8MM

ar
00:01:24 أهلاً في ميامي .
00:01:25 خلال وجودك في المطار , لاحظ قوانين فلوريدا من فضلك...
00:01:29 ...التي تمنع التدخين في المحطة .
00:01:31 شكراً لعدم تدخينك .
00:02:49 كان صهرك يتوقف عند المصبغة في النهار .
00:02:52 وكان يقابل هذه المرأة كل ليلة .
00:02:56 التفاصيل موجودة في تقريري
00:03:01 هذه أنباء محزنة , أعرف ذلك .
00:03:04 إنه متحفظ , أليس كذلك ؟
00:03:06 يا له من أبله !
00:03:08 أحاول إنذار ابنتي
00:03:11 أقلق بأمر ولديهما بالأخص .
00:03:14 ستجدين فاتورتي بالمغلّف ,
00:03:17 أجل سيد "ويلز" , شكراً لك .
00:03:20 طبعاً أيتها السيناتور ,
00:03:23 سأكون على اتصال بك .
00:04:01 مرحباً ؟
00:04:03 لقد عدت .
00:04:05 نحن هنا .
00:04:07 كيف جرت الأمور ؟
00:04:09 بخير على ما أظن .
00:04:10 جيّد .
00:04:11 لقد عاد والدك إلى المنزل , عزيزتي .
00:04:14 كيف يجري العمل على الكتاب المدرسي ؟
00:04:17 لدي 10 آلاف كلمة حول مشروع المسرح الفدرالي .
00:04:21 يجب أن تكون 4 آلاف ولا يريد المؤلف تغيير شيء .
00:04:24 لذا فالعمل سيء نوعاً ما .
00:04:27 كيف كانت ميامي ؟
00:04:28 بخير , شعرت بالوحدة .
00:04:30 لن أقبل بالعيش هناك مهما دفعوا لي .
00:04:32 لمَ ذهبت إذاً ؟
00:04:34 لدى السيناتور "مايكلسن" أصدقاء نافذون .
00:04:43 مرحباً "سندريلا" .
00:04:45 هل اشتقتي إلي ؟ فأنا اشتقت إليك جداً .
00:04:48 هذه صغيرتي الحبيبة .
00:04:49 اشتاقت إليك , وأنا اشتقت إليك .
00:04:53 هل كنت تدخن ؟
00:04:56 أدخّن ؟ لم أكن أدخّن .
00:04:59 عزيزي أرجوك .
00:05:01 تفوح منك رائحة قوية .
00:05:03 "إيمي" ,
00:05:06 هل هذا أول ما تقولينه لي
00:05:08 - تتهمينني ؟
00:05:12 لست أدخّن , لقد ناقشنا الأمر .
00:05:16 سأُعد العشاء , هل أنتِ جائعة ؟
00:05:18 هل أنت من سيطهو ؟
00:05:23 اشتقتُ إليك .
00:05:30 لا أحب عندما ترحل .
00:05:37 هل أذهب إليها أنا ؟
00:05:39 أنا سأذهب إليها .
00:05:52 تعالي .
00:05:53 ما الأمر يا "سندريلا" ؟
00:05:57 اهدئي .
00:06:07 أنا أحبّك .
00:06:11 وأنا أحبّك .
00:06:26 عزيزي , اتصال لك .
00:06:36 حسناً , سأرد على المخابرة .
00:06:38 متأسف , كنت أبدّل الهاتف .
00:06:44 تشرّفت بمعرفتك , سيّد "لونغدايل" .
00:06:47 كيف بإمكاني مساعدتك ؟
00:06:54 الساعة الرابعة تناسبني تماماً .
00:07:00 لا , أظنني أعرف المكان .
00:07:41 سيّد ويلز , أنا "دانيال لونغدايل"
00:07:44 تشرّفت .
00:07:45 أنا محامي آل "كريستيان"
00:07:48 هذه السيّدة "كريستيان" .
00:07:49 تشرفت بمقابلتك سيّدتي .
00:07:51 لقد أوصونا باستخدامك سيّد "ويلز" .
00:07:54 كلّمت شركاء لي في "هاريسبورغ"
00:07:58 لديك أصدقاء نافذون .
00:07:59 لقد كنت محظوظاً بتقديم خدمات لأشخاص أنا معجب بهم .
00:08:03 لقد أثنوا على تكتمك...
00:08:05 ...والتزامك المطلق بالسرية التامة .
00:08:09 شكراً لك .
00:08:12 كما تعلم توفي زوجي مؤخراً .
00:08:16 أتقدم إليك بالتعازي سيدة "كريستيان" .
00:08:18 وقد تركني موته في نوع من معضلة .
00:08:23 سأفعل ما بوسعي للمساعدة .
00:08:26 هذا مكتب زوجي الخاص .
00:08:29 لم يدخل العديدون هذه الغرفة .
00:08:34 عمل والدي في مصنع "بيتسبرغ" .
00:08:36 في شركة "إيرفن" للفولاذ , على ما أظن .
00:08:38 لكنك دخلت جامعة "بين" بفضل منحة دراسية .
00:08:41 هذا صحيح .
00:08:42 تخصص "بيرز" بالمحاماة والمالية .
00:08:44 ارتأيت أن لهذا التخصص مستقبلاً واعداً .
00:08:47 زوجك رجل أسطوري .
00:08:48 اجلس من فضلك .
00:08:50 دام زواجنا 45 عاماً .
00:08:52 لدينا 4 أولاد و 7 أحفاد .
00:08:56 لكن شغفه الحقيقي...
00:08:58 ...كان لعمله .
00:08:59 لكنه كان دائماً مخلصاً .
00:09:01 لقد أحببته بعمق .
00:09:04 أتفهم ذلك .
00:09:08 "دانيال" .
00:09:10 زوجي كان الوحيد الذي يعرف تركيبة هذه الخزنة .
00:09:14 اضطررنا إلى استخدام محترف لفتحها .
00:09:16 منعت الجميع...
00:09:18 ...من رؤية محتواها .
00:09:20 شعرت أن هذه ممتلكات زوجي الخاصة .
00:09:24 لم...
00:09:26 لم أدرك...
00:09:29 هلاّ تودين إخباري بما وجدته ؟
00:09:34 نقود , وأسهم بورصة .
00:09:36 لاشيء خارج عن المألوف إلا هذا .
00:09:42 إنه فيلم...
00:09:45 ...حيث تظهر فيه فتاة مقتولة .
00:09:47 لست متأكداً من أنني أفهم .
00:09:49 إنه واقعي جداً .
00:09:51 ولكن كم من شخص يموت بصورة واقعية
00:09:54 في الأفلام وعلى التلفاز يومياً ؟
00:09:57 يبدأ كفيلم خلاعي .
00:10:01 ويتحول بسرعة إلى فيلم عنيف ودموي .
00:10:09 يبدو لي أنكما تتكلمان عمّا يدعى
00:10:11 كما أعلم أن هذه الأفلام مجرد تمثيل .
00:10:14 فولكلور في صناعة أفلام الدّعارة
00:10:17 هذا ما شرحته للسيّدة "كريستيان" .
00:10:19 على الأرجح أنه من الأفلام السادية الماسوشية .
00:10:22 اغتصاب وعنف زائفان .
00:10:24 يصعب مشاهدتها ولكن يمكن تصويرها .
00:10:26 بواسطة الدم المزيف والمؤثرات الخاصة .
00:10:28 هلاّ تشاهد الفيلم وتطلعنا على رأيك ؟
00:10:32 كل ما أريده ...
00:10:33 هو معرفة أن هذه الفظاعة مزيّفة .
00:10:38 أريد إثباتاً .
00:12:30 حسناً .
00:12:31 أيًّا كان من صنع الفيلم ,
00:12:34 لكنني لست بخبير .
00:12:38 لا يمكن .
00:12:39 هذا ليس ضرورياً لأسباب عدة .
00:12:42 وأبرزها سمعة السيد "كريستيان" .
00:12:47 نريدك أن تكتشف من صنع هذا الفيلم .
00:12:49 وما إذا كان حقيقياً .
00:12:51 يمكنك طلب أي ثمن .
00:12:52 سنزودك بما يلزمك لشراء المعلومات .
00:12:58 كل ما يمكنني التحقيق بأمره هو الفتاة .
00:13:00 سأعالجها كحالة شخص مفقود .
00:13:02 مفهوم .
00:13:03 بالطبع...
00:13:05 علينا التأكد من أنك لن تنسخ الفيلم .
00:13:08 أعدك بذلك .
00:13:10 لكنني سأتعامل معك مباشرة سيّدة "كريستيان" .
00:13:13 أنت وحدك .
00:13:14 علاقاتك بمحاميك تعنيك أنت .
00:13:16 - ولا أقصد الإهانة .
00:13:18 أدرك أنك فكرت مليًّا بالأمر .
00:13:23 كان بإمكانك إتلاف الفيلم .
00:13:24 أكّد لي أن الفتاة المسكينة لم تُقتل .
00:13:27 أرجوك .
00:13:28 جدها على قيد الحياة .
00:13:30 سأفعل ما بوسعي , سيّدتي .
00:14:12 إلى "كليفلاند" ؟
00:14:13 لقد عدت لتوّك إلى المنزل .
00:14:14 أتمنى لو بإمكاني البقاء .
00:14:17 وتؤمن المال لجامعة "سندي" .
00:14:19 وإن كنت عند حسن ظن السيّدة "كريستيان"
00:14:21 قد تكون هذه الفرصة التي تلزمنا .
00:14:23 لم أعرف أنّنا بحاجة إلى فرصة .
00:14:24 والدك يظن عكس ذلك .
00:14:29 كيف كانت السيّدة "كرسيتيان" ؟
00:14:32 كما تتوقعين . أشفق عليها .
00:14:36 إنها قضية شخص مفقود .
00:14:37 قلت لها بأني سأمنحها أسبوعين أو ثلاثة أسابيع .
00:14:40 لا يمكنني تكريس وقت أكثر من ذلك
00:14:43 هذا كل ما يمكنني إخبارك .
00:14:48 هذه هي الحال دائماً .
00:14:51 - لقد استيقظت , سأصعد إليها .
