Confessions of a Dangerous Mind
|
00:00:16 |
Я бы не хотел прожить жизнь так, как он, |
00:00:19 |
Он считал, что для счастья нужна лишь |
00:00:22 |
и чтобы было с кем поделиться |
00:00:25 |
В чем-то он, конечно, был прав, |
00:00:30 |
Я, Рональд Рейган, |
00:00:32 |
Я, Рональд Рейган, |
00:00:35 |
Честно исполнять обязанности |
00:00:37 |
президента Соединенных Штатов. |
00:00:40 |
Честно исполнять обязанности... |
00:00:50 |
В молодости потенциал |
00:00:55 |
Ты можешь действительно все. |
00:00:58 |
Ты можешь стать Эйнштейном. |
00:01:04 |
Затем, с возрастом, "можешь" |
00:01:07 |
сменяется на "мог бы". |
00:01:10 |
Ты вскоре понимаешь, |
00:01:12 |
или кем-то еще. |
00:01:15 |
Это тяжелый этап. |
00:01:21 |
В основе фильма лежат личные дневники |
00:01:25 |
официальные документы и несколько |
00:01:34 |
Нью-Йорк, 1981 год |
00:01:37 |
Чак, это я, Пен. |
00:01:42 |
Привет. Господи, как же ты меня нашла? |
00:01:44 |
В последний раз ты написал мне |
00:01:47 |
Черт. |
00:01:50 |
Рад тебя видеть, Пен, |
00:01:55 |
Как-то здесь неуютно! |
00:01:57 |
Да... Здесь живут одни психи. |
00:02:01 |
Я приехала забрать |
00:02:04 |
Да, нет... |
00:02:06 |
Мне так без тебя одиноко. |
00:02:09 |
Я не готов... |
00:02:18 |
Я не могу ждать вечно, когда ты, |
00:02:23 |
Вернее, могу, |
00:02:25 |
но очень-очень не хочется. |
00:02:49 |
Пенни. |
00:03:07 |
Я так тебя люблю! |
00:03:08 |
Ты этого не понимаешь |
00:03:11 |
Пенни... Пенни, Пенни, Пенни. |
00:03:13 |
Слушай, извини, я не могу говорить, |
00:03:16 |
Ладно? |
00:03:18 |
На дворе был 81-ый год. Я заперся |
00:03:25 |
кажется отеле Феникс |
00:03:27 |
запуганный, |
00:03:29 |
полный стыда за прожитую жизнь. |
00:03:34 |
И оставался там, пока не понял, |
00:03:36 |
что путем к спасением может стать |
00:03:42 |
Возможно, моя биография станет |
00:03:46 |
а может, поможет мне понять, |
00:03:50 |
Когда мне было 11 лет, я получил |
00:03:52 |
с подругой моей сестры Тувией, который |
00:03:58 |
Что? |
00:03:59 |
Филадельфия, 1940-ой год. |
00:04:02 |
Эй... Тувия... хочешь его лизнуть? |
00:04:04 |
Нет! С чего бы? |
00:04:07 |
Во-первых, потому что на вкус - |
00:04:09 |
а сестра говорила, что ты |
00:04:11 |
Да, только на самом деле, |
00:04:14 |
Слушай, я тебе клянусь - на вкус |
00:04:17 |
- Господи, да я прекрасно знаю, что это не так. |
00:04:20 |
Ничего она не знает! |
00:04:22 |
На что поспорим? На доллар? |
00:04:26 |
Тувия! |
00:04:28 |
Моя первая любовь... |
00:04:31 |
Может, этот момент |
00:04:34 |
Омерзительность моего члена |
00:04:35 |
вкусовыми рецепторами девочки, |
00:04:43 |
С этого и началась нескончаемая череда |
00:04:47 |
Бесконечная эпоха динамо... |
00:04:54 |
Главной целью моей жизни было |
00:04:59 |
что ключ к успеху - комбинация удачного |
00:05:03 |
и что среди всех Тувий этого мира есть та, |
00:05:08 |
Я так хотел, чтобы меня любили. |
00:05:33 |
Логично, что вся эта энергия |
00:05:53 |
Барные драки следовали одна за другой. |
00:05:56 |
Я где-то слышал, что телевидение - |
00:06:00 |
Тогда я собрал вещи и переехал из |
00:06:04 |
Коммерческое вещание канала |
00:06:08 |
а в 1953-м на Эн Би Си вышла в эфир |
00:06:13 |
А теперь пройдемте в студию передачи Сегодня, |
00:06:15 |
Нью-Йорк, 1955 год |
00:06:23 |
Простите, мисс, Вы не подскажите, где |
00:06:26 |
... так же как и шоу Перри Колмана, |
00:06:31 |
и шоу Ната Кинг Коула, не пропустите - |
00:06:34 |
вторник, восемь вечера. |
00:06:36 |
Минуточку! |
00:06:39 |
Все в порядке! А еще мое самое |
00:06:43 |
с Розмари Клуни... |
00:06:45 |
... выходящее каждый четверг в десять. |
00:06:47 |
Ну и, конечно же, шоу Стива Аллена |
00:06:50 |
Кстати, вы знаете, что Стив Аллен |
00:06:53 |
начинал карьеру на Эн Би Си |
00:06:56 |
Следуйте за мной, леди и джентльмены... |
00:06:58 |
Ты видела нового парня из финансового |
00:07:01 |
Красавчик - это, конечно, |
00:07:03 |
Но надо, чтобы мужчина был |
00:07:07 |
успешно продвигался по |
00:07:12 |
Я могу подать заявку на |
00:07:16 |
Скажите, а сколько уже людей |
00:07:18 |
С Вами - около двух тысяч. |
00:07:21 |
- А сколько мест? |
00:07:29 |
Спасибо, мэм. |
00:07:30 |
Личные рекомендации от: |
00:07:32 |
Роберт Сарнофф - президент компании. |
00:07:37 |
Тогда, в молодости, для меня |
00:07:39 |
приукрасить правду чтобы |
00:07:41 |
- Скажи еще раз! |
00:07:44 |
И всю телекомпанию к сорока! |
00:07:47 |
Я люблю вас, мистер Чак Баррис, |
00:07:49 |
будущий менеджер! |
00:07:55 |
Жизнь казалась сказкой. |
00:08:01 |
Какое-то время. |
00:08:20 |
Меня сегодня уволили. |
00:08:22 |
Уволили? |
00:08:25 |
Да, уволили. |
00:08:28 |
Уволили?! |
00:08:31 |
За что тебя, черт возьми, могли уволить? |
00:08:34 |
Не знаю - попал под сокращение. |
00:08:36 |
Хрен его знает. Ладно, не волнуйся. |
00:08:41 |
Я беременна. |
00:08:50 |
И тогда я подумал свалить из города. |
00:08:53 |
У меня были серьезные планы |
00:08:55 |
планы и я не хотел быть |
00:08:59 |
И тут я вспомнил изречение Карлайла |
00:09:03 |
"исполняй то, за что ты отвечаешь" |
00:09:08 |
- Че еще за Карлайл? |
00:09:14 |
Господи! Как можно не знать Карлайла! |
00:09:18 |
Да пошел ты, сраный |
00:09:22 |
Беременна? |
00:09:25 |
Да. Беременна. |
00:09:27 |
Сам пошел. |
00:09:29 |
И на хрена ты забеременела? |
00:09:31 |
Нет, это ты пошел. |
00:09:32 |
Что значит, на хрена я забеременела?! |
00:09:34 |
Я от тебя забеременела, |
00:09:37 |
Да пошла ты! |
00:09:38 |
Пошел ты! |
00:09:40 |
Черт! |
00:09:42 |
Иди сам! |
00:09:43 |
Черт! |
00:09:53 |
Думаю мне лучше уехать. |
00:10:02 |
Конечно, это было славное время. |
00:10:04 |
Вся съемочная бригада любила |
00:10:07 |
Потому что было очень весело |
00:10:12 |
как хотели, в каком-то смысле. |
00:10:15 |
Он был славным парнем, |
00:10:16 |
хоть и подонком. |
00:10:21 |
Какая невероятная способность мечтать. |
00:10:22 |
