Amelia
|
00:00:09 |
ترجمة |
00:00:30 |
تعديل |
00:00:52 |
ميامي. فلوريدا |
00:01:11 |
.لقد قمت بلف نصف العالم |
00:01:15 |
.ليس مع هذه الحياة التي بقيت لي |
00:01:27 |
.شكرا |
00:03:58 |
..عندما رأيت تلك الطائرة الصغيرة |
00:04:01 |
..تتركني من فوق حقول كانزاس |
00:04:08 |
.كان علي أن أطير |
00:04:18 |
..والدي كان يملك هذا التسائل |
00:04:21 |
.لهذا أحببت أن أستمر |
00:04:30 |
.الطيران, هذا يعني التحرك في ثلاثة إنزالات |
00:04:46 |
من هو الذي يريد الحياة في السجن وبأمان؟ |
00:04:54 |
؟ ؟ مدينة نيو يورك |
00:04:56 |
.يريد السيد باتنوم أن يراك الاّن |
00:05:04 |
.اّنسة أير هارت - |
00:05:11 |
.أجلسي من فضلك |
00:05:16 |
.قلن لك أنك تريدي التحليق لأن الخيار كان مفتوحا - |
00:05:20 |
لماذا تريدين الطيران؟ - |
00:05:23 |
لماذا تريدي الطيران؟ |
00:05:26 |
لماذا يمتطي الرجل الحصان؟ |
00:05:32 |
.لأنه يريد هذا. نعم |
00:05:37 |
.ثلاثة نساء ماتوا للمحاولة |
00:05:39 |
.اثنتين أخريتين نجتا بحياتهما |
00:05:43 |
.ستكوني الأولى |
00:05:44 |
والذي هو سيكون فتان حقيقي |
00:05:48 |
.من الجميل دائما أن تعرف ماهو الفتن الحقيقي |
00:05:52 |
..الطائرة اشتريت من أدمون بيرد |
00:05:57 |
.التي موجودة فقط في أمريكا |
00:06:05 |
.فتانة بدنيا |
00:06:07 |
بمايهم هذا؟ - |
00:06:11 |
. والفتياة الجميلات يأمرون بالانتباه الزائد - |
00:06:16 |
.سيكون هناك عقد لقصة الفتاة مع صحيفو نيويورك تايمز |
00:06:21 |
.أيضا هناك كتاب سيتم نشره |
00:06:24 |
.بإسمها هي |
00:06:25 |
...لكن |
00:06:26 |
.كل المال من هذا سيكون لضيفتنا الاّنسة - |
00:06:30 |
..هذه أميريكا,,, و |
00:06:41 |
.لديك ضحكة جميلة,, اّنسة أيرهوت |
00:06:45 |
.لقد قلت بأنها أرادت الطيران |
00:06:48 |
.لاتستنفذي صبرك |
00:06:50 |
..الاحتفال سيكون للطيار |
00:06:53 |
وسيكون أيضا للمرأة مساعد الطيار |
00:06:58 |
.المرأة التي ستكون بنقاء الراكب |
00:07:08 |
.تيك ليمبرغ |
00:07:13 |
.لابد أن يكون من الجميل التعرف عليه |
00:07:15 |
.لأيكون المرأ صديقا له - |
00:07:19 |
.لايمكنني أن أفكر بالأمر حتى |
00:07:25 |
.حقق أفضل المبيعات |
00:07:27 |
لماذا لأي أحد أن يقرأ كتابا عن باتسيني؟ |
00:07:31 |
.لأن الخطاف سيجعل من المرأة هي القائد |
00:07:36 |
الطيار سيوقع عقدا,, تحت توجيهاتك أنت وتحكمك |
00:07:41 |
.مجازفتي على ماتعني |
00:07:45 |
.هذه الكلمة لم تكتب في كتاب نشر وبيع |
00:07:48 |
..لا أعرف ياسيد باتنم |
00:07:50 |
حلمي كان دائما بأن أطير على عرض المحيط الأطلنــــ |
00:07:56 |
.دعيني أكون صريحا |
00:07:58 |
.خبرتك في الطيران لن توصلك لأي مكان |
00:08:03 |
.إن كانت إمرأة تريد أن تقوم بأي طيران على الإطلاق |
00:08:07 |
.اّنسة أير هوت |
00:08:11 |
.لقد أعطيتك الأوامر وأنت أخذتهم |
00:08:13 |
.وإن فعلت كما قيل لك ستكوني نجمة |
00:08:18 |
.تتكلم مثل سيد نبيل |
00:08:23 |
.اّنسة أير هوت - |
00:08:28 |
.بالطبع أن النبيل سيدفع ثمن تذكرتي |
00:09:02 |
مايكون هؤلاء؟ - |
00:09:08 |
.إنظر لكم هم أحرار |
00:09:12 |
..لادورانات |
00:09:16 |
.بالحديث عن جدول كالدو |
00:09:18 |
.أنت متأكدة من أنك حصلت على الأفضل في صداقتك مع السيد باتنوم |
00:09:33 |
.يا أصدقاء |
00:09:36 |
.سلمي على جاردن |
00:09:39 |
كيف حالك؟ |
00:09:40 |
.و بيل ستوتس |
00:09:41 |
.مرحبا بيل |
00:09:42 |
كم من المشاعر تخسرون بسبب هذا |
00:09:46 |
.على الأقل يكلفنا 400 غالون من الصراخ |
00:10:52 |
.وصلني مايكفي من الرسائل |
00:10:54 |
..من أبي, أمي, أختي |
00:10:58 |
...تعرف |
00:11:02 |
.إنه شرف لي أنك تركت هذا معي - |
00:11:06 |