00:15:22 - ستأخذ المسدّس معك ?
00:15:24 إذاً لا تأخذه .
00:15:25 لن أستعمله .إنه مجرد تدبير وقائي , لاتقلقي .
00:15:28 هلاّ تتصل بي عند وصولك ؟ من فضلك .
00:15:45 لقد استخدمني ثنائي يقيم في "فيلادلفيا"
00:15:50 قبل بضعة أيّام أقلاّ فتاة على الطريق 81
00:15:53 فتاة هاربة , تبلغ الثامنة عشرة تقريباً .
00:15:55 قدّما لها الطّعام .
00:15:59 بأن تتصل بمنزلها على الأقل .
00:16:01 وكما هو متوقع ,
00:16:04 وكانت هذه آخر مرة رأياها .
00:16:06 لدي صديق في قسم الشرطة أعدّ صورة لها .
00:16:09 يريدان معرفة إن يمكنني تحديد هويتها .
00:16:12 فينقلان رسالة إلى والديها .
00:16:14 ليعلما بأن الفتاة حية وبخير .
00:16:17 أتمانع إن تأكدت من صحة هويتك ؟
00:16:19 تفضّل .
00:16:21 أردت البحث عنها كما تشاء ,
00:16:24 يبلغ عما يتراوح بين 850 ألفاً
00:16:27 لدينا قدر الإمكان من المعلومات على الكومبيوتر
00:16:31 تصنف الملفات حسب السنة والولاية حيث اختفوا .
00:16:33 نحاول الفصل بين ملفات الأولاد والراشدين
00:16:36 - هناك آلة قهموة في الردهة .
00:16:38 إنها رهيبة .
00:16:39 لكنها ستكون رفيقك المفضّل بعد أيام .
00:16:41 إن صمدت حتى تلك الفترة .
00:16:43 بالتوفيق .
00:16:48 مرحباً عزيزتي , هذا أنا .
00:16:49 كيف حالك ؟
00:16:50 بخير .
00:16:52 أين أنت ؟
00:16:53 مازلت في كليفلاند .
00:16:56 إنها رائعة . إنها نائمة .
00:16:59 - اشتقت إليك كثيراً .
00:17:03 سأتصل بك غداً مساءً .
00:17:06 حسناً , عمت مساءً .
00:17:07 عمتِ مساءً حبيبتي .
00:17:51 مرحباً سيّدة "كريستيان" .
00:17:53 إليك ما اكتشفته .
00:17:55 تفقدت نوع الفيلم .
00:17:58 والشركة التي صنعته توقفت عن تصنيعه عام 1992
00:18:02 إذاً صُوِّر الفيلم قبل ذلك .
00:18:04 أجل وربما أبالغ في التدقيق .
00:18:07 ولكن ربّما عليك تفقد سجلات زوجك المالية
00:18:11 قبل 6 أو 7 أعوام .
00:18:12 في حال كان فيها شيء خارج عن المألوف .
00:18:15 من الواضح أن هذا ليس من الأفلام التي
00:18:19 إذاً تظنه فريداً من نوعه .
00:18:21 الفيلم هو كل ما نملكه .
00:18:25 على عكس أفلام الفيديو لم يصنع لإعداد نسخ منه .
00:18:28 مهما كان ذلك أشعر...
00:18:30 أن ليس هنالك نسخ عديدة منه
00:18:33 إنني أبحث عن فتاة
00:18:37 ومع حصول هذا الأمر قبل 6 أو 7 أعوام .
00:18:39 فإن إيجاد الشخص الذي صوّر الفيلم
00:18:44 أعرف أنك ستنجح فأنت تقوم بعمل رائع .
00:18:47 أرجوك أخبرني بأنك ستتابع التحقيق .
00:18:50 سأفعل ذلك . سأتابع المحاولة لأجلك .
00:18:52 يمكنك الاعتماد عليّ .
00:18:56 لا يمكننا الرد على الهاتف حالياً.
00:19:00 عزيزتي , هذا أنا .
00:19:02 متأسف إن نسيت الاتصال بك مساء أمس .
00:19:05 لن أنسى الليلة .
00:19:07 أعلم أنه مضى وقت طويل على غيابي .
00:19:09 أحبك واشتقت إليك . سنتحدث الليلة .
00:20:31 مرحباً . هل تبحث عن "جانيت" ؟
00:20:39 مرحباً سيّدة "ماثيوز" .
00:20:41 أنا "توماس هارت" . محقق مرخّص له من الولاية .
00:20:44 استخدمني مركز موارد الولايات المتحدة .
00:20:48 كجزء من تدقيق داخلي . إن كان لديك وقت فراغ .
00:20:50 أريد موعداً معك لأسألك عن اختفاء ابنتك "ماري آن" .
00:20:55 كلّمت وسيطكم لدى الـ"إف بي آي" البارحة .
00:20:59 "نيل كول" ؟
00:21:01 أجل العميل "كول" أخبرني أنه سيتصل بك
00:21:05 ألم يتصل بك ؟
00:21:13 هل هذه أنت ؟
00:21:16 تبدين وكأنك في سن الخامسة .
00:21:18 كنت أكبر بقليل .
00:21:20 جميل .
00:21:24 من المهم ألاّ تَدَعي هذا يزيد من آمالك .
00:21:29 لن يؤثر ذلك في الجهود المبذولة حالياً .
00:21:33 ما أقوله . أرجوك اعلمي...
00:21:35 أنني لست هنا لأولّد لديك آمالاً خاطئة .
00:21:41 كنا نتشاجر باستمرار أنا و "ماري آن"...
00:21:45 وزوجي .
00:21:46 كانت تكرهه .
00:21:48 لأنه لم يكن والدها الحقيقي .
00:21:50 كانت تواجه مشاكل هنا وفي المدرسة .
00:21:54 مشاكل .
00:21:55 لم تكن تحب القوانين . أظنّها ورثت ذلك عني .
00:21:59 كان عليّ تعلم ذلك بالطريقة الصعبة .
00:22:03 أيمكنني مكالمة زوجك ؟
00:22:04 والدها غير الحقيقي .
00:22:06 "ديف" ؟
00:22:07 لقد رحل .
00:22:09 بعد عامين من اختفاء "ماري آن"
00:22:11 كانت تكرهه طوال الوقت .
00:22:14 خسرتها بسببه ثم خسرته .
00:22:19 أنا الوحيدة التي ما زالت هنا .
00:22:22 هل كان لـ"ماري آن" حبيب ؟
00:22:24 كانت تخرج خلسة مع أحدهم .
00:22:27 رفضت إخباري من يكون .
00:22:29 كانت تعود إلى المنزل وعليها آثار عض .
00:22:34 يؤسفني ذِكر هذا الأمر ولكن في ظل هذه الظروف...
00:22:37 مع زوج أمّها .
00:22:39 هل كان هنالك أيّة مؤشّرات اعتداء
00:22:42 لم يكن هنالك شيء كهذا .
00:22:46 ولم يحصل شيء كذلك قطّ .
00:22:49 أعتذر . كان عليّ أن أسأل .
00:22:53 هذه هدايا أعياد مولدها .
00:22:57 ستكون بانتظارها عند عودتها .
00:23:02 حصل هذا لأنني صفعتها .
00:23:05 أعرف ذلك .
00:23:08 كنّا نتشاجر بسبب "ديف" . وكانت تستفزّني .
00:23:12 فصفعتها .
00:23:15 يا إلهي !
00:23:18 في اليوم التالي كانت قد هربت .
00:23:20 عندما يهربون الأولاد غالباً ما يتركون رسالة .
00:23:23 عادة بسبب الشعور بالذنب .
00:23:25 لم تترك رسالة .
00:23:27 بحثت الشركة عنها .
00:23:28 يختلف الاختطاف عن الهروب من المنزل .
00:23:31 أحياناً لا تعطي الشرطة الأولوية للرسالة
00:23:34 لم يكن هنالك شيء .
00:23:38 ربّما أنت محقة ولكن أتسمحين لي بالبحث ؟
00:23:43 تقول لي...
00:23:44 ألا أتفاءل كثيراً .
00:23:47 ألا أتأمل الكثير .
00:23:54 تفضّل .
00:23:56 أحتاج إلى مشروب .
00:23:58 شكراً .
00:25:43 أمّي العزيزة .
00:25:45 ... فذلك ربّما يعني أنني أتّصل بك من
00:25:49 إنني أترك مذكراتي اليومية خلفي لتعلمي لما رحلت .
00:25:53 ليس لأنك صفعتني .
00:25:55 خبّأت هذه لئلا يجدها "ديف" الأحمق .
00:25:58 أنا و "وارن أندرسن" متحابان .
00:26:00 سأبدأ حياة جديدة معه .
00:26:02 يملك والد "وارن" ورشةً في البلدة .
00:26:05 ولكن لدى "وارن" مخططات أكبر .
00:26:07 سيصبح "وارن" بطلاً في أفلام الأكشن .
00:26:10 ويقول أنني أجمل من معظم الممثّلات .
00:26:12 وقد أصبح نجمة أيضاً .
00:26:14 تريد مشروباً .
00:26:16 ونحن نتجول في "هوليوود"
00:26:18 ستلمع عيناي وسيلاحظ الجميع ذلك لأنني مغرمة .
00:26:24 كنت محقة . لم أجد شيئاً .
00:26:28 أعددت لك مشروباً .
00:26:29 لا , أشكرك . لدي عمل أنجزه .
00:26:32 سأزورك مساء غد .
00:26:34 عندما تقرئين الرسالة سنكون على الأرجح قد تزوجنا .
00:26:38 لا تبحثي عنّي لأنني لن أعود .
00:26:41 ربما سترينني يوماً ما على التلفاز أو في مجلّة .
00:26:45 لا تقلقي بشأني .
00:26:48 سيّد "أندرسون" ؟
00:26:52 أجل , من أنت ؟
00:26:53 "توم هارت" اعذرني إن لم أصافحك .
00:26:56 إنني أبحث عن ابنك .
00:27:00 طبعاً .
00:27:02 ما الأمر . هل أنت شرطي ؟
00:27:05 لا سيّدي .
