A Home at the End of the World
|
00:00:11 |
A.Home.at.the.End.of.the.World. |
00:01:06 |
أوه، ياالهي |
00:01:09 |
هيا، ايم، بوبي لا يهتم |
00:01:11 |
جيد , اني اهتم |
00:01:13 |
قبل مؤخرتي |
00:01:19 |
سوف اتصل بك لاحقا، موافقة؟ |
00:01:22 |
موافقة |
00:01:29 |
تعال الي. |
00:01:39 |
هل تخاف |
00:01:42 |
قليلا |
00:01:45 |
انه فقط الحب، يارجل |
00:01:48 |
لا شيء يدعوا للخوف |
00:01:52 |
انك تحتاج لتكتشفك إمرأة |
00:01:54 |
أنت بعمر 9. |
00:02:01 |
نحن سنجد لك إمرأة في الدرجة السادسة |
00:02:05 |
حسنا |
00:02:34 |
تعال هنا |
00:02:36 |
لدي مفاجأة لك |
00:02:49 |
انه لوح زجاج النافذة |
00:02:51 |
لوضوح الرؤية |
00:02:54 |
ترجمــة ستار 75 |
00:03:20 |
انها مفضلتي |
00:03:22 |
نعم، انها جميلة |
00:03:25 |
كيف تشعر |
00:03:27 |
أخبرني عندما تشعر أكثر من بخير |
00:03:30 |
تعال ,لدي شيء لتراه |
00:03:44 |
انه مكان جيد للمجيء عندما الأشياء |
00:03:49 |
إبني |
00:03:52 |
هذا ميراثك |
00:04:14 |
لا شيء هناك لتكون خائف |
00:04:18 |
اني هنا |
00:04:26 |
الكل بخير، نعم |
00:04:37 |
هنا حيث نعيش |
00:04:56 |
يمكنني أن ارى بيتنا من هنا |
00:05:00 |
يمكنني أن ارى المدرسة أيضا |
00:05:03 |
تعال |
00:05:06 |
كيف يبدو |
00:05:08 |
جميل |
00:05:10 |
كبير، عالم جميل، يارجل |
00:05:13 |
كل شيء يمكن أن يحدث |
00:05:23 |
يارفاق |
00:05:26 |
لو! جيري! مرحبا، كيف أنت |
00:05:33 |
أوه، السيد رايت , |
00:05:46 |
مرحبا، يارفيق |
00:05:49 |
احب طائرة جيفيرسن، يارجل. |
00:05:54 |
ملكة الليل |
00:05:58 |
أوه، بوبي. تعال، وقت للسرير |
00:06:01 |
حسنا |
00:06:05 |
لا |
00:06:07 |
ليلة سعيدة، يارجل |
00:06:09 |
أوه، هيا |
00:06:11 |
لا، لا |
00:06:13 |
لا، لا، لا |
00:06:16 |
عليك اللعنة لا تعبث بتلك الأشياء فوق. |
00:06:20 |
كارلتون، لا تقل '' اللعنة '' |
00:06:36 |
عليك اللعنة |
00:06:43 |
الأم تحتاج إستراحة الليلة، يارفيق |
00:06:47 |
مهمتك أن تمر بعمر 9 سنوات |
00:06:50 |
لكني افتقد كل شيء |
00:06:55 |
هناك دائماً الكثير، يا صديقي |
00:06:58 |
صحن طائر |
00:07:00 |
هناك صحن طائر. |
00:07:03 |
انه يهبط |
00:07:07 |
اذا أين هو |
00:07:09 |
تعني تلك الطائرة |
00:07:13 |
أنت أبله، فرانك |
00:07:48 |
ايها الغرباء |
00:07:51 |
إرجعوا |
00:07:54 |
اني جاهز للذهاب إلى البيت الآن |
00:08:04 |
مرحبا، ياجميل |
00:08:13 |
كارلتون |
00:08:17 |
أوه، ياالهي |
00:08:28 |
أوه، ياالهي |
00:08:34 |
شخص ما يطلب سيارة الإسعاف |
00:08:37 |
حبيبي! أوه، ياالهي، حبيبي |
00:08:39 |
سوف تكون بخير. لا بأس عليك |
00:08:42 |
لابأس عليك. لا بأس عليك |
00:09:20 |
يارجل |
00:09:23 |
المدرسة العليا |
00:09:27 |
نعم |
00:09:32 |
سترة جميلة |
00:09:34 |
شكرا |
00:09:42 |
يا رجل |
00:09:44 |
أوه، مرحبا |
00:09:47 |
اتريد دخان مفصل |
00:09:51 |
حسنا , اني اخمن ايضا |
00:09:55 |
نعم |
00:09:56 |
دعنا نذهب |
00:10:00 |
لا تفكر ان هذا يعمل |
00:10:04 |
كن صبورا، يارجل |
00:10:15 |
هذا بالتأكيد لا يعمل. |
00:10:21 |
اذا، بوبي، أنت جديد في البلدة |
00:10:24 |
لا يا سيدي. كنت هنا طوال حياتي |
00:10:27 |
فقط صنف |
00:10:32 |
. . . مخفي |
00:10:34 |
حسنا، مرحبا بكم في العالم المادي |
00:10:40 |
انت صنعت هذا الخبز |
00:10:42 |
الخبز هواية لي. |
00:10:48 |
اذا، ماذا يعمل أبوك |
00:10:49 |
انه معلم، إنتهى في فيلمور |
00:10:54 |
لا. اقصد. . . |
00:10:56 |
. . . ماتت السنة الماضية |
00:10:58 |
أوه , اني آسفه جدا |
00:11:01 |
لا يجب عليك أن تكون آسفه |
00:11:04 |
حَسنا , انا |
00:11:06 |
انا قصدت. . . |
00:11:08 |
انا قصدت على نحو أكثر عمومية |
00:11:12 |
انا آسف على خسارتك |
00:11:14 |
هذا خبز جيد جدا |
00:11:20 |
انا حقا مثل سترتك |
00:11:22 |
انه لااخي |
00:11:24 |
رائع |
00:11:26 |
مات أيضا |
00:11:35 |
اتريد ان تستعيرها |
00:11:42 |
هنا، هيا |
00:11:49 |
انه يلائمك، يارجل |
00:11:52 |
إنتظر دقيقة |
00:12:00 |
هنا |
00:12:02 |