.إن قمت بهذا فإنه خطأك أنت |
00:11:09 |
.صلي لي |
00:11:12 |
.أنا لست رجلا متعبد - |
00:11:25 |
...حسنا |
00:11:27 |
.أراك |
00:11:29 |
.أراك |
00:12:33 |
..يبدو وكأننا نملك وضعا هنا |
00:12:36 |
.عندما تتوصلي لشيء أيتها القائد |
00:13:45 |
ماهو الوقت؟ - |
00:13:48 |
.انهض ارتدي ملابسك, سنغادر الاّن |
00:13:51 |
أين هو تقرير الطقس؟ |
00:13:56 |
!إنه ليس جيدا بما يكفي - |
00:13:58 |
.سنحلق إلى اّيرلاند لأنك ستذهب للبيت اليوم |
00:14:01 |
.إنه ليس جيدا بما يكفي - |
00:14:05 |
.إننا نملك 700 غالون مما سيوصلنا إلى اّيرلاندا |
00:14:09 |
.سيكفينا الوقود؟ |
00:14:11 |
.جادة بقدر ما أنت متخلف |
00:14:14 |
.سليم, أنت اذهب الاّن |
00:14:21 |
.فليم, اذهب |
00:14:41 |
...لقد أحببت شخصا واحدا من غير شروط يابيل |
00:14:45 |
.إنه الاكثر إهتماما وكرما وساحر وطيار مرح |
00:14:51 |
.إنه أبي |
00:14:54 |
.إنه سكير |
00:14:56 |
.وقام بخذلي طوال حياتي |
00:14:59 |
...والاّن انهض من هذا السرير اللعين |
00:15:04 |
...أو أقسم لك |
00:15:11 |
.جيد |
00:15:17 |
.هذا التقرير خطر إلى درجة ما |
00:15:26 |
.اقضي رحلة ممتعة |
00:15:31 |
.سنلتقي غدا يابيل |
00:15:33 |
.كلانا سنكون معا حينها |
00:15:50 |
إذن لتقلع |
00:16:26 |
.شغلي الساعة |
00:17:12 |
!نحن نرتفع |
00:17:15 |
!نحن نرتفع |
00:17:17 |
!نحن نرتفع |
00:17:19 |
...جيد - |
00:17:34 |
...الضباب أتى بأقدام القطة الصغيرة |
00:17:39 |
.إنه النظر إلأى ماوراء الخليج والمدينة |
00:17:44 |
..ومن ثم يتابع التحرك |
00:17:47 |
..اسمع |
00:17:50 |
..الغيوم تتحرك بلطف |
00:17:53 |
..وأشعر وكأني في بيتي |
00:18:01 |
أنت بخير؟ |
00:18:03 |
.يبدو أن هذا المذياع لايريد أن ينضم إلى الحفلة |
00:18:11 |
!سيد باتنوم, هناك اتصال قادم |
00:18:14 |
..باتنوم - |
00:18:19 |
.ابقيني على علم بالتفاصيل |
00:18:21 |
.شكرا |
00:18:32 |
.نحن نطير منذ 19 ساعة إضافية |
00:18:34 |
كم تبعد اّيرلاندا؟ |
00:18:37 |
المذياع مازال معطلا |
00:18:43 |
.ربما بقي لنا فقط ساعة بالطيران بالوقود |
00:18:47 |
.إن هبطنا على الماء الاّن, لربما سنقوم بالمخاطرة |
00:18:51 |
.هذا ليس فشلا |
00:18:55 |
.الله معنا |
00:19:08 |
.نحن ندخل بشيء |
00:19:12 |
.اذهب وساعدها |
00:19:17 |
.انتظري |
00:20:23 |
.وجدنا الأرض |
00:20:29 |
.نجحنا |
00:20:34 |
.عمل جيد |
00:20:56 |
.الحمد لله, لقد نجحنا |
00:21:10 |
...مرحبــــــــــــــــا |
00:21:15 |
...مرحبـــــــــــــــــــا |
00:22:30 |
.عليك أن تشاهدي كم مرحب بكم |
00:22:32 |
.شكرا |
00:22:34 |
هل هو تقليد اّيرلاندي للترحيب بالضيوف الجدد بالأغاني؟ - |
00:22:42 |
"أميليا أير هارت" |
00:23:19 |
ماذا؟ |
00:23:20 |
.أشعر بالغرابة |
00:23:32 |
.ليس في هذه السيارة - |
00:23:42 |
.توقف هناك |
00:24:06 |
,إن قمت بالنظر للوراء على الرحلة |
00:24:12 |
إلى أين ستذهب بعدها؟ |
00:24:15 |
...و.. |
00:24:24 |
.لقد أعددت النسخة بنفسي - |
00:24:29 |
أنا لا أدخن لكن أنت عليك أن تفعل؟ |
00:24:32 |
.إنها تقول أنك لم تستخدمي إلا سجائر فرند شيب |
00:24:35 |
.وهذا صحيح, لقد أوصلتهم - |
00:24:37 |
..ربما |
00:24:42 |
لماذا تقول هذا؟ |
00:24:43 |
.تقول بأن بيل وسليم دفع لهم |
00:24:58 |
.أميليا أيرهارت |
00:25:00 |
..المرأة الوحيدة التي عبرت المحيط |
00:25:06 |
.الناشر جورج باتنوم |
00:25:10 |
..عن مغامرتها في الطيران.. |
00:25:31 |
.لم يكن عليك أن تأتي لتأخذني |
00:25:34 |
.لقد قمت بارتداء وتغير ملابسك كما أملت |
00:25:37 |
.إنه مجرد صف جامعي ياجورج - |
00:25:42 |
.بالنسبة إلى رجل علي معرفته |
00:25:51 |
لما كانت هذه؟ |