00:27:06 أنا صديق قديم له . في الواقع أدين له ببعض المال .
00:27:10 أنت تدين له بالمال ؟
00:27:12 هذا أمر جديد .
00:27:15 يمكنك تركه هنا إن شئت .
00:27:18 إنت كنت لا تمانع أودّ أن أبعثه له .
00:27:21 أليس في "كاليفورنيا" ؟
00:27:24 "كاليفورنيا" ؟
00:27:27 بنَي , أتعرف أين يقع سجن "فايتفيل" ؟
00:27:31 هذا مكان "وارن" .
00:27:33 يسجن لمدة 8 أشهر بتهمة الخلع والكسر .
00:27:38 شكراً لك .
00:27:42 أجل , عرفتها .
00:27:46 تركت تلك الساقطة قبل انتقالي إلى "لوس أنجلوس" .
00:27:49 كانت تطرق بابي وكأنها تلاحقني .
00:27:52 قلت للساقطة أن تذهب إلى الجحيم .
00:27:56 إلى أين ذهبت ؟
00:27:59 ربّما إلى الجحيم .
00:28:02 لا أدري ولا آبه لذلك .
00:28:06 قالت أنها قد تعمل في حانة للتّعرّي أو ما شابه .
00:28:09 برأيي لم يكن نهداها رائعين .
00:28:14 هل سمعت عنها شيئاً بعد ذلك .
00:28:17 لمجرد أنني ضاجعتها في المدرسة
00:28:21 ذهبت إلى "هوليوود" لتصبح نجمة سينمائية كبيرة .
00:28:24 وأنا كذلك فأنظر أين أنا الآن .
00:28:31 لم لا تعطيني سيجارة ؟
00:28:41 أنا لا أدخّن .
00:28:46 كيف حالك ؟
00:28:48 أنا بخير .
00:28:49 من صوتك لا تبدو بخير .
00:28:51 ليس الأمر سهلاً .
00:28:53 لماذا ؟ ما الذي يجري ؟
00:28:55 الأمر أصعب مما ظننت . فقط .
00:28:57 هل بدأت القضية تؤثر فيك ؟
00:28:59 لديّ دليل لا يمكنني تجاهله .
00:29:01 كدت أنتهي . اشتقت إليك .
00:29:03 وأنا اشتقت إليك أيضاً .
00:29:04 قبّل "سندي" من أجلي .
00:29:06 حسناً . انتظر . أظنّها تريد أن تقول لك وداعاً .
00:29:09 مرحباً صغيرتي . مرحباً حبيبتي .
00:29:12 مرحباً "سندريلا" .
00:29:14 إنها تلمس الهاتف .
00:29:17 عليك أن ترى وجهها عندما سمعت صوتك .
00:29:20 أحبّك .
00:29:21 وأنا أحبك أيضاً . إلى اللقاء .
00:29:26 كنت أُعد العشاء .
00:29:28 أعددت ما يكفي لشخصين .
00:29:31 متأسف لا يمكنني البقاء .
00:29:33 أردّت إعلامك أنني كلمت رؤسائي في الوكالة .
00:29:37 وأعلمتهم بإبقاء قضية "ماري آن" مفتوحة .
00:29:41 حسناً .
00:29:43 ابقَ لتناول مشروب على الأقل .
00:29:50 أمتأكد من أنّك لست جائعاً .
00:29:52 سيكون لطيفاً أن أتناول العشاء بلا التلفاز لمرّة .
00:29:55 أمامي طريق طويلة .
00:29:57 تناول الطعام لوحدك من أكثر الأمور كآبة .
00:30:00 لا أدري لماذا خلتني سأعتاد ذلك بعد كل هذا الوقت .
00:30:14 سيّدة "ماثيوز" ؟
00:30:16 "جانيت" .
00:30:19 أتفكّرين...
00:30:21 أتتقبّلين أن "ماري آن" قد لا تعود أبداً ؟
00:30:25 أفكّر بذلك يومياً .
00:30:27 كلّما رنّ الهاتف .
00:30:29 في كل مرّة . مازلت أظن أنها قد تكون هي .
00:30:33 إنّها كل ما أفكر به .
00:30:37 أيمكنك إخباري...
00:30:39 إن كان عليك اتخاذ قرار...
00:30:43 بين تصورها في مكان ما .
00:30:47 تحيا حياة جيّدة وسعيدة .
00:30:51 ولكنك لا تعرفين...
00:30:54 ولن تعرفي أبداً
00:30:57 أو أنّها تعرّضت لأسوأ الاحتمالات
00:31:00 وأنّها ماتت .
00:31:02 ولكنك تعرفين
00:31:05 أخيراً تعرفين
00:31:08 ما أصابها .
00:31:11 ما الذي أختاره ؟
00:31:14 أجل .
00:31:19 أختار أن أعرف .
00:31:23 أحتاج إلى أن أعرف .
00:31:32 اعذريني , عليّ استخدام الحمّام .
00:32:26 ستنصرف .
00:32:33 سأتّصل بك إن عرفت شيئاً .
00:35:11 كيف حالك ؟
00:35:13 إذاً لديك موعد الليلة ؟
00:35:15 أجل , أظن ذلك .
00:35:17 أيهمك شراء مهبل يعمل على بطّارية ؟
00:35:21 هذا مغرٍ , ولكن لا شكراً .
00:35:23 أكره أن أراك عالقاً في تلك الحالات اليومية .
00:35:26 حيث تحتاج إلى مهبل يعمل على بطارية
00:35:30 سأخاطر بذلك .
00:35:32 المجموع هو 74 دولاراً و 58 سنتاً من فضلك .
00:35:39 مئة دولار .
00:35:45 إليك 25 دولاراً وبعض الفكّة .
00:35:52 شكراً على تبضّعك في مكتبة الراشدين .
00:35:55 وأتمنى لك يوماً رائعاً .
00:35:57 ما الذي تقرأه ؟
00:36:01 هذا عنوان يلفت الأنظار .
00:36:03 لا أظن أن فيه عبارات تستحق أن تُعلّمها .
00:36:10 الكاتب "كابواتي" .
00:36:13 أنت تعرف كيف هي الأمور .
00:36:15 لا تريد أن تُحرج نفسك أمام أمثالك من المنحرفين .
00:36:19 أجل . فقد أُطرد من اتحاد مصوّري الأفلام الخلاعية .
00:36:23 ماذا سيحل بي خينها ؟
00:36:27 طاب يومك .
00:36:55 كيف حالك ؟
00:36:57 مرحباً عزيزتي .
00:36:58 - كيف حالك ؟
00:37:00 كيف حال "سندي" ؟
00:37:01 إنها رائعة وتفتقدك .
00:37:03 كيف تجري الأمور ؟
00:37:05 نظراً لمجريات الأمور أفكّر بحزم أمتعتي
00:37:09 حقّاً ؟
00:37:12 عزيزتي , انتظري .
00:37:15 أيمكنني معاودة الاتصال بك ؟
00:37:18 سأعاود الاتصال بك فوراً , أعدك .
00:38:01 سيّدة "كريستيان" لقد كانوا 3 رجال .
00:38:03 وليس فقط المصوّر والرجل المقنّع .
00:38:06 لدي لمحة عن الرجل الثالث .
00:38:11 سأحاول الحصول على صورة واضحة عبر التكبير
00:38:13 على الأرجح أن هذا حصل قبل 6 أعوام .
00:38:17 لا بأس . سأحاول المتابعة .
00:38:19 شكراً . أقدّر لك دعمك . إلى اللقاء .
00:38:22 لزمنا 137 ساعة عمل ستُدرج على فاتورتك .
00:38:26 وآلة تساوي أكثر من مئة ألف دولار...
00:38:28 والنتيجة هي صورة كاملة ومكبّرة لرأس رجل ما
00:38:35 أتريد وضعها في إطار ؟
00:38:38 تفضّل . طاب يومك .
00:38:42 هذا المكان كمحطّة وقود .
00:38:45 أتذكرني ؟
00:38:49 عدت لشراء مهبل يعمل على البطّارية في النهاية .
00:38:53 أحتاج إلى معلومات وربما بإمكانك مساعدتي .
00:38:55 "توماس ويلز" .
00:38:59 عن أي نوع من المعلومات تبحث ؟
00:39:02 من النوع الذي أدفع مقابله .
00:39:04 لا أدري عن أيّة معلومات تبحث .
00:39:07 ولكن لنوضّح الأمور . أنا لست شاذاً جنسياً .
00:39:09 تهانينا .
00:39:10 شكراً .
00:39:12 صمتاً .
00:39:13 يمكنني تدبير الأمور لك .
00:39:14 سمّ ما شئت من الرذائل وسأحدد لك السعر .
00:39:17 - منذ متى تعمل هنا ؟
00:39:20 ما اسمك ؟
00:39:22 "ماكس"
00:39:25 إليك ما أريده .
00:39:26 ما أحقق بأمره الآن يتعلّق بأفلام الخلاعة
00:39:29 أفلام تُباع سراً بطريقة غير شرعية .
00:39:32 ليس هنالك الكثير من الأفلام غير الشرعية .
00:39:34 مهما كان هنالك . أيّاً كان من يتاجر بها .
00:39:38 فإن كان لديك أي صلات سيكون رائعاً.
00:39:42 لست شرطياً , صحيح ؟
00:39:44 إن سألتك و كنت شرطياً عليك إخباري .
00:39:46 لست شرطياً .
00:39:48 تحرٍّ خاص .
00:39:50 كـ"شافت" ؟
00:39:52 هل شاهدت فيلم "تحريون خاصون"
00:39:55 كم تجني من المال في المتجر ؟
00:39:59 حوالي 400 دولار أسبوعياً .
00:40:02 فلندّع أنني أعيش في العالم الوهمي نفسه...
00:40:05 حيث تجني 400 دولار أسبوعياً في هذا المكان الرّديء .
00:40:07 سأعطيك 500 دولار مقابل بضعة أيّام .
00:40:09 600 يبدو مناسباً يا "أبي" .
00:40:11 500 .
00:40:13 إليك رقم هاتفي .
