American Gangster

ar
00:01:31 * رجل العصابات الأمريكي *
00:01:40 * مبني عن قصة حقيقية *
00:01:48 ! عيد شكر سعيد
00:01:58 ! خذوا -
00:02:03 " هارلم - 1968 "
00:02:06 ! تفضلوا يا رفاق
00:02:15 تعالى، تعالى إلى هنا
00:02:31 هذه هي المشكلة
00:02:33 (هذه هي مشكلة (أمريكا
00:02:36 إنها تتضخـّم بسرعة
00:02:37 بحيث لا تستطيع شق طريقك بها
00:02:40 ...محلات البقالة
00:02:42 التي على الزاوية أصبحت الآن
00:02:44 (محلات الفطائر....أصبحت مطاعم (ماكدونالد
00:02:49 ...وهذا المكان
00:02:50 ! متجر خصومات رهيبة
00:02:53 أين كبرياء المالك؟
00:02:57 أين الخدمات الشخصية؟
00:03:06 أترى ما أعنيه؟
00:03:08 ! تباً
00:03:11 أعني، من الذي أعطاهم الحق
00:03:16 ...ممـّا أدّى إلى دفع كل الوسطاء
00:03:20 للشراء مباشرة من المنتِـج الرئيسي
00:03:24 سوني هذا، توشيبا ذلك
00:03:28 ...كل هذه الخردة
00:03:30 تصيب (أمريكا) بالبطالة
00:03:39 هذه هي الحال الآن
00:03:45 هل أنت بخير؟
00:03:47 ...لا تستطيع إيجاد المسؤول عن أي شيء
00:03:51 لتقضي عليه
00:03:57 هل هناك أحد هنا؟
00:04:00 هل أستطيع مساعدتك؟ -
00:04:02 (انسى الأمر يا (فرانك
00:04:05 ! لا يوجد أحد مسؤول
00:04:12 ! اتصل بالإسعاف
00:04:15 {Y:i}(البعض يقول أن (بومبي جونسون
00:04:18 {Y:i}وعلى حسب شعبيته فقد كان
00:04:20 {Y:i}،رجل الشعب
00:04:22 {Y:i}بالصفة التي كانت مرتبطة
00:04:26 {Y:i}"ألا وهي "زعيم العصابة
00:04:27 {Y:i}الذي بوفاته حضر الكثير من المنتحبين
00:04:31 {Y:i}(مثل زعيم الجماهير، (دومينيك كيتانو
00:04:34 {Y:i}(وزعيم الجرائم في مدينة (هارلم
00:04:36 {Y:i}...ومن الناحية السياسية
00:04:38 {Y:i}(الحاكم حضر، وعمدة (نيويورك
00:04:40 {Y:i}ورئيس الشرطة والمندوب
00:04:42 {Y:i}ونجوم الرياضة والفن
00:04:45 {Y:i}بومبي جونسون) كان بعمر 62 عندما توفى)
00:04:48 {Y:i}(كان ذو شعبية عالية هنا في ضواحي (هارلم
00:04:52 {Y:i}(وكان يعتبر نصير الفقراء في (هارلم
00:04:54 {Y:i}وبالنسبة لآخرين، كان مجرماً بلا رحمة
00:04:59 مطعم (وورنفيلد) ينتج طعاماً أفضل
00:05:02 أتريدين القليل؟ -
00:05:05 أريد أكل أجنحة دجاج
00:05:07 من هذا؟
00:05:09 لم يكن يدري من يضربه، أتفهم ما أقول؟
00:05:11 كنت أوسعه ضرباً على وجهه
00:05:20 ألديك ولاعة؟
00:05:34 هذا جيد جداً
00:05:36 ! (يا (فرانك
00:05:40 اذهب وأحضر لي ولاعة من هناك
00:05:44 أقدّر ذلك
00:05:46 (دون (كاتانو
00:05:48 كيف حالك يا (روسي)؟
00:05:51 جيد -
00:05:53 أعطه ويسكي
00:06:00 تعالى
00:06:12 (أعلم أنك تتألم يا (فرانك
00:06:15 وكذلك أنا
00:06:16 أنا بخير
00:06:18 هل ستكون بخير؟ -
00:06:21 أنا متأكد أن (بومبي) لم يقل أي شيء لك
00:06:23 أنه في حالة حدوث أي شيء له
00:06:25 أن أتأكد أنك لن تحتاج لأي شيء
00:06:30 أقدّر ذلك
00:06:32 نصف الناس في هذه الغرفة مدينين
00:06:36 ،يعتقدون أنني سأنسى التحصيل
00:06:39 حسناً، هذه هي الروح المطلوبة
00:06:42 نل منهم
00:06:46 ! (سيد (روبرتس
00:06:48 ،بأخذ في الإعتبار جهة الإدعاء
00:06:51 ،الموضوع والمسائل
00:06:54 وماذا يعني لنا اليوم
00:06:57 (الفصل سيكون انتقاديـّاً، سيد (روبرتس
00:06:59 لذا ركـّز
00:07:03 أكره سماع اسمي يـُـنادى، أتعلم؟
00:07:06 هذا يعني أنني يجب أن أنهض
00:07:08 ،ويجب أن أستدر
00:07:11 لديهم علم أكثر منـّي
00:07:13 ...الخوف الأول من الناس
00:07:15 ،لا يزول أبداً
00:07:17 أصبح مصاباً بالغثيان وأريد التقيؤ
00:07:19 هذا هو العمل الذي تريده
00:07:20 لا أريد أن أشعر هكذا
00:07:23 إذاً، هل أفعل أنا ذلك؟ -
00:07:25 هو يعرفني، يعرفني منذ الثانوية
00:07:26 منذ الثانوية؟ -
00:07:29 إذا لم يأخذها، فاقذفها بالداخل
00:07:31 هذا كافٍ -
00:07:35 ما الأخبار، (سوزي)؟ -
00:07:37 كيف حالك يا عزيزتي؟ -
00:08:05 ! أيها الوغد
00:08:07 ! لقد عضضت يدي أيها المغفل
00:08:11 (أقسم بالله يا (ريتشي
00:08:14 لم أكن سأصفع الباب بوجهك أبداً
00:08:17 ! لقد عضضت يدي
00:08:18 لماذا تقوم بتسليم أمر حضور للمحكمة
00:08:20 نحن نعمل تبع المقاطعة -
00:08:22 كيف تتحمـّل هذا؟ -
00:08:25 أنا آسف
00:08:27 هل نستطيع ترك الأمر عند هذا الحد؟
00:08:29 التعدّي على رجل شرطة
00:08:31 لا أعتقد ذلك
00:08:32 من أجل الأيام الخوالي، ماذا تريد؟
00:08:36 ما هي عقوبة الإعتداء بسلاح
00:08:38 خمس سنوات كحد أدنى -
00:08:40 !يا رفاق، بالله عليكم
00:08:42 رفاق، ماذا تريدون؟
00:08:44 ماذا لديك؟
00:08:45 ،(هل تريد وكيل مراهنات (بيج آل
00:08:49 سأسلّـمه لك
00:08:52 (نيو جيرسي)
00:08:59 توقف، توقف
00:09:02 ها هو ذا
00:09:06 هذا هو، هذا وكيل المراهنات
00:09:08 حسناً، ارحل
00:09:10 هنا؟ -
00:09:12 ! هذا جنون -
00:09:15 على مهلك
00:09:37 أتريد البقاء معه أم مع السيارة؟
00:09:39 لنرى من سيأتي للسيارة
00:09:56 أتعتقد أنه خدعنا؟
00:09:58 لقد طلبت مذكرة تفتيش، صحيح؟
00:10:01 ! لقد طلبتها للتو يا رجل
00:10:02 لقد اتصلت ورجعت إلى هنا
00:10:09 (لقد رأيناه يقوم بالتسليم يا (جاي
00:10:11 هل رأيت عملاً غير قانوني؟
00:10:13 أنت لا تعلم ماذا بها -
00:10:15 لا ترمقني بهذه النظرة
00:10:17 لمَ العجلة يا (ريتشي)؟
00:10:18 نصف ساعة، وستأتي المذكرة -
00:10:21 أعتقد أنك لن تحضرها
00:10:31 ! تباً لهذا، هيا -
00:10:33 نعم أنا متأكد، هيا بنا
00:11:28 ! تباً
00:11:31 (جاي) -
00:11:39 ! تباً
00:12:05 هذا ليس بعض المال القليل، حسناً؟ -
00:12:09 هل نتكلم عن المباديء؟
00:12:11 ...ريتشي)، الشرطي الذي يسلّم هذا النوع من المال)
00:12:13 يُـقال عنه شيء واحد
00:12:16 سوف نكون منبوذين -
00:12:19 ليس إذا احتفظنا به، إذا لم نفعل ذلك
00:12:22 ولكن ليس إذا احتفظنا به