00:25:53 |
.للتوفيق |
00:25:54 |
ماذا حدث لحركة رأسك |
00:25:57 |
..أخشى من أنني بعيد عن هذا الاّن |
00:26:01 |
.أعتقد أني أحببتها |
00:26:12 |
ماذا قالت لك أمك |
00:26:16 |
..حسنا |
00:26:20 |
ومنثم قالت بأنها في المرة القادمة |
00:26:26 |
كيف شعرت, بالطيران فوق اتمحيط؟ |
00:26:29 |
هل كنت خائفة؟ |
00:26:32 |
...عندما |
00:26:36 |
.كان يبدو وكأنه كثيرا مثل السماء بالنسبة لي |
00:26:40 |
.وكأن السماء والبحر كانوا واحد |
00:26:42 |
.شعرت بقدر ماشعرت عندما حلقت باتجاه الشمس |
00:26:48 |
,,,منقولة بطريقة ما إلى |
00:26:54 |
.مكان جميل |
00:26:56 |
..ممكن إدراكه.. |
00:27:03 |
. تصبحي على خير, إيميليا - |
00:27:55 |
ماهو هذا الشيء, جورج؟ |
00:29:09 |
.أهلا إيلينور - |
00:29:14 |
..أيميليا |
00:29:19 |
.اّنسة سميث |
00:29:21 |
.لقد كنت ألحق بك على صفقة الاحترام الرائعة - |
00:29:28 |
.لم أتعب أبدا من التفكير بك |
00:29:31 |
.يقولون بأن تتقاضين 55 في الأسبوع في لانشس,, هي جيدة - |
00:29:35 |
.في أسبوع سيء - |
00:29:38 |
. أنا لا أقلل من قدر المبيع |
00:29:41 |
لـــ فتاة بالــ 16 من عمرها, تقوم بإعداد العناوين |
00:29:50 |
.في الحقيقة ياسيد باتنوم |
00:29:57 |
ماهو طموحك؟ - |
00:30:02 |
تريدين نصيحة؟ - |
00:30:04 |
لو أني استمعت لكل شخص قال لي أنه شيء مستحيل |
00:30:09 |
.لاتجعلي أي أحد يؤثر عليك |
00:30:30 |
..أيميليا |
00:30:34 |
.إيميليا إير هارت |
00:30:39 |
كيف حالك اّنسة إيرهارت؟ - |
00:30:43 |
.لقد فهمت بأنك تكتبين كتابا عن رحلتك في المحيط |
00:30:48 |
.نعم |
00:30:49 |
هل تستمتعين بٌامتك هنا؟ |
00:30:51 |
.علي أن أقول أني المجال الملائم لشخص ما |
00:30:55 |
..المسافة بيننا كانت,,من حيث أتيت أنا |
00:31:00 |
.هل يمكنك أن تصدقي جميع نقاط الاختلاف؟ - |
00:31:03 |
من أين أنت؟ - |
00:31:07 |
هل كانساس هي موظنك؟ - |
00:31:17 |
اّنسة إير هارت؟ |
00:31:21 |
.ربما أننا من عالمين مختلفين, لكننا ربما نملك شيء مشترك - |
00:31:26 |
.نعم |
00:31:30 |
ماذا تدرس؟ |
00:31:32 |
.الطيران |
00:31:52 |
...إذن أيميليا |
00:32:01 |
.هذه هي المرة الأولى التي أراك تعلق بها على كلمة |
00:32:12 |
ماالأمر؟ |
00:32:15 |
.تزوجيني - |
00:32:17 |
ألاتتزوجي بي؟ |
00:32:21 |
.لا أريد أن أتزوج ياجورج, أنا لست من النوع الذي يفضل الزواج - |
00:32:30 |
..عزيزي جورج |
00:32:33 |
.لايمكنني فقط سوى أن أؤمن حياتي - |
00:32:39 |
.أريد أن أشاركها |
00:32:42 |
.أريد أن أشارك حياتي معك |
00:32:46 |
.أعني أنا أحاول أن أعطيك مهما تريدين |
00:32:58 |
..عندما كنت فتاة صغيرة |
00:33:01 |
...في عيد ميلادي السابع |
00:33:05 |
.أبي أهداني كرة أرضية |
00:33:09 |
أمضيت ساعات وأنا فقط أحركها بهدوء |
00:33:18 |
...ماروكو |
00:33:21 |
...أثيوبيا |
00:33:25 |
...مثل الرحال |
00:33:31 |
.أريد أن أكون حرة ياجورج |
00:33:37 |
..أن أكون |
00:33:44 |
.سأساعدك في فعل هذا |
00:34:51 |
.أنا في مغامرتي الساحرة |
00:34:54 |
..أطير في العالم |
00:34:58 |
..من غير حدود |
00:35:02 |
.الحرية فقط |
00:35:47 |
..عزيزي جورج باتنوم |
00:35:53 |
..مشاعري التي أشاركها بالطيران في حياتي |
00:35:56 |
..والتي تعني كثيرا لي |
00:35:59 |
..في هذا الاتصال |
00:36:05 |
.لأني لا أستطيع أن أضمن لك |
00:36:35 |
...في حياتنا معا |
00:36:38 |
..علي أن لا أحميك من أي شيء مرضي بالنسبة لي |
00:36:44 |
.والذي كان علي أن أقرر بنفسي أنه المثل لي |
00:36:48 |
.علي أن أفي بوعدي |
00:36:53 |
.وها أنت لم تتركني أذهب منذ سنة ولا أجد سعادة معا |
00:37:02 |
..فقط أنت ياعزيزتي أيميليا |
00:37:04 |
