America
|
00:00:01 |
ترجمة |
00:00:28 |
الأطفال،الذين يعيشون في الشوارع |
00:00:34 |
هل سبق أن تكلّمت مع واحد منهم؟ |
00:00:38 |
أكثرهم يجيء من البيوت |
00:00:41 |
في أغلب الأحيان من قبل أبائهم الذين يقترض |
00:00:49 |
ليس هناك سلام داخل هؤلاء الأطفال |
00:00:53 |
الألم أسرع إليهم من الفرحة |
00:00:59 |
بمجرد أن يشعروا بشيء، أيّ شئ |
00:01:15 |
عندنا الآن أجيال كاملة |
00:01:19 |
وبعد ذلك يفقدون أطفالهم |
00:01:29 |
الأطفال الذين يعيشون مشوّشين، مفضوحين، غاضبون |
00:01:35 |
رغم ذلك ما زالوا يتوقون للبيت |
00:01:47 |
هذا الغلام واحد منهم |
00:01:54 |
أحبّك أحبّك كثيرا |
00:01:57 |
أحبّك |
00:02:14 |
أعمل في دار للعلاج والرعاية |
00:02:16 |
تلك نهاية الطريق |
00:02:21 |
هذه محطتهم الأخيرة |
00:02:24 |
بالنسبة لي، هذا هو المكان |
00:02:29 |
هنا مسكن الأولاد |
00:02:32 |
لن تتخيل |
00:02:35 |
أماكن الإختلاط الوحيدة |
00:02:39 |
الفصول، المطاعم , غرف الإستقبال |
00:02:43 |
كلّ هذه الغرف تغلق أثناء الدراسة |
00:02:47 |
لا دخول أو خروج لغير المشرف |
00:02:50 |
من الساعة الرابعة إلي الخامسة |
00:02:52 |
وقت الراحة لأداء الواجبات المنزلية |
00:02:54 |
العشاء في الخامسة، إطفاء الأنوار في العاشرة |
00:02:58 |
هذه غرفتك |
00:03:01 |
هذا سريرك وخزانتك |
00:03:03 |
أيّ أسئلة؟ - |
00:03:08 |
ألم تتناول الطعام حتي الآن؟ |
00:03:11 |
إنزل إلى المطعم |
00:03:14 |
لست جائعا |
00:03:15 |
العلاج النفسي في العاشرة والتجمع في الثانية |
00:03:18 |
( أمريكا) |
00:03:26 |
(مرحبا. أنا ( فيش |
00:03:45 |
أمريكا فيجا )؟) |
00:03:48 |
أمريكا )؟ مرحبا) |
00:04:00 |
أدخل |
00:04:04 |
إجلس هنا، أو كما تريد |
00:04:11 |
(أنا الدّكتورة ( مورين برينان |
00:04:13 |
سأكون مستشارك |
00:04:17 |
لذا إفهم |
00:04:19 |
كلّ شيء تقوله أثناء جلساتنا |
00:04:23 |
ما عدا شيئين |
00:04:25 |
الأوّل |
00:04:27 |
الثاني |
00:04:29 |
و الثالث، إذا أخبرتني |
00:04:37 |
هل لديك أيّ أسئلة، ( أمريكا )؟ |
00:04:41 |
هل فهمت ما قلته الآن؟ |
00:04:45 |
نعم؟ - |
00:04:49 |
عظيم، وقّع هذا، رجاء؟ |
00:04:52 |
فهي تنص علي ما قلته لك |
00:04:57 |
والقواعد |
00:05:03 |
يجعلونك تعمل هذه الأيام |
00:05:10 |
أنا لا أصدق أني تقريبا عمياء |
00:05:14 |
كل شئ تغير كليا |
00:05:18 |
لا أستطيع القراءة بدونهم |
00:05:21 |
ما الذي تفكر فيه، ( أمريكا )؟ |
00:05:25 |
أيّ شئ على بالك نناقشه معا |
00:05:28 |
أو أي شّيء قد يساعدني |
00:05:36 |
قرأت في ملفك |
00:05:40 |
هذا العلاج النفسي |
00:05:43 |
لذا أنا متأكّدة أنك تتذكّر |
00:05:56 |
لماذا لا ننتهي مبكرا لليوم |
00:05:59 |
ونبدأ غدا بقوة |
00:06:03 |
هل ذلك يفيدك؟ - |
00:06:07 |
حسنا، عظيم، يمكن أن تذهب |
00:06:15 |
شكرا لك، سعيدة بمقابلتك |
00:06:24 |
هيا، ألن تتركني أمرّ؟ - |
00:06:25 |
لا ؟ سأدغدغك |
00:06:35 |
هل عندك مشكلة، يارجل؟ |
00:07:10 |
( أمريكا ) ، ( أمريكا) |
00:07:14 |
يالك من طفل جميل ، أين ذلك الولد؟ |
00:07:17 |
أين ذلك الولد؟ |
00:07:22 |
أين طفلي الجميل؟ |
00:07:26 |
(أين ذلك الولد؟ ( أمريكا |
00:07:32 |
رأيتك، سيدي ، رأيتك |
00:07:40 |
وجدتك، وجدتك |
00:07:47 |
تحبّ هذا الخاتم؟ |
00:07:51 |
كان عندي و أنا فتاة صغيرة |
00:07:54 |
تعرف؟ يوما ما سيكون لك |
00:07:59 |
وإذا فركته |
00:08:06 |
حظّ سعيد كلّ يوم |
00:08:07 |
حظّ سعيد |
00:08:14 |
نعم، نحن نحاول أن نعمل معا كفريق |
00:08:16 |
من المفترض التحدث مع بعضكم البعض - |
00:08:19 |
سنحصل على هذه الكرة |
00:08:21 |
أمسك، أمسك |
00:08:24 |
أحبّ هذا، أحبّ ما أرى |
00:08:28 |
رمية جيدة، رمية جيدة، رمية جيدة |
00:08:29 |
خذها |
00:08:31 |
العمل الجماعي، العمل الجماعي |
00:08:34 |
البطاطة الحارة، بطاطة حارة، بطاطة حارة، إثنان |
00:08:36 |
الكرة هنا - |
00:08:39 |
أنت، يارجل، ما الأمر؟ - |
00:08:46 |