00:12:25 ! اللعنة يا رجل
00:12:27 هل طلبنا ذلك؟
00:12:29 وقلنا له "أعطنا مالك" ؟
00:12:31 رجال الشرطة... يقتلون الشرطة
00:12:38 لا نستطيع تسليم المال يا رجل
00:12:49 هل تصدق هذا؟
00:13:00 كم يبلغ المال؟
00:13:02 ـ 987 ألف دولاراً
00:13:07 وماذا حلّ بباقي المليون؟
00:13:11 لا أستطيع تصديق أنك عددته أمام الجميع
00:13:16 ضعه ثانية في الحقائب واختمه
00:13:30 ! وغد لعين
00:13:56 ماذا؟
00:13:58 ماذا؟
00:14:13 (مدينة (نيويورك
00:14:23 أيها المحقق (تروبو)، وقـّع هنا
00:14:29 هل أنتم مستعدون لصنع الكثير
00:14:32 دائماً -
00:14:38 ! تفضـّل
00:14:39 ! حسناً، انظر إلى هذا
00:14:42 إليك ثلاثة آخرين
00:14:53 لا توقع أي كمية
00:14:54 أعلم -
00:15:00 كمية كافية فقط لاختبار الكشف
00:15:04 أقل أكثر
00:15:11 هذه مخدرات العصابة الفرنسية
00:15:13 (كميات من نفس مخدرات (إدي إيجان
00:15:18 الشرطة تستولي عليها، وتقبض على الجميع
00:15:20 ويأخذوها ثانية من غرفة الأدلة
00:15:23 ويقـلّـلوا جودتها جداً ثم يبيعونها
00:15:26 وهم يستولون على السوق بها
00:15:29 سيد (روسي)، لديّ مفاجأة
00:15:31 * يفعلون ذلك منذ سنين، ويكسبون جيداً... من مخدراتنا *
00:15:36 ماذا يحدث بحق الجحيم للعالم يا (فرانك)؟
00:15:38 ! لصوص ملاعين
00:15:41 (من المحزن ما حدث لـ (بومبي
00:15:45 لن تصبح الأحوال أبداً كما كانت
00:15:47 ...كنت تمشي في الشارع
00:15:49 ولا أحد يضايقك
00:15:52 (تفضل يا (فرانكي
00:15:54 ما هي الحال هناك الآن؟
00:15:57 فوضى
00:16:06 من يستطيع العيش هكذا؟
00:16:08 يجب أن يكون هناك نظام
00:16:10 هذا لم يكن ليحدث أبداً للإيطاليين
00:16:12 ...الشيء الأكثر أهمية من حياة الرجل
00:16:15 هو النظام
00:16:24 (فرانك)
00:16:28 تعالوا، اجلسوا
00:16:34 كيف حالكم؟ -
00:16:36 هل ترى (نيت)؟ -
00:16:39 نيت) في كل مكان)
00:16:40 هو بخير -
00:16:42 نعم، إنه يمتلك ناديه الخاص الآن
00:16:44 ماذا عن (سايجون)؟
00:16:45 (في (بانكوك
00:16:47 لا أعتقد أنه سيعود أبداً
00:16:53 تعالوا
00:17:21 على حساب المنزل، من أجل الفتيان الجيدين
00:17:24 شكراً يا عزيزتي، هذا لطف منكِ
00:17:28 (أشكر (فرانك
00:17:29 (شكراً، (فرانك
00:17:32 فقط استرخي
00:17:34 يجب أن تخرج الدم، وتحقنها عدة مرات
00:17:38 الشرطة مازالت تقلل الكمية
00:17:40 ويبيعون القذارة
00:17:44 لن أعترض لأن السعر مناسب لي
00:17:47 (ولكن هذه البضاعة من (نام
00:17:49 ...أفضل
00:17:51 ...أفضل
00:17:53 بكثير...
00:18:19 هل رأيت الصندوق بالخارج يا (فرانك)؟
00:18:22 أعتقد أنك مررت من أمامه
00:18:25 (مال الحماية يا (فرانك
00:18:27 أضع لافتة عليه؟
00:18:33 أنت لا تعرف شيئاً هنا
00:18:35 بومبي) لم يعد يملك حي 116 بعد الآن)
00:18:38 بومبي) لا يملك أي عقار في (هارلم) الآن)
00:18:41 %وحصـّتي هي 20
00:18:44 (لذا لا تبع مخدرات هنا يا (فرانك
00:18:47 احصل على عمل حقيقي
00:18:49 هل هذا ما تريده؟
00:18:52 تستطيع أن تقود السيارة لي
00:18:56 "نعم، سيدي"، "لا، سيدي"، "في الحال يا سيدي"
00:19:03 عشرون بالمئة
00:19:11 (هذه النسبة هي ربحي يا (تانجو
00:19:16 إذا أعطيتك ذلك، فماذا سيبقى لديّ؟
00:19:18 ـ 20% تضعني خارج العمل وكذلك الكثير
00:19:22 (هناك طرق منطقية لهذه المسائل يا (تانجو
00:19:24 ،وهناك هذه الطريقة
00:19:28 ! بومبي) مات)
00:19:33 ! صديقي
00:19:35 عشرون بالمئة؟
00:19:45 عشرون بالمئة
00:19:46 دوك)، هيا بنا)
00:19:51 (مشكلة المخدرات في (فيتنام
00:19:54 ...في هذه اللحظة
00:19:55 تقول التقارير أن شخص من أصل 3 من القوات
00:19:59 الأفيون والهيروين
00:20:02 السلطات تقول أنها صادرت
00:20:07 كل شخص وكل مركبة
00:20:10 يتم تفتيشهم جيداً
00:20:13 ...الجنود استطاعوا الحصول على المخدرات
00:20:15 (من مناطق الإستراحة في (بانكوك) و (سايجون
00:20:21 ...ولقد صـرّح المسؤولين أنه تبعاً لسهولة
00:20:23 الحصول على الهيروين بسعر رخيص وبجودة عالية
00:20:29 قد أدّى إلى انتشار إدمان الهيروين...
00:20:37 عاملة القسم -
00:20:39 أي مدينة؟ -
00:20:41 هل تعرف كود الدولة؟
00:20:42 نعم، 376
00:20:44 ...أول 3 دقائق، سوف -
00:20:53 مرحباً ؟
00:20:54 جماعة الإخوة)، كيف أستطيع مساعدتك؟)
00:20:56 نيت) ؟)
00:20:58 هل أعرفك؟ -
00:21:00 من؟ -
00:21:07 اشتري لنفسك بذلة جديدة
00:21:17 المبلغ : 400 ألف دولار
00:21:45 اسمعي، أنا آسف
00:21:47 ! (أرجوك، (ريتشي
00:21:49 ،لم أستطع القدوم
00:21:52 سوف ننتقل
00:21:54 ماذا؟ أين؟
00:21:58 ! (إلى شارع (ريجس
00:22:02 إلى منزل إخوتي
00:22:04 إخوتك، في (فيجاس)؟
00:22:06 نعم -
00:22:08 (ليس مع (مايكل
00:22:10 ماذا يفترض عليّ أن أفعله؟ أتركه معك؟
00:22:13 ! يا لها من فكرة
00:22:15 !يا شباب، أحسنوا التصرف
00:22:19 ..."لوري)، "لاس فيجاس)
00:22:21 ليست المكان المناسب لتربية طفل
00:22:23 وهل هذه بيئة جيدة؟
00:22:25 وحول أصدقائك؟
00:22:26 ومتى سأستطيع رؤية ابني؟
00:22:28 ! هذا الأسبوع، الأسبوع الماضي
00:22:34 لقد طلبت منكم بلطف أن تصمتوا، صحيح؟
00:22:36 ،الآن أنا مضطر لقتلكم
00:22:39 ! وأضع رصاصة في رأسكم اللعينة
00:22:41 الآن، توقفوا عمـّا تفعلونه
00:22:43 ! اهدأ يا رجل
00:22:48 ! إنه مجنون
00:22:51 أنت لا تمتلك مسدساً
00:22:55 هل أنت متأكدة؟
00:23:05 ! (أنت مجنون يا (ريتشي
00:23:11 ليس لديك متـّسع لنا بحياتك
00:23:15 أراك في المحكمة
00:23:18 (هيا يا (مايكل
00:23:20 قل وداعاً لوالدك
00:23:23 ! مرحباً يا صغيري
00:23:27 أراك الأسبوع القادم، حسناً ؟
00:23:31 لنحضر لك آيس كريم
00:23:43 (الأدلّـة الجنائية لـ (وارتون
00:23:58 باقي من الوقت عشرة دقائق
00:24:01 عشرة دقائق
00:24:20 (بانكوك)