Станет ли школа соблазнительной, |
00:10:24 |
Филадельфия, 1961-ый год |
00:10:27 |
Директор Сэл Минео, |
00:10:31 |
Вообразите школу, в которой |
00:10:34 |
В 61-м я с грехом пополам |
00:10:37 |
Мне доверили должность |
00:10:40 |
но главное - я мог наблюдать |
00:10:42 |
за съемками Музыкального Ринга |
00:10:51 |
Выходные я проводил в |
00:10:55 |
потому что именно там было |
00:10:58 |
Я даже написал песню о своих поисках. |
00:11:03 |
Исполнять ее стал Фредди Кенна |
00:11:06 |
тут не обошлось без дружеской |
00:11:08 |
Он хочет мне помочь. |
00:11:10 |
Привет. |
00:11:12 |
- Чего? |
00:11:16 |
Я эту песню написал. |
00:11:20 |
Видишь - она уже на 3-м месте в чартах. |
00:11:23 |
- Видишь? |
00:11:25 |
Ага. |
00:11:28 |
Я уверен - за телевидением |
00:11:31 |
Гм. |
00:11:32 |
Вот я собираюсь получить свои проценты |
00:11:36 |
Пилотный ролик - это пробная |
00:11:38 |
Я знаю - я же на ТВ работаю. |
00:11:40 |
А как тебя зовут? Меня - Чак. А тебя? |
00:11:43 |
- Дебби! Ты живешь в Филадельфии? |
00:11:46 |
Нет, на Манхэттене. |
00:11:47 |
Я хочу запустить телеигру. Уверен |
00:11:51 |
- Да, здорово. |
00:11:53 |
Ведь все же любят телеигры, да? |
00:11:56 |
- Наверное. |
00:11:59 |
- Здорово. |
00:12:01 |
Я своего добьюсь. |
00:12:15 |
Привет! |
00:12:18 |
Привет. |
00:12:22 |
Ты, это, не пугайся - я тут с Дебби. |
00:12:25 |
Ну я уж поняла. |
00:12:28 |
- Есть хочешь? |
00:12:31 |
- А пить? |
00:12:34 |
У вас тут не найдется пивка или еще чего. |
00:12:43 |
Ну и как он, секс с Дебби - |
00:12:46 |
Да... хорошо, спасибо за беспокойство. |
00:12:49 |
Да не за что. |
00:12:52 |
А я только что трахалась с одним |
00:12:56 |
Где ты его нашла? |
00:12:58 |
В мужском общежитии. А на прошлой |
00:13:02 |
-А ты кто, кстати? |
00:13:04 |
Ааа, был у меня один. |
00:13:06 |
Но он был сефард. А ты больше |
00:13:09 |
- Ашкенази. |
00:13:12 |
Таких у меня еще не было. |
00:13:14 |
Романтичная ты девушка. |
00:13:16 |
Да нет, просто не верю в этот бред |
00:13:20 |
- Я понимаю, о чем ты. |
00:13:22 |
А то если отдать всю любовь одному |
00:13:25 |
Полностью с тобой согласен. |
00:13:32 |
Можем трахнуться, если хочешь. |
00:13:39 |
Это было бы здорово. |
00:13:44 |
Ну почему Дебби здесь когда не надо? |
00:13:53 |
Да, ты прав, об этом я не подумала. |
00:13:58 |
Ладно, пойду-ка я спать. |
00:14:01 |
Погоди! Погоди, как тебя зовут? |
00:14:04 |
Пенни. |
00:14:07 |
А я - Чак. |
00:14:08 |
- Чак Баррис? |
00:14:10 |
Ты ведь написал эту песню - |
00:14:13 |
- Точно! |
00:14:17 |
Да что ты...? |
00:15:30 |
Мне прошлой ночью приснилась огромная |
00:15:35 |
вне времени и вне эволюции. |
00:15:37 |
А потом обезьяна начала говорить, |
00:15:43 |
наверное это был швейцарский. |
00:15:45 |
А потом обезьяна превратилась |
00:15:48 |
Охренеть, да? |
00:15:49 |
Что с тобой? |
00:15:51 |
Ничего. |
00:15:52 |
Слушай, если мы с тобой трахнулись, это |
00:15:56 |
Я только хотела рассказать о своем сне |
00:15:58 |
и никаких подвохов. Так что, не бойся. |
00:16:01 |
Просто я, знаешь, не привык к этому |
00:16:04 |
И не люблю, когда люди специально |
00:16:05 |
говорят о чем-то, чтобы якобы узнать |
00:16:08 |
Не бойся, я тоже в эти игры не играю. |
00:16:10 |
Так вот, эта обезьяна превращается в |
00:16:14 |
Срань господня! |
00:16:16 |
- Ты о чем? |
00:16:18 |
у меня только что появилась идея. |
00:16:20 |
- Насчет передачи. Черт! |
00:16:24 |
Нет, о людях. |
00:16:26 |
О сексе, романтике, о всем дерьме, |
00:16:31 |
"Любовь с первого взгляда"! |
00:16:34 |
Сейчас я объясню вам принцип, |
00:16:37 |
Красивая девушка задает разные |
00:16:40 |
трем симпатичным парням, |
00:16:43 |
Основываясь на их ответах, она выбирает |
00:16:47 |
которое мы оплачиваем. |
00:17:02 |
Даа! Даа! Даа! Получилось! |
00:17:03 |
- Что? |
00:17:05 |
Согласны! Согласны! |
00:17:07 |
Мне дали семь с половиной штук |
00:17:10 |
Супер! Надо это отметить! |
00:17:12 |
Не могу, у меня еще встреча. |
00:17:14 |
- Ладно, тогда позвони мне потом! |
00:17:16 |
Пока! |
00:18:11 |
Я думал, что меня уже взяли. |
00:18:12 |
И что как только я сниму пилот, |
00:18:15 |
то сразу стану миллиардером. |
00:18:18 |
И все будут меня любить. |
00:18:21 |
Вы где-нибудь еще видели |
00:18:24 |
- Нет. |
00:18:26 |
- Нет. |
00:18:27 |
Нет. |
00:18:29 |
Ладно, едем дальше. |
00:18:30 |
Эй Би Си "Любовь с первого взгляда" |
00:18:33 |
Они выбрали Стань Звездой. |
00:18:35 |
Так, так, так. А вот это мне нравится! |
00:18:37 |
Слушай, он все равно прожил |
00:18:40 |
Стань, блин, сраной Звездой... |
00:18:46 |
Они ничего не смыслят. |
00:18:48 |
Это достаточно много для собаки. |
00:18:52 |
Не знаю, где-то семьдесят |
00:19:03 |
Ага... За год их жизни берем 9 наших лет. |
00:19:12 |
Да. |
00:19:19 |
Прими мои соболезнования. |
00:19:22 |
Что? |
00:19:23 |
И когда он умер? |
00:19:26 |
Господи, Фибби... |
00:19:28 |
погоди минутку, погоди... |
00:19:29 |
Это твоя мама? |
00:19:31 |
Ну-ка, иди сюда. Смотри на меня. |
00:19:34 |
- Вот так, надеваем. |
00:19:36 |
А знаешь что еще? Я говорила с |
00:19:39 |
- С кем? |
00:19:41 |
И она сказала, что тебя ждет |
00:19:44 |
Да неужели? |
00:19:45 |
Ага, очень большой. |
00:19:47 |
- На кофейной гуще гадала? |
00:19:50 |
Так что ты сказала, Фибби, |
00:19:53 |
Тувия?! Нет, почему я должен |
00:19:58 |
Правда? |
00:20:00 |
Кто у нас Тувия? |
00:20:02 |
На Манхэттан? |
00:20:03 |
Кто такая Тувия? |
00:20:06 |
Да. |
00:20:14 |
А, племянница? |
00:20:16 |
Развелась, правда? |
00:20:19 |
Я и не знал, что она замужем. |
00:20:21 |
Да? |
00:20:25 |
Привет, Тувия. |
00:20:31 |
Неужели сам Баррис- |
00:20:33 |
Чего тебе? |
00:20:36 |
Слушал, я оказался проездом в |
00:20:39 |
Говорит он всегда очень убедительно. |
00:20:42 |
Хочешь-не хочешь убедит |
00:20:48 |
Но он - один из немногих кого |
00:20:52 |
Кого бы я взял в разведку. |
00:20:54 |
Драться хочешь? Сейчас я тебе покажу, |