00:40:19 متى يمكنك البدء ؟
00:40:21 غداً مساءً . أترك العمل في ساعة متأخرة .
00:40:24 غداً .
00:40:26 حسناً .
00:40:27 ولا تنادني بـ"أبي" .
00:40:30 طبعاً لا .
00:40:36 لا أدري ما مشكلتك .
00:40:38 ربّما تحب الأفلام الخلاعية كأي شخص آخر .
00:40:40 لكنك لا تبدو كالسّفلة العاديين
00:40:43 فعندما تتجول متحريًّا عن الأفلام غير الشرعية...
00:40:47 ذلك يوحي بالرّيبة .
00:40:49 الرّيبة .
00:40:50 هذه العبارة استخدمها الكاتب "ترومن كابوتي" .
00:40:52 إن لم يشاهد أحدهم أفلاك جريمة حقيقية أو لم يبعها
00:40:56 وإن فعل أحدهم فله الحق في أن يتوتر .
00:40:58 والذي يكون رد فعله الشّعور بالإهانة
00:41:01 لم بفت الأوان لتغيّر رأيك .
00:41:05 هنالك أمور ستراها ولن يمكتك تناسيها .
00:41:08 - فهي تدخل رأسك ولا يمكنك محوها .
00:41:11 حسناً . لابأس . ولكن لكلٍّ حدوده .
00:41:15 أنا هنا منذ 6 أعوام أحاول النجاح كموسيقي .
00:41:18 فدأت العمل بدوام جزئي لأكسب المال .
00:41:22 مضى عامان ومازلت هنا .
00:41:25 ما أفوله هو أنك ستتورّط كثيراً قبل أن تعي ذلك .
00:41:29 لا تقلق بشأني .
00:41:31 ولكن شكراً .
00:41:32 على الرّحب .
00:41:34 إن تلاعبت مع الشيطان فلن يتغير .
00:41:38 بل هو من سيغيّرك .
00:41:40 هل هذه إحدى كلمات أغنياتك ؟
00:41:41 نكتة طريفة .
00:41:53 أنشئ هذا المكان منذ 3 أعوام .
00:41:55 ...ومازالوا ينقلونه من منزل إلى آخر .
00:42:13 ما تجده هنا مجرّد مقدمة .
00:42:15 تجد أفلام سادية ماسوشية مكسيكية .
00:42:18 كل أنواع الوحشية إن كنت تحب هذه الأمور .
00:42:21 لا تلمس شيئاً , إن أردت شيئاً
00:42:24 اسأله .
00:42:37 لا تفعل هذا .
00:42:38 حسناً ! لابأس !
00:42:41 اهدأوا .
00:42:50 هيّا , ارحلوا من هنا .
00:42:56 هل أنت عميل تطبيق القانون أو لك أي صلة به؟
00:42:59 تباً لك يا "لاري" .
00:43:01 هل أنت عميل تطبيق القانون أو لك أي صلة به؟
00:43:05 تباً لك يا "لاري" .
00:43:06 بدأت تُحسن التصرّف يا "ويلز" .
00:43:08 هنا تجد أسوأ أنواع الأفلام الخلاعية
00:43:12 ولكن البيع في الدور التحتانية هذه .
00:43:15 أولاً لأنه خطير جداً
00:43:17 قالمهرّبون يتبادلون الصّور عبر الكومبيوترات
00:43:19 وهنالك كذلك إعلانات مبوّبة بشفرات سرّية
00:43:23 وبرقيّات عبر شبكات وهمية
00:43:25 فإن كان هنالك أمر غير شرعي .
00:43:28 لا أحد يعلم بما هو مجهول .
00:43:31 كيف حالك يا "سامويل" ؟
00:43:37 سألقي التحيّة عليها .
00:43:40 كيف حالك ؟
00:43:42 It's the MichaeI Jackson Iook,
00:44:15 ما هذه الأشياء ؟
00:44:17 استغلال إلى أقصى حد .
00:44:19 أفلام اغتصاب .
00:44:22 أمور مرضية جداً .
00:44:24 اشتر 5 أفلام تحصل على واحد مجاني .
00:44:28 ألديك شيء أكثر قسوة ؟
00:44:30 لا يوجد ماهو شيء أشد قسوة .
00:44:33 أفلام جريمة حقيقية .
00:44:37 لا وجود لهذه الأفلام .
00:44:39 ماتراه هو ما يتوفّر لدي .
00:44:42 أتعرف أين قد أجد مثل هذه الأفلام ؟
00:44:44 اغرب من هنا .
00:45:32 ها هي .
00:45:33 ها هي . "دوروثي المزدوجة الصفعة" .
00:45:36 هذه فتاة يمكنها أن تكون لاعبة بايسبول
00:45:39 فرميتها خارقة .
00:45:41 بعض الأفلام السادية الماسوشية والاستغلال الذي
00:45:45 ولع بالأقدام , عربدة , أفلام قذرة
00:45:47 أفلام يصعب تقبّلها .
00:45:50 ولكن معظمها شرعي .
00:45:51 "ستيك"
00:45:52 بعض من يشاهدها يتقيّأ
00:45:54 وبعضهم يُغرم بها .
00:45:57 هذا هو الرجل الذي أخبرتك عنه .
00:46:02 1000 دولار .
00:46:03 - 1200 دولار لكليكما .
00:46:05 أعرف ولكن هذا ممتع أكثر .
00:46:10 - خلتنا على اتفاق .
00:46:12 أكثر الأفلام دناءة قد تشاهدها في حياتك .
00:46:19 هل هذا حقيقي ؟
00:46:22 هذا يبدو حقيقياً فعلاً .
00:46:31 إنّها لاتتنفس .
00:46:42 من يصنع هذه الأفلام .
00:46:43 لا أدري .
00:46:45 يبدو كأنهم من "الفيليبين"
00:46:52 أجل , بالتأكيد من الفيليبين .
00:47:16 مهلاً , هذه هي الفتاة نفسها .
00:47:19 أليست هذه الفتاة ذاتها ؟
00:47:21 انظر !
00:47:23 إنّها ذاتها .
00:47:25 إنّها أفلام مزيّفة .
00:47:28 هذا رائع .
00:47:32 فيلم جريمة قتل 2 : القيامة
00:47:35 يا إلهي !
00:47:37 وماذا تتوقع مقابل 1200 دولار ؟
00:47:42 أتريد جعة أو مشروباً آخر ؟
00:47:46 متأسف , قلت لك أن أفلام جرائم القتل
00:47:49 أتمنى لو أنني أحضرت لك إيصالاً .
00:47:52 "صفعة قوية" .
00:47:54 "ماكس كاليفورنيا"
00:47:56 هذه فرقتي الموسيقية القديمة .
00:47:58 لقد انفصلنا عن بعضنا .
00:48:00 متى ؟
00:48:01 قبل عام تقريباً .
00:48:04 لا أقصد الإهانة
00:48:06 ولكن لما تورطت بكل هذا ؟
00:48:10 لست متورطاً بأي شيء .
00:48:13 تبدو لي ذكياً بما يكفي لتقوم بعمل آخر .
00:48:16 شكراً .
00:48:17 أتمنى لو أنك تملك شركة اسطوانات .
00:48:21 هذا أفضل من العمل في محطة وقود .
00:48:24 لا أشتري هذه الأفلام ولا أؤيدها
00:48:27 بل أرشدهم إليها فقط .
00:48:29 قلت أنها تؤثر فيك .
00:48:31 بالطبع .
00:48:33 مع مجموعة الفاشلين الذين أراهم يومياً
00:48:35 أي خيارات لدي ؟
00:48:37 فالصناعة الموسيقية لم تطرق بابي .
00:48:42 وماذا عنك "توم ويلز" ؟
00:48:45 أنت تضع محبساً , ألديك أولاد ؟
00:48:49 ابنة .
00:48:52 لديك زوجة وابنة
00:48:54 ومنزل أصفر جميل
00:48:56 وكلب يدعى "شيب" .
00:48:58 فما الذي تفعله هنا ؟
00:49:03 سؤال وجيه
00:49:08 أتشعر بالإثارة في الأماكن كالتي زرناها الليلة ؟
00:49:11 لا .
00:49:13 ولكنك لا تشعر بالإشمئزاز كذلك .
00:49:17 لقد بدأ الشيطان يغيّرك .
00:49:20 عمت مساءً يا "ماكس" .
00:49:59 كان هذا السيّد يسأل إن كان أحد ما يعرف هذه الفتاة
00:50:04 أجل .
00:50:05 أذكر "ماري"
00:50:07 "ماري آن ماثيوز" ؟
00:50:10 أقامت هنا لمدة شهر فقط على ما أذكر .
00:50:14 لم تعد ذات ليلة .
00:50:18 ليس بعد , لكنني أتحرى عن الأمر لأجل والديها .
00:50:21 هلا تحضر لي الحقيبة المزينة بالأزهار ؟
00:50:24 هذه حقيبتها .
00:50:26 كنت قد نسيتها إلى أن أريتني صورتها .
00:50:30 أظنني لطالما تمنيت بأن تعود .
00:50:34 بدت تائهة جداً .
00:50:36 بعد فترة لم يكن بوسعي إلا الصلاة لتكون قد تحسنت أحوالها .
00:50:39 أيمكنك إيصال حقيبتها إلى أهلها ؟
00:50:41 إن كنت تجد ذلك مناسباً .
00:50:43 أجل , طبعاً , شكراً لك .
00:51:28 يا نور النجمة المضيئة
00:51:30 أول نجمة رأيتها الليلة
00:51:32 أتمنى أن تتحقق أمنيتي
00:51:34 أتمنى أن تتحقق أمنيتي الليلة
00:51:41 إن الرقم الذي طلبته غير صحيح
00:51:46 مرحباً , هنا متحف الشمع في "هوليوود"
00:51:50 هنا عاملة الهاتف 149
00:51:53 لا أدري , "هوليوود"
00:51:55 A listing for Celebrity Films,
00:51:58 انتظر من فضلك للحصول على رقم الهاتف والعنوان
00:52:24 - أتيت قبلك .