خذ هذا |
00:12:12 |
النوبات |
00:12:45 |
أبي |
00:13:21 |
يا الأولاد؟ |
00:13:24 |
تعالي ، سيدة غلوفير |
00:13:28 |
آسف للتطفل كنت فقط اتسائل |
00:13:32 |
انها لورا نيرو |
00:13:41 |
حسنا |
00:13:43 |
. . . لا أحد يريد ام متسكعة |
00:13:46 |
مع السلامة، أمي |
00:13:48 |
ضع هذا خارجا. ارجوكم. أنتم يأولاد |
00:13:52 |
سيدة غلوفير |
00:13:54 |
لقد كنت لطيفه جداً معي |
00:13:57 |
كنت اتسائل. . . . |
00:14:00 |
اتريدين القيام بذالك |
00:14:02 |
لا |
00:14:04 |
لا شيء هناك للخوف. انها كل الطيبة |
00:14:07 |
انا أم جوناثان |
00:14:09 |
بوبي , انا لا اعتقد حقاً |
00:14:12 |
. . . أنت أيضا. . . |
00:14:14 |
. . . مثل. . . . |
00:14:28 |
لا تتجاسر ان تخبر أباك |
00:14:35 |
ماذا اعمل ؟ |
00:14:37 |
فقط اسحب الدخان |
00:14:45 |
هذا الذي يحدث دائما |
00:14:49 |
هنا، حاول ثانية |
00:15:00 |
جيد. ذلك جيد |
00:15:02 |
اكتميه الآن. |
00:15:22 |
ماذا. . . ؟ |
00:15:25 |
ماذا ستفعل ، بالضبط؟ |
00:15:27 |
انا اقصد، مالذي يجب أن اهيئ نفسي من اجله |
00:15:30 |
سوف اجعلك الان تضحككين |
00:15:35 |
. . . و حمقاء إلى حد ما |
00:15:38 |
سيدة غلوفير |
00:15:42 |
هذا رائع جدا |
00:15:48 |
تبدو حزينة جدا |
00:15:51 |
هي الإلاهة |
00:15:56 |
اسمع غنائها، وانا الان |
00:15:59 |
لا اعرف |
00:16:02 |
انها الان تبدو جميلة جدا |
00:16:06 |
. . . ووحيدة. |
00:16:15 |
أمي؟ |
00:16:17 |
أوه، شكراً، عزيزي |
00:16:25 |
كلنا، تعرفين , |
00:16:33 |
تعالي، دعينا نرقص |
00:16:35 |
لا |
00:16:37 |
بالتأكيد لا |
00:16:47 |
انظر ماذا جعلت العجوزة تعمل |
00:16:51 |
أنت راقصه جيده. |
00:16:55 |
. . . الأول في بليستوسين |
00:18:06 |
بوبي، إذا بردت , |
00:18:09 |
شكرا، سيدة غلوفير. |
00:18:11 |
ليلة سعيدة، أمي |
00:21:13 |
إن الأحجار تأتي في مارس/آذار |
00:21:16 |
سنحصل على التذاكر |
00:21:18 |
يجب علينا أن نذهب طوال الثلاث ليالي |
00:21:53 |
أبي |
00:21:56 |
أبي، سيكون الوقت متأخر |
00:22:29 |
ملاكي |
00:22:31 |
أنت طفل ضعيف |
00:22:33 |
الشيء الأكيد |
00:22:39 |
اذا. . . |
00:22:42 |
. . . إنه، رجل |
00:22:45 |
احب. . . |
00:22:49 |
. . . آخر نوعِي الآن. |
00:22:53 |
لا، أنت لا |
00:22:59 |
اتمنى ان اكون معه |
00:23:27 |
كل شئ على ما يرام |
00:23:45 |
أوه، أمي، لا. الحياة لا يمكن أن تكون هكذا جيدة |
00:23:59 |
أبوك أخذني لرؤية هذا |
00:24:05 |
البركات في الجمعة |
00:24:08 |
شيء ضخم |
00:24:13 |
أَخذت سيارة أبك؟ |
00:24:54 |
هل بالإمكان أن اخذ جولة؟ |
00:24:58 |
تبا! إخرج من هنا |
00:25:07 |
تبا. تبا |
00:25:10 |
سوف اذهب |
00:25:13 |
هذا كله هراء |
00:25:44 |
اظن بأننا تركنا الأشياء تحصل |
00:25:47 |
اقصد-- |
00:25:50 |
انه فقط الحب. |
00:25:53 |
. . . واعتقد بأننا يجب أن نتوقف |
00:25:56 |
اعني، قريبا جدا نحن سنكون خارجين |
00:26:00 |
ثم نحن سنكون في الكلية |
00:26:01 |
وانا بحاجة للذهاب إلى الكلية في المدينة كبيرة |
00:26:10 |
أنت ستسافر؟ |
00:26:29 |
أنت مستيقظ |
00:26:32 |
انا فقط |
00:26:36 |
أرايد ان اشرب ماء |
00:26:38 |
لا استطيع أن انام ، لذا قررت |
00:26:55 |
ربما لايجب علي أن ابقى هنا على اي حال |
00:26:59 |
لست برئيه من كل هذا، بوبي |
00:27:03 |
لا استطيع الإدعاء لأن اكون |
00:27:07 |
اني بأمانة لا اعرف ما العمل |
00:27:11 |
اني اظن لكي تكون الأم |
00:27:13 |
انا البالغه هنا. . . |
00:27:16 |
. . . واني بأمانة ليس. . . |
00:27:19 |
. . . لدي اقل فكرة ما العمل |
00:27:24 |
يجب علي أن اذهب. . . |
00:27:26 |
. . . اظن |
00:27:34 |
تريد ان تتعلم كيف تصنع الفطيرة؟ |
00:27:40 |
أحياناً إنه لأمر حَسنُ الان عمله |
00:27:44 |
لا اعرف |
00:27:52 |
لا احب عجينة الخبز. شكل ذلك |
00:27:57 |
قشر الفطيرة الان العكس |
00:28:00 |
يحتاج الى قفازات طفل. أستعمله |
00:28:06 |
ستكون مذهول كم ذلك سهل |
00:28:21 |
فقط اقنعه |
00:28:24 |
ذلك صحيح |
00:28:29 |
ذلك جيد |
00:28:33 |
انه جيد جدا |
00:28:57 |