00:20:56 |
Вон! Вон отсюда! |
00:21:09 |
Экий Вы агрессивный молодой человек. |
00:21:11 |
В драку лезете, а ответить нечем. |
00:21:13 |
Да пошел ты, педик. |
00:21:15 |
Я уже неделю назад заметил, что |
00:21:18 |
Я ищу одиночек вроде Вас - |
00:21:22 |
общительных и обиженных |
00:21:24 |
Как насчет ланча за мой счет? |
00:21:26 |
Слушай, там в сквере как раз такие вроде |
00:21:31 |
Я могу научить Вас тридцати способам |
00:21:34 |
мгновенного умерщвления людей, |
00:21:36 |
Это может пригодится при |
00:21:40 |
А еще мы платим деньги. |
00:21:45 |
В общем, сейчас у меня |
00:21:47 |
но как только я придумаю |
00:21:50 |
все встанет на свои места. |
00:21:52 |
Отличные планы, Чак. |
00:21:54 |
Признаться, я еще никогда не был |
00:21:57 |
и нахожусь под впечатлением. |
00:21:59 |
Ясно. А что там было насчет денег, |
00:22:03 |
Я работаю на правительственную |
00:22:05 |
Мы всегда ищем способных |
00:22:07 |
способных выполнять наши указания. |
00:22:17 |
Так что конкретно за работа |
00:22:21 |
Решение некоторых проблем. |
00:22:23 |
По поручению министерства |
00:22:26 |
Чеего? |
00:22:27 |
Никогда о таком не слышал. Может |
00:22:34 |
Не привлекайте внимание, |
00:22:49 |
Боже. |
00:22:51 |
Что действительно--? |
00:22:55 |
Да, я хочу быть шпионом! |
00:22:57 |
И где мне расписаться? |
00:22:59 |
Или это все прикол, да? |
00:23:00 |
Нет. |
00:23:02 |
И Вы не будете официально |
00:23:05 |
Вы будете независимым агентом, |
00:23:08 |
Никаких официальных связей |
00:23:12 |
Вы поняли? |
00:23:17 |
Но почему я? |
00:23:20 |
Я наблюдал за вами. |
00:23:22 |
Довольно долго. Заметили вы меня |
00:23:26 |
И вот я хочу Вас поздравить - Вы нам |
00:23:32 |
Вы хотите с нами работать? |
00:23:36 |
А что значит "вы нам вам |
00:23:38 |
Вы хотите с нами работать, |
00:23:40 |
мистер Баррис? |
00:23:42 |
Конечно. Я хочу быть тайным агентом. |
00:23:45 |
По контракту или как там... Я очень хочу |
00:23:49 |
Это очень серьезная работа, |
00:23:51 |
В основном связанная с усмирением |
00:23:54 |
и обеспечением триумфального шествия |
00:23:59 |
Вы меня понимаете? |
00:24:02 |
Конечно... ээ.. |
00:24:05 |
да, да |
00:24:06 |
Я согласен. |
00:24:23 |
Существует несколько... эффективных |
00:24:28 |
если вы оказались без оружия. |
00:24:31 |
Первый - ребром ладони по |
00:24:36 |
Результат - повреждение дыхательного |
00:24:41 |
и смерть... от удушья. |
00:24:49 |
Черт! |
00:24:52 |
Нужен еще один доброволец! |
00:24:57 |
- Из меня что делают киллера? |
00:25:01 |
Слушай, я не занимаюсь убийствами, |
00:25:04 |
Тебе 32 года и ты не добился ничего. |
00:25:08 |
Иисус Христос в 33 года умер, |
00:25:11 |
У меня есть новые идеи для передач. |
00:25:13 |
Замечательно. Вот и потратишь |
00:25:17 |
вместо того чтобы пялиться в потолок и |
00:25:21 |
- Откуда ты--? |
00:25:24 |
Я даже знаю, какой рукой |
00:25:28 |
Если хочешь - можешь уехать, |
00:25:30 |
но запомни мои слова - тебе предлагают |
00:25:33 |
К тому же на благо всего мира. |
00:25:38 |
Давай, соберись. |
00:25:40 |
Погоди, погоди... |
00:25:43 |
ну ладно. давай поговорим. |
00:25:46 |
И вот он наступил, |
00:25:50 |
Я буду не просто работать на ЦРУ - |
00:25:53 |
я буду убивать по их заказу. |
00:25:57 |
Иногда это называют патриотизмом. |
00:26:40 |
Глицерин, как известно - один из |
00:26:45 |
Но не забывайте, что нитро-... глицерин... |
00:26:55 |
Легкая встряска... |
00:26:57 |
изменение температуры реагентов |
00:27:01 |
и вас разнесет в клочья. |
00:27:07 |
Итак! Давайте повторим вместе. |
00:27:09 |
Берем мензурку 75-тью |
00:27:12 |
и доливаем до 130-ти миллилитров |
00:27:15 |
98-ми процентной концентрации. |
00:27:23 |
Полевой телефон. |
00:27:25 |
отличное средство для проведения |
00:27:34 |
Плотно прикладываем контакты |
00:27:40 |
Эй, Иван! |
00:27:42 |
Являешься... или являлся ли ты членом |
00:27:46 |
Выдай нам секретный рецепт |
00:28:01 |
Счастливо, Джек. |
00:28:03 |
Удачи, Ли. |
00:28:31 |
Я знаю о нем много того, что Вы никогда не |
00:28:35 |
Да. Я знаю то, что может разрушить |
00:28:42 |
И такие вещи... такие вещи |
00:28:58 |
Слушай, ну а в чем он вообще |
00:29:01 |
Твоя задача выполнять приказы, |
00:29:04 |
Мехико, 1964-ый год |
00:29:06 |
- Пожалуйста, сеньор? |
00:29:09 |
Лотерейные билеты? |
00:29:13 |
Или что-нибудь еще? |
00:29:16 |
- Эдуардо, помоги мне. |
00:29:19 |
- Нет, нет, нет. |
00:29:22 |
Он плохой человек. |
00:29:26 |
Плохими с точки зрения США, да, Джим? |
00:29:28 |
Не плохими в общем смысле, |
00:29:31 |
Кончай острить, умник. Если он угрожает |
00:29:35 |
Ты на меня работаешь, |
00:29:39 |
Теперь ты - патриот другой страны - |
00:29:43 |
Обратного пути нет. |
00:29:47 |
Не будешь играть по-нашему, |
00:29:49 |
Ты жив пока ты с нами. |
00:29:56 |
Ты мне нравишься, правда. |
00:29:59 |
сделаешь что надо и |
00:30:07 |
Будет у тебя телекарьера, но ведь надо |
00:30:55 |
Красивая страна, да? |
00:30:57 |
Ага. |
00:31:01 |
Я доволен тобой, Чак. |
00:31:04 |
Он был плохим человеком. |
00:31:06 |
Правда. |
00:31:17 |
- Чак! Это ты? |
00:31:20 |
ты так меня напугала! |
00:31:22 |
- А ты как тут очутилась? |
00:31:25 |
Где же ты был? |
00:31:29 |
Ты что, пил там воду из под крана? |
00:31:30 |
Ага... |
00:31:32 |
Ты что, нельзя! Это же |
00:31:34 |
Вообще-то Монтесумы. |
00:31:35 |
Да, точно. Там нельзя ни рот, ни глаза |
00:31:39 |
Почему у нас вода такая чистая, |
00:31:42 |
Ведь она из того же океана. |
00:31:50 |
-Я теперь хиппи. |
00:31:54 |
Я была в Сан-Франциско, |
00:31:57 |
Все друг друга любят, |
00:31:59 |
а вокруг все такое яркое! |
00:32:04 |
Поехали туда, будешь моим |
00:32:08 |
Ну, не таким уж и старым. |
00:32:10 |
- Пенни, я сейчас |
00:32:12 |
- Погоди, погоди, сейчас |
00:32:40 |
Пенни... |
00:32:42 |
Пенни, что ты сделала с моей стеной? |
00:32:44 |
Кстати, тебе тут один парень |