ستنصرف الآن؟ بهذه الطريقة؟ |
00:08:50 |
حسنا، حسنا، لا تنس الكتابة |
00:08:53 |
حسنا، بطاطة - |
00:08:54 |
هيا بنا، هيا بنا |
00:10:40 |
أسكت |
00:11:03 |
تعرف، نحن هنا منذ وقت طويل |
00:11:07 |
حصلتي على ملفي. إقرأيه |
00:11:11 |
قرأته. إنه ملئ بالحقائق، ليس المشاعر |
00:11:17 |
أن أتكلم معك |
00:11:22 |
أنا متعب جدا |
00:11:30 |
تعرف، أنا من النوع الذي يتعب نفسه |
00:11:33 |
ماذا لو إنتهينا اليوم مبكرا |
00:11:41 |
حسنا - |
00:11:46 |
سأراك غدا |
00:12:35 |
لا مكان تذهب إليه؟ - |
00:12:38 |
لا أعرف |
00:12:40 |
لذا تصورت أنه ليس لديك مكان تذهب إليه |
00:12:43 |
فيش ) أحد المحظوظين) |
00:12:48 |
التكيف صعب في باديء الأمر، كما تعرف |
00:12:51 |
لكن صدقني، كل شئ سيكون علي ما يرام |
00:12:55 |
كما تعلم، إنه نوع من خلط الأمور |
00:12:58 |
مثل أنه لديك القليل من كلّ شيء |
00:13:03 |
(اسمك يلائمك، ( أمريكا |
00:13:07 |
( أنا في ( أمريكا )، أنا في ( أمريكا |
00:13:14 |
(ونعيش في ( مشيغان )، في ( أمريكا |
00:13:20 |
( أنا ( أمريكا - |
00:13:23 |
نعم ، ( أمريكا ) هي المكان الذي نعيش فيه |
00:13:29 |
أنا في ( أمريكا )، و (أمريكا ) أنا - |
00:13:33 |
ماذا عن ذلك - |
00:13:40 |
كما تعلم، أعتقد أن أمّي ضاجعت |
00:13:45 |
(الآن تبدأ في ( المكسيك |
00:13:49 |
...هي منهارة، لكن |
00:13:52 |
تريد البعض؟ - |
00:13:57 |
الغذاء هنا جيّد جدا. ليس سيئا |
00:13:59 |
أعني |
00:14:01 |
وهم يعيدون ملئها دائما |
00:14:09 |
تفضل |
00:14:42 |
(إذن، ( أمريكا |
00:14:46 |
لكن قبل ثلاثة شهور |
00:14:55 |
لماذا لا تقرأين ملفي؟ |
00:14:58 |
لماذا لا تقرأ ملفك؟ |
00:15:01 |
لست بحاجة إلى قراءته |
00:15:06 |
أنظر إلي نفسك ، أنظر إلي نفسك، ياولد، أنظر |
00:15:14 |
تريد التحدّث عن السّيدة ( هاربر )؟ - |
00:15:17 |
عشت معها |
00:15:19 |
لماذا تسأليني عن أشياء تعرفيها مسبقا؟ - |
00:15:25 |
أعرف بأنّك أخذت من أمّك |
00:15:27 |
...عندما كنت طفلا - |
00:15:31 |
إستمع، أعرف أن هذا صعب |
00:15:37 |
أو تذكره أو الشعور به |
00:15:40 |
(أنت أخذت من أمّك بواسطةالـ ( سي بي إس |
00:15:45 |
(فعلوا هذا لحمايتك ، ( أمريكا |
00:15:54 |
هم كانوا أغنياء وجلدي كان أسود جدا |
00:15:58 |
السّيدة ( هاربر)؟ - |
00:16:02 |
وهي حاولت تبنّيك؟ |
00:16:08 |
نعم، أفكر فيها |
00:16:10 |
مثل ماذا؟ - |
00:16:13 |
حسنا، ربّما أفهم. جربني |
00:16:31 |
حسنا، إستمع. رأيت عملا جيدا اليوم. حقا |
00:16:38 |
عمل جيد. سأتركك تخرج مبكرا |
00:17:04 |
أمريكا )، هل أنت بخير؟ ) - |
00:17:08 |
... هل أذهب - |
00:17:12 |
هل ستجن عليّ؟ |
00:17:17 |
لا، لن أجن عليك، حسنا؟ |
00:17:20 |
أنا بخير. عد للنوم |
00:17:22 |
أنا بخير. إتركني وحدي |
00:17:37 |
عندنا كتب |
00:17:39 |
وهنا كتب لكلّ شخص |
00:17:42 |
لذا أريد من كلّ شخص أن يجيء |
00:17:45 |
هيا ، تعالوا ، إختاروا لأنفسكم |
00:17:50 |
حسنا، الآن، بعض من هذه الكتب |
00:17:55 |
لذا، الإحترام، من فضلكم |
00:17:57 |
" ليموني سنيكتس " |
00:18:00 |
يجب أن تحبّها، مارشال |
00:18:03 |
حسنا، الآن تذكّر، يجب عليك |
00:18:06 |
الذي إخترته أمام الفصل |
00:18:11 |
هذه تحتوي على صور - |
00:18:13 |
هذاجيد لك |
00:18:21 |
" يسمي "ماسك الجاودار |
00:18:30 |
قرأته - |
00:18:34 |
إنه كتاب جيد. يجب أن تقرأه |
00:19:11 |
ما الذي يحدث؟ - |
00:19:16 |
يتوقف ذلك علي طول المدة؟ |
00:19:22 |
المدة هم الذين يقررونها - |
00:19:28 |
كلّ شخص. الولاية ، أنت. المدة الطويلة طويلة |
00:19:33 |
منذ متى؟ |
00:19:34 |
المدة الطويلة طويلة |
00:19:35 |
1-3-1-3-1-4-6 |
00:19:40 |
9-8-5-3 |
00:19:44 |
ما المدة؟ - |
00:19:47 |
ثم تعود هنا |
00:19:49 |
يا، روضة أطفال، أنت ولد كبير |
00:19:53 |
زيارة بدون إشراف |
00:19:57 |
الآن، تعرف كيف تتصل بنا، أليس كذلك؟ |
00:20:01 |
1-3-1-3-1-4-6 |
00:20:07 |
9-8-5-3 |
00:20:09 |
الصفر أولا |
00:20:13 |