على الأقل ألس وانا سوف لن نعاني |
00:29:02 |
سوف تكون افضل في أريزونا، نيد |
00:29:04 |
نعم. البدايات الجديدة |
00:29:07 |
فقط تمنى الا يكون بعيد |
00:29:09 |
لا، يارجل، جوناثان يمكن أن الان ان يركب في الطائرة |
00:29:15 |
بوبي. |
00:29:16 |
. . . إبني. . . |
00:29:21 |
. . . أنت لا تستطيع التحرك. . . |
00:29:23 |
. . . إلى أريزونا مع ألس وأنا |
00:29:27 |
بني، أنت في 24 |
00:29:30 |
أنك لا تستطيع ان تعيش معنا إلى الأبد |
00:29:33 |
وقت للخروج في العالم الصغير |
00:29:52 |
لا احد ي البيت اترك رساله |
00:29:55 |
جوني |
00:30:03 |
آسف، يارجل , لم اتعود على هذه الأشياء |
00:30:08 |
اني دعوتك لإخبارك |
00:30:13 |
انظر، نيد وألس |
00:30:18 |
. . . وانا الان هنا |
00:30:23 |
لقولك الحق، يارجل |
00:30:32 |
انه يبدو مثل ان لدي. . . |
00:30:38 |
. . . الخبازة. . . |
00:30:40 |
. . . لمدة طويلة |
00:30:42 |
بوبي؟ |
00:31:35 |
أنت هنا |
00:31:39 |
أنت هنا |
00:31:41 |
كيف كانت رحلتك؟ |
00:31:48 |
بيتك الجديد. |
00:31:54 |
اعرف، انه كثير |
00:32:13 |
يا رجل، أصبحت تهرب ديلان |
00:32:16 |
هل هو هنا |
00:32:22 |
مرحبا، بوبي |
00:32:24 |
بوبي، كلير |
00:32:28 |
مرحبا |
00:32:32 |
انا أيضاً. أنت |
00:32:35 |
شكراً للسماح لي، تعرفين , |
00:32:39 |
حسنا، هيا. إمسك أشيائك , |
00:32:48 |
احب التأجيل قليلا من كل الديكور |
00:32:52 |
اتريد الخروج للعشاء |
00:32:56 |
انا في الغالب اكسب، تعرف. . . |
00:32:59 |
. . . السجلات |
00:33:01 |
دعنا نخرج |
00:33:03 |
وقتاً ممتعاً، ياأولاد. |
00:33:07 |
حسنا ,انا |
00:33:09 |
لا. رجالك يحتاجون |
00:33:12 |
لا، حقاً. تعال |
00:33:16 |
حسنا |
00:33:18 |
سوف اضع على عيني الأخرى , |
00:33:38 |
بوبي محبوب |
00:33:43 |
لماذا كل الاشخاص جيدين ومرحين؟ |
00:33:47 |
حسنا، من الصعب القول بالضبط |
00:33:52 |
نعم |
00:34:00 |
هيا |
00:34:12 |
غدا , سوف أخذك |
00:34:14 |
في خلال إسبوع، سيكون عندك |
00:34:18 |
يارجل |
00:34:20 |
ماذا؟ |
00:34:24 |
نعم، قبل سنوات، في ان وي يو اعتقدت انني يمكنني أن |
00:34:28 |
هدوء |
00:34:32 |
بوبي |
00:34:34 |
اشعر مثل ان هناك أشياء |
00:34:39 |
. . . لكني لست متأكد ما تقول |
00:34:45 |
تعرف، عندما كنا أطفال. . . |
00:34:48 |
. . . بإننا استعملنا لنعمل. |
00:34:51 |
يارجل، نحن كنا أطفال |
00:35:00 |
اذا هل ترى أي واحد في كليفيلند؟ |
00:35:06 |
لقد كنت فقط، تعرف، اعمل , |
00:35:14 |
ماذا عنك أنت؟ |
00:35:16 |
هل ترى أي شخص؟ |
00:35:21 |
لا أحد بشكل خاص |
00:35:34 |
يا رجل |
00:35:36 |
شاهد ماذا كان شخص ما يرمي |
00:35:39 |
ليونارد سي |
00:35:41 |
الخروج مناسب هناك هناك على الشارع |
00:35:45 |
كم مرة |
00:35:47 |
فقدت الإحصاء |
00:35:51 |
يارجل , اني اصنع لازانيا |
00:35:53 |
نحن يمكن أن نوقع قنينة من تشاينتي |
00:35:59 |
آسف , ليس لدي موعد |
00:36:02 |
إحتفظ بالبعض لي |
00:36:08 |
يجب أن تعد بعمل هذا |
00:36:11 |
بوبي، إذا كنت ازن 300 باوند , |
00:36:15 |
جوناثان سيئ جداً يجب أن تتغيبي عنه |
00:36:18 |
حسنا، جوناثان عنده أولويات أخرى |
00:36:21 |
وهو كان أفضل |
00:36:24 |
قضيت وقتا جميلا |
00:36:28 |
تعرف كيف أحيانا |
00:36:34 |
ذلك الذي كنت اتحدث عنه |
00:36:43 |
هذه إحدى ألبومات حزني |
00:36:46 |
بعد طلاقي |
00:36:48 |
قبل سنوات |
00:36:53 |
. . . و كنت، حسنا , ماسوشي , |
00:36:59 |
أصبح مفهوماً، في ذلك الوقت. |
00:37:02 |
اتريد ضحكة حقيقية؟ وودستوك |
00:37:06 |
مثل، الحفلة الموسيقية؟ |
00:37:12 |
ماذا هل كان يحب؟ |
00:37:14 |
أنت لم ترى كثيرا من الطين |
00:37:17 |
لقد جذبت إلى ديني لأن كان عنده |
00:37:24 |
هل سبق لك أن سمعت الرايخ ستيف؟ |
00:37:28 |
انه أحد أشيائي المفضلة. إستمع |
00:37:30 |
لأني فقط نوع من الصيد مهما حدث |
00:38:09 |
يا اعزائي |
00:38:11 |
مرحبا، عزيزي. أنت بالبيت مبكرا |
00:38:14 |
نعم , سيكون عندي أقل بعض الشيء |
00:38:17 |
حسنا، كما تعرف، نترك دائما |
00:38:21 |
أحببت ذلك |
00:38:23 |
جوني، هل سمعت هذا الرجل؟ |