00:52:29 "إيدي بول"
00:52:31 هل أنت محضر المحكمة ؟
00:52:33 لا , كنت أتحرى عن أمر ,
00:52:38 هل أنت شرطي ؟
00:52:39 أنا فرد من عائلتها .
00:52:41 أتدري كم فتاة تأتي إلى هنا ؟
00:52:43 أرجوك , ألق نظرة عليها ,
00:52:55 تدعى "ماري آن ماثيوز"
00:53:00 لم أرها قط .
00:53:03 هل أنت متأكد ؟
00:53:05 أجل متأكد , ألم أنظر إلى الصورة اللعينة ؟
00:53:08 والآن ارحل , لدي أعمال عديدة .
00:53:14 من التالي ؟
00:53:46 هذه الغرفة مناسبة .
00:54:27 أي نوع من القذارة تبيع ؟
00:54:29 أفلامي تباع بكثرة ,
00:54:31 حاول 3 حمقى إعادة أفلامك الشهر الفائت .
00:54:34 أتدري كم يجب أن تكون رديئة ليعود
00:54:37 مع إيصال محاولاً إعادة الفيلم ؟
00:54:40 إلى أي حد سيئة ؟
00:54:42 أحضر بعض السلع الجيّدة حيث لا تكون
00:54:46 إلى ذلك الحين , اذهب إلى الجحيم .
00:54:49 هل والدتك شابة ؟
00:54:51 إن كانت كذلك أرسلها إليّ أيّها الحقير .
00:55:55 إنه لا يجيب .
00:56:23 مرحباً يا رئيس .
00:56:24 هنالك صندوق جعة هناك .
00:56:30 - كيف كان يومك ؟
00:56:35 - هل حضر الجميع ؟
00:56:38 هل كنت تراقبهم ؟
00:57:52 شركة "أفلام الشهرة"
00:57:55 أعرف كل شيء عن الأمر .
00:57:57 تعلم بأي أمر ؟
00:57:58 بأمر تلك الفتاة .
00:58:00 قبل 6 أعوام .
00:58:03 أعرف ما فعلته بها .
00:58:05 من المتكلم ؟
00:58:07 لقد قتلتها
00:58:09 أنت وصديقاك .
00:58:11 لا أدري عن ماذا تتكلم .
00:58:14 قتلتها أمام الكاميرا .
00:58:15 والآن قُضي عليك .
00:58:17 قُضي عليكم جميعاً .
00:58:33 هيّا .
00:58:40 هيّا , أعطني دليلاً ما يا "إيدي"
00:58:54 هذا أنا .
00:58:56 ماذا تريد ؟
00:58:58 وردني اتصال هاتفي للتو .
00:58:59 وعلينا أن نتكلم .
00:59:02 لذا على أحدنا ركوب الطائرة .
00:59:05 اذهب إلى الجحيم أيها اللعين الشديد الارتياب .
00:59:11 تباً ! تباً !
00:59:23 إذاً تحب المشاهدة أيّها اللعين الشديد الارتياب .
00:59:33 رقم الهاتف مسجّل بإسم "د.فيلفيت" في "مانهاتن" .
00:59:36 "دينو فيلفيت"
00:59:37 إنه منتج ومخرج غريب الأطوار .
00:59:41 إنه ملك السادية الماسوشية .
00:59:42 ما مدى قساوة أفلامه ؟
00:59:44 ما درجة القساوة التي تريدها ؟
00:59:45 استغلال , ولع , انحراف قوطّي
00:59:49 كما يصعب الحصول على أفلامه .
00:59:51 غالباً ما يكون بفضل مجلات خلاعية .
00:59:53 و لديه معجبين .
00:59:55 أعرف رجلاً يظن أفلامه عملاً فنياً .
00:59:57 أخبرني أن "فيلفيت"
01:00:01 لن يقوم بشيء غير شرعي , ولكن يتجاوز المألوف .
01:00:03 فإن أراد أحدهم رؤية شاذ في بذلة مطّاطية
01:00:06 أحصل على الصورة .
01:00:07 "ماكس" , تعال إلى هنا !
01:00:10 إذاً ...
01:00:12 ستذهب إلى "نيويورك" ؟
01:00:13 ربّما .
01:00:15 بمظهرك هذا
01:00:17 ستحتاج إلي .
01:00:19 فهذا الرجل الذي أعرفه "فرينشي"
01:00:22 ربما أتمكّن من إدخالك في محيطه إن أردت .
01:00:25 مقابل المزيد من المال بالطبع .
01:00:26 بالإضافة إلى النفقات .
01:00:29 إذا متى سنرحل ؟
01:00:35 ما الذي تفعله ؟
01:00:38 هذه أول زيارة لي إلى "نيويورك" .
01:00:44 قلت لك ألا تصوّرني .
01:00:46 حسناً يا "هاورد هيوز"
01:00:58 لم تخبرني بأننا سنقيم في مكان بهذه الفخامة
01:01:00 - إنه الجناح الرئاسي .
01:01:04 سأكون على بعد غرفتين من غرفتك .
01:01:06 لا أفهم لماذا علينا البقاء
01:01:09 الناس في الأماكن الرديئة يهتمون بشؤونهم
01:01:11 سأخرج لساعتين , اجمع ما استطعت من أفلام
01:01:14 وأحضر إيصالات .
01:01:17 حاضر سيّدي .
01:01:19 كان زوجي يستخدم 5 حسابات مصرفية نقدية .
01:01:22 بين شهري نوفمبر
01:01:24 1992
01:01:26 ومارس
01:01:27 1993
01:01:30 حرّر شيكاً واحداً من كل حساب .
01:01:35 لم يكن زوجي يتعامل شخصياً بالأمور المالية
00:00:01 ومبالغ هذه الشيكات التي حرّرها غريبة جداً .
00:00:04 عندما تجمعها كلّها , أي الخمسة شيكات
00:00:07 من الحسابات المصرفية الخمسة المختلفة
00:00:13 هذا مثير للاهتمام سيّدة "كريستيان"
00:00:15 ذكرت هذا فقط لأنك
00:00:17 طلبت مني البحث عن أي شيء غريب
00:00:20 بقي لدي حوالي 5000 دولار نقداً
00:00:23 أحتاج إلى 50 ألف أخرى ,
00:00:27 أكرر أنني كدت أحدد هوية الرجل المقنّع .
00:00:30 سأطلب من "لونغدايل" الاهتمام بالأمر .
00:00:33 كيف سأرسله لك ؟
00:00:35 إن كنت تحملين قلماً , سأعطيك العنوان .
00:00:37 أهلاً بكم في عالم "دينو فيلفيت"
00:01:11 أهلاً بكم في عالم "دينو فيلفيت"
00:01:41 من هذا ؟ الرجل المقنّع . من هو ؟
00:01:45 هيّا , استيقظ , من هو ؟
00:01:47 إنه أحد المهووسين الذين يستخدم "دينو" باستمرار .
00:01:50 ما اسمه ؟
00:01:52 لا أدري . هذه ميزته .
00:01:54 فهو يضع قناعاً دائماً .
00:01:57 يلقب نفسه "ماشيتي" . لا بل "ماشين"
00:02:00 يلقب نفسه "ماشين"
00:02:04 إنه عاشق .
00:02:06 فهو يحب عمله بالتأكيد .
00:02:10 أتمنى لو بإمكاني قول الأمر نفسه عنك .
00:02:22 أجل , أجل .
00:02:25 أرى أنهم يقدّرون أسلوبي هنا فعلاً .
00:02:28 فأنا أتأقلم هنا مع الحشود إن لم تلاحظ ذلك .
00:02:32 كهاتين السيدتين فهما معجبتان بأسلوبي .
00:02:40 من الطارق ؟
00:02:41 أنا "ماكس كاليفورنيا"
00:02:43 اتصلت بك سابقاً .
00:02:46 أنا وشريكي نودّ مكالمة السيد "فيلفيت"
00:02:49 إنه ليس هنا .
00:02:51 أخبره أننا هنا لإعطائه مبلغاً كبيراً من المال .
00:02:53 إن لم يهمّه الأمر , سنرحل .
00:03:13 عن ماذا تتكلم ؟
00:03:15 ألا يمكنك الإجابة عن سؤالي البسيط .
00:03:20 طرحبت عليك سؤالاً ,
00:03:23 أجل , هذا ما كنت أسألك عنه منذ 10 دقائق .
00:03:26 اجلسا واستريحا .
00:03:29 أيّها الأحمق !
00:03:30 سنصور بعد يومين .
00:03:33 أنت تبذّر نقودي .
00:03:35 من الأفضل أن تفعل ذلك .
00:03:37 أيّها الأحمق .
00:03:39 إنه لشرف كبير أن نقابلك .
00:03:43 يا إلهي !
00:03:47 So, what can I do you for?
00:03:49 نود طلب فيلم . نسخة أصلية لفيلم "دينو فيلفيت"
00:03:54 أجل .
00:03:56 فأنا معجب كثيراً بأعمالك .
00:03:58 كم أحب المديح .
00:04:01 أنت عبقري سيّد "فيلفيت"
00:04:04 الوحيد الذي مازال يصوّر الأفلام
00:04:07 لم يعد أحد يقدّر هذه النزاهة .
00:04:10 الشجاعة والصرامة التي تتمتع بهما .
00:04:15 أي فيلم هو المفضّل إليك ؟
00:04:17 إن كان عليّ الاختيار سأختار
00:04:21 تصوير حالة دون الوعي في فيلم "الاختناق"
00:04:26 فيلم "الشيطان" أخافني بقدر ما أثارني
00:04:30 ولكن يصعب عليّ اختيار فيلم مفضّل .
00:04:37 عن أيّة ميزانية نتكلم ؟
00:04:41 5 آلاف دولار الآن و 5 آلاف دولار عند تسليم الفيلم .
00:04:45 اريد امرأتين , بيضاء وسوداء .
00:04:48 وبالطبع فيلم عنيف جداً .
00:04:50 عدا ذلك , الثقة
00:04:52 أعهد إليك بالأمور الفنية .
00:04:54 ولدي شرطان وحيدان .
00:05:01 حسناً , تحدّاني .
00:05:04 أريد أن أراك وأنت تعمل .