هل يجب أن أذهب؟ |
00:20:15 |
حبيبي، أمّك تريد رؤيتك |
00:20:17 |
أنت أمّي. تبنّيتني، أليس كذلك؟ - |
00:20:22 |
يجب أن ننتظر حتى يقول القاضي كلمته |
00:20:26 |
لا أريد الذهاب - |
00:20:29 |
وتريد رؤيتك |
00:20:32 |
فقط تذكّر الأرقام |
00:20:34 |
(إذا إحتجتني أو إحتجت عمّك ( ريجي |
00:20:38 |
1-3-1-3-1-4-6 |
00:20:44 |
9-8-5-3 |
00:20:46 |
حسنا. الآن، كن سيئا وأمّك |
00:20:52 |
حسنا؟ - |
00:20:57 |
( أمريكا )، ( أمريكا ) |
00:20:59 |
أمريكا )، أنظر لي) |
00:21:03 |
مهما كنت لا تستطيع التعامل الآن |
00:21:07 |
أنا لا أهتمّ - |
00:21:09 |
أنت بعمر 17 سنة. عندما تبلغ 18 |
00:21:14 |
هل تعرف ماذا يعني ذلك؟ - |
00:21:16 |
يعني عدم وجود المزيد من الخدمات |
00:21:18 |
سيدفعوك، للخارج |
00:21:20 |
في الشارع، وحدك |
00:21:22 |
تعرف ماذا يحدث إلى أولئك الأطفال؟ |
00:21:25 |
هذه ليست حياة مناسبة لك |
00:21:28 |
يمكن أن تحصل على شهادة جي إي دي |
00:21:29 |
إذا حصلت عليها |
00:21:35 |
إنه إختيارك |
00:21:38 |
هلّ يمكن أن أذهب الآن؟ - |
00:21:42 |
لكن لعلمك ؟ |
00:21:50 |
الأمر يعود إليك |
00:21:59 |
فكّر في الموضوع، حسنا؟ |
00:22:29 |
ما هذا، ( ليزا )؟ |
00:22:31 |
... حسنا - |
00:22:34 |
إسكت، يارباط الحذاء - |
00:22:38 |
"قلت، إسكت،" يارباط الحذاء |
00:22:40 |
رباط الحذاء هنا |
00:22:45 |
أعني، كم كان ذلك غبيا؟ |
00:22:49 |
يارفاق |
00:22:55 |
توقّف، توقّف، توقّف |
00:23:01 |
توقّف |
00:23:03 |
كلاكما ، توقّفا |
00:23:09 |
أردت المشاكل، يارباط الحذاء - |
00:23:20 |
هل ذلك صحيح؟ - |
00:23:22 |
حاولت قتل نفسك؟ - |
00:23:24 |
لا أحبّ الناس الذين سيموتون، حسنا؟ |
00:23:29 |
لم يكن لهذا علاقة بك |
00:23:31 |
لأن - |
00:23:35 |
عندي أسبابي، حسنا؟ |
00:23:38 |
فقط عدني |
00:23:44 |
عدني - |
00:23:46 |
قولها - |
00:23:56 |
يا، يد المكنسة |
00:24:07 |
ما حكاية أربطة الحذاء؟ - |
00:24:17 |
ما هذا؟ من أين حصلت عليها؟ |
00:24:20 |
القداحات غير مسموح بها، ( أمريكا) ، آسف |
00:25:09 |
(أمريكا)،( أمريكا)،( أمريكا) |
00:25:14 |
ساعدوني( أمريكا)، لا |
00:25:35 |
تريد ذلك؟ |
00:25:48 |
لحم أو مكرونه؟ - |
00:25:51 |
فيش )، من ذلك الرجل؟ ) - |
00:25:54 |
لحم أو مكرونه؟ - |
00:25:57 |
لم أراه هنا أبدا من قبل |
00:25:59 |
ذهب لكنّه عاد |
00:26:04 |
إنه بخيل - |
00:26:09 |
هؤلاء إخوتك |
00:26:14 |
أنظر، أنا محبطة وكأني محاطة بالأسلاك |
00:26:16 |
سأذهب يومان أو ثلاثة |
00:26:19 |
لا. لا، أنظر، كان لا بدّ أن أفعل شيئا حقا |
00:26:23 |
كان لا بدّ أن. . . كان لا بدّ أن أفعلها مرة، حسنا؟ |
00:26:27 |
سأكون هناك خلال خمس دقائق، حسنا؟ |
00:26:29 |
لا. لا، أنظر، يمكن أن تنتظرني، حسنا؟ |
00:26:31 |
رجاء. رجاء، حسنا؟ |
00:26:35 |
ماما - |
00:26:39 |
حسنا، نعم |
00:26:44 |
حسنا، الآن |
00:26:49 |
(حسنا، هذا ( بروكلن)، وذلك( لايل |
00:26:52 |
و. . . وهم سيراقبونك من أجلي |
00:26:56 |
حسنا |
00:26:58 |
إستمع الآن، ياطفلي |
00:27:02 |
لكنّي سأعود - |
00:27:06 |
لا، لا، لا، لا، إبقي هناك |
00:27:10 |
سأعود ، سأعود |
00:27:20 |
ما الذي معك؟ - |
00:27:22 |
أعطهم لي |
00:27:26 |
ماما - |
00:27:28 |
ولا تفتح الباب لأحد ، حسنا؟ |
00:27:30 |
(بروكلن)،( بروكلن) |
00:27:36 |
لحم أو مكرونة؟ |
00:27:38 |
...(بروكلن) |
00:27:43 |
أيهم؟لن نظل هكذا طوال النهار - |
00:28:08 |
خذ مكاني، يارجل؟ |
00:28:53 |
يا.( دوين)، هل رأيت ( أمريكا)؟ |
00:29:12 |
نعم |
00:29:15 |
نعم. تغيّبت عن جلستك |
00:29:21 |
نعم، حسنا |
00:29:25 |
ماذا؟ - |
00:29:27 |
كيف يمكنك المساعدة في إعداد الطعام؟ - |
00:29:30 |
أخبريني فقط - |
00:29:35 |
إنه محجوز للمجموعة التي |
00:29:39 |
لماذا تريد أن تعرف؟ - |
00:29:47 |
إنه مهم لي. أريد أن أعرف |
00:29:49 |
أنظري، لماذا لا تتركيني وحدي ،حسنا؟ |
00:29:52 |
لماذا تضايقيني؟ |
00:29:56 |