.من قال هذه الكلمات لي |
00:37:10 |
.مازلت أريد البقاء معك |
00:37:17 |
.إلى الأبد |
00:37:25 |
..أيميليا |
00:37:28 |
..المعذرة سيدي |
00:37:31 |
.إنه شرف,, نفس الشيء |
00:37:37 |
.أرجو منك أن تلغي كلمة إطاعة |
00:37:44 |
.أنا أعلنكما زوجا و زوجة |
00:41:27 |
..جورج - |
00:41:29 |
.كنت أفكر - |
00:41:31 |
.أريد أن أطير عبر المحيط - |
00:41:34 |
.كنت راكبة |
00:41:39 |
.أريد أن أطير بنفسي |
00:41:44 |
.لقد مر 5 سنوات منذ لينبرغ |
00:41:48 |
.لم يفعل أحد بهذه المدة |
00:41:52 |
. 14حالة محاولة |
00:41:58 |
.سأنجح, أعرف بأني سأفعل |
00:42:04 |
..وإن لم نفعلي |
00:42:07 |
.أفضل أن أواجه قبر الماء |
00:42:12 |
ماخطب هذا؟ |
00:42:50 |
مازلت ناعسة؟ |
00:42:53 |
..حسنا, سأكون على الطريق |
00:42:57 |
..أخبار سارة عن التحليق بمفردي |
00:43:02 |
معك نقود؟ |
00:43:05 |
.لا |
00:43:10 |
.عشرين كاملة؟!!؟ |
00:43:14 |
.أنا أصرف كل مالي على طيارين المحيط |
00:43:18 |
.اذهبي وأعيديها لي |
00:43:21 |
.سيكون الأمر ممتعا |
00:43:26 |
.أرجوكي قومي بجزئك |
00:43:29 |
.سأفعل |
00:43:38 |
.أراك |
00:43:54 |
.أراك |
00:44:06 |
..كانت ليلة من النجوم |
00:44:09 |
.لــ الثالوث الجميل.. |
00:44:12 |
.النجوم تنتظر على نافذة مقصورتي |
00:45:11 |
.لينبرغ,, يمكنك أن تفعليها |
00:46:40 |
.العالم بأسره ينتظر |
00:48:27 |
.المعذرة سيدي |
00:48:29 |
أين أنا؟ |
00:48:31 |
.في جاليجس, نابراسكا |
00:48:34 |
أين يفترض بك أن تكوني؟ - |
00:48:41 |
.لقد أخطأت |
00:48:43 |
.إنها هناك |
00:48:48 |
.مرحبا أيها الخراف |
00:48:52 |
.نعم |
00:48:53 |
اّنسة أيرهارت وصلت بسلام ياسيدي |
00:48:58 |
!!جميل |
00:49:01 |
"أير هارت نجحت" |
00:49:20 |
.عمل رائع |
00:49:22 |
.عمل رائع |
00:50:31 |
.الشخص الثاني الذي يعبر مجال المحيط الأطلنطي |
00:50:34 |
.ابقى حيث أنت, هذا جيد |
00:50:37 |
.14ساعة و 44 دقيقة |
00:50:41 |
.هل ستقوم بهذا؟ - |
00:50:44 |
.علي أن ألتقي بالفيوتشر في البريد |
00:50:51 |
ماخطبك اليوم؟ - |
00:50:57 |
.الطريقة الوحيدة لنتمكن من تأمين رحلاتك |
00:51:03 |
..أيميليا أيرهارت.. |
00:51:06 |
.اذهبي إلى هناك |
00:51:20 |
.شكرا |
00:51:24 |
.شكرا جزيلا |
00:51:36 |
.اّنسة أير هارت |
00:51:41 |
ماهو أسمك؟ - |
00:51:43 |
.هذا أسم غير اعتيادي - |
00:51:46 |
.لاأحبه كثيرا - |
00:51:49 |
.لقد كان اسمها غور, وكانت تعود إلى هذا في بعض الأوقات |
00:51:52 |
.مرحبا |
00:51:55 |
.علينا أننتظر هذا - |
00:51:59 |
.أنت أجمل بكثير من الصور - |
00:52:33 |
.تلك الإمرأة كانت على حق - |
00:52:35 |
.أشعر بنفس الطريقة عندما قابلتك أول مرة |
00:52:44 |
.أتسائل دائما مالذي يحدث في الخارج هناك |
00:52:50 |
.هؤلاء الرجال |
00:52:52 |
.إنهم يحفرون كثيرا |
00:52:56 |
.أنت وجدت بقعة الضوء في جورج |
00:52:59 |
.ستكوني بخير |
00:53:03 |
لم أعد أعرف من أنا بعد الاّن |
00:53:06 |
.إنها تلك الفتاة من كانساس التي قالت ::: هوي |
00:53:17 |
"تسيطر الصفقة الجديدة على أمريكا" |
00:53:20 |
"أير هارت,,مشعل الأمل إلى الأمة في الكآبة" |
00:53:50 |
.أرجو من ضيوفنا أن يقدموا النخب إلى الطيار الأمركية |
00:53:53 |
.أود أن أقدم النخب إلى صف اليطارين |
00:53:56 |
.التي في العمر 15 كانت أصغر طيار في العالم |
00:54:01 |
.هذه السنة لوحظت أنها الإمرأة الطيار للسنة |
00:54:05 |
.النخب لــ أيلينور سميث |
00:54:11 |
.زوجك من شجعك للتحليق عبر المحيط |
00:54:15 |
.زوجي سيجن إن قدت دراجة |
00:54:18 |
إذن ,هل هو بالتأكيد يقوم بالتحريم عليك؟ |
00:54:21 |
.فرانكلين ليس محرما |
00:54:24 |
.إنه فقط يقول أنه مضيعة لفائدة وقتي |