00:05:07 لا تريد امتيازاً , صحيح ؟
00:05:10 أو سرقة سرّي
00:05:13 يا هاوي الأفلام الإباحية .
00:05:16 لا .
00:05:19 جيّد .
00:05:20 أقدّر ذلك .
00:05:27 وما هو شرطك الثاني ؟
00:05:29 على الممثل الثاني
00:05:31 أن يكون
00:05:33 ذاك الحيوان الذي تستخدمه
00:05:35 الرجل المقنّع .
00:05:38 "ماشين"
00:05:46 لا أدري .
00:05:49 قد يثير هذا اهتمامه .
00:05:52 ولكن قد يكلفك ذلك
00:05:57 5 أو 7 آلاف دولار إضافية .
00:05:59 يمكنني تدبير أمر مميز مقابل 10 آلاف .
00:06:03 يمكننا تدبير ذلك .
00:06:04 هذا يناسبني .
00:06:07 ما عليّ إلا ارتداء قبّعة التفكير الخاصة بي .
00:06:15 سأحتفظ بالمبلغ كإيداع
00:06:18 احرص على أن تتصل بي بعد السّاعة العاشرة الليلة .
00:06:21 السّاعة العاشرة .
00:06:27 لديك وجه مميز جداً وجميل جداً .
00:06:31 فالنّور يبرز ملامحك .
00:06:34 أود أن أصورك .
00:06:37 لا تمانع ذلك ؟
00:06:39 أنا أخجل من الكاميرا .
00:06:41 تثق بتسليمي نقودك ولكن ليس صورتك .
00:06:43 هذان نوعان مختلفان من الثقة .
00:06:46 آمل أن نتعامل معاً .
00:06:57 جادة "هويت" , "بروكلين" .
00:07:03 سأكون هناك .
00:07:07 لدي عمل أقوم به . شكراً .
00:07:10 هل دخلنا عالم الأفلام ؟
00:07:13 هذا لك .
00:07:14 - ما هو؟
00:07:16 يستخدمه الناس لشراء السلع والخدمات .
00:07:17 هذا سخاء كبير منك .
00:07:20 إنه ليس مالي فلا داعي لتضخيم الأمر .
00:07:22 يوجد هنا تذكرة سفر .
00:07:26 لا أريدك أن تتورط أكثر .
00:07:28 عمّ تتكلم ؟
00:07:30 نحن فريق . نحن شريكان .
00:07:32 "ماكس" .. أنا متأكد من أنك تعي
00:07:38 مختلّين جداً .
00:07:39 أعرف , لهذا تحتاج إليّ .
00:07:42 قمت بعمل رائع هنا .
00:07:45 ولكن هذه قضيّتنا المهمة !
00:07:47 "توم" , أعرف ما الذي يجري .
00:07:51 فهمت .
00:07:52 "دينو" "ماشين" و "إيدي"
00:07:55 ما لا أفهمه هو لما أنت متورّط .
00:07:59 أولاً , من قال أنّك محق ؟
00:08:00 وثانياً , من ذكر كلمة ضحيّة ؟
00:08:03 هنالك 3 قوانين في الحياة "توم ويلز"
00:08:05 أولاً , هنالك ضحيّة دائماً .
00:08:09 والثالث ؟
00:08:10 نسيت الثالث .
00:08:11 جيد , لأنني أريدك أن تنسى كل ما فعلناه هنا .
00:08:13 أريدك أن تركب الطائرة وتعود إلى "لوس أنجلوس"
00:08:18 تردني اتصالات عديدة للعمل في الساحل الغربي .
00:08:22 ستبحث عنّي وتتصل بي ؟
00:08:25 قد أحتاج إلى مساعدتك .
00:08:29 أنا لا أتفضّل عليك .
00:08:31 حسناً , شكراً .
00:08:33 حسناً .
00:08:41 حسناً يا "توم ويلز" .
00:10:03 ها أنت .
00:10:05 تعال وانضم إلينا .
00:10:19 مرحباً يا "ماشين"
00:10:21 أحب عملك .
00:10:27 هل أحضرت المال ؟
00:10:31 إنه هنا .
00:10:33 جيّد .
00:10:35 أين المرأتان ؟
00:10:37 النساء
00:10:39 يتأخرن دائماً .
00:10:48 لم هذه ؟
00:10:49 هذه للاستعداد فقط .
00:10:52 أليست جميلة ؟
00:10:54 أنا و "ماشين" كنا نتكلم عن جمال الخناجر .
00:11:01 لقد وصل ضيوفي .
00:11:06 سيد "واو" , هلا تكرمت وتخلصت من أي سلاح بحوزتك ؟
00:11:12 ما الذي تفعله ؟
00:11:14 أكره إعادة كلامي ,
00:11:17 ببطء .
00:11:18 من فضلك , أرني سلاحك
00:11:22 على مهل وتروّ .
00:11:24 أجل , بتروّ .
00:11:27 جيّد .
00:11:29 والآن أفرغ الرصاصات على الطّاولة .
00:11:32 بحذر شديد .
00:11:33 - لا أفهم لما...
00:11:37 سأغرس سهماً في عنقك , أتفهم ؟
00:11:47 إنه هو .
00:11:49 هذه آخر رصاصة .
00:11:51 أحسنت .
00:11:52 والآن كبّله في السرير يا "إيدي" .
00:11:55 حاضر سيّدي .
00:11:57 "ماشين"
00:12:05 لا أدري ما أعتبرك في البدء .
00:12:10 وقد أثرت بالفعل مخاوف "إيدي" .
00:12:15 وفجأة من حيث لا ندري .
00:12:18 وصل أحد معارفنا القدامى ليشرح لنا كل شيء .
00:12:23 محامي الشيطان .
00:12:27 أنت تذكر السيّد "لونغدايل" , صحيح ؟
00:12:32 لننه الأمر .
00:12:33 اخرس , لا أحد يكلمك .
00:12:37 ما أستطيع فعله بوجهين كهذين على فيلم ؟
00:12:41 ولكن بعد التّفكير , ما حاجتي إلى وجهيهما ؟
00:12:46 ستصغي إليّ .
00:12:47 ستحضر لي ذلك الفيلم .
00:12:49 ستعيده إلى هنا وتعطيني إيّاه .
00:12:52 وليكون هذا فعّالاً قدر الإمكان
00:12:56 هناك محفّز .
00:13:09 لا علاقة له بهذا .
00:13:12 دعه يرحل فهو لا يعرف شيئاً .
00:13:14 ألا يمكنك أن تحزر ما سأقوله لاحقاً أيّها الأحمق ؟
00:13:19 إن لم تعد لي الفيلم
00:13:21 سنقتله .. نغتصبه
00:13:24 ونصوّر ذلك .
00:13:29 وإن كان هذا لا يكفيك
00:13:31 سنطارد عائلتك .
00:13:36 سأحضر لك الفيلم .
00:13:40 أحسنت .
00:13:44 سيرافقك السيد "لونغدايل"
00:13:47 لِمَ أنا ؟
00:13:49 لأنك لاتعجبني , سيد "لونغدايل"
00:14:00 سيّد "واو"
00:14:05 أسرع بالعودة .
00:14:11 منذ أن تقابلنا , لم تفعل أو تقل شيئاً
00:14:15 لما كان هذا قد حصل لو أنّك استسلمت .
00:14:18 أو حتى لو أنّك رفضت المهمة منذ البداية .
00:14:21 لم أتوقع أبداً أن تصل إلى هذا الحد .
00:14:23 استخدمتك لأنك شاب ولست ذكياً جداً
00:14:27 لكنني استخفيت بطموحك .
00:14:30 You took one Iook at the Christian
00:14:35 ألقيت نظرة واحدة على ملكية آل "كريستيان"
00:14:39 أتظن أن أمثال آل "كريستيان" يستخدمون أشخاصاً
00:14:43 ويدعوننا إلى حفلات العشاء لديهم .
00:14:45 لا , فنحن موجودون لنصحح أخطاءهم
00:14:49 طُلب منك شراء فيلم جريمة حقيقية .
00:14:51 ولم يجدوا لك واحداً .
00:14:54 أليس هذا ما حصل ؟
00:14:57 كانت الفتاة حيّة إلى أن دفعت كي يقتلوها .
00:14:59 كم دفع لك "كريستيان" مقابل ضميرك ؟
00:15:01 مليوناً ؟
00:15:03 دفع لي تعويضاً سخياً .
00:15:05 أما أنت فاشتريتك بسعر رخيص .
00:15:08 لمجرد أن السيدة "كريستيان" مدحت تحفظك
00:15:12 أخفيت دليل الجريمة
00:15:15 قدتهم إلى مقبرة قديمة .
00:15:17 لنبش جثة فتاة ميتة مجهولة الاسم
00:15:22 "ماري آن ماثيوز"
00:15:23 كان هذا اسمها
00:15:26 لقد سئمت هذا الأمر .
00:15:28 أتعرف ما الفرق بيني وبينك ؟
00:15:30 أنا سأتخطى هذه المسألة وأستفيد منها
00:15:33 أما أنت فلا
00:15:35 والآن أحضر الفيلم .
00:15:42 هل شاهدته معه ؟
00:15:43 ماذا ؟
00:15:44 فيلم الجريمة .
00:15:47 هذا لايساعد صديقك .
00:15:49 هل شعر بالإثارة ؟
00:15:51 السيّد "كريستيان"
00:15:52 عند مشاهدتهم يقطعونها هكذا ؟
00:15:56 هل أمسكت قضيبه ؟
00:15:58 فيما كانت "ماري آن ماثيوز" تُحتضر ؟
00:16:01 - ما الذي تحاول فعله ؟
00:16:04 لِمَ أراد فيلم جريمة حقيقية ؟
00:16:06 لماذا ؟
00:16:07 نعم . لماذا ؟
00:16:10 لِمَ أراد فيلماً
00:16:12 عن فتاة صغيرة تُذبح ؟
00:16:15 لأنه كان قادراً على ذلك .
00:16:17 فعل ذلك لأنه كان قادراً .
00:16:21 عن أي سبب آخر كنت تبحث ؟
00:16:27 الآن .