تعتقد أن عندي أطفال؟ - |
00:30:02 |
ربّما أنت فقط |
00:30:12 |
تعرف كيف تلعب الورق؟ |
00:30:17 |
هذا آس، غبي |
00:30:20 |
إثنان من البستوني تقضي علي كل شئ |
00:30:24 |
هل تعرف الآسات؟ - |
00:30:26 |
هذا آس، غبي |
00:30:30 |
حرب - |
00:30:34 |
حسنا. إقطع الورق |
00:30:38 |
تعرف القواعد؟ - |
00:30:41 |
كلّ شخص له قواعده الخاصة في الحرب |
00:30:44 |
إثنان بستوني تضرب كل شئ |
00:30:47 |
أوافق |
00:30:56 |
هل تريد معرفة قواعدي؟ |
00:30:59 |
لا أعمل جلسات في غرفة اللعب |
00:31:02 |
يجب أن أراك في مكتبي |
00:31:08 |
ليس من الضروري أن نبقى هناك |
00:31:10 |
يمكن أن نذهب إلي مكان آخر |
00:31:14 |
هل تفهم؟ - |
00:31:18 |
حسنا؟ |
00:31:23 |
حسنا |
00:31:27 |
حسنا |
00:31:31 |
الحرب |
00:31:35 |
كسبت |
00:31:45 |
لا أعرف |
00:31:47 |
يا، أنت تتراجع - |
00:31:51 |
يهتز مثل الجيلي |
00:31:53 |
(يا،( فيش |
00:31:54 |
ويتدفق الدم في كل مكان |
00:31:56 |
هيا |
00:31:58 |
هيا، يمكنك أن تفعلها - |
00:32:00 |
فيش)، يمكن أن تفعلها) |
00:32:02 |
مكتشفوا المواهب، هل أنتم جاهزون؟ - |
00:32:05 |
فيش)، يمكن أن تسقط الآن ) - |
00:32:08 |
سقوط - |
00:32:12 |
نعم - |
00:32:14 |
عمل جيد |
00:32:19 |
وثقت بكم ، صحيح؟ |
00:32:22 |
الناس يجب أن لا يؤذوا بعضهم |
00:32:26 |
(أسكت ، (فيش |
00:32:29 |
حسنا،حسنا،إهدؤا |
00:32:33 |
أنا سأذهب - |
00:32:55 |
عملت؟ - |
00:32:58 |
كنت في دار الرعاية مرّة |
00:33:02 |
أكلنا بقايا الطعام الذي تتركه العائلات في أطباقهم |
00:33:06 |
نعم.أنا كنت |
00:33:10 |
بالطبع، عندما تستنفذ الأرض الماء |
00:33:14 |
سنضيع - |
00:33:17 |
وكذلك أنت |
00:33:21 |
إنظر إلى يديك، كبيرة كوجهي بالكامل |
00:33:26 |
تعرف ما يقولون عن الرجال |
00:33:31 |
القفازات الكبيرة |
00:33:39 |
أنا معجبة بك - |
00:33:41 |
قلت بأني معجبة بك - |
00:33:45 |
لا أعرف لماذا |
00:33:49 |
إحدى ألغاز الحياة |
00:34:33 |
إبن العاهرة - |
00:34:38 |
هناك زجاج في سريري - |
00:34:41 |
نعم، زجاج - |
00:34:47 |
يجب أن أستدعي الممرضة - |
00:34:54 |
أنا مندهش ، من فعل هذا - |
00:34:59 |
أعرف من الذي فعلها - |
00:35:11 |
أمريكا)، يجب ألآ تقتله) |
00:35:15 |
لا يجب أن تقتل أحد أبدا - |
00:35:23 |
ليس حتى النمل |
00:35:33 |
أدخل، يا. جئت مبكّرا |
00:35:41 |
ما خطبك؟ - |
00:35:43 |
أريد الخروج من هنا |
00:35:46 |
أين تذهب؟ - |
00:35:48 |
وأين البيت؟ |
00:35:53 |
أنا سيئ، لذا إفعلها - |
00:35:56 |
لماذا تهتمّ؟ - |
00:35:59 |
أسكت - |
00:36:01 |
ريجي) قال إذا كنت سيئا) |
00:36:04 |
إفعلوها، أرسلوني للبيت |
00:36:06 |
يا، أعرف بأنّ المكان هنا ليس شيئا عظيما |
00:36:10 |
دعني أساعدك - |
00:36:12 |
أعرف. لكن كلّ شخص يحتاج للمساعدة - |
00:36:14 |
حسنا، أسمعك، تريد الخروج |
00:36:19 |
دعنا نتحدّث عن كيفية الخروج من هنا،حسنا؟ |
00:36:22 |
خذ نفس. تعال، إجلس |
00:36:26 |
هيا، إجلس، تكلّم معي |
00:37:19 |
حلم سيئ |
00:37:22 |
هل حصل عليك؟ - |
00:37:27 |
هل ستعود؟ - |
00:37:31 |
أحبّك كثيرا |
00:37:38 |
لا أستطيع تحمل المزيد |
00:37:47 |
لا أستطيع |
00:37:58 |
معزرة، مرحبا، ها هي قائمة الواجبات، مرحبا |
00:38:01 |
قائمة واجبات الإسبوع، إسمعوا |
00:38:04 |
بيلي )، ستنفّض) |
00:38:09 |
كارلا )، ستكنسين) |
00:38:12 |
لايل )، تقوم بعمل المكوى) |
00:38:18 |
دعني أرى،( جو)، غسل الصحون |
00:38:22 |
فيش)، للكنس) |
00:38:26 |
بوب)، ستغسل الصحون) |
00:38:44 |
(بروكلن ) - |
00:38:46 |
لا يفترض أن تكون هنا |
00:38:48 |
أريد التكلم معك - |
00:38:55 |
حسنا، متى تكون غير مشغول؟ |
00:39:00 |
أنظر، قابلني هنا في 11:00 اللّيلة |
00:39:02 |
إذهب. إخرج من هنا |
00:39:11 |
بروكلن)، أحضر الشوربة) |
00:39:14 |
نعم، نعم |
00:39:36 |
ماذا تفعل هنا؟ أخرج - |
00:39:40 |
لا أريد أن أقع في مشاكل - |
00:39:43 |
لا يهم، يارباط الحذاء - |
00:39:49 |
إفعل ذلك |