00:54:30 |
.الزهرة الخاطئة في الممر الصحيح |
00:54:35 |
.لقد سألت عن الطائرات |
00:54:41 |
.أعتقد أن التشويش هو احتمال خطأ ليقرره الرجل |
00:54:48 |
المعذرة يبدو أني سمعت خطأ |
00:54:52 |
.ربما أنها من أحد تلك الأشياء النادرة التي يرفض أن يعترف بها الرجال - |
00:55:00 |
.جين فيدال |
00:55:02 |
.أحب أيجاد الاستثناء الذي يعكس القانون |
00:55:06 |
كيف تشعرين بالطيران في الليل؟ |
00:55:18 |
هانحن سيداتي سادتي |
00:55:30 |
.ضعي يديك على المقود |
00:55:34 |
.إنها غرفة التحكم, لن يعرف أحد |
00:55:47 |
...!!يا الله |
00:56:09 |
.لن أستطيع أبدا مطلقا , أن أنسى هذه الليلة |
00:56:14 |
.يبدو أنها أخذت عليك - |
00:56:18 |
.الكثير من الناس يأخذون عليك |
00:56:22 |
.إن كنت تشير على جين, كما أعرف أنك تفعل |
00:56:25 |
.لن تكون قادرا على أن تقلق منه |
00:56:27 |
كيف هذا - |
00:56:33 |
.جين محظوظ جدا لكونك إلى صفه, أيميليا - |
00:57:37 |
..أنا متشوق جدا |
00:57:42 |
.تشابل, واشنطن, نيو يورك...بوسطن |
00:57:47 |
هل أنت موافقة لهذا؟ - |
00:57:52 |
أنت هي الأمرأة الأكثر شهرة في أمريكا |
00:57:56 |
.يمكنني أن أرى هذا الاّن |
00:58:00 |
.الأسطورة بعد النقطة الأخيرة |
00:58:02 |
.الطيار الأفضل سيكون من يدير السماء - |
00:58:37 |
...هل يمكنني أن أسألك شيــ - |
00:58:41 |
.إنها جميلة |
00:58:45 |
.أنت هي الإمرأة الوحيدة التي أعرف أنها إمرأة جميلة |
00:58:51 |
.ساقاها جميلتان |
00:58:54 |
. ليس مثل ساقاي |
00:58:56 |
.لا, أ،ا متأكد من أن هذا ليس صحيح |
00:58:58 |
.لذها ترتدي البنطال؟ |
00:59:00 |
!لا |
00:59:02 |
.كل هذه الفترة كنت أعتقد أنك فقط تريدين أن تكوني إحدى الصبية |
00:59:07 |
.ربما أني سأملكه يوما ما |
01:01:01 |
.لم أستطع متى يحين وقت زيارتك هذه العطلة |
01:01:11 |
..المساعدة |
01:01:13 |
..إنه نمر - |
01:01:20 |
.أنا قادمة ياغور |
01:01:26 |
.لابأس |
01:01:28 |
هل تعرف لماذا صممت هذه الغرفة هكذا؟ - |
01:01:34 |
.لكني أتمنى لو أنك لم تفعلي |
01:01:37 |
.لأني اخاف كثيرا كثيرا الأدغال |
01:01:42 |
.لذا عندما أجد نفسي قلقة منها |
01:01:46 |
.أختبر شجاعتي |
01:01:48 |
.اّتي إلى هذه الغرفة |
01:01:50 |
.أتظاهر بأني بأعمق أدغال أفريقيا |
01:01:55 |
.في أدغال لايمكن لأحد أن يراها |
01:02:00 |
.وأشعر بأني بتحسن على الفور |
01:02:04 |
.لأني أصفع خوفي في الوجه تماما |
01:02:17 |
.اّنسة أير هارت |
01:02:19 |
.نعم |
01:02:21 |
هل يمكنك من فضلك أن تتزوجي أبي؟ |
01:02:23 |
.حينها لن أكون خائف من أي شيء, أبدا مجددا |
01:02:27 |
.أنا متزوجة من السيد باتنوم |
01:02:30 |
لما لايمكنك أن تكوني متزوجة من السيد باتنوم وأبي؟ |
01:02:38 |
.لقد حجزت لنا شهرا واحد في أوروبا |
01:02:41 |
.لكي نتابع بعض الشهادات في السوق - |
01:02:45 |
..الشيء هو |
01:02:49 |
.لا أرى إن كان بإمكاني - |
01:02:54 |
.أنا لم أعد قلقا من أن أتركك هنا وحدك |
01:03:10 |
.لن يكون مشكلة |
01:03:13 |
ماذا تحاول أن تقول؟ |
01:03:20 |
..جين هنا في بيتنا بينما أنا هنا |
01:03:24 |
..إليك شيء واحد |
01:03:29 |
.لايمكننا أن نبقيه - |
01:04:38 |
اّلو؟ |
01:04:43 |
.لقد وجدت شئا كنت قد كتبته |
01:05:26 |
.أتمنى لو أني لم أراها |
01:05:30 |
..كان هذا في وقت |
01:05:35 |
..جورج |
01:05:52 |
.جورج |
01:06:11 |
كيف حالك؟ |
01:06:18 |
.كنت أتسائل إن كنت تتجاهلينني - |
01:06:26 |
.أنا ذاهبة إلى أينديانا |
01:06:32 |
.هذه فكرة رائعة وبخاصة الاّن |
01:06:34 |
ماهو الخاص بشأن الاّن؟ |
01:06:37 |
ألاتقرأي الصحف؟ - |
01:06:40 |
. إنهم يقولون أنه من الخطر جدا التحليق, من أجل الدعية التي تعني المال |