00:32:47 |
Голдберг? |
00:32:49 |
Ларри Голдберг?! Ты что, шутишь?! |
00:32:52 |
Алло? Это Чак Баррис - мистер |
00:32:56 |
- Здравствуй, Чак. |
00:32:58 |
простите, что не перезвонил Вам. |
00:33:01 |
ездил в отпуск в Мексику. |
00:33:03 |
Рад за тебя. Слушай, я тут |
00:33:06 |
наше расписание и обнаружил |
00:33:09 |
Вот я и подумал, что это самое |
00:33:11 |
Для моего детища, мистер Голдберг? |
00:33:12 |
Для "Любви с первого взгляда", |
00:33:15 |
- Конечно, сэр! |
00:33:18 |
Очень, сэр! |
00:33:20 |
В общем, нужно, чтобы все было |
00:33:22 |
Ты со своей командой |
00:33:24 |
С командой? За шесть недель? |
00:33:26 |
Конечно! |
00:33:27 |
Позвони мне, как прилетишь в |
00:33:34 |
Черт побери! |
00:33:36 |
Вот это да! |
00:33:37 |
Господи! |
00:33:39 |
Кто этот Ларри Голдберг? |
00:33:48 |
Участник номер 1, что бы мне в тебе |
00:33:53 |
Я очень романтичный и каждый день |
00:33:57 |
Как мило. |
00:33:59 |
Участник номер 3, а в тебе? |
00:34:04 |
Мой здоровенный член. |
00:34:14 |
Участник номер 1, какой ты |
00:34:19 |
Мой папа - ирландец, |
00:34:23 |
Значит, я, наверное, венгрландец. |
00:34:30 |
Участник номер 2, |
00:34:32 |
знаешь, я умею играть на тромбоне. |
00:34:34 |
А если бы я дунула в тебя, какой |
00:34:38 |
Какой бы получился звук... |
00:34:41 |
Ну, ладно. |
00:34:59 |
Давай детка, не останавливайся. |
00:35:08 |
Играй, детка. |
00:35:20 |
Чак, скажу правду - этот выпуск |
00:35:24 |
Слушай, Ларри, вот эта спонтанность, |
00:35:29 |
- Я не могу отвечать, за то, что они говорят! |
00:35:32 |
Мы не можем позволить, чтобы черным |
00:35:36 |
Дело не в том, что парень |
00:35:38 |
Значит, Чак, слышишь - |
00:35:40 |
мы не сможем показывать эту игру, |
00:35:44 |
как контролировать эту |
00:35:46 |
Если они будут вести себя также - все, |
00:35:48 |
В общем, сделай все как надо |
00:35:54 |
Итак, ребята, прежде чем |
00:35:57 |
я хочу познакомить вас с мистером |
00:36:00 |
Дженксом из Федеральной |
00:36:07 |
Спасибо, мистер Баррис. |
00:36:24 |
Не знаю, известно ли кому-то из вас... |
00:36:31 |
но использование... недвусмысленных |
00:36:36 |
является федеральным преступлением. |
00:36:42 |
Наказание... |
00:36:47 |
..за такое омерзительное... |
00:36:52 |
антиамериканское... поведение |
00:36:57 |
год в тюрьме... или штраф |
00:37:03 |
... или и то и другое! |
00:37:07 |
Всякий... кто сегодня на |
00:37:14 |
грязный намек или шуточку будет |
00:37:16 |
и я лично отвезу его |
00:37:19 |
где сдам под стражу в соответствии с |
00:37:22 |
о правилах теле и радиовещания |
00:37:26 |
А до тюрьмы той ехать очень |
00:37:31 |
И мы будем вдвоем! |
00:37:34 |
И никаких свидетелей! |
00:37:53 |
Вот и замечательно. |
00:37:56 |
Он всем дарил пиджаки с именами, |
00:38:00 |
а если мы занимали первое место |
00:38:02 |
выпуск, то получали в подарок |
00:38:05 |
Так что, он был славным боссом, |
00:38:08 |
поскольку всегда знал, |
00:38:13 |
Не успели мы выйти в эфир, как игра |
00:38:16 |
Такое случалось редко. |
00:38:20 |
- Что я тебе сейчас расскажу. |
00:38:22 |
Знаю, знаю, но история того стоит. |
00:38:27 |
Я занята. Не могу нигде найти |
00:38:30 |
Расслабься. Возьми отгул на |
00:38:34 |
Мне сегодня звонили с канала. |
00:38:37 |
- Увы... Нет, травы нет. |
00:38:41 |
И что, плохие новости? |
00:38:42 |
Шоу Тэмми Граймса убрали из |
00:38:45 |
Неужели беднягу Тэмми? |
00:38:49 |
Они хотят воткнуть туда |
00:38:51 |
моей "Любви с первого взгляда". |
00:38:54 |
Но это же круто. |
00:38:56 |
Круто, круто. Только они сказали, что дневная |
00:39:00 |
и дали 48 часов на то, чтобы |
00:39:04 |
Ну и много уже надумал? |
00:39:08 |
Вообще ничего, никаких зацепок! |
00:39:10 |
А ведь этот момент очень важен - |
00:39:13 |
Я понимаю. |
00:39:18 |
Смотри не обосрись. |
00:39:43 |
- Позволь задать вопрос, Чак... |
00:39:46 |
Господи! Какого--??? |
00:39:49 |
Сейчас мне поручена очень |
00:39:52 |
и твоя помощь мне очень пригодится. |
00:39:57 |
Джим, если ты не заметил - сейчас |
00:40:00 |
нет нужды убивать кого-то за деньги. |
00:40:01 |
Нужды, может, и нет, |
00:40:04 |
- Ни хрена. |
00:40:07 |
То, чем ты занимаешься, |
00:40:09 |
Будешь эдаким поклонником |
00:40:13 |
Знаешь, у меня есть дела поважнее. |
00:40:15 |
Сейчас не до игр с-- |
00:40:18 |
Очень серьезное. |
00:40:20 |
К тому же, я могу помочь |
00:40:23 |
а ты мне с моей операцией. Ты мне - |
00:40:27 |
Да уж, тот еще образец. |
00:40:29 |
Я смотрел твою передачу, Чак, и пара |
00:40:32 |
А, то есть теперь ты еще |
00:40:35 |
Считай, что я выражаю все |
00:40:37 |
так что цени мое мнение. |
00:40:40 |
Ну ладно, я тебя слушаю. |
00:40:42 |
Так. |
00:40:44 |
Что мы имеем сейчас? |
00:40:46 |
в какой-то сраный дешевый ресторан |
00:40:50 |
Приз не особо привлекательный, |
00:40:52 |
от полуголых сисек и жоп, которые |
00:40:54 |
- К чему ты ведешь? |
00:40:57 |
Можно отправлять победителей в |
00:41:00 |
в Европу, например. |
00:41:03 |
Меня повесят, если я отправлю |
00:41:07 |
С сопровождающим. |
00:41:12 |
Не такая уж плохая идея... |
00:41:20 |
И я о том же. Иногда ты сам будешь |
00:41:23 |
Например, ели у нас есть для |
00:41:26 |
то ты, преуспевающий телепродюсер, |
00:41:30 |
попутно выполняя работу для нас. |
00:41:33 |
Отличное прикрытие - телепродюсер |
00:41:38 |
У меня есть деньги, Джим. Мне больше |
00:41:42 |
Чак, когда я говорил, что |
00:41:44 |
я не имел в виду, |
00:41:47 |
Ты любишь убивать - я прочел |
00:41:50 |
Любишь, но прячешь эту |
00:41:56 |
Ты можешь стать великим воином, Чак. |
00:41:58 |
Участник номер 3, |
00:42:00 |
если бы ты мне назначил свидание, |
00:42:03 |
как бы ты поступил? |
00:42:06 |
Четвертая приготовится, переключаем. |
00:42:08 |
Ну, со мной такого не случалось, но |
00:42:12 |
Вот у кого ладони волосатые, поди... |
00:42:17 |
Первая приготовиться, переключаем. |
00:42:21 |