00:39:55 |
خفت؟ |
00:39:59 |
لا |
00:40:03 |
كلتا الأكتاف |
00:40:08 |
أنت مجنون - |
00:40:11 |
مخدر؟ - |
00:40:18 |
تأكّد أنها ساخنة جيدا |
00:40:24 |
هنا؟ - |
00:40:38 |
مستعد للآخري؟ |
00:40:45 |
سأحتفظ بالقداحة |
00:41:22 |
هيا نضرب تلك السيارة |
00:41:33 |
(تعال، (بروك |
00:41:38 |
هيا بنا،( أمريكا). دعنا نضربه |
00:41:52 |
سأراك بعد المجموعة. حسنا؟ |
00:41:56 |
شئ لطيف أن أراك تبتسم من أجل التغيير |
00:42:00 |
يا - |
00:42:03 |
رمية رائعة، تحبّ كرة السلة؟ |
00:42:09 |
نعم. لست جيّدا فيها |
00:42:14 |
حسنا، رميتان متتاليتان |
00:42:24 |
برينان) معها الكرة) |
00:42:26 |
إنها تنظر،إنها ترمي الكرة |
00:42:30 |
ما هو فريقك المفضل؟ |
00:42:35 |
(بستونز ) - |
00:42:38 |
إختيار جيد.أنا أحبّهم |
00:42:42 |
تشاهدهم على التلفزيون؟ - |
00:42:46 |
لا تمزح؟ - |
00:42:55 |
نعم |
00:43:00 |
إنه الشئ المفضل عندي |
00:43:03 |
إثنان من الأصدقاء |
00:43:07 |
مقانق مقلية - |
00:43:12 |
عندك بيرة؟ |
00:43:20 |
قليلا واحد في واحد، ماذا تقول؟ |
00:43:23 |
ماذا تعتقد؟ نعم؟ |
00:43:26 |
قبل أن نبدأ |
00:43:29 |
إنظر إلى ذلك، إنظر إلى ذلك |
00:43:37 |
إنتهينا؟( أمريكا)؟ |
00:44:13 |
أنت مختبئ؟ |
00:44:16 |
نعم، أحبّ المكان هنا، لطيف وهادئ |
00:44:22 |
تريد بعض اللبان؟ - |
00:44:25 |
حرمت من الكثير |
00:44:39 |
هل سبق أن رأيت الأيماكس |
00:44:43 |
لا |
00:44:46 |
إنه عالي جدا ، كله من الثلج والجليد |
00:44:52 |
أعلى من أي مكان في العالم |
00:44:54 |
يبدو جميل - |
00:44:58 |
لا تعرفين أين تبدأ الغيوم |
00:45:02 |
نعم، لكنّ يجب أن تحذر من |
00:45:05 |
التي تحول جلدك كلهّ إلي اللون الأسود |
00:45:09 |
الشيء الآخر الذي يجب أن تعرفه |
00:45:19 |
هل تريد؟ |
00:45:20 |
إعطيني قطعة جديدة - |
00:45:31 |
عندك فمّ مثير |
00:45:41 |
أعيديه - |
00:45:43 |
هاتيها |
00:45:46 |
ما هذا؟ |
00:45:53 |
إنها خياطة جرح - |
00:45:58 |
جرحت نفسي |
00:46:03 |
إنتظري، ألست أنت التي كانت تلح |
00:46:07 |
قلت لك، لن أفعل هذا مرة أخري |
00:46:13 |
يشمل ذراعك بالكامل - |
00:46:25 |
أحببت الشعور بالألم الخارجي |
00:46:30 |
(ذلك الذي كانت تقوله الدّكتور ( بي |
00:46:35 |
عندما ينشق جلدك |
00:46:43 |
فعلت ما هو أسوأ |
00:46:46 |
ماذا؟ |
00:46:48 |
فعلت شيء سيئ |
00:46:53 |
لست أي شخص. إنه أنا. هيا، أخبرني |
00:47:01 |
لا أستطيع. . . لا أستطيع إخبارك - |
00:47:06 |
أخبرني |
00:47:08 |
ربما لا تريدين سماع ذلك |
00:47:13 |
لا تقل ذلك، لا تقل ذلك أبدا |
00:47:17 |
أنت غبي ، أكرهك |
00:47:20 |
إنتظري، إرجعي - |
00:47:22 |
...ليزا)، إنتظري، تعالي) |
00:48:39 |
ماذا تريد؟ |
00:48:52 |
من أين حصلت علي ذلك؟ - |
00:48:58 |
إعتقدت أنّك أصبحت نظيفا |
00:49:06 |
ماذا حدث؟ |
00:49:10 |
أخرجتني في منتصف |
00:49:14 |
أنت تعرف، لقد كنت هناك |
00:49:55 |
أنفصلنا. إنتهى كل شئ. . إنسي |
00:50:03 |
الآن دعنا نرتّب هذا |
00:50:05 |
أنت وأنا، لسنا إخوة |
00:50:13 |
هل فهمت ذلك؟ |
00:50:18 |
لماذا تظهر إذن |
00:50:40 |
هلّ يمكن أن تخبرني عن إخوتك؟ - |
00:50:47 |
بيتا للتبني منفصل ومختلف؟ - |
00:50:53 |
لا بدّ وأنه كان فظيعا - |
00:50:58 |
رقم هاتف السّيدة (هاربر)؟ - |
00:51:03 |
تهت في النظام، لكنّك عدت |
00:51:07 |
أنت رجل الآن |
00:51:18 |
كنا نبحث عنك |
00:51:23 |
تعرف ماذا قالوا؟ |
00:51:29 |
( لكنّك عدت، عاد، ( ريجي - |
00:51:33 |
ها هو. عاد - |
00:51:36 |
أوه، لا، أنت رجل الآن |
00:51:38 |
وتريد أن تعود إليها، أليس كذلك؟ |
00:51:42 |
عدت إلى السّيدة ( هاربر)؟ - |
00:51:47 |
وبعد ذلك، لما بلغت 16، هربت |
00:51:52 |
كلّ ما أردته أن تعود إلي هناك |
00:51:56 |
لماذا؟ |
00:52:02 |
علي أية حال من المحتمل أنها ماتت - |
00:52:08 |
هي في بيت للتمريض ليس بعيد من هنا |
00:52:23 |
نعم. موافق - |
00:52:34 |
(أمريكا ) |
00:52:37 |