01:06:49 |
كيف لنا أن نفعل هذا في مجتمع |
01:06:56 |
رئاسة .الشركة متضمنة هذا |
01:06:58 |
.الناس يظهرونك على أنك السيدة ليندي |
01:07:02 |
.الأم الزوجة الأبنة التي أرادوها دائما |
01:07:05 |
.سيكون هذا مساعدا |
01:07:07 |
.شكرا على النصيحة |
01:07:08 |
.شكرا لأنك لم تكوني دفاعية |
01:07:16 |
...لقد قررت |
01:07:18 |
..هذه الأشياء ليست مؤلمة أكثر من الأشياء التي |
01:07:24 |
..وأنت ولكل الناس التي تعرف ماذا أفعل |
01:07:34 |
.وأريد أن أطير بذلك الجمال مهما تطلب مني الأمر |
01:07:40 |
.سوف أطير حول العالم ياجين |
01:07:43 |
.لايمكن أن ينتهي - |
01:07:46 |
.سوف أحاول |
01:07:49 |
..و |
01:07:51 |
.أنا ذاهبة للبيت |
01:07:53 |
..إلى جورج |
01:07:57 |
.لايمكنك فعل هذا |
01:09:03 |
.لقد قلت لي بأنك ستقول لي عن المفاجأة, عندما تزورني - |
01:09:12 |
.هيا يا جورج, قل لي |
01:09:17 |
.إن كنت جادة بشأن هذه الرحلة |
01:09:23 |
لكن هذا سيكلف الكثير - |
01:09:27 |
.بعد التخفيض - |
01:09:30 |
.هذا من غير 36000 أخرى من أجل تعديلها |
01:09:36 |
.ومفاجأتك هي |
01:09:40 |
.لا |
01:09:41 |
.في الحقيقة |
01:09:44 |
.لقد قنعت أليوت |
01:09:46 |
.أن يعدو مقر أبحاث أيميليا أير هارت الخاص |
01:09:50 |
والذي سيكلف |
01:09:56 |
من أجل مخبر طيران مناسب |
01:10:00 |
!!!؟؟؟الإليكترا؟ |
01:10:06 |
.الإليكترا الخاصة بك |
01:10:09 |
!!!جورج |
01:10:14 |
.هناك شيء اّخر, الترتيز والدونالز عليهم |
01:10:20 |
...هذا عملي أنا سأكون - |
01:10:25 |
.لن يكون هناك تمنيات أكثر لــ أيميليا - |
01:10:32 |
حتى ولو أنك لاتأبه إن ماتت أو بقيت حية |
01:10:38 |
ماذا لو أنها لم تمت؟ |
01:10:40 |
ماذا لو أنها قامت بإدارة الملاحة؟ إنها إضافة إلى الجميع |
01:10:44 |
.الأقرب إلى هذا هو خارج مدى الإليكترا - |
01:10:48 |
.إنها لاتملك خبرة الطيران - |
01:10:52 |
.نعم, أنا قلق من هذا, لاتكن متفاخرا جدا به - |
01:10:55 |
ماالذي تنوا عليه؟ |
01:11:03 |
.هذه جزيرة هالوند |
01:11:05 |
.إنها في نصف الطريق بين هونولولو و نيوجين |
01:11:09 |
..لايوجد سكان ولا أشجار |
01:11:13 |
.ستكون ايضا من المستحيل تحديدها من الهواء |
01:11:17 |
..إنها صغيرة جدا |
01:11:22 |
.إن قمت بتفويت هذه الجزيرة |
01:11:27 |
.لكني أملك فريد نيون |
01:11:28 |
.أفضل ملاحي في المكان - |
01:11:33 |
.سوف أمنح بعض من هبتي لطيران |
01:11:36 |
.الأمان أولا, صحيح؟ |
01:11:41 |
.لطالما أنك كنت تحمل أفضل الإهتمام بـت هارت |
01:11:45 |
..ولهذا |
01:11:48 |
هل تريد البقاء؟ |
01:11:51 |
..أرغب بهذا |
01:11:55 |
.أرجوك أن تسلم على غور من أجلي |
01:11:59 |
.أعطه هذه |
01:12:00 |
.يمكنه أن يحتسب الوقت عليها - |
01:12:25 |
.لايريد أن يفهم |
01:12:52 |
.أهلا فريد - |
01:12:55 |
.سررت برؤيتك - |
01:13:00 |
.شكرا |
01:13:06 |
هل هي بالحجم المطلوب؟ |
01:13:12 |
.لقد قيل لي بأن النفاذ من الوقود سيكون خارج عن إرادتي |
01:13:16 |
.علينا أن نحكم الوقت, نحن التقنيون |
01:13:19 |
سيتطلب هذا %20 من العمل |
01:13:23 |
60%من الوقود لن تذهبي لأي مكان |
01:13:30 |
من الأفضل أن نكون على تلك الجزيرة؟ |
01:13:33 |
هذا ما أشعر به مئة بالمئة |
01:13:36 |
.حتى مع كونر؟ - |
01:13:42 |
.لابد أن أحد اّخر قال لك أني أعاني من مشكلة في الشرب |
01:13:46 |
.والذي هو جزء كبير لما نحن هنا, صحيح؟ |
01:13:51 |
.كل شخص عملت معه قلت له لاداعي للخوف من شيء |
01:13:54 |
.علينا أن نبحث عن جزية من الصعب إجادها على ارتفاع 18 قدم - |
01:14:02 |
.أنا سأبحث عن الإشارات على الخريطة |
01:14:07 |
.لن نضيع |
01:14:49 |
.يبدو أننا لن نستطيع الارتفاع من على الأرض |