00:16:42 خذ .
00:16:44 أطلق النار عليّ .
00:16:54 سيّد "ويلز" , الفيلم من فضلك .
00:16:57 دعه يرحل أولاً .
00:16:59 افعل ما شئته بي ولكن دعه يرحل .
00:17:01 بكل سرور .
00:17:39 - هل هذا هو ؟
00:17:41 جيّد .
00:17:43 لا أظنك تريد أن تفوّت هذا
00:17:45 سيد "ويلز"
00:17:56 هكذا ينتهي الأمر .
00:18:00 كما أنّها لم تكن موجودة قط .
00:18:03 لا تلم نفسك .
00:18:06 أيّها السفلة !
00:18:10 أيّها السفلة الدنيئون .
00:18:15 أريد أن أعرف شيئاً .
00:18:17 لم مازلتم جميعاً حثالة
00:18:21 مليون ؟
00:18:22 أجل . هذا ما دفعه "كريستيان" لـ"لونغدايل" .
00:18:26 هذا ما دفعه لك صحيح ؟
00:18:28 مليون نقداً أيّها الحُثالة الحمقى .
00:18:29 أيّها الحُثالة الحمقى .
00:18:32 ما الذي يقوله ؟
00:18:36 لا . إنه يكذب .
00:18:37 هل خدعتني ؟
00:18:40 هل خدعتني في هذه الصفقة ؟
00:18:41 بالطبع لا يا "إيدوارد" .
00:18:43 فما الذي يتكلم عنه إذاً ؟
00:18:45 إنه يقول أن "لونغدايل" خدعنا
00:18:48 وهذا غريب جداً وكلياً .
00:18:51 لا تقتربا .
00:18:53 ابتعدوا عني .
00:18:55 ضع القوس من يدك .
00:18:56 قلت لك ألا تثق بالسافل .
00:18:58 سيد "لونغدايل" .
00:19:01 بين المنحرفين ومصوّري أفلام الخلاعة .
00:19:03 ستنهار الصناعة بأكملها .
00:19:05 إذ ليس هنالك من سجلات أو عقود
00:19:09 فإذا أحدهم
00:19:11 قام بخداعنا
00:19:12 أي أنه غير جدير بالثقة .
00:19:14 وأنه قد يشي بنا ويتسبب بقتلنا .
00:19:18 لذا ليس لدينا خيار , صحيح
00:19:21 أريد أن تنتهي المسألة فقط .
00:19:25 "إيدي" أعرف أنك تملك مسدساً
00:19:27 تباً لك .
00:19:28 أخرجه وارمه الآن .
00:19:30 أو أطلق النار .
00:19:32 لا تتحامق "إدوارد"
00:19:39 والآن اركله إلى ناحيتي بقوة .
00:19:44 والآن "دينو" . ارم القوس .
00:19:51 حركة .
00:20:03 هذا خطأ .
00:20:06 هنالك خطأ ما .
00:20:08 ياإلهي , لن أموت هكذا .
00:20:11 من المفروض أن
00:20:14 أموت ميتة سينمائية أكثر
00:20:16 اقتلهم يا "ماشين"
00:20:19 اقتلهم جميعاً .
00:20:28 "ماشين"
00:21:09 توقف يا "إيدي"
00:21:11 أقسم بالله .
00:21:16 انزع القناع .
00:21:19 انزع القناع اللعين .
00:21:21 ليس لديه إلى رصاصة واحدة .
00:23:01 "إيمي" هذا أنا . اسمعيني جيداً ؟
00:23:02 - أين أنت يا "توم" ؟
00:23:05 خذي "سندي"
00:23:07 اذهبي إلى حيث أمضينا نهاية أسبوع
00:23:09 - لماذا ؟ ماالخطب ؟
00:23:13 سأصل إلى هناك بعد 3 ساعات .
00:23:15 أنا في طريقي . اذهبي الآن .
00:23:17 "توم" . أنت تخيفني .
00:23:19 أرجوك "إيمي" . افعلي ذلك الآن .
00:23:22 حسناً . إلى اللقاء . سأنطلق .
00:23:31 سيدة "كريستيان" .
00:23:33 لقد توفي "لونغدايل" .
00:23:35 قتله الرجال الذين صنعوا الفيلم .
00:23:37 استخدمهم من أجل زوجك .
00:23:40 الفيلم حقيقي .
00:23:42 لقد قتلوا تلك الفتاة .
00:23:45 سيدة "كريستيان"
00:23:47 مازلت هنا سيد "ويلز"
00:23:49 أنا متأسف .
00:23:51 هل أنت في خطر ؟
00:23:53 علينا اللجوء إلى الشرطة .
00:23:56 وسف نتصل بالشرطة صباحاً .
00:23:58 حسناً .
00:23:59 في تمام الثامنة ؟
00:24:00 أجل . الساعة الثامنة تناسبني .
00:24:02 هل تعرف
00:24:04 ماذا كان اسم الفتاة المسكينة ؟
00:24:10 "ماري آن ماثيوز"
00:24:15 شكراً لك .
00:24:16 إلى اللقاء سيد "ويلز"
00:25:14 هل أنت بخير ؟
00:25:17 حقاً ؟
00:25:20 لِمَ لم تتصل بي ؟
00:25:24 لِم اختفيت عن وجه الأرض ؟
00:25:29 أنت تنزف !
00:25:31 هل هذه سِلسلة ؟
00:25:32 هل كنت مسجوناً ؟
00:25:35 ولم تستطع بلوغ الهاتف ؟ ماذا جرى ؟
00:25:38 ابدأ بالتكلم يا "توم" .
00:25:39 لأنك إن أردت المحافظة على زواجنا .
00:25:44 أنتِ محقة .
00:25:45 كل ما تقولينه صحيح .
00:25:49 هذا لن يكفي .
00:25:52 ليس بعد الآن .
00:25:54 لن أدع مكروهاً يصيبنا .
00:25:57 انظر أين نحن !
00:25:59 انظر إلى نفسك !
00:26:03 أيّها السافل .
00:26:05 أنت لا تدرك حتى ما تجعلني أعانيه .
00:26:10 ماذا كنت سأفكّر بأنه قد أصابك ؟
00:26:18 سنبقى هنا بضعة أيام فقط .
00:26:21 بضعة أيام فقط .
00:26:22 أنا متأسف .
00:26:24 ليس هنالك من حل آخر .
00:26:26 أقسم لك .
00:26:30 لن أدع مكروهاً يصيبنا .
00:26:33 أقسم لك .
00:26:35 أقسم لك .
00:26:39 والآن عليّ الخروج ثانيةً .
00:26:41 إلى أين ؟
00:26:46 عليّ مقابلة السيدة "كريستيان" .
00:26:49 فهي الشاهدة الوحيدة .
00:26:52 على ماذا ؟
00:26:55 سنكون بخير .
00:27:00 سنكون بخير .
00:27:15 "توم ويلز"
00:27:18 أجل . لقد تركت لنا تعليمات .
00:27:20 عليّ رؤيتها حالاً . المسألة طارئة .
00:27:23 اختارت السيدة "كريستيان" أن تنتحر
00:27:32 لكنني
00:27:34 لا لا , لقد
00:27:37 كلّمتها للتو .
00:27:39 كانت تعليماتها أن يكون المغلّف الأول
00:27:42 لعائلة "ماري"
00:27:44 كتبت أنك ستفهم ما معنى ذلك .
00:27:48 والغلّف الثاني لك .
00:27:52 ستقام الجنازة في الأسبوع المقبل
00:27:57 متأسف سيدي .
00:27:59 عمت مساءً .
00:28:35 ما الذي تفعله ؟
00:28:39 عليّ العودة .
00:28:51 مهما كان الأمر .
00:28:53 حيثما كنت .
00:28:55 انسَ الأمر فحسب .
00:28:58 ابقى هنا .
00:29:00 لا أستطيع .
00:29:04 هل ستخاطر بحياتنا ؟ ستخاطر بعائلتك ؟
00:29:09 لم يبقى أحد غيري لإنهاء الأمر .
00:29:12 سأتصل بك عندما يكون من الآمن العودة
00:29:17 قد لا نكون هناك عند عودتك .
00:29:33 هذا لتعليم "سندي" وأكثر .
00:29:45 أحبّك .
00:30:37 ضع يديك على رأسك واجث على ركبتيك .
00:30:41 أتظنني أمازحك ؟
00:30:46 هذا مؤلم , صحيح ؟
00:30:47 ما الذي تريده مني ؟
00:30:48 من هو "ماشين"
00:30:50 وأين يقيم ؟
00:30:52 لا أدري .
00:30:53 أريد معرفة اسمه .
00:30:55 لا أعرف اسمه .
00:31:00 لن أملّ من إيذائك يا "إيدي" .
00:31:02 لا أعرف اسمه اللعين . كان يأتي مرتدياً
00:31:06 إنه من مكان ما في "نيويورك"
00:31:13 ادخل السيّارة .
00:31:16 لماذا ؟
00:31:18 ستريني أين قتلها .
00:31:21 تباً لك !
00:31:24 حسناً . تباً لك .
00:31:40 ماذا فعلت قبل أن تحضرها إلى هنا ؟
00:31:43 قلت لها كم هي جميلة .
00:31:47 وأنك ستجعلها نجمة .
00:31:54 أقنعتها بكلامك .
00:31:59 ما الذي تريده مني ؟
00:32:05 أريد أن أعرف .
00:32:10 تريد أن تعرف .
00:32:15 كانت مجرد نكرة .
00:32:18 الفتيات أمثالها يختفين ولا أحد يأبه بالأمر .
00:32:22 أجل , أقنعتها بكلامي .
00:32:25 أخبرتها بكل ما أرادت سماعه .
00:32:28 وستكسب مالاً كثيراً . وما إلى ذلك من سخافات .
00:32:32 عندما انتهيت منها , كانت متحمسة جداً
00:32:37 اتصلت بـ"دينو"
00:32:39 فجاء هو و"ماشين بالطائرة إلى هنا .
00:32:44 ماذا تريد أن تعرف أيضاً ؟
00:32:46 شاهدت الفيلم , صحيح ؟
00:32:49 أنت تعرف النهاية .