Участник номер 3, а если бы я выбрала |
00:42:24 |
- Черт, неужели она запала на 3-го? |
00:42:27 |
Четвертая приготовиться, переключаем. |
00:42:28 |
Уродливыми могут быть |
00:42:34 |
Пока что ты для меня прекрасна. |
00:42:38 |
Участник номер 3, а ты можешь |
00:42:41 |
встречалась ли уже девушка с кем то? |
00:42:45 |
Ну... |
00:42:48 |
я спрошу ее, чем она любит заниматься. |
00:42:50 |
И если она ответит, что не знает, |
00:42:53 |
то это будет означать, что ЭТИМ |
00:43:07 |
Хельсинки, 1967-ой год |
00:43:09 |
Поговори с ней! Ты же можешь. |
00:43:13 |
Просто она такая стеснительная. |
00:43:16 |
В общем ты скажи ей - |
00:43:19 |
Скажи, что я считаю ее очень красивой |
00:43:22 |
и хочу с ней встречаться. |
00:43:25 |
Я тоже стеснительный - |
00:43:29 |
Не увиливай от работы! Я сам ей все |
00:43:33 |
Поговори с ней, Чак, |
00:43:35 |
Ведь она выбрала меня, а не остальных! |
00:43:39 |
Ведь ты наш сопровождающий! |
00:43:45 |
Она назвала меня геем! А я ведь не гей. |
00:43:48 |
Скажи ей! Ты не делаешь свою работу! |
00:43:52 |
Я понимаю - нужно время, |
00:43:55 |
но тут-то полная ерунда происходит! |
00:43:58 |
Многие, многие считали его--- |
00:44:01 |
Многие порой его боялись. |
00:44:06 |
что в гневе он страшен. Я ничего |
00:44:10 |
но часть съемочной бригады |
00:44:14 |
Чак? |
00:44:19 |
Красиво в Хельсинки |
00:44:24 |
Особенно снег. |
00:44:27 |
находит одиночество даже |
00:44:45 |
Прошу прощения, это место занято? |
00:44:49 |
Тобой. |
00:44:57 |
Красиво в Хельсинки |
00:45:01 |
Конечно. |
00:45:10 |
Извини. |
00:45:22 |
Я на минутку. |
00:45:36 |
Красиво в Хельсинки |
00:45:40 |
Особенно снег. |
00:45:42 |
Он находит одиночество даже |
00:45:49 |
Я - Чак. |
00:45:52 |
Я догадалась. |
00:45:54 |
А тебя как зовут? |
00:45:58 |
Держи, Чак. |
00:46:02 |
Ну скажи хоть что-нибудь, любое имя. |
00:46:04 |
Что-нибудь из темных глубин души. |
00:46:13 |
Раз из глубин, тогда - Оливия. |
00:46:17 |
Редкое имя. Двенадцатая Ночь Шекспира. |
00:46:19 |
Спасибо, Чак. |
00:46:22 |
Я приятно удивлена. |
00:46:24 |
Ты не такой, как остальные убийцы. |
00:46:44 |
Принес? |
00:46:47 |
- А ты? |
00:46:49 |
Прошу прощения. |
00:46:56 |
- Не бойся, мы не обманываем. |
00:47:00 |
Прости за зубы. |
00:47:17 |
Чак? |
00:47:22 |
Чак? |
00:48:07 |
Оливия? |
00:48:13 |
Вообще-то - Патрисия. |
00:48:16 |
Может, это и звучит дико, но нынешняя |
00:48:21 |
подтолкнула нас к использованию |
00:48:24 |
- Конечно нормально. |
00:48:29 |
Скажи, Патрисия, почему |
00:48:36 |
Не знаю... |
00:48:39 |
Просто иногда чувствуешь себя одиноко... |
00:48:45 |
... в основном, |
00:48:47 |
когда произносят твою фамилию |
00:48:50 |
Я много нового о себе узнал |
00:48:58 |
Набоков. |
00:49:33 |
Погоди... погоди, я в ванную на |
00:49:39 |
Не вынимай микропленку, милый. |
00:49:54 |
Ты не знаешь, когда нас покажут? |
00:49:59 |
Увидимся, Чак. Пока. |
00:50:02 |
Чак, это Саймон Оливер. Все прошло |
00:50:06 |
Мистер Баррис, больше никогда не |
00:50:10 |
таская за собой участников |
00:50:14 |
Можете так считать. |
00:50:16 |
- Да идите вы... Это моя передача, |
00:50:20 |
- А ты педик. |
00:50:22 |
Скажите, мистер Баррис. |
00:50:26 |
- Да. |
00:50:27 |
Она у меня в заднице - можете засунуть |
00:50:30 |
Да что с вами, вообще? |
00:50:32 |
Я думал, что заслужил хоть какую-то |
00:50:36 |
А чем, по-Вашему была |
00:50:44 |
Уроды... |
00:50:58 |
Неужели это наш убийца? |
00:51:01 |
Что?! |
00:51:02 |
Убийца рейтингов. |
00:51:05 |
- Сюрприз! |
00:51:09 |
Эй Би Си запускает твою игру |
00:51:13 |
Правда?! Господи! |
00:51:16 |
Невероятно! |
00:51:19 |
... итак, последний вопрос на пять очков - |
00:51:23 |
самом необычном месте, |
00:51:25 |
вы бы хотели, чтобы с вами, девушки, |
00:51:27 |
В самом необычном! |
00:51:31 |
Ольга? |
00:51:40 |
Мы слушаем, Ольга. |
00:51:43 |
Наверное, в задницу. |
00:51:46 |
Нет, нет... |
00:51:51 |
Нет, мы имели в виду самые необычные |
00:51:55 |
Условия? Я не поняла! |
00:52:09 |
Ну, думаю все поняли, что имелось |
00:52:31 |
Дом продается. |
00:53:03 |
Пенни мне нравилась. Я даже |
00:53:07 |
Но сама мысль о том, чтобы |
00:53:13 |
Я еще помнил брак моих родителей. |
00:53:17 |
Нам нужна новая морозилка. |
00:53:46 |
Игра "Новобрачные" была |
00:53:49 |
что любой американец готов |
00:53:53 |
за стиральную машинку, холодильник или |
00:53:56 |
Вот такое у меня было уважение к |
00:54:01 |
- "Перевотчик" |
00:54:05 |
пишется через Д, а не через Т. |
00:54:09 |
Может тебе дать букву? Хотя я |
00:54:11 |
- Ну ладно, ладно. |
00:54:15 |
Я всегда красивая, не отвлекай! |
00:54:21 |
- Знаешь, что? |
00:54:24 |
Что? |
00:54:30 |
Я думаю, нам надо пожениться. |
00:54:33 |
Ведь мы знаем друг друга целую |
00:54:38 |
ты считаешь меня красивой, |
00:54:41 |
И еще ты всегда приходишь ко мне, |
00:54:44 |
и я не веду себя как твоя мать-- |
00:54:46 |
А это как понимать? Ты о чем? |
00:54:51 |
Я только пошутила. |
00:54:54 |
Больше не проси меня жениться на тебе. |
00:55:02 |
Я не мог дышать. |
00:55:04 |
Я захлебывался... |
00:55:06 |
И причем тут, черт возьми, моя мать?! |
00:55:10 |
И тогда я сделал один звонок. |
00:55:33 |
Я здесь, Клубничный Член. |
00:55:43 |
- Откуда ты все знаешь? |
00:55:45 |
- Ты ведь не знал, какой |
00:55:48 |
Да. Я так и не узнал. А ты? |
00:55:50 |
Я знаю только то, что важно. |
00:55:53 |
- Что я могу для тебя сделать? |
00:55:57 |
Мне - лекарство для головы. |
00:56:04 |
Есть у меня такое лекарство. |
00:56:06 |
Западный Берлин. |
00:56:08 |
И Вы отправляетесь в |
00:56:12 |
в неповторимый Западный |
00:56:37 |
Его зовут Ганс Кольберт, |
00:56:41 |
Он нам не очень нравится. |
00:56:44 |
Работать будешь с нашим |
00:56:47 |
Он месяц пас Кольберта, тебе |
00:56:50 |
Килер - алкоголик, так что оставайся |
00:56:54 |
Будет исполнено. |
00:56:59 |
Убей его для меня, малыш. |
00:57:26 |
Извини. |