00:25:40 {C:$23D2DC}"لقد قال "الكثير
00:25:43 {C:$23D2DC}هل هو قريبك؟
00:25:46 {C:$23D2DC}نعم... هو كذلك
00:25:49 {C:$23D2DC}إنه ابن عم زوجتي السابقة
00:25:52 {C:$23D2DC}اسأله عن الكمية التي يريدها
00:25:56 ما الكمية التي تريدها يا (فرانك)؟
00:25:59 أخبره أنني أريد 100 كيلو
00:26:03 فرانكي)، أنا لا أعلم شخصاً يستطيع)
00:26:06 يجب عليك تجميعها من عدة مصادر مختلفة
00:26:08 % ولن تكون نقيـّة 100
00:26:10 لا أريد ذلك
00:26:12 (أعلم ما لا تريده يا (فرانك
00:26:14 ولكن اسمع، ما تريده حقاً
00:26:19 (في (شالون) بمدينة (سايجون
00:26:21 أفهم ذلك، ولكن حينها سيكون الوقت
00:26:24 ستكون البضاعة منتهية
00:26:26 أريد الذهاب إلى المصدر
00:26:28 تريد إحضارها بنفسك؟ -
00:26:32 لقد قطعت كل هذه المسافة
00:26:34 تريد الذهاب إلى الأدغال اللعينة؟ -
00:26:37 إنهم يأكلون الصراصير، أو أيـّاً كانت
00:26:39 يا رجل، أنا أتحدث عن الثعابين
00:26:40 أنا أتحدث عن النمور والحيوانات المفترسة
00:26:47 هل تريد دخول الأدغال؟ -
00:26:52 تباً، لنذهب -
00:26:54 لمَ لا؟
00:27:38 (يا (فرانك
00:27:40 هذه المنطقة كلها منعزلة
00:27:45 (تحت سلطة جيش الجنرال (تشانج كاي تشيك
00:28:26 كيف ستستطيع إدخالها إلى (أمريكا) ؟
00:28:28 ليس عليك القلق بشأن هذا
00:28:30 من تعمل لديه في بلدك؟ -
00:28:34 من أنت حقاً ؟
00:28:36 فرانك لوكاس)، كما هو مذكور بجواز السفر)
00:28:39 أعني، من تمثـّله؟ -
00:28:44 هل تعتقد أنك تستطيع إدخال 100 كيلو
00:28:48 وأنت لا تعمل لصالح أي شخص؟
00:28:52 هذا صحيح
00:28:54 {C:$23D2DC}لا بد أنه مجنون
00:29:00 ...بعد هذه الصفقة الأولى
00:29:03 (وإذا لم تـُقتل عن طريق قوات (مارسيليس
00:29:06 أو رجاله في الولايات المتحدة
00:29:09 ثم ماذا سيحدث؟
00:29:12 سيكون هناك المزيد من الصفقات، أكثر بكثير
00:29:15 وإن لم يكن لديك مانع، فلا يجب أن أحضر
00:29:20 بالتأكيد لا
00:29:25 ! صديقي
00:29:27 اخوة بالروح؟ -
00:30:11 خمسون ألفاً، سوف تغطّـي التكاليف
00:30:16 أعطهم 100 ألف
00:30:19 خمسون ألفاً كافية
00:30:21 أعطهم 100، أعطهم المبلغ كله
00:30:24 ...واستمع
00:30:26 هذا كل ما أملك
00:30:27 ...إذا لم تصل هذه المخدرات لأي سبب
00:30:33 استمع
00:30:35 ،ابن عمي أو لا
00:30:38 ليس لديّ وقت لحضور جنازة أحد
00:30:41 سأعلمك عندما تكون في الجو
00:30:44 ! صديقي
00:31:09 ريتشي) ؟) -
00:31:10 لقد فاجئني هذا الوغد
00:31:12 لا أعلم كيف، ولكنه فاجئني
00:31:14 ...لقد سحب مسدسه
00:31:16 ! كان يجب أن أقتله يا رجل
00:31:17 هناك 100 شخص بالخارج سمعوا الطلقة
00:31:19 ! يجب أن تساعدني، يجب أن تفعل شيئاً
00:31:23 أين أنت يا (جاي)؟
00:31:26 هذه هي المشكلة
00:31:31 انتباه، لديّ حالة طارئة
00:31:32 لديّ حالة طارئة
00:31:34 تلّقيت ذلك، ما هي وجهتك؟
00:31:37 البرج الثاني
00:31:40 الطابق الأول
00:31:42 في (كاتون ويست) عند الأحياء الشعبية
00:31:44 عـرّف عن نفسك من فضلك -
00:31:47 مرفوض، ليس لديّ وحدات في هذه المنطقة
00:31:50 ! هراء
00:31:52 من فضلك، قم بالفحص مجدداً
00:31:54 أيها المحقق (روبرتس)، ليس لديّ وحدات بهذه المنطقة
00:32:25 إلى أين أنت ذاهب أيها الوغد؟
00:32:29 ! اهدأ
00:32:30 اهدأ، حسناً؟
00:32:32 سأرى ماذا يحدث بالداخل
00:32:43 (ريتشي)
00:32:53 أين المساندة؟
00:32:56 ليس لديك مساندة؟ لماذا هذا؟
00:33:01 ضمـّد عنقه
00:33:03 ريتشي)، إنه ميت) -
00:33:05 ضمـّد عنقه ونظـّف رأسه
00:33:09 وافتح عينيه
00:33:11 حسناً؟ هيا -
00:33:17 حسناً، قم بتنظيفه
00:33:30 أعطني مسدسك
00:33:31 ! أعطني مسدسك
00:33:36 ألديك شارتك؟
00:33:40 هل أنتم مستعدون؟
00:33:41 فقط واصل التحرك للأمام
00:33:44 هل أنت بخير؟ -
00:33:47 !الأمور بخير
00:33:49 سيمر رجل مصاب
00:33:54 دعهم يقومون بعملهم، سوف يكون بخير
00:33:59 تراجعوا للخلف
00:34:03 لا بأس، سنتولى الأمر
00:34:07 إنه حي
00:34:09 ماذا حدث بالداخل؟
00:34:22 شكراً يا رجل
00:34:24 ! تباً
00:34:26 الوغد رفع مسدساً عليّ، هل تصدق ذلك؟
00:34:29 رفع مسدساً على شرطي
00:34:32 أقتله أو يقتلني
00:34:34 ! عالم مجنون
00:34:39 ماذا كنت تفعل بحق الجحيم عند
00:34:41 تحقيقات يارجل، كما تعلم
00:34:44 كما علّمتني
00:34:46 أتحقق من شخص وأراقب الأمور
00:34:49 وأربط الأمور ببعضها
00:34:51 الرجل كان بائعاً للمخدرات
00:34:56 هذا الرجل لم يصوّب مسدساً على
00:34:59 ! هذا الرجل صوّب المسدس على مدمن
00:35:02 مدمن كان يحاول سرقته
00:35:03 ماذا تقول بحق الجحيم؟
00:35:06 ماذا تفعل يا رجل؟
00:35:09 ما هذا بحق الجحيم؟ -
00:35:11 ! لقد كسبته، إنه ملكي
00:35:13 ! لقد كسبته بعملي كشرطي شريف -
00:35:15 ! لقد كسبته بعملي كشرطي شريف -
00:35:17 ! وأعرّض حياتي للخطر فيه -
00:35:20 لقد قتلته، وسرقت ماله
00:35:22 ثم اتصلت بي لأخرجك من المأزق
00:35:24 هذا يجعلني مشاركاً في الجريمة أيها الوغد
00:35:26 سأقول لك ما تفعله يا رجل
00:35:27 فقط اكتب التقرير بالطريقة التي
00:35:30 وهذا ما حدث
00:35:32 وهكذا ستكتب
00:35:35 لا أستطيع فعل ذلك
00:35:37 أنا منبوذ لأنني استمعت إليك
00:35:41 لن يعمل معي أحد بعد ما حدث
00:35:44 (لا أستطيع الإقلاع عن المخدرات يا (ريتشي
00:35:47 إنما هذا أمر سهل
00:35:49 فقط اكتب التقرير
00:35:51 وسيكون السر بيننا... كشركاء
00:35:55 لا أستطيع فعل ذلك
00:36:03 ! توقف
00:36:09 (جنوب العاصمة (واشنطون
00:36:43 افتح الشاحنة
00:37:07 ( "اخرجوا، اخرجوا من "فيتنام)
00:37:14 (نقول بأعلى صوت أن حرب "فيتنام" يجب أن تتوقف)
00:37:17 (...وأفضل طريقة لذلك، هي أن تقوم الولايات المتحدة)
00:37:20 (بتجميع قواتها وتخرج من "فيتنام" فوراً...)