00:38:26 |
متأكد |
00:38:30 |
انه. . . . |
00:38:34 |
اين وجدته على أية حال؟ |
00:38:39 |
لقد رحب إضافة |
00:38:42 |
بوبي، يجب عليك أن تجد عمل |
00:38:44 |
انني خباز. أآمل ان يستأجرني مخبز نيويورك |
00:38:47 |
في نيويورك، شخص ما سيدفعك لفعل |
00:38:51 |
اذا قامت العيش بعمل التبرعات |
00:38:53 |
هي ليست بالضبط تعمل بمعاش التبرعات |
00:38:58 |
ذلك ليس حقيقي. لدي بعض المال |
00:39:02 |
. . . لكنني أخفيته |
00:39:05 |
هل لديك طفل؟ |
00:39:09 |
انه لم يأتي. |
00:39:13 |
الأحباء؟ نحن لسنا |
00:39:17 |
اعرف هذا يجب أن يبدو قليلا. . . . |
00:39:21 |
قليلا ماذا؟ |
00:39:23 |
قليلاً مثل الإصرار على سعادتنا الخاصة |
00:39:29 |
حسنا. . . . |
00:39:31 |
الأطفال الرضع |
00:39:33 |
اقصد دعنا ناخذ دزينة |
00:39:58 |
تبا، أخفتني |
00:40:02 |
ماذا تعمل؟ |
00:40:04 |
انهض واتجول حوله |
00:40:07 |
هل ذلك شئ غريب يخرج منك؟ |
00:40:12 |
لا اعرف |
00:40:15 |
عندما المكان كله ظلام. . . |
00:40:18 |
. . . عندما أنت وكلير تذهبان للنوم , |
00:40:23 |
. . . انه مثل الحي والميت |
00:40:29 |
انه هذا النوع من الشيء نصف الطريق. . . |
00:40:32 |
. . . حيث الناس الذين أحياء |
00:40:35 |
. . . والناس الذين موتى. . . |
00:40:39 |
. . . أين هم |
00:40:43 |
وانا هنا. . . |
00:40:46 |
. . . في الظلام والهدوء. |
00:40:55 |
اتريد بعض الماء؟ |
00:40:59 |
بالتأكيد |
00:41:17 |
هل أنت وكلير حقا لكما طفل رضيع؟ |
00:41:22 |
اني لا اعرف |
00:41:25 |
نحن نتحدث عنه |
00:41:27 |
انه شيء هي تريده حقا |
00:41:41 |
احب كلير |
00:41:45 |
كذلك انا |
00:41:50 |
مع السلامة، لاسي |
00:41:56 |
يمكننا أن نأخذه من هناك |
00:41:58 |
و إعلان يوم الخميس، نحن يمكننا أن -- |
00:42:02 |
هل بإمكانك --؟ |
00:42:04 |
شكراً لك. |
00:42:38 |
انت، هل اسمكَ ديرك؟ |
00:42:45 |
انا آسف , فقط - تبدو مثل |
00:42:49 |
يا ويز |
00:42:51 |
هؤلاء أصدقائي كلير وبوبي |
00:42:57 |
اذا، جوناثان، بوبي وسوف أراك فيما بعد |
00:43:00 |
إعتقد بأننا جميعا سنتناول العشاء |
00:43:08 |
هل تعرف مالذي افكر فيه؟ |
00:43:10 |
الآن، هل كلير يمكن أن تكون صادقة جدا |
00:43:14 |
اعتقد بأنك تحتاج حلاقة شعر جديدة. |
00:43:16 |
حقا؟ |
00:43:18 |
أنت وسيم جدا، وذلك الهبي يعمل |
00:43:26 |
لا اعرف |
00:43:28 |
انا حقا لم، اعرف، فكري في الموضوع. |
00:43:31 |
انظر، هنا الشيء. . . |
00:43:33 |
. . . أنت لا تبدو مثل نفسك بهذه الطريقه |
00:43:37 |
اذا بدوت مثل شخص ما |
00:43:40 |
. . . يمكنك أن تحصل على العمل الخطئ |
00:43:43 |
أنت قد تنتهي بحياة كل شخص ما |
00:43:48 |
انه لا يبدو مثل شخص آخر. |
00:44:11 |
ماذا تعتقد؟ |
00:44:15 |
اني انظر لذا -- |
00:44:18 |
نظف الآسفل، جاهز للعمل؟ |
00:44:24 |
حسنا، أنت بالتأكيد ستبدأ |
00:44:29 |
بوبي. . . |
00:44:31 |
. . . ماذا تحب في؟ |
00:44:36 |
هل أنت. . . ؟ |
00:44:40 |
هل تحبني؟ |
00:44:46 |
اني اقصد، يمكنك. . . ؟ |
00:44:48 |
تعرف، عندك. . . ؟ |
00:44:52 |
الله , لا استطيع التصديق |
00:45:00 |
هل تعتقد انني جذابه؟ |
00:45:03 |
انا. . . |
00:45:05 |
ذلك ما كنت اعتقد |
00:45:09 |
ونعم , بالتأكيد , اني افعل. |
00:45:16 |
جيد. |
00:45:18 |
ذلك جيد |
00:45:27 |
حسنا، ليس هناك فقط سهولة |
00:45:41 |
كلير |
00:45:43 |
لا، استمع |
00:45:45 |
تتكلم كثيرا، عزيزي. |
00:45:47 |
اذا لم تسكت |
00:45:50 |
. . . وادرك كم من الغباء |
00:45:53 |
يجب أن اخبرك , انني أبدا. . . |
00:45:56 |
. . . تعرفين. . . |
00:45:58 |
. . . عملت هذا قبل ذلك. |
00:46:01 |
إعف عني؟ |
00:46:05 |
. . . تعرفين. . . . |
00:46:08 |
أبدا؟ |
00:46:11 |
هل ذلك يناسبك بالخارج؟ |
00:46:13 |
لا. |
00:46:16 |
اقصد، نعم، بالطبع يناسبني بالخارج |
00:46:22 |
اعتقد لربما نحن يجب أن نتوقف |
00:46:26 |
ربما |
00:46:30 |
لأنك، تعرف. . . |
00:46:33 |
. . . اني قد لا اكون الأكثر، مثل. . . |
00:46:36 |
. . . البارع |
00:46:40 |
أوه، حبيبي |
00:46:42 |
اتعتقد اني منزعجة |