01:18:08 |
.سأكون جيدة ياجورج |
01:18:11 |
.أقسم أني سأفعل |
01:18:13 |
.سأجعل الأر أكثر من وعد |
01:18:20 |
.ربما - |
01:18:26 |
.مبيعاتنا ستتضاعف |
01:18:28 |
.ربما يمكننا أن نتوقف فحسب |
01:18:43 |
تعني, فيما بعد؟ |
01:18:46 |
.حتى الاّن |
01:18:52 |
.إذن لماذا المخرج |
01:18:58 |
.وكل الضمانات التي أخذتها أني سأفعل شيئا لم يفعله رجل من قبل |
01:19:04 |
.سيخربنا هذا يساومنا |
01:19:06 |
.هذا صحيح |
01:19:11 |
.سأكون بخير مع هذا |
01:19:15 |
.هذا لأنك تريده |
01:19:21 |
.سأعطيك |
01:19:26 |
وماذا لو أنه كان شيئا أريد أن أريه للعالم؟ |
01:19:31 |
ماذا لو أنه شيئ أريد أن أريه لي؟ |
01:19:43 |
.لم يكن لدي خيار اّخر, كان علي أن أخرج عن المسار |
01:19:47 |
.كمواجهة إعصار في الكاريبي |
01:19:50 |
كيف كان؟ - |
01:19:53 |
.فقط أريد أن أحصل على الوقت |
01:19:59 |
ماهو الوقت الذي سيستغرق الطائرة؟ |
01:20:02 |
.ثلاثة أسابيع |
01:20:03 |
.لتعود وكأنها جديدة |
01:20:06 |
.كل هذا المال الذي أضعته لن يعود أبدا - |
01:20:13 |
.الأمر كله بشأن المال |
01:20:50 |
هل درست سيدة أير هارت |
01:20:56 |
والكارثة في هانولولو؟ |
01:20:59 |
.الناس يقولون بأنك غير مكتملة |
01:21:03 |
في هذه الأثناء |
01:21:06 |
عدم الإكتمال ليس في حياتك |
01:21:15 |
.طيارة المستقبل |
01:21:50 |
بعد الطيران حول العالم يا سيدة أيرهارت |
01:21:52 |
هل ستتوقفين عن الطيران؟ - |
01:21:56 |
.أنا مستعدة دائما من أجل مغامرة جديدة |
01:22:16 |
.اعترفي لي |
01:22:18 |
.دائما |
01:23:23 |
.مساحة كبيرة من جمال الأرض |
01:23:32 |
.هذا كان كمثل حمل هذه الطائرة الثقيلة |
01:24:21 |
ماهو هذا الشيء؟ |
01:24:24 |
.إنه مصنوع من الطين - |
01:25:00 |
.أبي |
01:25:15 |
.علينا أن نذهب يافريد - |
01:25:19 |
ستكون المطر أغزر |
01:25:24 |
.إنها مجرد 700 ميل إلى بانكون - |
01:25:30 |
.شاي - |
01:25:35 |
.هيا يافريد |
01:26:07 |
تعتقد بأنه يجب علينا أن نعود,صحيح؟ - |
01:26:59 |
.تبدين مثل السيدة المعذبة |
01:27:01 |
.هذا مضحك تبود مثل الكسول |
01:27:03 |
لماذا لاتأخذي بضع ساعات من النوم؟ - |
01:27:08 |
.لدي بعض مصادر الطيران الجيدة |
01:27:11 |
.شكرا |
01:27:13 |
.نعم |
01:27:16 |
.أنت وجورج العجوز |
01:27:23 |
.أنا صادقة عندما أقول هذا لنفسي |
01:27:29 |
.أتسائل إن كان هذا صادقا كفاية لـت جورج |
01:27:32 |
.إن كنت تعني جين |
01:27:34 |
.نحنا لسنا معا بعد الاّن |
01:27:36 |
.وهذا الشيء لم يكن من وقت بعيد |
01:27:40 |
لا تعتقد بأني أحب زوجي؟ - |
01:27:44 |
.في طريقة ما |
01:27:47 |
.لكنك لم تثبت كيف أعيش - |
01:27:50 |
.فقط مثلي, تائه مثل معظم الرجال على ما اّمل - |
01:27:55 |
.الرجال يحبون زوجاتهم حبيباتهم |
01:28:05 |
.ليس في فرصة |
01:28:13 |
.إن كنت تاملك قصدا, أوضحه - |
01:28:24 |
.كل ماعليك أن تفعله هو أن تظهر غدا صباحا |
01:28:57 |
.شكرا |
01:29:09 |
.إن كنت ترغب بأن تخرج لتدخن - |
01:29:15 |
..أو,,شيء ما |
01:29:29 |
.اير هارت هنا |
01:29:32 |
.باتنوم هنا |
01:29:36 |
.يجدر بك أن تكوني نائمة - |
01:29:42 |
.أنا أراقب مغامرة كبيرة |
01:29:47 |
.أنت قلت لي أنا هي النجمة |
01:29:57 |
., اعتقدت أني كنت أمزح |
01:30:04 |
.أعتقد أني في الثالث سأكون في هونولولو |
01:30:11 |
.لا تجعليني أنتظر - |
01:30:17 |
كيف حال فريد؟ - |
01:30:26 |
هل الموظف بقربك؟ - - |
01:30:34 |
إذن ماالذي يفعله فريد؟ |
01:30:40 |
هل يشرب؟ |
01:30:42 |
.يمكنني أن أتحمل هذا - |
01:30:46 |
.ألغيه الاّن |
01:30:47 |
.الاّن أيميليا, أنا أعني هذا, حالا |
01:30:53 |
.يمكنني أن أحتمل هذا |
01:30:58 |