00:37:29 ما رأيك بها؟
00:37:33 أفضل ما أراه هو من 25 إلى 45 في المئة
00:37:37 وهذه ليس بها شوائب ولا إضافات
00:37:41 % إنها نقيـّة 100
00:37:48 أتسمح لي؟ -
00:37:52 (شكراً لك، (فرانك
00:38:01 (بودرة أطفال)
00:38:11 ( السحر الأزرق )
00:39:50 سأشتريها
00:39:52 لا دفعة أوليـّة، ولا تقسيط
00:39:56 نقداً
00:39:58 رائع
00:40:04 أنا لا أتحدث عن نواياك
00:40:06 ،هذه أعرفها جيداً
00:40:10 هل تتحدثين عن الرشوة؟
00:40:13 أنا لا أفعل ذلك، هذا ليس أنا
00:40:15 ماذا عن أصدقاؤك القدامى، هل مازلت تخرج معهم؟
00:40:18 نعم، نلعب البيسبول في أجازة الأسبوع
00:40:20 رجال حكيمين؟
00:40:23 ،رجال كنت معهم في المدرسة
00:40:25 ماذا عن (جوزيف سيدانو)؟
00:40:28 ماذا عنه؟
00:40:30 أنا أحاول فقط فهم الأشياء
00:40:32 هل هي حقيقية؟ أخبرني -
00:40:36 هل هو أيضاً الأب الروحي لابنك؟ -
00:40:38 هو يضاجعها بالتأكيد
00:40:40 هل تهتم حقاً بهذا؟
00:40:42 أم أنك لا تريدها فقط أن تربح؟
00:40:48 أتعرفين أن هناك غرفة اجتماعات
00:40:52 هذا ما اعتقدته -
00:40:54 ليقف الجميع
00:41:04 !ضاجعني كشرطي، ليس كمحامي
00:41:16 ! لا تجب
00:41:23 نعم ؟
00:41:38 (أنا (ريتشي روبرتس -
00:41:43 (أنا (ريتشي روبرتس -
00:41:45 مرحباً، كيف حالك؟ -
00:41:48 هل هذا هو؟ -
00:41:58 يا لها من ليلة، صحيح؟
00:42:02 هو هكذا دائماً
00:42:04 سأكون محظوظاً إذا عدت للمنزل
00:42:06 ! كما لو كان شيئاً لم نره من قبل
00:42:13 هل يجب أن أوقع على شيء؟
00:42:15 نعم، من هنا
00:42:17 سآخذ هذا معي، سأقوم بتسجيله
00:42:23 ( عدو "أمريكا" رقم واحد )
00:42:26 ( في الولايات المتحدة هو خطر المخدرات )
00:42:30 ( ولمحاربة وهزم هذا العدو )
00:42:32 ( ...فمن الضروري الهجوم )
00:42:35 ( بكل الأساليب الجديدة )
00:42:38 ( ...السلطات الفيدرالية أعلنت عن نيَـتها )
00:42:40 ( ..."بإنشاء مكتب مكافحة خاص في "واشنطون )
00:42:44 ( ....ونيويورك ولوس أنجيلوس و شيكاغو )
00:42:46 المحقق بدون مساندة أصدقائه المحققين
00:42:52 أنت تعلم لمَ ليست لديّ مساندته
00:42:55 غير مهم، لقد فعلت الشيء الصائب
00:42:58 أعظم مدينة في العالم تتحول
00:43:02 كل شخص يسرق
00:43:04 ويتاجر بالمخدرات
00:43:07 وماذا عنك؟ ألن تعمل لأنك فعلت المطلوب؟
00:43:10 من الجيد أنك لست الشرطي الشريف
00:43:14 (مكتب مكافحة المخدرات في (واشنطون
00:43:18 إنهم مخلصين
00:43:20 أعلم ذلك لأنهم يريدوننا أن
00:43:22 وأريدك أن تترأس الفرقة هنا
00:43:25 إنها منظمة فيدرالية، لمن أرفع التقارير؟
00:43:26 مكتب البريد؟ -
00:43:28 لي أنا والنائب العام، ولا شخص آخر
00:43:33 لن تخطو خطوة داخل مركز شرطة مجدداً
00:43:35 ستعمل في مكانك الخاص
00:43:37 ستختار رجالك بنفسك
00:43:38 رجال تعرف أنهم
00:44:02 ( جرين سبورو، مدينة نيويورك )
00:44:04 مرحباً -
00:44:06 كيف الحال؟ -
00:44:07 ماذا تعتقد يا فتى؟
00:44:09 (أنا (فرانك -
00:44:11 ! فرانك) أخوك يا زنجي) -
00:44:17 هذا صحيح -
00:44:19 مارفن)، أين أمي؟) -
00:44:21 ...أين
00:44:23 كيف حالك يا (فرانكي)؟
00:44:24 فرانك) على الهاتف)
00:44:27 ماذا قلت؟ -
00:44:29 ! فرانك)، يا إلهي)
00:44:31 متى؟
00:44:33 اسمع، سأتصل بك ثانية
00:44:34 عند الساعة السادسة
00:44:37 أحضر ماما والجميع، اتفقنا؟ -
00:44:53 ( تم بيعه )
00:44:56 ! (مرحباً يا (فرانك -
00:44:59 كيف حالك، عم (فرانك)؟
00:45:02 ! اخرجوا من السيارة، هذا هو المكان
00:45:05 ! انظروا إلى هذا
00:45:07 ! يا إلهي
00:45:09 أنا سعيدة جداً برؤيتك يا بنـيّ
00:45:11 ! أؤكد لك، هذه الأرض جميلة جداً
00:45:17 ...أتسائل عمـّا يقوله -
00:45:20 هذا منزلك يا أمي
00:45:22 منزلي؟ -
00:45:25 ومنزل من أيضاً؟
00:45:42 ! استمعوا
00:45:43 أريد أن أخبركم عن مدى سعادتي
00:45:45 برؤية كل أبنائي على نفس المائدة
00:45:50 ! أنا سعيدة جداً
00:45:52 استمتعوا بوقتكم
00:45:54 آمل أن يكون لديك عمل يا فتى
00:45:56 هذا الفتى، لديه يد من ذهب
00:45:59 يد احترافية
00:46:00 حقاً؟ -
00:46:03 صحيح يا أبي
00:46:04 بعد العشاء، لنراه وهو يقذف الكرة
00:46:07 لا تستطيع ضرب كرته يارجل
00:46:09 ،أنا أقول لك
00:46:12 ! أنا أتحدث عن سرعة 95 ميلاً في الساعة
00:46:14 هل تستطيع أنت ؟
00:46:17 ! إنه لا يضرب إلا الأرض
00:46:18 قد يكون استطاع ضرب الكرة
00:46:21 لكن بعد ذلك، لم يستطع الصمود أمامي
00:46:27 هذه غرفتك
00:46:32 ! انظر إلى هذا
00:46:37 إنها جميلة
00:46:38 ...إنها جميلة، إنها فقط
00:46:48 ...كيف استطعت
00:46:50 لقد أمرت بصنعه
00:46:53 من ذاكرتي
00:46:54 لقد كنت بسن الخامسة عندما
00:46:56 هذا صحيح -
00:46:57 وكيف أنسى يا أمي؟
00:47:04 اعتقدت أنك نسيت
00:47:06 ! إنها... مثالية
00:47:08 ! كلها مثالية
00:47:15 لا أستطيع التعبير عن مدى حبـّي لك
00:47:18 أحبك أيضاً يا أمي
00:47:21 لا بأس
00:47:31 كلا الرجلين، جيدين في السلك القانوني
00:47:34 إنهم شريفين
00:47:36 ولا يعرفوا الخوف
00:47:38 إنهم مجانين يا (ريتشي)، مثلك
00:47:40 أين هم؟
00:47:45 هذا (جونز) الذي مع الفتاة النحيفة البيضاء
00:47:48 أفضل شخص رأيته في التعامل مع الشارع
00:47:50 لديه معرفة بالمخدرات، ولكنه متماسك
00:47:54 هو شخص له مكانته، في كل مكان
00:47:56 (هذا (أبروزو
00:48:00 إنه يعشق النساء السمينة يا رجل
00:48:04 إنه مفترس
00:48:06 إنه لا يعبث، حسناً؟
00:48:09 يمكنك الوثوق بهذا الرجل
00:48:11 اسمع
00:48:13 ،نحن نعمل معاً
00:48:28 متى نبدأ؟
00:48:33 الرجل الذي كنت أعمل لديه
00:48:34 (أدار واحدة من أكبر الشركات في (نيويورك
00:48:38 ولمدة 15 عاماً، و8 شهور و9 أيام
00:48:44 عملت عنده وحميته واهتممت به
00:48:48 بومبي) كان غنيـّا)
00:48:51 لم يكن فاحش الثراء
00:48:53 لم يمتلك شركته الخاصة، لقد اعتقد ذلك
00:48:55 لقد كان يديرها فقط
00:48:57 كان يمتلكها الرجال البيض، لذلك كانوا يمتلكوه
00:48:59 لا أحد يمتلكني
00:49:00 مرحباً -
00:49:03 لأنني أمتلك شركتي الخاصة، وشركتي
00:49:06 أفضل من منتج المنافسين
00:49:09 وبسعر أرخص من أسعار المنافسين
00:49:13 وماذا نبيع يا (فرانك)؟
00:49:30 كيف حالكِ يا (ريد)؟
00:49:32 هؤلاء إخواني
00:49:34 (يا رفاق، هذه (ريدتوب
00:49:36 كيف حالك؟ -
00:49:38 ! عائلة جميلة