00:46:47 |
اذا كان ذلك مالذي تعتقده؟ |
00:46:52 |
اظن |
00:46:59 |
حسنا يا صغرى. . . |
00:47:03 |
. . . الأم ستعلمك |
00:47:08 |
هل أنت عصبي؟ |
00:47:12 |
لا تكن |
00:47:14 |
هذا الشيء الأكثر طبيعية |
00:47:23 |
حسنا |
00:48:00 |
كل شئ على ما يرام |
00:48:20 |
اسف تغيبت عن العشاء |
00:48:22 |
أين الجميع |
00:49:11 |
جوني. . |
00:49:14 |
. . . هل أنت بخير؟ |
00:49:19 |
هل أنت بخير؟ |
00:49:21 |
اظن |
00:49:26 |
يجب عليك أن تعود إلى كلير. |
00:49:30 |
. . . لا اريد ان اتركك لوحدك |
00:49:41 |
يجب عليك أن تعود إلى كلير. |
00:49:46 |
حقا |
00:49:50 |
بوبي؟ |
00:50:20 |
حبيبي استيقظ |
00:50:22 |
انني لست هنا. أنت لن تراني ابدا. |
00:50:26 |
عندما كنت في السرير |
00:50:30 |
اريد الخروج ثانية |
00:50:31 |
المرح؟ |
00:50:34 |
الإمكانية؟ |
00:50:36 |
لا اعتقد ذلك |
00:50:47 |
لذا، ماذا سنفعل الآن --؟ |
00:50:50 |
أراك فيما بعد، عزيزي. |
00:50:52 |
أوه، انه دقيق كليا. هناك كل العالم |
00:50:57 |
لا تقلق. أحبك |
00:51:30 |
يا رجل |
00:51:33 |
بعض الملكات بجانب الباب حصل على موزارت تحرك. |
00:51:37 |
الأوبرا , هاه؟ |
00:51:48 |
كلير تحبك |
00:51:51 |
اني احب كلير |
00:51:53 |
أليس كل هذا يبدو نوع من الغرابة؟ |
00:51:56 |
لا، يارجل، انه مثالي |
00:51:59 |
مثل هذا |
00:52:06 |
بوبي , بدأت بالشعور قليلا |
00:52:09 |
أنت ضروري، يارجل |
00:52:21 |
دعنا نرقص |
00:52:25 |
أنك لا تستطيع الرقص إلى الأوبرا. |
00:53:06 |
ماذا تعمل |
00:53:08 |
قبلة صغيرة بين الإخوة |
00:53:12 |
لا شيء خطئ بذلك |
00:53:56 |
جون |
00:53:58 |
جوني؟ |
00:54:05 |
كلير! كلير، استيقظي |
00:54:10 |
ماذا؟ |
00:54:20 |
جوناثان. . . |
00:54:21 |
. . . أنت تافه! ياالله |
00:54:25 |
نحن سوف نجده |
00:54:27 |
عزيزي، هو لم يفقد. انه غادر |
00:54:34 |
انه عيبي |
00:54:36 |
هذا ليس حقيقي |
00:54:38 |
لا، أنت لا تفهمين |
00:54:42 |
بوبي. . . |
00:54:44 |
. . . هذه مشكلة جوناثان. |
00:54:47 |
ثق بي |
00:54:51 |
ليس هناك شيء لعين حولك |
00:54:56 |
أنت لا تعرفين |
00:55:00 |
الس |
00:55:02 |
بوبي هل انت هو حبيبي |
00:55:04 |
لا اريد ان اقلقك |
00:55:07 |
بالطبع. انه هنا |
00:55:10 |
هل هو هنا رائع |
00:55:17 |
بوبي , انا آسفه , |
00:55:20 |
لكن سوف اخبره انك اتصلت به، جيد؟ |
00:55:24 |
حسنا، حبيبي , سوف افعل. |
00:55:27 |
مع السلامة |
00:56:47 |
هل تحبه هنا؟ |
00:56:51 |
هنا يمكنني تقريبا أن |
00:56:57 |
. . . وأمك تعلم |
00:57:04 |
من تتوقع ان ينتهي بالعيش |
00:57:10 |
نعم، من يتوقع |
00:57:15 |
ذلك عميق جدا لي |
00:57:39 |
كيف ذلك؟ |
00:57:41 |
النظرات تشبهني قليلا، أليس كذلك؟ |
00:57:43 |
نحن لا نتكلم مع أي شخص |
00:57:46 |
عُطله سعيدة. |
00:57:50 |
مرحبا بوبي هذه الس |
00:57:53 |
عزيزي لدي شئ لا اقوله لك |
00:58:05 |
أوه، انظر الى نفسك |
00:58:10 |
وهذه كلير |
00:58:12 |
أوه، كلير. انه المدهش |
00:58:16 |
شكرا لقدومك |
00:58:20 |
ألس، آسف |
00:58:30 |
ألس؟ |
00:58:32 |
اني خرقاء جداً |
00:58:34 |
كل شئ بخير , |
00:58:48 |
ألس |
00:58:53 |
افعل شيء لي |
00:58:55 |
أي شئ |
00:59:00 |
فقط امسك بي |
00:59:03 |
حسنا |
00:59:09 |
أشد |
00:59:13 |
لا تكن لطيف معي |
00:59:17 |
إعصرني بقوة |
00:59:19 |
اقوى |
00:59:21 |
إجعلني أحس |
00:59:24 |
أوه، ياالله |
00:59:27 |
لا اريد ان أوذيك |
00:59:41 |
احبك |
00:59:54 |
أنت ملاك |
00:59:57 |
سوف اكون هناك، حبيبي |
01:00:11 |
هل من احد يريد الشرب؟ |
01:00:14 |
نعم، بالتأكيد |
01:00:20 |
آسف على -- |
01:00:22 |
حسنا، كل هذا |
01:00:26 |
اعرف ارغب برؤية كلاكما ثانية |
01:00:30 |
. . . حسنا. . . |
01:00:32 |
. . . الظروف المختلفة |
01:00:35 |
كل شئ على ما يرام |
01:00:36 |
كل شئ على ما يرام |
01:00:43 |
نيد، يارجل. . . |
01:00:45 |
. . . انه كان في رحلة |
01:00:48 |
لقد كان مثل أبي أيضا |
01:00:51 |
اني متأكدة |
01:00:55 |
اذا اردت عائلتي بشكل سيئ |
01:00:59 |