00:58:33 |
Что пишешь? |
00:58:39 |
Записываю все, что происходит |
00:59:09 |
Это он. |
00:59:12 |
Слишком много свидетелей. |
00:59:38 |
Чак... |
00:59:40 |
- Чак! |
00:59:42 |
- Возьми фотоаппарат. |
00:59:45 |
Чего? |
00:59:49 |
Чего? |
00:59:57 |
- Сделай снимок! |
00:59:59 |
Снимок сделай! |
01:00:02 |
Давай! Снимай! |
01:00:05 |
Сделай снимок! |
01:00:11 |
Большое спасибо (нем). |
01:01:32 |
Иногда он исчезал на недельку другую, |
01:01:36 |
а секретарша отвечала - его нет в |
01:01:40 |
Так что, правда все это или нет - |
01:02:03 |
Единственная причина, по которой |
01:02:07 |
что я был им нужен. Для обмена |
01:02:23 |
Я обещал себе - если выберусь отсюда, |
01:02:28 |
я стану другим, |
01:02:30 |
займусь работой, |
01:02:32 |
разыщу Пенни... |
01:02:34 |
я так хотел увидеть Пенни. |
01:02:37 |
И сказать Берду, что я выхожу |
01:02:42 |
Лишь бы пройти, дотянуть еще немного. |
01:02:46 |
Еще совсем немного... |
01:02:48 |
Еще совсем чуть... |
01:03:08 |
Не знаю, что было хуже. |
01:03:11 |
То, что меня обменяли на этого |
01:03:15 |
Или что помимо меня за него |
01:03:26 |
Ты еще жив? |
01:03:28 |
- А тебя где черти носили? |
01:03:31 |
Да не верю! Я из ваших знаю лишь |
01:03:34 |
Если ты исчезнешь, я останусь |
01:03:42 |
КГБ отлично знал, что мы |
01:03:45 |
Вы должны были убрать Кольберта, |
01:03:47 |
а они - поймать вас. |
01:03:49 |
Управление считает, что среди |
01:03:51 |
Шикарно! Так я в опасности? |
01:03:53 |
Трудно сказать. |
01:03:54 |
И что мне теперь прикажешь делать? |
01:03:56 |
Лично я собираюсь лечь |
01:04:02 |
Скажи спасибо, что у тебя |
01:04:11 |
Лос Анджелес, 1976-ой год |
01:04:17 |
- Здорово, да? |
01:04:21 |
- Отлично. Спасибо большое. |
01:04:24 |
- Но я еще не допела! |
01:04:27 |
Все было великолепно. Спасибо. |
01:04:29 |
Отлично. Спасибо большое. |
01:04:31 |
Ладно, что там дальше. |
01:04:32 |
Господи, разве можно так |
01:04:38 |
Я увидел ее в маленьком клубе. |
01:05:28 |
- Достаточно, спасибо. Благодарим вас. |
01:05:35 |
Великолепно! Мы с вами свяжемся! |
01:05:37 |
Спасибо, спасибо... |
01:05:38 |
Ребята, у нас абсолютно не тот подход! Мы тут вешаемся, пытаясь найти |
01:05:42 |
хороших исполнителей, а на самом деле |
01:05:45 |
Чак, я все понимаю - тебе понравилась |
01:05:47 |
Нет, нет! Мы будем уделывать их |
01:05:50 |
Как только терпеть становится невмоготу |
01:05:57 |
Дамы и господа, этот парень... |
01:06:03 |
Итак, наш следующий претендент |
01:06:07 |
Если бы ты был полиэтиленовым -- |
01:06:09 |
мда. Ладно. |
01:06:12 |
Если бы на тебе был |
01:06:17 |
то все бы видели твои яйца. |
01:06:20 |
Чуток юмора не помешает, ребята. |
01:06:23 |
Итак, прямо из Пекоймы! |
01:06:26 |
Мик Доннелли! |
01:06:59 |
Я даже представить не мог, |
01:07:03 |
сколько американцев мечтают |
01:07:05 |
и выставить себя на посмешище. |
01:07:26 |
Скоро мы вернемся к вам и продолжим! |
01:07:36 |
Самое печальное в том, |
01:07:38 |
что Барриса обвиняют в том, что он |
01:07:41 |
ниже всех стандартов. |
01:07:43 |
Но зато он всегда чувствовал, |
01:07:46 |
И еще он вообще не воспринимал критику. |
01:07:48 |
События начали развиваться |
01:07:52 |
Передача начала раскручиваться. |
01:07:55 |
А со мной происходило то, чего |
01:07:59 |
я становился известным. |
01:08:00 |
Привет, а Вы, кажется, Чак Баррис? |
01:08:03 |
-Ты ведешь Гонг-Шоу, да? Обожаю эту игру! |
01:09:07 |
Привет. |
01:09:08 |
-Привет. |
01:09:10 |
Да... |
01:09:13 |
это я. |
01:09:17 |
Что ж, рада познакомиться. |
01:09:23 |
Я считаю, что ты самый |
01:09:26 |
из продюсеров во всем шоу-бизнесе. |
01:09:30 |
Как ты смеешь ты навязывать всем |
01:09:32 |
свое больное видение человечества? |
01:09:35 |
Да дело не в этом... |
01:09:37 |
А в чем? В том, чтобы поиздеваться над |
01:09:41 |
которым не хватает в жизни внимания? |
01:09:45 |
Но ведь они все равно люди. |
01:09:48 |
Они заслуживают уважения |
01:09:52 |
Кто ты такой? И что такого ты сделал, |
01:09:56 |
что дает тебе право считать |
01:10:00 |
Ах да, ты же создал |
01:10:07 |
В сравнении с этим Сикстинская |
01:10:15 |
Дамы и господа, вы будете удивлены... |
01:10:21 |
Это же... это же Джин! |
01:10:24 |
Джин - танцующая машина! |
01:10:53 |
Эти передачи означают не только |
01:10:57 |
Я уверена, что шоу Чака Барриса нанесут |
01:11:01 |
чем многие себе представляют. |
01:11:02 |
Тебе звонят, Чак, первая линия. |
01:11:04 |
Кто? |
01:11:06 |
Какой-то мужик, не знаю. Говорит - |
01:11:24 |
Да? |
01:11:25 |
Как поживаете, друг мой? |
01:11:27 |
Думаю, Вы слышали об Оливере? |
01:11:30 |
Кто-то решил сменить сторону. |
01:11:33 |
С чего, вдруг такая спешка? |
01:11:39 |
Есть предложение перекусить и поболтать |
01:11:43 |
Убийцы не встречаются для |
01:11:45 |
Если Килер хотел, встретиться то только |
01:11:51 |
Я назначил встречу в безопасном, |
01:11:56 |
- Как шоу-бизнес? |
01:11:59 |
Сейчас пытаюсь запустить новую |
01:12:03 |
уверен, она будет убойной. |
01:12:05 |
типа Боб Хоуп, ведущий, навещает |
01:12:09 |
Выходит еженедельно, но |
01:12:11 |
Чак... |
01:12:14 |
Почему ты занимаешься этим делом? |
01:12:19 |
Ну, я хочу дарить смех и веселье |
01:12:22 |
Это очень важно в наше трудное время. |
01:12:27 |
Возможно, эти передачи не настолько |
01:12:31 |
Нет, нет. |
01:12:33 |
Почему мы с тобой занимаемся |
01:12:38 |
Хм. |
01:12:42 |
Я начал еще во время Второй |
01:12:48 |
Удовольствие от убийства, граничащее |
01:12:53 |
Позже, я так и не нашел своего места в |
01:13:00 |
Я жаждал снова испытать этот приток |
01:13:05 |
Вы готовы сделать заказ, господа? |
01:13:09 |
Я буду зеленый салат, без соуса. |
01:13:11 |
А Вы, сэр? |
01:13:12 |
Мне - стейк, без крови. |
01:13:15 |
Спасибо. |
01:13:19 |
Позвольте я Вам кое-что прочитаю. |
01:13:22 |
"Что бы ни пришлось делать тебе - |
01:13:27 |
ибо нет труда, любви, новых знаний или |
01:13:34 |