00:49:39 ما الأمر؟
00:49:42 لماذا كلهم عاريات؟
00:49:44 لكي لا يستطيعوا سرقة شيء
00:49:48 أهم شيء في العمل هو الأمانة
00:49:51 الوعي والعمل بجهد
00:49:54 العائلة
00:49:56 لا تنسى أبداً من أين أتينا
00:49:58 (شكراً لكِ، (شارلين
00:50:05 أنت ما أنت عليه في هذا العالم
00:50:08 أنت شيء من اثنين
00:50:12 إمـّا أنك شخص ما
00:50:15 أو نكرة، سأعود بعد قليل
00:50:33 أريد هذه طازجة
00:50:34 لأنني إذا عدت إلى هنا وأمسكتك
00:50:37 (تانجو) -
00:50:38 لن تضطر للعودة مجدداً
00:50:42 أين مالي؟
00:50:43 ريدتوب) أعطتك الحزمة)
00:50:46 % ها هو الكوب هنا، 20
00:50:48 ألديك الكوب؟ -
00:50:51 (اغرب من هنا يا (فرانك
00:50:53 ماذا ستفعل؟
00:50:56 ماذا ستفعل؟
00:50:57 أستقتلني، أمام الجميع؟
00:51:00 ! هيا
00:51:03 ! تباً
00:51:17 تفضل
00:51:18 عشرون بالمئة
00:51:43 إذاً، ماذا كنت أقول؟
00:51:55 هذه هي الأهداف الجديدة
00:52:00 هدفنا هو القيام بالإعتقالات الكبيرة
00:52:05 نحن نبحث عن الموردين والموزعين
00:52:08 هيروين، كوكايين وحبوب
00:52:10 لا للأعشاب الأقل من 1000 رطل
00:52:13 ،أي شيء أقل من هذا
00:52:15 سنتعامل مع الشحنات الكبيرة، النقود الكبيرة
00:52:17 والعروض الكبيرة
00:52:19 ...سمعت قصة عنك، أنك وجدت
00:52:21 مليون دولاراً غير معلّمة نقداً
00:52:25 هل هذا صحيح؟
00:52:26 نعم، لقد سلّمتها
00:52:34 وكذلك أنا
00:52:36 يفترض أن أكون في (فلوريدا) في مركب فخم
00:52:39 أنا وأنت معاً -
00:52:41 ...لم أفعل، لذا ها أنا ذا، و
00:52:44 وسنحاول اصطياد نوع آخر من القروش
00:53:13 حسناً؟ -
00:53:39 أترى هذه؟
00:53:41 هذه المادة هي العينة المعروفة
00:53:44 (ولكن هذا (السحر الأزرق
00:53:45 قويّ الضعف
00:53:47 أعني، هذا النقاء لم أره من قبل
00:53:50 قوي كفاية حتـّى للتدخين
00:53:52 وذلك ليستطيع استخدامه الشبان الذين
00:53:55 هل دفعت 10 دولار مقابل هذا؟
00:53:57 وهو في كل مكان
00:53:59 إذاً، كيف يمكن ذلك؟
00:54:01 من يستطيع بيع مخدرات جودتها الضعف
00:54:13 ! مرحباً يا رجل، سعدت لرؤيتك
00:54:16 أنت بخير؟ -
00:54:18 (لمدة شهرين في جنوب (فرنسا
00:54:35 أترى ما أعنيه؟
00:54:37 ! تفضلوا
00:54:43 من هذا؟
00:54:56 سيداتي وسادتي
00:54:58 ...القنبلة الموقوتة، بطل الملاكمة
00:55:01 (السيد (جو لويس
00:55:12 من هذه مع (جو)؟
00:55:13 (ملكة جمال (بورتاريكو
00:55:15 بورتاريكو)؟)
00:55:17 هل هي ملكة جمال؟ -
00:55:46 ! صديقي العزيز
00:55:53 اعذرونا قليلاً من فضلكم
00:55:55 (بالتأكيد يا (فرانك
00:55:59 شكراً لكم
00:56:04 ماذا يحدث؟
00:56:05 لماذا تبتسم؟
00:56:07 لا أعرف -
00:56:08 ماذا تعني؟
00:56:10 ماذا؟ -
00:56:13 ما هذا الذي ترتديه؟
00:56:15 ماذا تعني يا رجل؟
00:56:17 نعم هذا، الذي ترتديه
00:56:19 هذه بذلة جميلة جداً جداً
00:56:20 هذه بذلة جميلة جداً جداً ؟
00:56:22 هذه بذلة مهرج، زي بهلوان
00:56:24 "بلافتة كبيرة عليها تقول: "اقبض عليّ
00:56:26 أتفهم؟ أنت ملفت للأنظار
00:56:29 انظر إليّ، أكثرهم ضجة في الغرفة
00:56:32 هو أضعف شخص في الغرفة، لقد أخبرتك ذلك
00:56:35 هل تحاول أن تكون مثل (نيكي بارنز)؟ -
00:56:38 أنا معجب به -
00:56:41 أتريد أن تكون مثل (نيكي)؟
00:56:43 أتريد العمل لديه؟
00:56:44 وتشاركه الزنزانة؟ وتطبخ له؟
00:56:46 هو يريد التكلم معي -
00:56:50 عن ماذا؟
00:56:51 الأمر ليس كذلك -
00:56:53 اسمك أتى وسط الحديث -
00:56:55 ،لا أعلم يارجل
00:57:00 ...أتعلم
00:57:04 أتعلم أنه إذا لم تكن أخي لقتلتك
00:57:06 ! كنت سأفجر مخك اللعين
00:57:08 لا تكن هكذا -
00:57:46 مازلتِ مدينة لي برقصة، صحيح؟
00:57:48 دوك)، هيا)
00:57:50 (فرانك)
00:57:51 أنظر لهذا
00:58:03 كيف حالك؟ -
00:58:04 (فرانك لوكاس) -
00:58:07 (سعدت بلقائك، (إيف
00:58:09 (سعدت بلقائك، (فرانك
00:58:12 أنت (فرانك) وهذا مبناك
00:58:14 ،هذا صحيح
00:58:22 لماذا اسمه (الصِـغار)؟
00:58:24 لمَ ليس (فرانك)؟
00:58:27 عندما تمتلكين شيئاً، تسمّـيه بما تريدين
00:58:31 (الصِـغار)
00:58:33 (أو (فرانك
00:58:34 (صِـغار فرانكي)
00:58:36 (فرانكي الصغير)
00:58:39 هذا صحيح
00:58:41 هل ستتركين يدي؟
00:58:44 حسناً
00:58:47 هل أنتِ راحلة؟
00:58:48 لا، كنت ذاهبة إلى طاولتي
00:58:50 حسناً، هل تمانعين أن يذهب شخص معكِ؟
00:58:54 نعم؟ -
00:59:02 اغسل يديك، لديّ نسخة واحدة منها
00:59:04 أنت تلطخها
00:59:08 هذا الرجل، ماذا عنه؟
00:59:09 من هذا؟ -
00:59:11 (ابن أخو دون (كاتانو
00:59:12 نعم، نعم، ضعه بالأعلى بجانب الرجل الكبير -
00:59:15 نعم، ولكنه ليس بوسامتي
00:59:17 يشبه أختك أكثر
00:59:19 ! ظريف، يجب عليكم يا رجال أن تصنعوا فيلماً
00:59:22 (إذاً نحن نريد... (آيس بيك بول
00:59:29 نعلمك أنك قد نجحت باختبار عام 1970
00:59:37 هذا الرجل جندي
00:59:39 هذا الرجل ملازم، مستحيل أن يكون ضمن اللستة
00:59:41 (أنت تتكلم عن (بيني)، قريب (كاتانو
00:59:43 * (ولاية (نيوجيرسي *
00:59:47 (من منكم يا رجال رأى من قبل (آيس بيك بول
00:59:50 ...في الحقيقة
00:59:52 تعني، وجدناه متلبـّساً؟ -
00:59:54 ذهبت إلى مبناه، ورأيته يصنع المخدرات؟
00:59:56 هذا الرجل (ريكي)، قد أخبرنا
00:59:58 ! إنه ميت
01:00:00 منذ حوالي 4 أسابيع
01:00:02 هو ميت
01:00:04 حسناً، نستطيع إزالته من اللوحة
01:00:06 لا أعتقد أننا نمتك أي دليل قوي
01:00:09 ضد أي شخص على هذه اللوحة
01:00:11 ماذا تقول يا (ريتشي)؟
01:00:14 إذاً أنزلها، سنبدأ مجدداً من الشارع
01:00:20 (هذا يعتبر أكثر من مرتب عام بأكمله يا (ريتشي
01:00:24 ...إذا اختفى
01:00:26 لن نستطيع منحك هذا المبلغ ثانية
01:00:30 هذا لك
01:00:31 أوقـّع على حياتي لك مجدداً؟
01:00:34 من أجل 20 ألف لعينة؟
01:00:38 يجب أن تكون (السحر الأزرق)، حسناً؟
01:00:40 نعم، نعم
01:00:42 تستطيع أخذها من هنا غداً -
01:00:45 دعها هنا
01:01:01 كيف أبليت؟ -
01:01:05 ها هو قادم
01:01:06 هذا هو؟ -
01:01:09 إنه سريع
01:01:22 ريتشي)، إنه ذاهب إلى المدينة، ماذا سنفعل؟) -
01:01:25 هذا ما نفعله
01:01:27 لا نستطيع الذهاب هناك -
01:01:29 هذه 20 ألف معه، وأنا مسؤولاً عنها
01:01:31 لن أفقدها، اتبع المال -
01:01:33 !اتبع المال -
01:01:51 إنه يتوقف
01:01:52 حسناً، ها قد بدأنا
