ.
01:28:47 فقط يَنْظرُ واحد للوراء.
01:29:00 المتقشّفون!
01:29:03 الجاهز فطوركَ ويَأْكلُ قلبياً. . .
01:29:06 . . . لللّيلة، نَتعشّى في الجحيم!
01:29:19 هَلْ لي أَنْ يَعطي الأرضيةَ الآن. . .
01:29:22 . . . إلى زوجةِ Leonia
01:29:38 - ماذا هذا؟
01:29:40 أعضاء مجلسِ. . .
01:29:42 . . . أَقِفُ أمامك
01:29:47 أَجيءُ إليك كa أمّ.
01:29:51 أَجيءُ إليك كa زوجة.
01:29:55 أَجيءُ إليك كa إمرأة إسبارطية.
01:30:02 أَجيءُ إليك بالتواضعِ العظيمِ.
01:30:09 لا هنا أَنْ أُمثّلَ Leonia.
01:30:11 أعماله تَتكلّمُ أعلى
01:30:15 أَنا هنا لكُلّ تلك الأصواتِ
01:30:17 الأمهات، بنات، آباء، أبناء.
01:30:20 ثلاثمائة عائلة
01:30:23 . . . وللمبادئِ ذاتهاِ
01:30:27 نحن في حالة حرب، السادة المحترمون.
01:30:30 نحن يَجِبُ أَنْ نُرسلَ كامل الجيشِ الإسبارطيِ
01:30:32 . . . في حفظِ لَيسَ
01:30:36 أرسلْ الجيشَ
01:30:39 أرسلْه للعدالةِ.
01:30:42 أرسلْه للقانون والنظامِ.
01:30:44 أرسلْه للسببِ.
01:30:46 لكن بِأهمية جداً،
01:30:50 الأمل الذي a ملك ورجاله لَيْسَ لهُمْ
01:30:55 بأنّ شجاعتهم تَرْبطُنا سوية.
01:30:59 بأنّنا نَجْعلُ أقوى
01:31:03 . . . وبأنّ إختياراتكَ اليوم
01:31:09 ثلاثمائة.
01:31:13 نحن يَجِبُ أَنْ نُرسلَهم.
01:31:19 الإنتقال. . .
01:31:21 . . . العاطفي البليغ.
01:31:24 لَكنَّه لا يُغيّرُ الحقيقةَ
01:31:28 أنت على خطأ.
01:31:31 . . . وقبل ذلك،
01:31:33 الفُرْس سوف لَنْ يَتوقّفوا. . .
01:31:35 . . . حتى الملجأِ الوحيدِ الذي نحن سَنَجِدُ
01:31:39 تَحتاجُ هذه الغرفةِ لا
01:31:43 ثمّ الذي الدرسُ
01:31:46 هَلْ أَبْدأُ بتَعديد كلّهم؟
01:31:48 الشرف. الواجب. غلوري.
01:31:52 تَتكلّمُ عن الشرفِ وواجبِ ومجدِ.
01:31:58 لكن أَيّ زنا؟
01:32:00 - هكذا يُرعبُك.
01:32:03 راقبْها بعناية.
01:32:06 هي a محتال في الشكلِ الحقيقيِ.
01:32:09 لا تَلْعبْ مَع الأعضاء
01:32:12 فقط ساعات مضت،
01:32:15 هَلْ كُنْتُ أنا a رجل أضعف؟
01:32:20 - هذا غضبُ.
01:32:23 هَلْ أنت لَمْ تُستلمْ a دفعة مماثلة؟
01:32:26 . . . كبديل للإمتِلاك جمهورَ
01:32:30 - ذلك a كذب.
01:32:32 كَانَ هو لَيسَ، بدعوتِكَ،
01:32:36 السرير ذاته حيث حاولتَ
01:32:43 تَنْظرُ مَصْدُوماً.
01:32:47 . . . بينما زوجها
01:32:53 يَتكلّمُ حقيقةً.
01:32:55 الكلمات تَهْربُ
01:32:58 . . . عاهرتي ملكةِ الصَغيرةِ.
01:33:05 الذي سلوك ملكي.
01:33:09 أزلْها مِنْ هذه الغرفةِ
01:33:12 . . . بنفسِها الغير مشرّفِ والرثِّ.
01:33:22 هذا لَنْ يَكُونَ على بسرعة.
01:33:25 أنت سوف لَنْ تَتمتّعَ بهذا.
01:33:51 الخائن.
01:33:53 الخائن! الخائن! الخائن!
01:33:58 الخائن!
01:34:37 Leonia، تقديراتي
01:34:43 دُرتَ كارثةَ بالتأكيد
01:34:47 على الرغم مِنْ تكبّرِكَ اللايحتملِ. . .
01:34:50 . . . جاءَ إلهُ الملكَ للإحتِرام
01:34:56 أنت سَتَجْعلُ a حليف هائل.
01:34:57 المحصول، Leonia.
01:35:00 إستعملْ سببَكَ. فكّرْ برجالِكَ.
01:35:06 أَستجداك.
01:35:08 إستمعْ إلى زميل يونانيكَ.
01:35:10 هو يُمْكِنُ أَنْ يَشْهدَ
01:35:14 على الرغم مِنْ كَ عِدّة إهانات،
01:35:19 . . . لورد المضيّفين
01:35:23 . . . وأكثر، لمُكَاْفَئة خدمتِكَ.