Это не Карлайл? |
01:13:36 |
Нет, это... Ветхий Завет. |
01:13:41 |
Это Бог. |
01:13:44 |
Удивительно, что Вы его цитируете. |
01:13:46 |
Он мой герой! |
01:13:52 |
Убийство первой жертвы |
01:13:57 |
я могу сравнить лишь |
01:14:02 |
Я помню каждую деталь - |
01:14:07 |
запах его волос, |
01:14:09 |
вид из окна, |
01:14:11 |
газету. |
01:14:15 |
Как будто ты переносишься |
01:14:20 |
Становишься аутсайдером, |
01:14:24 |
понимаешь, что ты обречен. |
01:14:28 |
Обречен? |
01:14:29 |
Хранить их печаль... |
01:14:35 |
и жить с другим сознанием. |
01:14:44 |
Дамы и господа... ведущий Гонг-Шоу... |
01:14:50 |
Я рад что мы увиделись. |
01:14:54 |
У тебя все будет хорошо. |
01:14:58 |
У НАС все будет хорошо. |
01:15:01 |
Я так думаю. |
01:15:19 |
С днем рожденья тебя! С днем рожденья |
01:15:21 |
Ну как. нормально? |
01:15:23 |
Да, очень хорошо. Очень. |
01:15:26 |
Правда хорошо. |
01:15:28 |
Так что с тобой, Чак? |
01:15:31 |
Ты в порядке? |
01:15:33 |
Лос-Анджелес 1979 |
01:15:35 |
Просто тут один парень... покончил |
01:15:40 |
Самоубийство. |
01:15:48 |
Один знакомый застрелился. |
01:15:58 |
Кто это был? |
01:15:59 |
Ты его не знаешь... так... |
01:16:06 |
И почему он это сделал? |
01:16:10 |
Кажется, ему надоела работа. |
01:16:15 |
Неужели у рабочих сцены такая |
01:16:17 |
Да, да, очень тяжелая... |
01:16:35 |
Алло? |
01:16:36 |
Мы должны были встретиться |
01:16:39 |
- Черт! Я забыл. |
01:16:42 |
- Килер мертв, ты в курсе? |
01:16:44 |
- Слышал? Что именно ты слышал? |
01:16:47 |
- Да? Это Берд сказал? |
01:16:51 |
Привет, малыш! |
01:16:53 |
Я не верю в этот бред, ты понял? |
01:16:55 |
Замечательно! Прошу прощения-- |
01:16:58 |
Эээ... Это Пенни. Патрисия, |
01:17:02 |
Ты что спятил? Это моя работа. |
01:17:05 |
- О чем она? Какая такая работа? |
01:17:08 |
Клубничный Член? |
01:17:11 |
Приятно было познакомиться, Пенни. |
01:17:15 |
А может выпьешь... коктейльчик? |
01:17:18 |
- Пенни? |
01:17:21 |
Да и запомни сразу - |
01:17:23 |
даю тебе последний шанс. Ясно? |
01:17:31 |
Черт... |
01:19:04 |
Спасибо, дамы и господа. |
01:19:08 |
"Чак Баррис как символ упадка |
01:19:10 |
Тебе звонок, Чак, первая линия. |
01:19:13 |
Спасибо. |
01:19:15 |
- Слушаю? |
01:19:18 |
его убили. Будь осторожен. |
01:19:23 |
Проходите, мистер Флексон. |
01:19:25 |
Чак! |
01:19:28 |
- Рад тебя видеть. |
01:19:34 |
Неплохо, Чак. Я присяду? |
01:19:37 |
Что это за рыженькая была? |
01:19:40 |
Хорошая девочка... помогает тут... |
01:19:42 |
Слушай, Чак... в общем, |
01:19:45 |
Я весь внимание, Рон. |
01:19:47 |
В общем, часть твоих старых передач |
01:19:50 |
уже не выдерживает в битве за рейтинги. |
01:19:56 |
Поэтому, мне поручили это |
01:20:01 |
поставить тебя в известность, что канал |
01:20:09 |
Только не убивай меня, Чак. |
01:20:12 |
В данном случае я лишь посыльный. |
01:20:30 |
Эта часть работы для меня |
01:20:35 |
Они убили мои творения. |
01:20:38 |
Те самые, что я выпустил в свет через |
01:20:43 |
С такой любовью, нежность... |
01:20:46 |
неужели в этих людях не осталось |
01:20:49 |
- В жопу их. |
01:20:51 |
В жопу! |
01:20:52 |
В жопу, кем бы они ни были. |
01:20:55 |
Да, но что же мне делать теперь... |
01:21:00 |
Детка... |
01:21:02 |
Да... |
01:21:04 |
Мне так хорошо! |
01:21:27 |
Чак? |
01:21:33 |
- Чак? |
01:21:36 |
Пенни! Черт... |
01:21:54 |
Я заехала сказать, |
01:21:57 |
Здорово. |
01:22:02 |
- Что она тут делает? |
01:22:07 |
В нашем доме. |
01:22:10 |
Я понимаю, что нужно удовлетворять |
01:22:14 |
но это же наш дом. |
01:22:17 |
- Это мой дом, Пен. |
01:22:23 |
Мы нашли его вместе, |
01:22:26 |
я шесть месяцев ждала этого |
01:22:41 |
- Прости... |
01:23:28 |
Я этого не говорил. |
01:23:30 |
Вот этого я не говорил. |
01:23:36 |
Ты хочешь, чтобы я была рядом или нет? |
01:23:39 |
Ты вообще меня любишь? |
01:23:42 |
Ну конечно люблю! Пенни... |
01:23:45 |
- Как сильно? |
01:23:48 |
Я хочу знать, как сильно |
01:23:52 |
Слушай, ну я не знаю, |
01:23:54 |
как можно так... так оценивать. |
01:23:58 |
Ты бы мог, если бы хоть |
01:24:00 |
Если бы ты что-то чувствовал, |
01:24:06 |
Ты бы просто развел руки |
01:24:08 |
как можно шире и сказал |
01:24:22 |
Все очень... |
01:24:23 |
Все очень сложно, Пен. |
01:24:26 |
Нельзя сказать точно - э |
01:24:35 |
Ты хочешь, чтобы я была рядом или нет? |
01:24:38 |
Если нет - ничего страшного, |
01:24:46 |
Ну что ты, что ты. Я тебя люблю, Пенни. |
01:24:48 |
По-своему. |
01:24:56 |
Может не так, чтобы сносило |
01:25:00 |
но так ли это важно? |
01:25:03 |
Вся эта романтика - это только иллюзия. |
01:25:12 |
Но ты только что сказал, |
01:25:58 |
- Привет, Чак. |
01:26:02 |
Как работа? |
01:26:06 |
Десятками. Что тебе надо? |
01:26:09 |
Мы хотим, чтобы ты вычислил |
01:26:16 |
Ага... |
01:26:22 |
Но я больше не хочу убивать людей. |
01:26:26 |
Нет. |
01:26:29 |
Я завязал. |
01:26:35 |
У меня есть мысль. |
01:26:37 |
Если крот тебя так беспокоит - найди его. |
01:26:42 |
Найди и убей его. Или ты не можешь |
01:26:47 |
Я для такой работы не подхожу. |
01:26:50 |
Что значит, не подходишь? |
01:26:53 |
- Хорошо, нет. |
01:26:56 |
Хорошо. |
01:27:00 |
У тебя должна была родиться |
01:27:03 |
но ее задушило твоей пуповиной. |
01:27:05 |
Она - твоя первая жертва. |
01:27:07 |
Твоя мать всегда хотела дочку |
01:27:11 |
а пока не родилась Фибби, она |
01:27:15 |
Продолжим? |
01:27:17 |
Твой отец, зубной врач - |
01:27:20 |
он по сути тебе не отец. |
01:27:23 |
Твоим истинным отцом был |
01:27:27 |
помимо всего прочего он был |
01:27:31 |
чего не знала твоя мать, когда крутила |
01:27:34 |
- Да это бред какой-то... |
01:27:36 |
Чушь полная... |
01:27:38 |
Уиндзор был казнен на |
01:27:42 |
Я мог бы тебе рассказать еще больше, |
01:27:45 |
но есть одно неудобство - у меня |
01:27:58 |
Я завязал, Джим. |
01:28:06 |
Я завязал! |
01:28:14 |
Пока крот жив, ты - труп, Чак. |