لا. ليس، افضل لحد الآن , بموجب هذا |
01:01:06 |
واكون. بموجب هذا القبك |
01:01:09 |
غدا، عندما يحرقون |
01:01:12 |
. . . يمكنك أن تكون الإبن |
01:01:15 |
يمكنك أن ترجع من الخدمة |
01:01:19 |
جوناثان، توقف |
01:01:21 |
أنت أفضل مني |
01:01:25 |
. . يَكون إبنهم مع بركاتِي |
01:01:29 |
كل هو عمله تقديسك |
01:01:33 |
لا تتجاسر بالتتكلم إليه بمثل ذلك |
01:01:35 |
أنك لا تعرف مالذي تتحدث عنه |
01:01:40 |
هل تعرف؟ |
01:01:42 |
هل لديك اي فكرة كم ؟ |
01:01:45 |
إسمع، رجالك |
01:01:46 |
كم انا اريدك؟ |
01:01:55 |
تعرف، وبعد ذلك، ما غبائي |
01:01:58 |
اني، عاشقه لك |
01:02:01 |
. . . واقع في الحب مع هذا الشخص |
01:02:04 |
الثلاثة منا |
01:02:08 |
اللعنة |
01:02:09 |
فقط اتركني لوحدي وعد |
01:02:12 |
كلير |
01:02:21 |
كيف يمكنك المغادرة |
01:02:26 |
لا يمكنني أن اكون العم على اي حال |
01:02:29 |
كلير |
01:02:31 |
ماذا، لا اعوك بماذا؟ اسمك؟ |
01:02:34 |
مذا تعتقد اني اعمل |
01:02:37 |
ماذا كنت تعتقد؟ |
01:02:40 |
اني حبلى، أنت لعين |
01:02:47 |
ماذا؟ |
01:02:49 |
هل أنت متأكدة؟ |
01:02:52 |
اني متأكدة جدا |
01:02:54 |
أردت هذا، أليس كذلك؟ |
01:02:57 |
ساعدني يالله |
01:03:01 |
كلير |
01:03:02 |
أوه، يارجل |
01:03:11 |
نعم |
01:03:15 |
نعم |
01:03:44 |
ماذا تعتقد حول '' إثان '' للولد |
01:03:47 |
دعنا لا نكون متوهمين |
01:03:50 |
كلير واحد في العائلة كافي |
01:03:52 |
ماذا سيدعو الطفل بوبي وأنا؟ |
01:03:57 |
مثل '' أب واحد '' و'' أب إثنان ''؟ |
01:04:26 |
سيكون عندنا حركه، أليس كذلك؟ |
01:04:29 |
العائلة المضحكة ستحتاج غرفة نوم ثالثة |
01:04:31 |
العائلة المضحكة قد تحتاج |
01:04:34 |
في مكان ما أين إثنان خارج ثلاثة أشخاصِ |
01:04:38 |
بالضبط |
01:04:41 |
لا |
01:04:43 |
ارجوك كرر ماقلت الان |
01:04:47 |
الا تعتقد؟ |
01:04:49 |
ماذا إذا اظهر الطفل |
01:04:55 |
ما مقدار الطيبة التي نريدها؟ |
01:04:57 |
الكبر في البلاد |
01:05:00 |
أغلب القتلة المثيرين |
01:05:03 |
هذا بالغ جدا، انظر إلى العقارات |
01:05:06 |
نحن بالغين، نوعا |
01:05:10 |
مخلوقات الغابة |
01:05:12 |
لا اريده ان يتعلق بالسناجيب |
01:05:16 |
!توقف |
01:05:18 |
هذا شخص عنده روح عظيمة |
01:05:22 |
عزيزي؟ |
01:05:24 |
انه مالك |
01:05:27 |
اني لم اكسب دائما منه |
01:05:30 |
أنت ستكونين المالك |
01:05:34 |
ماذا تعتقدين؟ |
01:05:37 |
اتريد هذا حقا، أليس كذلك؟ |
01:05:41 |
اذا أنت عملت |
01:05:43 |
اذا كلنا عمل |
01:05:48 |
لا، أنت، غد بوبي |
01:05:53 |
انت تريد هذا، ويمكنني أن احصل عليه لاأجلك |
01:06:12 |
طويل جداً، كنوز. |
01:06:58 |
اعتقد الأبيض هنا |
01:07:02 |
. . . ونحن يمكننا أن نعلق |
01:07:04 |
أنت دائما الإنسان الأكثر مرحاً |
01:07:09 |
ماذا تحب؟ |
01:07:10 |
اعتقد اني ساذهب واصلح النافذة |
01:07:15 |
حسنا. جوناثان، ألازرق صديقك |
01:07:18 |
انظر، الأزرق لون السماء والماء |
01:07:21 |
نعم، لكن الأبيض يذهب بكل شيء |
01:08:12 |
جيد , سوف اقوم بذالك |
01:08:19 |
حسنا، بوبي ايقوم بذلك. |
01:08:28 |
اذا لم نلتزم بالجدول |
01:08:32 |
انا لا اهتم .اني افتقد ابنتي. |
01:08:36 |
مرحبا، ريبيكا. مرحبا |
01:08:43 |
أوه، حبيبي |
01:08:52 |
الجميلات والأبطال |
01:08:54 |
لدي شيء لتروه |
01:08:56 |
هذه البلدة تتوسل بالخارج من اجل مقهى بارد. |
01:09:10 |
ماذا؟ انه عنده الإمكانيات |
01:09:13 |
أين؟ مساله خارج الإمكانية |
01:09:16 |
المطبخ أساسا حسنا |
01:09:19 |
انظر، طوابق خشبية |
01:09:22 |
هل هذا نمل أبيض؟ |
01:09:24 |
نعم، ربما |
01:09:27 |
اعتقد l لدي اسم |
01:09:30 |
مقهى البيت |
01:09:33 |
ماذا تعتقدين؟ |
01:09:36 |
حسنا، انه سيكون أفضل للعمل. . . |
01:09:38 |
. . . من '' مقهى اليأس والقذارة، '' |
01:09:42 |
والإلاهة قالت، '' اطعم الناس |
01:09:50 |
هكذا ذلك وزانيا |
01:09:53 |
اكثر من طلبان خلف |
01:09:56 |
ليست مشكلة |
01:09:59 |
حصلت عليهم، أعزائي |
01:10:05 |
نحن بالبيت، عزيزتي |
01:10:09 |
طوال الوقت . ليس لدي فكرة |