00:32:52 ألم يرك أحد آخر تأتي بها إلى هنا ؟
00:32:57 ومن سيراني ؟
00:33:03 أحضرتها
00:33:07 ورأت "ماشين"
00:33:10 فبدأت تبكي .
00:33:14 وتصدر أصواتاً صغيرة مزعجة .
00:33:18 فصفعتها قليلاً لتخرس .
00:33:21 "دينو"
00:33:23 أعطاها أقراصاً مخدّرة .
00:33:26 فوضع "ماشين" البلاستيك هنا .
00:33:32 وبدأ بتقطيعها .
00:33:37 هذا كل شيء . لقد ماتت .
00:33:40 ماتت منذ زمن طويل ولا أحد يأبه لها إلا أنت .
00:33:57 أردت أن تعلم .
00:33:59 والآن بتّ تعلم .
00:34:02 كنت هنا .
00:34:04 شاهدت "ماري آن" تنزف حتى الموت من هنا .
00:34:09 لماذا ؟
00:34:12 لماذا شاهدت ؟
00:34:14 لأنني رغبت في ذلك .
00:34:18 لم أرى أحداً يُقتل من قبل .
00:34:20 لماذا ؟
00:34:23 لينتصب قضيبك ؟ لتقذف ؟
00:34:25 لا . شعرت بالاشمئزاز
00:34:28 ولكن لم أكترث .
00:34:29 إن أراد ثري مختل ضرب أحدهم هكذا .
00:34:33 ابقى على الأرض .
00:34:37 فعلت ذلك لأجل المال .
00:34:42 كنت بحاجة إلى المال .
00:34:44 أين هي ؟
00:34:46 أين وضعت جثّتها ؟
00:34:48 دفنتها في الغابة .
00:34:51 لن تجدها .
00:34:52 وحتى إن وجدتها . ماذا لديك ؟
00:34:54 مجرد هيكل عظمي لفتاة .
00:34:57 بدون الفيلم ليس لديك شيء .
00:34:59 لا يسعك إلى إطلاق سراحي .
00:35:01 فبدون الفيلم لا تملك شيئاً .
00:35:04 ما الذي تفعله ؟
00:35:06 - ضع يديك خلف ظهرك .
00:35:08 ضع يديك خلف ظهرك .
00:35:11 حسناً .
00:35:17 ما الذي تفعله ؟
00:35:25 سأقتلك .
00:35:28 سأقتلك .
00:35:32 ثم سأتركك هنا تماماً كما تركتها .
00:35:37 لن تقتلني .
00:35:39 لا تملك الجرأة .
00:35:42 وهل ستقتلني بمسدسك ؟
00:35:45 المسجّل باسمك ؟
00:35:48 فكّرت ملياً بهذه الخطّة .
00:35:51 سيكون عليك إخراج الرصاصات من رأسي .
00:35:53 سيكون هذا جميلاً .
00:35:57 يمكنك حفر حفرة
00:36:00 يمكنك حفر حفرة بيديك !
00:36:03 تفضّل .
00:36:05 اضغط على الزّناد .
00:36:07 هيّا .
00:36:08 ما الذي تنتظره ؟
00:36:10 أيّها السافل .
00:36:14 وهل تريدني أن أبدأ بالبكاء ؟
00:36:16 كطفلٍ صغير ؟
00:36:18 تباً لك ! وتباً لها !
00:36:20 هيّا ! ضع حداً لمعاناتي .
00:36:25 اضغط على الزّناد اللعين .
00:36:27 افعلها !
00:36:29 افعلها !
00:36:37 لا يمكنك ذلك .
00:36:40 أيّها الجبان المخنّث .
00:36:42 انظر إلى نفسك .
00:36:43 يالك من بطل !
00:36:45 لا يمكنك قتلي !
00:36:48 انظر إلى نفسك .
00:36:51 أنت بطل كبير ملعون .
00:36:53 عد إلى زوجتك
00:36:56 أيّها الجبان .
00:36:59 أيها الجبان الكبير .
00:37:02 ما الذي ستفعله الآن ؟
00:37:07 لا يمكنك اللجوء إلى الشرطة .
00:37:10 أرسل إليّ زوجتك وابنتك وسنعدّ فيلماً
00:37:18 اللعنة .
00:37:19 أيّها السافل !
00:38:06 سيّدة "ماثيوز"
00:38:08 أنا "توماس"
00:38:10 "توماس هارت"
00:38:12 قصدتك قبل بضعة أسابيع متحرّياً عن ابنتك .
00:38:16 أجل , ووجدت مذكراتها اليومية .
00:38:18 شكراً لك .
00:38:20 تركت رسالة فعلاً
00:38:23 وقد تركها صديقها الغبي في "كاليفورنيا" .
00:38:27 فأخبرت الـ"إف بي آي" .
00:38:29 أتذكرين عندما
00:38:32 سألتك إن أردت معرفة
00:38:35 الحقيقة
00:38:38 مهما كانت ؟
00:38:40 أخذها بعض الرجال وقتلوها ودفنوها .
00:38:45 متأسف .
00:38:47 متأسف .
00:38:48 أريد معاقبتهم على ما فعلوه .
00:38:51 لم تقول هذا ؟
00:38:53 يمكنني إيذاؤهم .
00:38:55 اسمحي لي بأن أؤذيهم , أرجوكِ
00:38:59 أخبريني كم كانت مهمة في نظرك .
00:39:02 قولي لي فقط أنّك أحببتها .
00:39:04 - أرجوكِ , أخبريني أنك أحببتها .
00:39:08 إنني أحبها كثيراً .
00:39:12 إنني أحبها كثيراً .
00:39:21 من هنا ؟
00:39:27 مُت أيّها السافل , مُت .
00:41:01 مستشفى "نيويورك"
00:41:02 هلا وصلتني بالممرضة في الخدمة ؟
00:41:04 هنا قسم الطوارئ .
00:41:05 هنا الملازم "آندرسن" من الدائرة 13
00:41:08 هل عالجتم ذكراً راشداً مطع وناً في معدته
00:41:11 خلال الـ48 ساعة الأخيرة في حادثة طعن بخنجر ؟
00:41:14 جرح في المعدة ؟
00:41:15 لا . ليس هناك أحد .
00:41:17 شكراً .
00:41:18 أبحث عن ضحية طعن . ذَكر طوله 6 أقدام .
00:41:22 قدّم تقريراً غريباً .
00:41:24 أجل , عالجنا رجلاً كهذا يوم الاثنين على ما أعتقد .
00:41:27 حصلت الحادثة بالأمس أو الذي قبله .
00:41:29 متأسفة .
00:41:31 - قسم طوارئ مستشفى مقاطعة "كوينز"
00:41:34 وقعت حادثة طعن قبل أيام
00:41:36 وأعطانا الضحية اسماً زائفاً .
00:41:38 رجل أبيض مجروح في معدته .
00:41:40 مهلاً , دعني أتفقد سجلاتي .
00:41:42 أجل , عالجنا مريضاً بالأمس .
00:41:45 لديه وشم نجمة على يده اليمنى ؟
00:41:47 أجل , "جورج أنطوني هيغنز"
00:41:49 رخصة التأمين باسم والدته
00:41:53 هذا هو .
00:41:56 سجل عنوان أمه في "دوغلستن"
00:42:34 أود لو ترافقني إلى الكنيسة الليلة .
00:42:42 أحبّك , بني .
00:42:47 سأعود عند العاشرة .
00:47:31 أتدري ما أجمل جزء عند قتل أحد ؟
00:47:33 النظر إلى وجهه
00:47:36 تلك النظرة
00:47:37 ليس عندما يشعرون بالخطر
00:47:39 ولا عندما تؤذيهم
00:47:41 ولا عندما يرون الخنجر
00:47:44 ولكن عندما يشعرون بالخنجر ينغرس فيهم
00:47:46 هذه هي .
00:47:48 إنّها نظرة التفاجؤ
00:47:49 لا يصدقون أن هذا يحصل فعلاً .
00:47:52 كانت تلك النظرة على وجهها
00:47:53 تلك الفتاة .
00:47:57 أتشعر بقوتي ؟
00:48:09 انزع القناع .
00:48:26 ماذا كنت تتوقع , وحشاً ؟
00:48:36 اسمي "جورج"
00:48:38 كنت تعرف ذلك على الأرجح .
00:48:42 لا يمكنك تقبل الأمر , صحيح ؟
00:48:45 ليس لدي أجوبة .
00:48:46 ما من شيء أقوله سيجعلك تنام بطمأنينة أكثر ليلاً .
00:48:49 لم أتعرض للضرب أو للتحرش الجنسي .
00:48:52 لم تسيء أمي معاملتي .
00:48:56 لم يغتصبني أبي قط .
00:48:58 أنا فقط ما أنا عليه .
00:49:00 هذا كل ما في الأمر .
00:49:14 ما من سر غامض .
00:49:16 فما أفعله , أفعله لأنني أحب ذلك .
00:49:21 لأنني أريد ذلك .
00:50:08 تعرضت للطعن ؟
00:50:11 سيّدي . أيمكنك إطلاعي على اسمك ؟
00:51:02 هل هذا أنت ؟
00:51:07 يا إلهي !
00:51:25 احميني .
00:51:32 احميني .
00:52:46 عزيزي السيّد "ويلز"
00:52:48 شكراً لمراسلتك لي
00:52:49 ولإخباري عن اسمك الحقيقي
00:52:52 ومن أنت حقيقيةً
00:52:55 يسرني موت هؤلاء الرجال .
00:52:57 ولكن لاشيء سيملأ الفراغ الموجود في قلبي .
00:53:00 سأحاول استخدام المال الذي أرسلته
00:53:04 بعد أن أحصل على مساعدة لنفسي
00:53:06 كرهتك لأنك أخبرتني الحقيقة
00:53:09 لكنني أدرك الآن أننا , أنا وأنت
00:53:12 اللذان اكترثا فعلاً لـ"ماري آن"
00:53:15 مع كامل اخلاصي
00:53:17 "جانيت ماثيوز"
00:56:34 ترجمة : زاهر محمد