ماذا حدث للتو؟ |
00:52:41 |
( كنّا نتحدّث عن السّيدة ( هاربر |
00:52:46 |
أين ذهبت؟ - |
00:52:47 |
أنا هنا. أنا هنا |
00:52:52 |
كلنا نحلق بعقولنا أحيانا |
00:52:57 |
هذا شئ طبيعي،أنا حقا، أعني ما أقول |
00:53:02 |
أنت لا تريد التفكير فيها |
00:53:07 |
أي عطلة قصيرة لعقلك |
00:53:10 |
تذهب لمكان آمن |
00:53:13 |
حسنا، لقد أسقط في يدي، أليس كذلك؟ |
00:53:14 |
عرفت ذلك - |
00:53:17 |
أنت إنسان |
00:53:20 |
سأخرج من هنا - |
00:53:23 |
هل سبق أن تركتك؟ |
00:53:28 |
توقّف عن تركي، حسنا؟ |
00:53:33 |
عندما تحلق في خيالك |
00:53:56 |
جبل أفريست |
00:53:59 |
جبل أفريست؟ - |
00:54:02 |
إنه بارد، برودة شديدة تخدّرك |
00:54:07 |
ولا تشعر بأيّ شئ هناك؟ |
00:54:10 |
آمن، هادئ، والآن أخبرتك |
00:54:18 |
لا أعتقد أنه يمكن أن أذهب هناك أكثرمن ذلك |
00:54:22 |
ربّما لست مضطرا |
00:54:51 |
ما تلك الكلمة؟ |
00:54:55 |
" هذا الجانب فوق " - |
00:55:01 |
تعتقدين أني غبي |
00:55:03 |
حسنا، أحببتك دائما |
00:55:06 |
(قبل ذلك، الآن، إلى الأبد،( أمريكا |
00:55:10 |
هذا هراء - |
00:55:13 |
إهدأ ولا تغتاظ |
00:55:16 |
سنعتني بها |
00:55:29 |
دسّ أصابعك تحت، مثل ما أريتك |
00:55:35 |
محترف، حسنا؟ |
00:55:41 |
هكذا. تحتاج أن تهدأ |
00:55:45 |
أنت متوتر جدا، حاول هذا |
00:55:53 |
هيا، ستهدءك |
00:56:01 |
ما أنت؟ بنت صغيرة؟ |
00:56:07 |
الآن جرب |
00:56:12 |
ذلك أفضل. نعم - |
00:56:18 |
ستهدأ، وسأعلّمك كيف تتهجّى |
00:56:23 |
سأساعدك بالتهجّي |
00:56:24 |
هل أنت مستعدّ؟ - |
00:56:26 |
نعم؟ - |
00:56:27 |
نعم؟ - |
00:56:28 |
- حسنا. ما ذلك؟ - |
00:56:32 |
صحيح. وهذا هنا؟ - |
00:56:36 |
الآن هنا واحد صعب - |
00:56:40 |
وأسهل واحد - |
00:56:44 |
والأفعى، الأفعى - |
00:56:46 |
الآن ضعهم معا |
00:56:49 |
"قضيب " - |
00:56:53 |
"قضيب " |
00:57:00 |
قلها - |
00:57:04 |
مجنون، خذ، تناول المزيد |
00:57:08 |
لا أعتقد أنها ستحب هذا |
00:57:10 |
هي لن تعرف |
00:57:24 |
الآن، إستمر، إنتهي منه |
00:57:30 |
والآن ستشرب |
00:58:26 |
تبدوأنيقا - |
00:58:30 |
من علّمك الكي؟ - |
00:58:33 |
نعم؟ إنه رجل صالح , هه؟ |
00:58:37 |
(ليس هناك مشكلة مع( ريجي |
00:58:39 |
هل أنت مستعدّ؟ - |
00:58:42 |
هل أنت متأكّد؟ - |
00:58:45 |
حسنا |
00:58:46 |
ثمّ إتّجه يمينا من هنا |
00:58:50 |
إنها كانت تتحدّث عنك |
00:58:55 |
لم تعد تتكلّم كثيرا |
00:58:59 |
سّيدة (هاربر)؟ سّيدة (هاربر)؟ |
00:59:06 |
حسنا، كنت تنتظرينه |
00:59:13 |
مرحبا، آنسة ( هاربر) ، لقد كان وقتا طويلا |
00:59:54 |
هل تتذكرين |
00:59:58 |
هل تتذكّرين ذلك؟ - |
01:00:04 |
وكلّ الملائكة التي كنت ترسمينها؟ |
01:00:08 |
الملائكة |
01:00:20 |
أنا آسف على ما فعلت |
01:00:25 |
أنا أبدا. . . ما قصدت إيذائك |
01:00:30 |
...أنا |
01:00:34 |
خاتمك ، خاتمك السحري |
01:00:41 |
تحبّ ذلك الخاتم؟ |
01:00:47 |
الآن إذا كان حظّك سعيد |
01:00:55 |
أتذكّر بأنّك كنت تقولين |
01:01:06 |
نعم، حظّ سعيد |
01:01:30 |
أحبّك |
01:01:34 |
صفحت عنك |
01:02:20 |
كانت لها نفس الرائحة |
01:02:22 |
النعناع وعيدان الخشب - |
01:02:27 |
نعم |
01:02:31 |
( يا، دّكتور( بي - |
01:02:34 |
- أريد أن أعمل في المطبخ - |
01:02:39 |
أخّي يعمل في المطبخ - |
01:02:43 |
(نعم، أخّي ( بروكلن |
01:02:48 |
سأرى ما يمكن عمله |
01:03:06 |
( بروكلن ) - |
01:03:10 |
أعمل، حصلت علي شغل هنا |
01:03:20 |
أنظر،أنا لا أحاول مضايقتك |
01:03:21 |
لكن يما أن كلانا هنا |
01:03:24 |
لا أعتقد - |
01:03:28 |
أخبرتك من قبل، أنا لا أتذكّر شيء |
01:03:34 |
أنظر، هذا لم يكن صحيحا، حسنا؟ |
01:03:35 |
كان يجب عليهم أبقائنا معا |
01:03:38 |
عد إلى القدور والمقالي، يارجل |
01:03:40 |
... بحثت عنك - |
01:03:45 |
إستسلم ، فقط إستسلم |
01:03:52 |
إنسي |
01:04:19 |
ليزا) مثيرة ) - |
01:04:28 |
لا أعتقد |
01:04:44 |