01:10:12 |
عزيزتي |
01:10:17 |
فقط اشعر بشتي؟ |
01:10:20 |
سوف البس الملابس |
01:10:23 |
نعم. و يجب أن، حسنا |
01:10:30 |
أنت بخير؟ |
01:10:36 |
يبدو لي أن نهاية الأم |
01:10:41 |
ذلك ليس عادلا |
01:10:44 |
ولا استطيع المساعدة بذلك |
01:10:54 |
إعتقد بأنك ستكون خارج هنا |
01:10:57 |
اني آسف |
01:11:01 |
أنت لم تفعل أي شئ |
01:11:04 |
فقط اريد كل شخص ان يكونوا سعداء. |
01:11:07 |
اعرف بأنك فعلت. |
01:11:11 |
. . . ما زالنا نبدأ |
01:11:16 |
بوبي، ماذا إذا. . . |
01:11:21 |
. . . الان هل بإمكانك ان تفعل هذا؟ |
01:11:23 |
سيكون كل شئ على ما يرام. ثق بي |
01:11:28 |
تعرف , اعتقد، ربما انني لست. . . |
01:11:31 |
. . . هذا الغير عادي |
01:11:34 |
اعتقد ربما انه فقط شعري |
01:11:39 |
ا حب شعرك |
01:11:54 |
أوه، بوبي |
01:11:58 |
انت هنا |
01:12:01 |
شاهد ما قد فعلت |
01:12:05 |
انه جميل |
01:12:08 |
أوه، ذلك نيد وأنا |
01:12:13 |
أوه، انه رائع، كله |
01:12:17 |
اريد ان ارى المطبخ |
01:12:32 |
أوه ,احب ذلك |
01:12:37 |
لذا انها هنا |
01:12:44 |
انه صعب التصديق كل الذي ذهبوا هنا |
01:12:48 |
بركة طين وحقل كابيز؟ |
01:12:51 |
تعالوا الى هنا، أنتم ايها الناس |
01:12:54 |
كنت في ذلك الماء قبل ذلك |
01:13:02 |
ياالأولاد، اعطيها بركة للعب فيها. . . . |
01:13:06 |
هم جميلون سوية، أليس كذلك؟ |
01:13:09 |
في طريقهم جوني |
01:13:17 |
اليس كذالك؟ |
01:13:20 |
عندما اكون بعمرك |
01:13:23 |
ما حدث لك |
01:13:26 |
حسنا، تعرفين , أرادت ذلك |
01:13:31 |
. . . فقط شيء أكثر طبيعية |
01:13:34 |
فقط أرادت زوج |
01:13:38 |
اعتقد ربما أنت أفضل حالا |
01:13:41 |
حقا |
01:13:44 |
دقيقة واحدة عندك كل شيء |
01:13:47 |
. . . تجد نفسك في بعض |
01:13:52 |
وأنه جيد. اقصد |
01:13:58 |
العالم فقط. . . |
01:14:01 |
. . . يبدأ بالإنكماش حولك بطريقة ما |
01:14:11 |
أكثر النساء بالتأكيد |
01:14:15 |
لا |
01:14:17 |
لا اعتقد أي وحده تعرف |
01:14:22 |
. . . حتى انهم بداخله |
01:14:36 |
أجل لأجل الله |
01:14:40 |
خلوة صغيرة، رجاء |
01:14:43 |
أنت لم تريد الخلوة الصغيرة قبل ذلك. |
01:14:47 |
أنت بخير؟ |
01:14:49 |
نعم , اني بخير |
01:14:54 |
ماذا ذلك؟ |
01:14:56 |
لا شيء |
01:14:59 |
تعال هنا |
01:15:12 |
انه أحد تلك البقع, اعتقد |
01:15:30 |
لا، يارجل، انها كدمة |
01:15:35 |
ربما |
01:15:37 |
بالتأكيد |
01:15:39 |
هل ستعمل شيء ما لي؟ |
01:15:42 |
لا تخبرهم |
01:15:45 |
لا استطيع. . . . |
01:15:48 |
اذا انا مرضت -- |
01:15:52 |
فقط عدني بذلك، ثم، موافق؟ |
01:15:55 |
اذا كانت فقط كدمة -- |
01:15:58 |
اذا انا الان ضربت وركي |
01:16:01 |
انها كدمة |
01:16:05 |
موافق |
01:16:52 |
أمي، هل هذا هو . . . ؟ |
01:16:56 |
اعتقد انهم يكونون هناك في الوقت المناسب |
01:16:58 |
فجأة، إذا لم اعطيهم |
01:17:01 |
. . . سوف يجب علي أن ارجعهم |
01:17:04 |
انه لم يريدهم |
01:17:08 |
اعتقد يمكننا أن نبعثرهم هنا. |
01:17:13 |
حسنا، هذا بيتك، أليس كذلك؟ |
01:17:16 |
اظن |
01:17:18 |
تعرف , اعتقد بأنه قد يكون أفضل الان |
01:17:24 |
انه لن يكون عنده مطالب |
01:17:26 |
أمي |
01:17:29 |
. . . انه ليس أكثر من زوج |
01:17:32 |
ليس بعد. انا -- |
01:17:41 |
حسنا، مهما كنت |
01:17:47 |
يجب علينا أن نذهب |
01:18:02 |
أوه , احبك، يا حياتي |
01:18:13 |
سأراك في المقهى |
01:18:16 |
مع السلامة |
01:18:24 |
اعرف. هل وسخت نفسك؟ |
01:18:30 |
اني بحاجة الى القوة |
01:18:31 |
هل أنت وسخت نفسك |
01:18:35 |
أنت جنسيه جداً مثل هذا |
01:18:44 |
ماذا حدث؟ |
01:18:48 |
هنا، دعني |
01:19:10 |
يمكنك أن تفعل أي شئ، أليس كذلك؟ |
01:19:13 |
انا؟ لا |
01:19:15 |
يمكنك أن تعيش في الضواحي |
01:19:19 |
انه لا يحدث أي فرق إليك |
01:19:22 |
لا اعرف l انا حقا لم افكر أبدا في الموضوع |
01:19:26 |
هناك اذهب، هيا |
01:19:31 |
شكرا |
01:19:33 |
تعال هنا. إنتصبي هناك، ياأميرة. |
01:19:44 |
أنت غريب |
01:19:48 |
انا، مثل، اخر شخص غامض |
01:19:52 |