01:01:55 أخرجني هنا
01:01:58 لا تختفي، حسناً؟ -
01:02:40 ! اجلس
01:02:43 عيد سعيد أيها السادة، كيف حالكم؟
01:02:45 هل أنت ذاهب إلى مكان ما؟
01:02:50 انظر إلى هذا، بين قدمين
01:02:52 ماذا بالحقيبة؟ -
01:02:53 ! انهض أيها اللعين
01:02:55 ! إنها حقيبتي يا رجل -
01:02:57 ! ابقى رأسك بالأسفل -
01:03:00 ! اجلسي واخرسي -
01:03:15 ! يا رجال
01:03:16 يا رجال، أيها الشرطيين
01:03:18 (أنا (ريتشي روبرتس)، قسم (نيوارك
01:03:23 هذا مالي
01:03:25 عن ماذا تتحدث؟ أي مال؟
01:03:29 ،الأرقام متسلسلة
01:03:33 (CF3500) تفحّـصهم، كلهم يبدأوا بـ
01:03:36 ألقي نظرة
01:03:42 ! بالفعل مسجـّلة
01:03:44 صوتك العالي جعلني أرتعش خوفاً
01:03:47 غلطة غير مقصودة
01:03:48 سآخذ فقط النقود
01:03:52 هذه المرة فقط
01:03:57 متى ذهبت آخر مرة إلى (جيرسي)؟
01:04:02 أبداً
01:04:05 ماذا تفعل بقدومك هنا بدون إعلان مسبق؟
01:04:07 أتعتقد أنه لا بأس بذلك؟
01:04:11 (حصلت على مالك اللعين، (ريتشي
01:04:15 ولا تأتي أبداً
01:04:19 ...إذا أتيت لرؤية عرض مسرحية
01:04:21 فاتصل أولاً لترى إذا كنت أوافق على ذلك
01:04:26 لا توجد مشكلة
01:04:32 ابتعد من هنا -
01:04:37 هل هذه سيارتك؟
01:04:39 ! سيارة رائعة
01:04:41 ! (رحلة لعينة إلى (جيرسي
01:04:44 حسناً
01:04:45 هيا، لديّ ميعاد لشرب الشاي
01:05:00 هل هذا والدك؟
01:05:03 (هذا (مارتن لوثر كينج
01:05:05 غير معقول -
01:05:07 "المشهور بمقولة "لديّ حلم -
01:05:10 ...كلا، هذا
01:05:12 كان في نفس درجة الأهميـّة مثل
01:05:15 بالنسبة إليّ -
01:05:18 العديد من الأشياء، لقد كان صديقاً
01:05:22 خدم (نيويورك)، و(نيويورك) خدمته
01:05:25 كان رئيسي
01:05:27 معلّـمي
01:05:28 وماذا علّـمك؟
01:05:30 ...علّـمني العديد من الأشياء، لقد
01:05:34 علّـمني كيف أستغل وقتي
01:05:38 علّـمني أنه إذا اعتزمت فعل شيء
01:05:43 أي شيء آخر؟
01:05:49 علّـمني أن أكون رجلاّ نبيلاً
01:05:51 هل هذا ما أنت عليه؟
01:05:52 هذا ما أحاول أن أكونه، تعالي هنا
01:05:56 تعالي اجلسي هنا
01:06:00 أنظري إليّ
01:06:02 (أنا أمتلك حوالي 5 شقق في (مانهاتن
01:06:07 أي شخص آخر
01:06:10 ...ولكنني لم أفعل، لقد أحضرتك إلى هنا
01:06:12 فرانك)، أنا أبحث عنك يا فتى) -
01:06:16 كيف حالك يا أمي؟
01:06:18 هل هذه هي؟ -
01:06:20 هذه أمي -
01:06:22 سعدت بلقائك
01:06:23 ! إنها جميلة
01:06:25 ! (أنظر إليها يا (فرانك
01:06:26 ! إنها ملاك نزل من السماء
01:06:30 شكراً لكِ
01:06:39 (سيد (روبرتس
01:06:41 أنا هنا من أجل ميعادنا
01:06:47 صباح الخير -
01:06:51 آسف، ميعادنا؟
01:06:53 خدمات الطفل الإجتماعية
01:07:09 لقد ذكرت اسمك
01:07:12 مضيفة الطيران؟ -
01:07:16 السيدة من الخدمات الإجتماعية، لقد ذكرت اسمك
01:07:20 ...بعد أن سألتني مباشرة
01:07:22 إذا كان لدي علاقات بأي مجرم
01:07:26 مرحباً يا شباب
01:07:28 (جوي)
01:07:30 اذهب لحمام السباحة، هيا
01:07:33 هيا، هيا
01:07:39 كيف حصلت على اسمي؟
01:07:41 (من (لوري
01:07:43 لقد كانت تقول العديد من الأشياء مؤخراً
01:07:47 كثيراً
01:07:52 أتعلم، عندما طلبت منـّي أن أكون
01:07:54 أخذت الأمر بجدية تامة -
01:07:56 أعلم، وأقدر لك ذلك
01:07:58 ولقد وافقت، سوف أتحمـّل هذه المسؤولية
01:08:01 - سوف أعتني بابنك إذا - لا سمح الله
01:08:04 جو)، الأشياء التي قالتها)
01:08:06 تجعلني أبدو سيئاً جداً، حسناً؟
01:08:08 ...أتدري
01:08:09 كل أنواع المشاجرات في المنزل
01:08:11 ...والإنشغال بتعلّم القانون، والنساء
01:08:14 والأصدقاء القدامى مثلي
01:08:16 والأصدقاء القدامى مثلك، نعم
01:08:20 ! عم (جوي)، شاهدني
01:08:26 حسناً، أنا متفهـّم للوضع
01:08:28 إذا سألوني، سأخبرهم ما تريدني
01:08:30 سأكذب من أجلك -
01:08:33 لا يجب أن تكذب
01:08:34 فقط... احذف بعض التفاصيل
01:08:38 بالتأكيد، حسناً
01:08:42 هناك شيء آخر أريدك أن أسألك عنه
01:08:44 ليس عليك أن تجيب إذا لم ترغب
01:08:49 السحر الأزرق)، ألديك أي شيء عنه؟)
01:08:53 يتاجر به العديد من الرجال اليائسين الذين
01:08:59 رجالك؟
01:09:01 رجال عمي
01:09:04 هل تعلم من أين يحضرونه؟
01:09:07 من رجال في الجنوب، هذا كل ما سمعته
01:09:10 كوبيين؟ -
01:09:13 أم مكسيكيين؟
01:09:14 لا أعرف
01:09:16 أتقول لي أنه يأتي من قارة أمريكا الجنوبية؟
01:09:18 ! لا أعرف
01:09:21 كل ما أستطيع قوله لك، أنه أيـاً كان هذا الشخص
01:09:26 هذا كل شيء
01:09:43 ما الأخبار؟ -
01:09:45 ما الأحوال؟
01:09:47 قاعدة الجيش الأمريكي
01:09:59 (فورت براج - نورث كارولينا)
01:10:13 (كوينز)
01:10:29 (مقاطعة بيرجن، نيوجيرسي)
01:10:35 (بروكلين)
01:10:41 (برونكس)
01:11:14 (فرانك)، أريدك أن تقابل (مايك سابوتا)
01:11:17 كيف حالك يا سيد (سابوتا)؟ -
01:11:19 ماذا أحضر لك؟ -
01:11:21 الذي أخبرني (تشارلي) أنه ابن أخيك؟ -
01:11:23 (فريق (نيويورك -
01:11:24 ستيف)، (ستيف)، تعالى إلى هنا) -
01:11:27 (هو جيد، ضعه في فريق (نيويورك
01:11:30 أنا رهيب، بارع أيضاً في الأيام السيئة
01:11:33 بارع في الأيام السيئة، لذا لا تجعله يوماً سيئاً
01:11:37 معذرة، قسم الشرطة
01:11:43 (سوف أعتقلك يا (جيمي
01:11:45 لا، لا تستطيع اعتقالي لهذا
01:11:47 لديّ رخصة لهذا أيها الوغد
01:11:50 وهل لديك رخصة لهذا؟
01:11:55 ! تباً، حسناً
01:11:58 يجب أن أعتقلكم على هذه البضاعة
01:12:01 ماذا تفعل يا رجل؟ -
01:12:04 هل ترشيني الآن؟ هل ترشيني الآن؟
01:12:06 سأخبرك... سوف أعتقل الجميع
01:12:10 أنتِ أولاً
01:12:16 ! لا أستطيع منع نفسي -
01:12:19 ...هيا، استديروا
01:12:21 قلت، ماذا كان هذا بحق الجحيم؟ -
01:12:22 ماذا تفعل بامرأتي؟ -
01:12:30 لقد أطلقت عليه النار فقط في رجله
01:12:32 ! (تباً يا (جيمي
01:12:35 ! انهض
01:12:50 ! كل شخص، اخرجوا
01:12:52 ! اخرجوا
01:12:54 هيا يا (فرانك)، لقد كان حادثاً -
01:12:57 هو لا يشعر بشيء لأنه مخدّر طوال
01:13:01 هو سائقك، تخلص منه
01:13:03 ! هيا يارجل، إنه قريبك
01:13:04 تباً لذلك، هو لا يعني شيئاً لي
01:13:06 ماذا سيفعل؟ يعود إلى بلده؟ -
01:13:09 ! أرسل مؤخرته لبلده
01:13:11 ! لا تفركها، أنت تفسدها
01:13:13 (هل تفهم؟ هذه نوع (ألباجا
01:13:17 ! أنت أفسدتها
01:13:20 سأضع عليها الصودا -