01:28:18 |
Надеюсь, это не ты? |
01:28:21 |
Ты сообразительный малый, Чак. |
01:28:25 |
Ты разберешься. |
01:30:34 |
- Привет, Чак! |
01:30:36 |
Кто ты? Как тебя зовут? |
01:30:51 |
Отлично, отлично. Спасибо. |
01:30:55 |
Валите со сцены. |
01:30:57 |
Давайте... шотландцы. |
01:30:59 |
Выпейте... по кружке Гиннеса. |
01:31:03 |
Ну ладно! |
01:31:04 |
Дамы и господа. |
01:31:06 |
король приколов, главный весельчак |
01:31:11 |
Неизвестный Комик! |
01:31:14 |
Привет, Чаки! Привет, привет, Чаки! |
01:31:18 |
У меня для тебя новая загадка! |
01:31:19 |
Что находится между туалетной |
01:31:22 |
- Не знаю. |
01:31:24 |
Вали со сцены! Вали давай! |
01:31:29 |
- Ты совсем спятил! |
01:31:33 |
Дамы и господа... |
01:31:36 |
следующий участник... |
01:31:39 |
..прибыл к нам... |
01:31:43 |
он проделал |
01:31:45 |
путь |
01:31:51 |
я схожу с ума! проделал путь |
01:32:03 |
Тебе нравится, как мама выглядит? |
01:32:06 |
Ты ведь тоже хочешь однажды |
01:32:10 |
Идем. |
01:32:19 |
Прости за зубы! |
01:32:42 |
С днем рожденья тебя, с днем рожденья. |
01:32:58 |
Давай! Забери меня туда. |
01:33:01 |
Забери меня. |
01:33:04 |
Чего ты ждешь? |
01:33:06 |
Давай. |
01:33:08 |
Давай. Давай. |
01:33:13 |
Я вижу тебя |
01:33:15 |
я знаю, кто ты. |
01:34:42 |
Милая Пенни... |
01:34:44 |
В этом письме я хочу |
01:34:48 |
... за все. |
01:34:51 |
Ты - лучшее, что у меня было в жизни |
01:34:57 |
Я не прошу дать мне еще один шанс - |
01:35:01 |
просто прости. |
01:35:04 |
Люблю тебя. Чак. |
01:35:25 |
Так-так. |
01:35:28 |
Смотрите-ка, кто выполз из убежища. |
01:35:31 |
Я тут подумал, Патрисия - ты ведь |
01:35:35 |
которая меня на самом деле знает. |
01:35:40 |
но... но ты уж меня прости. |
01:35:46 |
Я хочу чтобы ты знала... |
01:35:52 |
как я себя ненавижу. |
01:35:55 |
Господи, КАК я ненавижу себя |
01:36:00 |
Ницше писал "Тот, кто презирает себя, |
01:36:03 |
все еще себя уважает за то, |
01:36:07 |
Черт, я об этом даже не задумывался. |
01:36:10 |
А у меня даже на презрение |
01:36:14 |
Сейчас большинство считает себя |
01:36:19 |
Мало кто считает себя обычным парнем, |
01:36:22 |
продающим страховки. |
01:36:27 |
Что у нас тут? Кофе? |
01:36:30 |
Вкуснотища. |
01:36:33 |
Я вообще хотел стать писателем |
01:36:37 |
которую потом прочитает какой-нибудь |
01:36:41 |
Но обычным оказался я. |
01:36:45 |
Оказалось, что все мои достойные |
01:36:49 |
А без меня можно обойтись. |
01:36:52 |
Я убираю людей, но |
01:36:59 |
Знаешь, я о тебе в последнее |
01:37:03 |
Правда? |
01:37:06 |
- Да. Я даже скучала. |
01:37:10 |
Я говорю правду. |
01:37:14 |
Бостон - прекрасный город. |
01:37:16 |
Можно начать все заново - |
01:37:18 |
новую жизнь, вдвоем. |
01:37:21 |
Продавать страховки. |
01:37:25 |
Да... отличная мысль, просто мечта. |
01:37:31 |
Посмотри... |
01:37:33 |
может я даже полюбил бы этот вид. |
01:37:37 |
Ты видел - я нашла рамку для |
01:37:40 |
Правда? Где? |
01:37:43 |
Как же я пропустил... |
01:37:47 |
За жизнь. |
01:37:50 |
За жизнь. |
01:38:03 |
Вот ведь, а! Мне очень приятно. |
01:38:10 |
Помнишь то славное время, в Нью-Йорке-- |
01:38:17 |
Черт... |
01:38:19 |
Что за... |
01:38:38 |
Что-то ты быстро... Сначала должен |
01:38:43 |
Господи, Чак, видел бы ты лицо Оливера. |
01:38:46 |
Одним словом... удивлению |
01:38:48 |
Кстати, у меня даже фотография есть. |
01:38:53 |
С Килером все было проще - прилетел |
01:39:02 |
Ну ладно. |
01:39:05 |
Так, посмотрю. |
01:39:07 |
Ого! Чак, ты поправился! |
01:39:12 |
Пойдем. |
01:39:14 |
С Бердом все почти провалилось. |
01:39:16 |
Никогда не поручай мужикам |
01:39:19 |
Хочешь посмеяться? Он думал, |
01:39:24 |
Он собирался убить тебя. |
01:39:26 |
Придурок! |
01:39:28 |
``Я не тот человек, за которого |
01:39:31 |
Похоже на предсмертную записку. |
01:39:34 |
И почерк твой. |
01:39:36 |
Видишь, Чак, я все храню, |
01:39:39 |
все твои любовные записки. |
01:39:43 |
И, знаешь - |
01:39:47 |
я тоже больше всего люблю |
01:39:51 |
Передавай привет ребятам, |
01:41:00 |
За жизнь. |
01:41:11 |
Нет... |
01:41:58 |
Любви нет. |
01:42:00 |
Мое имя - Чарльз Эйч Баррис. |
01:42:03 |
Я писал популярные песни, |
01:42:06 |
работал телепродюсером. |
01:42:09 |
Я - ответственный за загрязнение эфира |
01:42:13 |
отупляющими развлекательными |
01:42:17 |
Кроме того я убил 33 человека. |
01:42:22 |
Мое место - в аду. |
01:42:43 |
Мы собрались здесь сегодня, чтобы |
01:42:49 |
узами священного брака. |
01:42:53 |
создателя игр "Любовь |
01:42:56 |
"Новобрачные", "Семейная игра", |
01:42:59 |
"Просто Игра", "Девушка Мечты '68", |
01:43:04 |
"Операция Развлечение", |
01:43:08 |
и многих других. |
01:43:11 |
Это тот самый Чак Баррис, |
01:43:13 |
недавними хитами вроде "Ра-Ра Шоу", |
01:43:16 |
"Красотка за доллар 98" и, |
01:43:23 |
И мы надеемся, что Чак Баррис |
01:43:27 |
с новыми передачами, |
01:43:32 |
развлекающими и не дающими ни на |
01:44:07 |
Привет, как дела? |
01:44:13 |
Спасибо. Спасибо. |
01:44:39 |
Давай, поехали! |
01:44:44 |
- Пенни, слушай, я должен |
01:44:48 |
И многое рассказать. |
01:44:51 |
Ты знаешь меня очень давно-- |
01:44:54 |
Ведущего "Любви с первого взгляда", |
01:44:56 |
", Гонг-Шоу, "Ра-Ра Шоу"-- |
01:44:58 |
Да, да. Послушай, меня, хорошо? |
01:45:00 |
Я работаю на ЦРУ, понимаешь? |
01:45:03 |
Я убивал людей. |
01:45:08 |
Я убил... я убил очень много людей. |
01:45:11 |
Понимаешь? |
01:45:13 |
Очень много людей. |
01:45:44 |
Недавно мне пришла в голову |
01:45:48 |
Называться она будет "Игра Стариков". |
01:45:51 |
На сцене находятся трое пожилых мужчин с заряженными пистолетами. |
01:45:56 |
Они вспоминают свою жизнь, |
01:46:01 |
чего они достигли, |
01:46:04 |
как близко оказались к |
01:46:11 |
Выигрывает тот, кто не |
01:46:18 |
Он получает холодильник. |
01:46:22 |
Чак Баррис, ведущий Гонг-Шоу. |
01:46:27 |
Перевод с английского Петр Гланц (www.glanz.ru) |