.بعد الرابعة, سنعود للبيت |
01:31:03 |
كيف هذا؟ |
01:31:05 |
..بالنسبة لي |
01:31:07 |
.أعرف أين أنت |
01:31:16 |
.سوف يعجبني المكان هناك |
01:31:23 |
.أفضل من أن تكون رحلتي الأخيرة |
01:31:29 |
.إن أصريت |
01:31:36 |
.احبك |
01:31:54 |
هل علي أن أتركك تذهب الاّن؟ - |
01:32:07 |
.يمكنني أن أخبر العالم بأنك على الطريق - |
01:32:15 |
..عزيزي |
01:32:23 |
.أراك حبيبتي |
01:33:25 |
.سيكون أسهل إن أطلقت علي فقط |
01:33:27 |
.سفر السيدات |
01:33:29 |
هل لديك مكان من أجل أحمق بوزن 190 باوند؟؟ |
01:33:36 |
.أنا اّسف جدا |
01:33:39 |
..لابأس |
01:33:41 |
...كل شيء |
01:34:15 |
.ليس قبل أقل من شهر كنت على الجانب الاتّخر من المحيط |
01:34:18 |
.هذا الصباح أنظر شرقا على المحيط |
01:34:23 |
.في هذه القاعدة السريعة |
01:34:29 |
.ماعدى هذا المحيط الواسع |
01:34:32 |
.يجب علي أن أكون مسرورة على حصولي على هذا الملاح خلفنا - |
01:34:39 |
..سيد باتنوم |
01:34:44 |
.أنا قلق بشأن الوقود |
01:34:50 |
.!!90بالمئة |
01:35:01 |
كين هاو أيبل.. كوين كوين |
01:35:15 |
.سيد باتنوم |
01:35:19 |
..جربت الصوت والموسكو - |
01:35:24 |
.فقط ابقى مع الصوت |
01:35:27 |
.سوف نتوصل إليهم |
01:35:50 |
كيف حالك؟ |
01:35:56 |
.باحث الاتجاه |
01:35:58 |
منذ متى وهو مشغل؟ |
01:36:04 |
.لقد فرغت البطارية |
01:36:20 |
.أرتاسكا أنا أير هارت |
01:36:22 |
لقد عدونا السماء,,,أجب |
01:36:27 |
.هذه هي |
01:36:30 |
.إنها تنادي على نارتاسكا |
01:36:47 |
...هنا أير هارت |
01:36:52 |
.نحن نستجيب لإشارتك |
01:37:08 |
.نتارسكا هنا أير هارت |
01:37:13 |
.أيرهارت |
01:37:24 |
كينغ هاو أيبل كوين كوين |
01:37:31 |
.إنها تعاني من مشكلة مع محول الصوت - |
01:37:48 |
.أنا غير قادرة على استلامكم عبر المذياع |
01:37:57 |
.نحن على حوالي بعد 100 ميل |
01:38:05 |
.عليها أن تبقى على الخط |
01:38:07 |
.في الهواء الموجة مستحيلة |
01:38:46 |
لايمكننا أن نسمعك على 3105 |
01:38:54 |
.أو أنك تريدين أن تتخطينا |
01:39:26 |
.توب ديك أجب |
01:39:37 |
.يجب عليها أن تشاهد هذا من على 20 ميل على الأقل |
01:39:53 |
.لابد أننا فوقكم, لكننا لانستطيع رؤيتكم |
01:39:58 |
.لست قادرة على سماعكم على المذياع |
01:40:03 |
.نحن نسمعك على محول 3105 |
01:40:33 |
.يمكنني أن أسمع تردداتكم لكن لا أسمعكم |
01:40:36 |
..إشارتك قوية |
01:40:45 |
.نحن نستلم غارتكم لكننا غير قادرين على التواصل |
01:40:53 |
.إشارتك استلمت بسلام |
01:41:03 |
.أرسي إينا محولك من فضلك |
01:41:25 |
.أبقينا على 7500 |
01:41:29 |
ماذا عن باحث الاتجاه؟ |
01:41:32 |
.البطارية فارغة سيدي |
01:41:35 |
.لقد ترك مشغلا طوال الليل |
01:41:48 |
.أير هارت هل يمكن من فضلك أن تجيبي |
01:41:53 |
نحن نحول إشارتك على 7500 |
01:41:58 |
ولايمكننتا أن نسمعك على 500 |
01:42:44 |
.نحن نتجه شمالا وجنوبا |
01:42:52 |
..نحن نسمعك |
01:43:51 |
.أجيبي من فضلك |
01:44:21 |
.كل الأشياء التي لم أقلها منذ زمن طويل |
01:44:26 |
.إنهم في عيناي |
01:44:43 |
.الجميع لديه محيط ليطير |
01:44:46 |
.لطالما أنه يملك القلب لفعل هذا |
01:44:51 |
هل هو تهور؟ |
01:44:56 |
لكن ماالذي يعرفه الغرينز عن باو غرينز؟ |
01:45:05 |
أيميليا أير هارت و فريد نونان |
01:45:13 |
الحكومة الأمركية صعدت أكبر مهمة خطرة في التاريخ |
01:45:22 |
مصير أيميليا أير هارت فتن أجيال العالم |
01:45:30 |
.أفكر بالأيادي التي ساعدتها |
01:45:36 |
.الأماكن التي رأيتها |
01:45:41 |
.غبار الأرض الذي علق في أسفل حذائي |
01:46:09 |
.العالم قام بتغيري |
01:46:12 |
أيميليا أيرهارت |
01:46:15 |
ترجمة |
01:46:18 |
تعديل |