اني اراهن بأنك يمكنك أن تعيش في الصحارى |
01:19:54 |
اني اراهنك بأنك الان تثبت خيمة |
01:19:59 |
اني اعنيه. هل هناك أي شئ |
01:20:08 |
لا يمكنني أن اكون لوحدي |
01:20:11 |
ترجمة سـتار 75 |
01:20:17 |
لا، أنت لا تستطيع، أليس كذلك؟ |
01:21:30 |
يا رجل |
01:21:35 |
البركات في يوم العطلة |
01:21:41 |
اني اتسأل إذا كان يجب علينا أن نغلق |
01:21:45 |
اني اشعر اني مذنب حول ذلك. |
01:21:54 |
تلك الكدمة الصغيرة ذهبت؟ |
01:22:00 |
حسنا، لا |
01:22:03 |
دعني أرى |
01:22:06 |
انه نفسه |
01:22:17 |
انظر؟ انه نفسه |
01:22:21 |
لا، يارجل، انه يتلاشى |
01:22:28 |
اتعتقد حقا ذلك؟ |
01:22:53 |
اتريد الرقص؟ |
01:22:56 |
ماذا؟ |
01:24:48 |
جوناثان |
01:25:03 |
مرحباً |
01:25:10 |
لقد كنت عاشقه جدا لك |
01:25:16 |
لقد كنت عاشق لك أيضا |
01:25:25 |
لكن بوبي حب حياتك |
01:25:31 |
تعرف بأنه ليس ذلك بالبسيط |
01:25:36 |
انه فقط ذلك. . . |
01:25:41 |
. . . يبدو لي أنه إنتهى. . . . |
01:25:49 |
تعال إلى السرير |
01:25:53 |
هل ترديني ان اقف؟ |
01:25:57 |
لا |
01:26:00 |
عد للنوم |
01:26:02 |
ليلة سعيدة، أم مجنونة |
01:26:09 |
الكل سيبدون أفضل في الصباح |
01:26:24 |
سأشتاق اليك |
01:26:30 |
أنك تأخذين الكثير من الحاجيات |
01:26:37 |
حسنا, اعتقد بأننا كلنا جلسنا |
01:26:48 |
لذا. . . . |
01:26:52 |
بوبي، هل تريد ان تاتي معنا؟ |
01:26:55 |
لا استطيع |
01:27:01 |
بوبي |
01:27:04 |
هل تريد ان تأتي معنا؟ |
01:27:18 |
كلا |
01:27:25 |
حسنا |
01:27:28 |
حسنا |
01:27:32 |
إتصلي بي |
01:27:35 |
اتفقنا؟ |
01:27:48 |
أنت إمرأة شجاعة, |
01:27:51 |
انها ليست لوحدها |
01:27:54 |
الآن. . . |
01:27:57 |
. . . لاتقلق، آنسة ار |
01:28:02 |
أفضل شيء في فيلاديلفيا |
01:28:06 |
. . . وسننتظرك هنا |
01:28:09 |
اذا كنت محظوظه وجيده. . . |
01:28:12 |
. . . سيكون عندنا مفاجئة خاصه |
01:28:20 |
حبيبي |
01:28:30 |
ياالأولا |
01:28:35 |
كونوا جيدين |
01:28:37 |
دائما |
01:28:40 |
أحبكم |
01:29:23 |
هل نمت، يارجل؟ |
01:29:27 |
لا استطيع، حقا |
01:29:39 |
انهم لم يرجعوا، تعرف |
01:30:22 |
هذه بقعة جيدة، الا تعتقد ذلك؟ |
01:30:28 |
اتعتقد بأننا يجب أن، |
01:30:34 |
اصبحنا بعيدين، أبي |
01:30:37 |
اعتقد بأنك تحبه حقا احبه |
01:30:41 |
يا رجل |
01:30:44 |
كلا، يارجل. هذا ممتاز |
01:30:49 |
على أية حال، أبي، ها نحن هنا |
01:30:54 |
انه مكاننا |
01:30:56 |
وهو لك أيضا |
01:31:01 |
حسنا |
01:31:05 |
الآن |
01:31:14 |
واحد |
01:31:17 |
إثنان |
01:31:19 |
ثلاثة |
01:31:23 |
ماهذا |
01:31:27 |
لوضوح الرؤية |
01:31:30 |
. . . أخبر والدي اني حاولت ان كون جيد |
01:31:34 |
أنت ألم تخاف |
01:31:38 |
الموتى انهم بشر أيضا |
01:31:42 |
الناس الذين أرادوا نفس الأشياء |
01:31:46 |
ماذا نريد؟ |
01:31:48 |
لا اعرف، يارجل |
01:31:52 |
اقصد، حياتنا، حقيقي؟ |
01:31:54 |
يارجل، مثل، هذا الكبير الكامل |
01:31:59 |
. . . وكل شيء الذي يمكن أن يحدث |
01:32:07 |
الكل جيدون، قليلا أخي |
01:32:10 |
ناسك يحبونك |
01:32:13 |
احبك |
01:32:18 |
لا شيء يدعوا للخوف |
01:32:48 |
كنت افكر |
01:32:51 |
مثل، اللون الوردي |
01:32:53 |
الا تظن ذلك؟ |
01:32:57 |
هي سترجع يوما ما |
01:33:01 |
. . . إلى هذا البيت , اقصد |
01:33:05 |
انه سيكون لها |
01:33:09 |
اظن بأنه سيكون |
01:33:11 |
من المحتمل انها لن تريد ذلك، حقيقي؟ |
01:33:15 |
من المحتمل انها ليس عندها أي فكرة |
01:33:18 |
لكن ما زال، سيكون لها، تعرف؟ |
01:33:23 |
سوف يكون لها |
01:33:27 |
إسمع |
01:33:32 |
هذا سيَكون مكان جيد |
01:33:40 |
بالتأكيد |
01:33:43 |
اعني، مهما كنت تريد |
01:33:49 |
بنيت لنا بيت جيد جدا |
01:33:52 |
ذلك ليس الذي |
01:33:56 |
ذلك ما فعلت |
01:33:59 |
ذلك ما عملته لي، اتعرف؟ |
01:34:08 |
انه مضحك، أليس كذلك |
01:34:12 |
ماذا |
01:34:15 |
العالم الصاخب الجميل الكبير |
01:34:19 |
كل شيء يمكن أن يحدث |
01:34:25 |
نعم |
01:34:27 |
انه مضحك |
01:34:42 |
نرجوا ان تكونوا قد استمتعتم بالترجمة |