يا،( فيش) , هل تريد الرقص؟ |
01:04:45 |
لا، لا أريد - |
01:04:50 |
لا - |
01:04:52 |
تعالي، يافتاة، تعالي |
01:05:19 |
(أمريكا)،( أمريكا) |
01:05:22 |
الرقص لا ينتهي حتى 10:00 |
01:05:24 |
إنتهي بالنسبة لي |
01:05:27 |
هو ليس صديفي. إنه غبي - |
01:05:33 |
إفتقدتك، إفتقدت الحديث معك |
01:05:36 |
لم تفتقدي أيّ شئ، حسنا؟ |
01:05:39 |
هلّ يمكن أن تتوقّف؟ - |
01:06:40 |
جروحي - |
01:06:44 |
أنت جميلة |
01:06:47 |
أجمل من أيّ شئ رأيته في حياتي |
01:07:05 |
لا، إنتظري، توقّفي - |
01:07:07 |
...أنا فقط لا أستطيع |
01:07:10 |
ما هو الخطأ؟ - |
01:07:12 |
لا أريد - |
01:07:14 |
أنت. . . أنت مغطاة بالجروح والندبات، أليس كذلك |
01:07:18 |
أعرفك، وهذا ليس أنت - |
01:07:20 |
إبقي بعيدا عني، أنت قبيحة - |
01:07:23 |
إتركيني وحدي، حسنا؟ |
01:08:25 |
الأرز |
01:08:33 |
كعكة الجبن - |
01:08:35 |
فماذا حدث؟ - |
01:08:38 |
ليزا) أرادتها سيئة. هي كانت تستجدي من أجلها ) - |
01:08:42 |
هيا، يارباط الحذاء، لا تكن بخيلا |
01:08:47 |
كانت فوقي تماما |
01:08:53 |
أنت ، يارجل |
01:09:02 |
حارب، حارب، حارب، حارب، حارب، حارب |
01:09:09 |
حارب، حارب، حارب، حارب |
01:09:23 |
إترك السكين |
01:09:25 |
إتركها - |
01:09:27 |
إهدأ، يارجل،إهدأ، حسنا؟ |
01:09:35 |
فالينظف أحدكم هذا |
01:09:43 |
حسنا، يارجل، ستخرج من السجن |
01:09:55 |
عد إلى غرفتك |
01:09:57 |
لا تقحم نفسك في مزيد من المشاكل - |
01:10:12 |
(أمريكا)،( أمريكا) |
01:10:15 |
أرسلوا المارشال بعيدأ - |
01:10:18 |
( نقل إلى ( فيرفيلد |
01:10:25 |
وعادت (ليزا) إلي البيت - |
01:10:29 |
نعم. إعادة التوحيد، سمعت ذلك |
01:10:35 |
إنها " إسكانك " , هه؟ |
01:10:38 |
" لا،( فيش). ذلك ليس حقيقي. هي ليست " إسكانك |
01:10:49 |
أمريكا، ما هو " الإسكانك "؟ |
01:11:18 |
(ليزا)،( ليزا) |
01:11:36 |
ماذا تريد؟ |
01:11:38 |
ما كنت ستخبريني |
01:11:41 |
لماذا تهتمّ؟ |
01:11:43 |
لم أعن أيّ من تلك الأشياء |
01:11:49 |
أعرف |
01:11:53 |
هل كانت مرّتك الأولى , هه؟ |
01:11:57 |
تقريبا |
01:12:03 |
أدخل |
01:12:12 |
...أنت ومارشال، أنت - |
01:12:30 |
أمي ستأتي هذا الصباح لتأخذني |
01:12:36 |
إنها معتوهة، لعلمك |
01:12:42 |
عندما كان عمري ثمانية سنوات |
01:12:44 |
أبّي أطلق النار علي رأسه |
01:12:52 |
لا أريد أن تكون نهايتي مثلهم |
01:12:55 |
لن يحدث، الأمر يعود لك |
01:13:11 |
واحدة أخري |
01:13:27 |
ألن تقول أيّ شئ؟ |
01:13:31 |
ماذا تريدين مني أن أقول؟ - |
01:13:36 |
ماذا؟ - |
01:13:41 |
قولها فقط |
01:13:45 |
أحبّك |
01:13:50 |
شعور جيد، أليس كذلك؟ |
01:13:55 |
نعم - |
01:14:05 |
يجب أن أذهب. الناس قد يستيقظون - |
01:14:10 |
(سأكتب إليك،( أمريكا |
01:14:23 |
...(ليزا) |
01:14:27 |
أحبّك، أيضا |
01:15:07 |
(يا،( دوين)، صباح الخير،( كارول |
01:15:10 |
صباح الخير، دّكتور ( بي )، كيف حالك؟ - |
01:15:11 |
رسالتان - |
01:15:13 |
حسنا |
01:15:18 |
يا. ماذا تفعل هنا؟ |
01:15:25 |
أدخل |
01:15:31 |
أدخل. لماذا جئت مبكرا هكذا؟ |
01:15:36 |
أنا لا أستطيع أن. . . لا أستطيع أن أنام - |
01:15:46 |
ليزا ذاهبة - |
01:15:53 |
هل حقا أخبرتيها أن جرح نفسها |
01:16:00 |
نعم، قلت ذلك، لكنّك لست مضطرا |
01:16:05 |
ماذا أيضا يمكن أن تفعله؟ - |
01:16:08 |
شخص تثق فيه، ولهذا أنا هنا |
01:16:22 |
أنا آسفة - |
01:16:23 |
لا. أنا آسفة - |
01:16:24 |
لن أمسّك ثانية - |
01:16:25 |
لا تلمسيني - |
01:16:28 |
ماذا يحدث؟ |
01:16:29 |
لا، لا أستطيع - |
01:16:32 |
كلّ شخص يغادر، حسنا؟ - |
01:16:35 |
أمّي،( ليزا)، إخوتي |
01:16:38 |
جميعهم. . . جميعهم يذهبون بعيدا - |
01:16:40 |
حسنا |
01:16:41 |
الناس الذين يفترض أن يحموني |
01:16:42 |
الناس الذين يفترض أن يهتموا بي |
01:16:45 |
ريجي )، السّيدة ( هاربر)، إخوتي) |
01:16:50 |
لذا أنت مشوش، لا تعرف الصواب من الخطأ |
01:17:03 |
هذا سيكون سرّنا الخاصّ |