01:13:22 اسمعوا، من الآن فصاعداً
01:13:24 لا يتحدث إلي أي شخص مباشرة، أتفهمون؟
01:13:26 لديك عمل معي
01:13:27 (تتحدث إلي (هيوي
01:13:30 حسناً -
01:13:32 ! فهمت -
01:13:33 ! وانزع هذه النظارة اللعينة
01:13:36 ! انزع هذه النظارة اللعينة -
01:13:42 ! مجموعة متخلفين ملاعين
01:13:59 المكان كله تم استيراده من الخارج
01:14:02 طوبة طوبة
01:14:05 (من (جلاسيستر
01:14:07 من؟ -
01:14:10 دورك
01:14:16 تفضل
01:14:22 ! أطلق
01:14:29 (تعالي يا (إيفا
01:14:32 أنا متأكدة أنك متشوقة لرؤية
01:14:38 بالطبع، اعذروني
01:14:49 ما رأيك في الإحتكار؟
01:14:52 أتعني مثل اللعبة؟ -
01:14:55 (الإحتكار ممنوع في هذه الدولة يا (فرانك
01:14:57 لأن كل شخص لا يريد الإكمال
01:15:00 لا يريد شخص الإكمال، ليس في الإحتكار
01:15:03 دع الطبقة المتدنية تفعل ذلك
01:15:06 نصفهم سوف يفلس غداً
01:15:08 أحاول فقط كسب عيشي -
01:15:11 (كل شخص يحاول، هذه (أمريكا
01:15:14 لا نستطيع فعل ذلك فقط على حساب الآخرين
01:15:19 (لأن بذلك لن تصبح هذه (أمريكا
01:15:21 لهذا السبب، الثمن الذي تدفعه
01:15:23 لا يمثـّل أبداً السعر الحقيقي للمنتج
01:15:25 لأنه يجب التحكم به، يجب وضعه
01:15:28 يجب أن يكون منصفاً
01:15:31 من يتحكّـم به؟
01:15:33 لا أعتقد أنه منصف -
01:15:35 لا أعتقد أنه منصف
01:15:36 (أعلم أن زبائنك سعداء يا (فرانك
01:15:38 مجموعة مدمنين حقيرين، هذا ما هم عليه
01:15:41 ماذا عن أتباعك، الطبقة المتدنية؟
01:15:44 هل تفكر بنا؟
01:15:46 هل تفكر بهم؟
01:15:48 الطبقة المتدنية؟
01:15:50 (أنا أفكر بهم يا (دومينيك
01:15:55 سأفكر بصوت عالي
01:15:58 إذا أخذت جزء من بضاعتك
01:16:01 وبعتها بالجملة
01:16:04 اجلس، يمكننا أن نعمل
01:16:08 قد تحتاج إلى بعض الترويج
01:16:11 (لا أعرف، أعمالي جيدة يا (دومينيك
01:16:14 وكل ما بينهما، أنا بخير
01:16:16 هذا شيء صغير بالنسبة لما أتكلم عنه
01:16:20 أنا أتكلم عن شيء أكبر
01:16:22 (أنا أتكلم عن (لوس أنجيلوس)، (شيكاغو
01:16:25 دعنا ننتشر في كل أرجاء الدولة
01:16:27 وأضمن لك راحة البال
01:16:30 ألا تريد ذلك؟
01:16:32 سوف تحتاجه
01:16:35 لا أعلم رأيك بي
01:16:36 (أنا شبيه بـ (رجل النهضة
01:16:38 الأشخاص الذين أتعامل معهم يومياً
01:16:40 ليس لديهم بصيرة
01:16:42 تحدثهم عن الحقوق المدنية، ولا يعرفون شيئاً
01:16:45 ليسوا متفتـّحين
01:16:47 ،ليس بالطريقة التي ينفذون بها الأمور
01:16:51 أتحدث إليهم، ولكنهم يسيئون فهمي
01:16:55 هذا ما أعنيه براحة البال
01:17:01 خذ
01:17:03 أنت تدفع ماذا؟ 75-80 ألف للكيلو؟
01:17:08 أنا رجل متفتـّح أيضاً
01:17:18 لماذا قد تثق بهؤلاء الناس؟
01:17:22 ينظرون إليّ كما لو أنه العيد
01:17:24 ! ينظرون إلينا كما لو أننا النجدة
01:17:27 إنهم يعملون عندي الآن
01:17:34 * "أتوقع بأنني عندما أقاتل "جو فريجر *
01:17:37 * سيكون مثل هاوي، يقاتل محترف حقيقي *
01:17:41 * ....سيكون هذا مثل فتى خرج من الأولمبيات *
01:17:44 سيكون الفائز هو (علي) في 3 جولات
01:17:50 * (أنت لست ببراعة (جو فريجر - *
01:17:52 ! إنه يدمره يا رجل
01:17:54 ! (أنظر إلى (فريجر -
01:17:57 * سأهزمك - *
01:17:58 * متى؟ في أي جولة؟ *
01:18:00 * كلا، لا تصرّح لهم بذلك - *
01:18:04 (موعد المباراة، 8 مارس عام 1971)
01:18:07 * (ها نحن في ميدان (ماديسين *
01:18:10 * ونؤكد للجميع، هذا يحدث بالفعل *
01:18:14 * ...هناك مصافحات، وبالتأكيد *
01:18:16 * هناك نساء جميلة جداً *
01:18:18 * ولكن خلف الإبتسامات، وخلف المصافحات *
01:18:21 * تستطيع الشعور بالجو المتوتر جداً *
01:18:23 * إنه لا يحتمل *
01:18:26 * أي شخص من أي مجال حضر *
01:18:28 * (مثل (سيناترا)، مثل (جراتزيانو *
01:18:30 * (ديفيد روث) و (دايان كارول) *
01:18:34 * المشاهير يتدفقون *
01:18:36 * الطريقة التي جهـّزتم بها للمباراة *
01:18:39 * وكلام في المجلات *
01:18:42 * و (جو لويس) يقول أنني سأخسر *
01:18:44 * وعندما يقول (جو لويس) أنني سأخسر *
01:18:49 * جو لويس) يختار دائماً الرجل الخطأ) *
01:19:03 * أنا أطير مثل الفراشة، وألدغ كالنحلة *
01:19:07 ألن تشاهد المباراة يا (بوب)؟
01:19:09 أنا لا أهتم بالملاكمة
01:19:12 هذه ليست ملاكمة يا فتى
01:19:14 إنها سياسة
01:19:19 أحضرت شيء لك أيضاً -
01:19:25 معطف، لي؟ -
01:19:28 هل أعجبك؟
01:19:30 المعطف؟ نعم، إنه جميل
01:19:35 هل سترتديه؟ -
01:19:37 متأكد؟ -
01:19:54 كيف حالك يا (فرانك)؟
01:20:07 سيداتي وسادتي
01:20:08 لقد حضر العديد من المشاهير هنا الليلة
01:20:11 سوف نقوم الآن بتقديم بعض الناس
01:20:14 من كل مجالات الحياة
01:20:17 وليس الغرض هو التباهي يا ناس
01:20:19 لأن كل الموجودين الليلة مهمين
01:20:35 الحدث الرئيسي
01:20:38 خمسة عشر جولة، حتى النهاية
01:20:42 (بطولة العالم للوزن الثقيل)
01:20:47 (من (لويزفيلد، كنتاكي
01:20:49 يرتدي الشورت الأحمر
01:20:50 (يا بطل، هذا (فرانك لوكاس
01:20:53 يزن 213 رطلاً
01:20:55 (ها هو (محمد علي
01:21:00 خصمه
01:21:01 (من (فيلادلفيا، بنسلفانيا
01:21:04 يرتدي الشورت الأخضر
01:21:07 من هذا الذي يبتسم مع (كيتانو)؟
01:21:10 وكيف استطاع الإقتراب هكذا
01:21:12 بطل العالم للوزن الثقيل
01:21:15 (جو فريجر)
01:21:21 (يا (فرانك
01:21:22 هل ستبقى هذه القبعة طوال الليل؟
01:21:25 أنت دفعت ثمنها
01:22:12 هذا الرجل، هو مستورد على الأغلب
01:22:14 ولكننا لا نعرف اسمه -
01:22:17 مقاعد أفضل من (دومينيك كاتانو)، حسناً؟
01:22:20 جو لويس)، صافح يده)
01:22:23 من هذا الشخص بحق الجحيم؟
01:22:29 ما هذا؟
01:22:30 هذا رقم لوحة الليموزين
01:22:32 ابحث في الشركة عن الذي استأجرها
01:22:38 (هناك يا سيد (لوكاس
01:22:45 (تبدو أنيقاً يا (فرانك
01:22:52 ! تهانينا
01:22:59 إنها أجمل عروسه رأيتها في حياتي
01:23:01 (إنها نور حياتي، سيد (وليامز
01:23:04 أتمنى لو أن (بومبي) قابلها
01:23:11 إلتقط صورة
01:23:23 !تعالى هنا يا حبيبي
01:23:49 ماذا يحدث؟ -
01:23:53 (تهانينا يا (فرانك
01:23:55 أيها المحقق
01:23:57 متأكد من أنك فعلت الأمر الصواب؟
01:24:00 !اسمع، اسمع
01:24:03 قبل أن تقول أي شيء عنـّي أو عن زوجتي
01:24:05 تفهـّم أن هذا هو أهم يوم لي في حياتي
01:24:08 أنا متفهـّم، أنا متفهـّم
01:24:10 أتدري، رجل يمشي مرتدياً معطفاً