01:35:26 تُكافحُ من أجل أراضيكَ.
01:35:28 أبقِهم.
01:35:31 تُكافحُ من أجل Sparta.
01:35:33 هي سَتَكُونُ قويَّة أغنى وأكثر
01:35:37 تُكافحُ من أجل ملوكيتِكَ.
01:35:40 أنت سَتُعلنُ أحد أسياد الحربَ
01:35:43 . . . المسؤول فقط
01:35:48 Leonia، نصركَ سَيَكُونُ كامل. . .
01:35:52 . . . إذا أنت لكن تَلقي أسلحتَكَ. . .
01:35:55 . . . ويَسْجدُ إلى زيركسيس مقدّس.
01:36:29 هي كَانتْ أكثر مِنْ 30 سنة
01:36:34 والآن، كثمّ،
01:36:39 . . . فقط restlessness.
01:36:45 النسيم المنقول بحراً بشكل بارد تقبيل
01:36:49 نَعيق النوارسِ. . .
01:36:51 . . . المُشْتَكي حتى كما يُمتّعونَ
01:36:57 التنفّس الثابت
01:37:03 . . . جاهز للمَوت من أجله
01:37:09 كُلّ واحد مِنْهم. . .
01:37:12 . . . جاهز للمَوت.
01:37:29 خوذته تَخْنقُ.
01:37:53 درعه ثقيلُ.
01:38:03 رمحكَ.
01:38:14 أنت هناك. . .
01:38:15 . . . Epilates.
01:38:23 هَلْ يُمْكِنُ أَنْ تَعِيشَ إلى الأبد؟
01:38:32 Leonia، رمحكَ.
01:39:42 Tselios!
01:39:53 إذبحْهم!
01:39:58 خوذته كَانتْ تَخْنقُ.
01:40:00 ضيّقَ رؤيتَه،
01:40:05 درعه كَانَ ثقيلَ.
01:40:08 . . . وهدفه بعيدُ.
01:41:17 رأي الواحدِ القديمِ نحن متقشّفين
01:41:23 يَعطي Leonia الجريئ وصيّةً
01:41:27 زئيره طويلُ وعاليُ.
01:42:02 ملكي.
01:42:15 هو شرفُ للمَوت في جانبِكَ.
01:42:21 هو شرفُ أنْ عاشَ في لك.
01:42:46 ملكتي!
01:42:56 زوجتي.
01:43:10 حبّي.
01:45:38 "تذكّرْنا."
01:45:42 كبسيط طلب
01:45:47 "تذكّرْ لِماذا مُتنَا."
01:45:52 ل هو لَمْ يُتمنّى تقديرَ أَو أغنيةَ. . .
01:45:58 . . . ولا أنصابُ،
01:46:05 أمنيته كَانتْ بسيطةَ.
01:46:12 "تذكّرْنا". . .
01:46:16 . . . قالَ لي.
01:46:19 ذلك كَانَ أملَه.
01:46:21 يَجِبُ أَنْ أيّ روح مجّانية
01:46:26 . . . في كُلّ الغير معدودينِ
01:46:30 . . . مايو/مايس كُلّ أصواتنا. . .
01:46:32 . . . إهمسْ إليك
01:46:37 إذهبْ أخبرْ المتقشّفين , passerby. . .
01:46:41 . . . الذي هنا، بالقانونِ الإسبارطيِ،
01:46:50 ولذا ملكي ماتَ. . .
01:46:54 . . . وإخوتي ماتوا. . .
01:46:59 . . . بالكاد قَبْلَ سَنَة.
01:47:05 لمدة طويلة تَأمّلتُ ملكَي
01:47:10 الوقت أثبتَه حكيم.
01:47:14 لمِنْ اليوناني الحرِّ لتَحرير اليوناني. . .
01:47:17 . . . الكلمة نُشِرتْ
01:47:22 . . . بعيداً عن البيتِ. . .
01:47:24 . . . عَرضَ حياتُهم
01:47:28 . . . لكن لكُلّ اليونان
01:47:32 الآن، هنا على هذه الرقعةِ الوعرةِ للأرضِ
01:47:38 . . . تُواجهُ حشودُ زيركسيس محواً!
01:47:44 فقط هناك البربر يُكوّمونَ. . .
01:47:48 . . . الإرهاب المطلق الذي يُمسكُ شدّةً
01:47:53 . . . بالأصابعِ المتجمّدةِ. . .
01:47:55 . . . معْرِفة تماماً
01:47:58 . . . في السيوفِ والرماحِ مِنْ 300.
01:48:02 رغم ذلك يُحدّقونَ الآن عبر السهلِ
01:48:08 . . . اليونانيون الأحرار المشرفون الـ30,000!
01:48:18 يَفِيقُ الأعداء عدداًنا
01:48:22 الإحتمالات الجيدة لأيّ يوناني.
01:48:25 هذا اليومِ، نُنقذُ a عالم
01:48:30 . . . ويَكُونُ فاتحة لa مستقبل
01:48:39 أعطِ شكراً، رجال. . .
01:48:41 . . . إلى Leonia والشجاع الـ300!
01:48:45 إلى النصرِ!
01:48:48 Dr_997's Team