01:17:09 |
سيكون سرّنا الخاصّ |
01:17:13 |
أنا أعلّمك لكي تكون رجلا |
01:17:18 |
وأنت كما تعلم؟ أنت تلميذ جيد |
01:17:23 |
أنت تلميذ جيد ، أنت تلميذ جيد |
01:17:32 |
نعم، أنت فعلت |
01:17:34 |
أنا لم أفعل شيء خطأ |
01:17:37 |
ثمّ لماذا يستمرّون في الإتصال بي |
01:17:42 |
درجاتك تهبط |
01:17:48 |
لا، هناك شئ ليس صحيحا |
01:17:53 |
تخيّل أصابعك مقشوطة |
01:18:01 |
خذ جلد إصبعك |
01:18:06 |
تخيّل إذا ما أخبرت أحد بسرنا |
01:18:12 |
ماذا عن السّيدة ( هاربر)؟ |
01:18:14 |
ما. . . ماذا كان عن السّيدة( هاربر)؟ |
01:18:16 |
لا شيء. الولد يسبّب لي بعض المشاكل |
01:18:19 |
لا أحبّ الجزر، هذا كل شئ |
01:18:22 |
منذ متى؟ |
01:18:28 |
ماذا يجري هنا؟ - |
01:18:32 |
(أنظر، لاتقلق علي( أمريكا |
01:18:34 |
تكلّمت مع المدير والمعلمين |
01:18:37 |
وهو سيعدّل من نفسه، أليس كذلك؟ |
01:18:39 |
هناك شئ ما دائما مع هذا الولد - |
01:18:42 |
نعم، هو متأخر قليلا ، ذلك كلّ شئ |
01:18:47 |
غبي إلى حدّ ما |
01:18:48 |
أنا لست غبيا - |
01:18:50 |
لست غبيا - |
01:18:52 |
إستمر ..إستمر يقول |
01:18:55 |
وفي البداية كنت أفعل |
01:19:00 |
هل تتحدّث عن( ريجي)؟ |
01:19:54 |
هل هذه الطريقة هي التي ستكون؟ |
01:19:58 |
حسنا، لربّما أذهب بحثا |
01:20:01 |
إذهب وأبحث عن تلك السيدة العجوز , هه؟ |
01:20:04 |
هل هذا ما تريد؟ |
01:20:05 |
هل هذا ما تريد؟ |
01:20:07 |
قال بأنّه كان سيؤذيها |
01:20:08 |
كان سيؤذي السّيدة هاربر؟ - |
01:20:11 |
...أنا .. . أنا لا أستطيع. أنا - |
01:20:14 |
أنت قريب جدا،( أمريكا)، أنت قريب جدا |
01:20:16 |
ماذا فعل؟ |
01:20:18 |
إعتنى بي، حسنا؟ |
01:20:23 |
الآن تعرف كلّ الأشياء أنا أفعلها من أجلك |
01:20:26 |
فقط تذكّر. ضع ذلك في رأسك |
01:20:28 |
ولا تقلق |
01:20:33 |
هي فقط تقف في الطريق |
01:20:35 |
هي فقط تقف في الطريق |
01:20:37 |
كان لا بدّ أن أفعل ما يريد |
01:20:39 |
قال بأنّه سيقتلها، حسنا؟ |
01:20:43 |
لا أستطيع أن آخذ المزيد - |
01:20:48 |
عرفت أين يحتفظون ببعض المال |
01:21:16 |
كنت سأعيدها مرة أخري، أقسم |
01:21:19 |
(أعرف بأنّك لاتريد ذلك،( أمريكا |
01:21:22 |
. إنظر لي |
01:21:25 |
بلّلت بعض المناشف |
01:21:28 |
وضعتهم وضعتهم ببابها و |
01:21:31 |
كنت ثملا و |
01:22:09 |
قتلته، قتلته |
01:22:12 |
قتلته، قتلته - |
01:22:17 |
كان لا بدّ أن أقتله - |
01:22:29 |
رأيته في التلفزيون |
01:22:32 |
كانوا يسحبونه من البيت |
01:22:37 |
السّيدة( هاربر) أخبرتهم |
01:22:40 |
غطت علي |
01:22:44 |
أحبّتك |
01:22:47 |
أنا لم أكره( ريجي)، كان. . . كان رحيما |
01:22:51 |
لم يكن |
01:22:59 |
ماذا؟ - |
01:23:02 |
لا،( أمريكا)، لن أخبر أحد |
01:23:19 |
حسنا |
01:23:46 |
هل أنت مستعدّ؟ - |
01:23:58 |
كتبت كلّ شيء |
01:24:01 |
كلّ شيء؟ - |
01:24:06 |
حسنت. الآن ندفنه |
01:24:21 |
الآن إنتهي كل شئ |
01:24:29 |
أنا فخورة بك |
01:24:34 |
خذ الوقت الذي تحتاجه |
01:25:02 |
تحاول دفن الأذى |
01:25:06 |
الأطفال يذهبون بعيدا، يخرجون إلى العالم وهم في 18 |
01:25:19 |
معظمهم غير مستعدين |
01:25:28 |
يعودون إلى عائلة |
01:25:33 |
أو ينتهون في الشوارع |
01:25:46 |
غالبا تشعر أنه لا أمل |
01:25:48 |
لكن في نهاية اليوم |
01:25:51 |
عندما أرى طفل واحد |
01:26:10 |
أن يتم كفالته، وهذا يعني الدعم |
01:26:18 |
المعني الأول كان من أجل الطعام |
01:26:22 |
وهذا يبدو بسيط وجميل |
01:26:30 |
كلّ حاجات الطفل معلقة علي شخص واحد |
01:26:35 |
شخص واحد يراهم |
01:26:38 |
يستمع إليهم، يهتم بهم، يراهم بإنتظام |
01:26:45 |
شخص واحد، وهذا ما أعتقد |
01:27:04 |
دفعة أخرى |
01:27:09 |
ربّما أكون ساذجة |
01:27:13 |
يمكن أن نفعل أفضل، ويجب علينا ذلك |
01:27:16 |
هؤلاء الأطفال لا ينتمون إلى شخص آخر |
01:27:21 |
إنهم أطفال أمريكا |
01:27:39 |
هناك أكثر من نصف مليون طفل في دور الرعاية في أمريكا |
01:27:54 |
ترجمة |