01:24:12 ولم يشتري لي من قبل كوب قهوة
01:24:15 هناك شيء خطأ هنا
01:24:17 هل تدفع فواتيرك يا (فرانك)؟
01:24:19 لا أدري عمـّا تتحدث -
01:24:21 ،إذا لم تكن تحصل على حصـّتك
01:24:24 ! ما هي حصـّتي؟ لأنك لا تعرفني
01:24:28 ربما أنا متميـّز -
01:24:32 هل ترى هذه؟
01:24:34 وحدة التحقيقات الخاصة
01:24:37 خاصة
01:24:39 فهمت؟
01:24:41 عشرة آلاف، في أول كل شهر
01:24:44 سلّـمها هنا
01:24:46 هل انتهيت؟ -
01:24:52 ،لا تنسى بطاقتك
01:24:55 انطلق
01:25:56 (اسمه هو (فرانك لوكاس
01:25:58 (مسقط رأسه قرية (جرين سبورنوف
01:26:01 ،اعتقل عدة مرات منذ سنوات
01:26:06 (لمدة 15 عاماً، كان سوّاق (بومبي جونسون
01:26:09 وحارسه الخاص و الذي يجمع له المال
01:26:12 كان معه عندما مات
01:26:14 لديه خمسة إخوه
01:26:16 هو الأكبر
01:26:17 والكثير من الأقارب
01:26:20 يعيشون كلهم هنا الآن
01:26:21 منتشرين في الخمس أماكن
01:26:24 (الإخوه هم (ديكستر
01:26:26 كيف أستطيع خدمتك؟ -
01:26:29 سأستلم ملابسي
01:26:32 (مارفين) في (كوينز)
01:26:37 هذه؟ -
01:26:39 (تيرانس) في (نيوارك)
01:26:42 (تيرنر) في (برونكس)
01:26:46 (و (هيوي لوكاس) في مقاطعة (بيرجن
01:26:49 هل مديرك هنا؟
01:26:51 هذا هو سعري -
01:26:53 هذه المحلات، تعتبر مناطق توزيع
01:26:56 لمخدرات (فرانك)، ونقوده
01:26:59 كل شيء عن حياة (فرانك) يبدو
01:27:03 ومنظـّم وشرعي
01:27:06 يبدأ مبكراً، يستيقظ في الخامسة صباحاً
01:27:08 يتناول الفطور في مطعم بـ (هارلم) كل صباح
01:27:12 ثم يبدأ بالعمل
01:27:13 ثم يعقد اجتماعاً مع محاسبه، أو مع محاميه
01:27:17 في الليل، يبقى عادة في المنزل
01:27:19 ...وإذا خرج
01:27:20 ،يذهب إلى أحد نادييه
01:27:24 لاعبين الكرة، وأصدقاؤه والموسيقيين
01:27:31 في أيام الأحد، يصطحب أمك
01:27:34 (ثم يخرج ويغيـّر الأزهار على قبر (بومبي
01:27:40 هذه ليست الحياة الطبيعية لرجل
01:27:45 حياة (بومبي جونسون) لم تكن هكذا أيضاً
01:27:48 هل تقول... أن (فرانك لوكاس) هو خليفة
01:27:52 نعم
01:27:53 وكان يعمل سائقه؟ -
01:27:54 يبدو هذا احتمالاً بعيداً
01:27:56 ولكنه حقيقة
01:28:00 (مطابق لأفعال (بومبي ...
01:28:03 ومن أكثر شخص كان يعلّـمه (بومبي)؟
01:28:06 الرجل الذي يراه كل يوم
01:28:08 هذا شبيه بعائلة صقلية
01:28:11 لقد شيـّد منظمته من العائلة
01:28:13 لتحميه في نفس الوقت
01:28:15 وإذا كان مع (بومبي) لزمن طويل
01:28:16 هذا يعني أنه قضى وقتاً طويلاً
01:28:19 وبالتأكيد مدة كافية ليتعلم كل هذا
01:28:22 ولكن إليكم الأمر
01:28:24 لا أعتقد أن (فرانك لوكاس) هو الزعيم
01:28:26 (الذي نريده، هو الشخص الذي يعمل لديه (فرانك لوكاس
01:28:29 الشخص الذي يدخل الهيروين للبلاد
01:28:31 حسناً
01:28:33 إذاً، ماذا نمتلك ضده
01:28:37 لأن هذا ليس شيء
01:28:39 بدون مخدرات، بدون شاهد
01:28:42 لن يدخل أحد للسجن
01:28:44 ،هذا مفهوم يا سيدي
01:28:46 ليس من داخل العائلة
01:28:49 إلا إذا كنـّا محظوظين جداً جداً
01:29:47 لنشبك أيدينا جميعاً
01:29:53 إلهي، نشكرك على هذا الطعام
01:29:55 الذي سنأكله لتغذية أجسادنا
01:29:58 املأ أرواحنا بالأخلاق الحميدة
01:30:00 باسم المسيح، ومجده
01:30:03 آمين -
01:30:26 لا بأس
01:30:27 تعال
01:30:30 لا بأس
01:30:32 من الأفضل أن تستعد -
01:30:35 هيا -
01:30:38 هيا
01:30:40 هيا
01:30:42 (سأقوم بطرحك أرضاً، عم (مالفين
01:30:44 انتبه لألفاظك يا فتى، واقذف الكرة
01:30:47 (اللعنة يا عم (مالفين
01:30:50 ستيف)، تعالى)
01:30:53 اجلس
01:30:54 (عمي (فرانك
01:30:56 ماذا هنالك؟
01:30:57 كيف حالك؟
01:30:59 جيد
01:31:00 أتريد شراباً؟
01:31:01 أنت تعرف أنني لا أشرب -
01:31:07 لماذا لم تذهب للمقابلة يا (ستيف)؟
01:31:11 لقد جهـّزت الأمور مع الفريق
01:31:16 لماذا لم تذهب؟
01:31:20 لا تكذب عليّ
01:31:22 لا أريد لعب البيسبول بعد الآن
01:31:25 لقد قررت ذلك -
01:31:29 لا أريد ذلك -
01:31:31 كنت تعلب منذ أن كنت ولداً صغيراً
01:31:32 ...كنت مستعداً للإحتراف، لماذا
01:31:34 فرانك)، لدينا مشكلة)
01:31:40 ماذا تريد؟
01:31:43 (أريد ما تملكه عمي (فرانك
01:31:46 أريد أن أكون أنت
01:32:31 ! صديقي
01:32:34 (مرحباً يا (فرانك -
01:32:36 كل شيء عظيم، مرحباً بك
01:32:39 أريد التحدث إليك -
01:32:44 (نعم، كل شخص بخير يا (نيك
01:32:46 تشارلي)، (باز)، الإيطاليين)
01:32:49 كل شخص سعيد إلا أنت
01:32:51 لا أفهم لماذا تأخذ شيء
01:32:55 وتعبث به
01:32:57 أترى، العلامة التجارية
01:32:59 ،العلامة التجارية تعني شيئاً
01:33:01 ! اخرسوا
01:33:04 أكمل يا (فرانك)، أنا آسف على هذا الهراء
01:33:07 (السحر الأزرق)
01:33:09 هذا علامة تجارية
01:33:10 مثل بيبسي، هذا علامة تجارية
01:33:13 أنا أثق به، أنا أضمنه
01:33:15 يعرفون ذلك حتـّى إذا لم يكونوا
01:33:17 وأكثر من معرفتهم برئيس الأركان
01:33:20 عن ماذا تتحدث بحق الجحيم؟ -
01:33:23 بتقليل نسبة مخدراتي
01:33:26 (ومن ثم تطلق عليه (السحر الأزرق
01:33:29 ،هذا انتهاك للعلامة التجارية
01:33:33 مع كامل احترامي يا (فرانك)، إذا اشتريت شيئاً
01:33:35 كلا، هذا ليس صحيحاً
01:33:37 إذا اشتريت سيارة وأردت دهانها
01:33:39 نعم، ولكنك لست مضطراً لذلك، هذا ما أقوله لك
01:33:41 الأمور جيدة على حالها
01:33:44 (وهي على حالها، فقط لأن اسمها (السحر الأزرق
01:33:46 أي شيء زيادة عن ذلك هو جشع يا بني
01:33:48 ماذا تريد يا (فرانك)؟
01:33:50 يجب أن أصر أن تغير الإسم
01:33:52 (لا بأس يا (فرانك
01:33:54 (سأطلق عليه (السحر الأحمر
01:33:55 بالرغم من أن الإسم ليس جيداً -
01:33:57 ضع قلادة عليها
01:33:59 وأطلق عليه (قذارة الكلب الأزرق)، هل تفهم ما أعنيه؟
01:34:02 لا يهمني، فقط لا تدعني أمسك بك
01:34:06 ! تمسك بي، انتهاك، تصر
01:34:09 "لا أحب هذه الكلمات كما أحب "من فضلك
01:34:12 " (شكراً لك، آسف لإزعاجك يا (نيكي "
01:34:14 هذه كلمات أفضل تستخدمها عندما تأتي
01:34:17 أتسمعني؟
01:34:20 ! صديقي
01:34:29 ! اللعنة
01:34:31 تباً، هل هذه الشرطة هناك يا رجل؟
01:34:42 لا بأس
01:34:44 ماذا سيفعلون؟ يعطونا مخالفة؟
01:34:47 (البضاعة في السيارة يا (فرانك
01:34:52 ماذا؟ -
01:34:56 كيف حالك يا (فرانك)؟ -
01:34:58 كيف حال عيد شكرك؟
01:35:00 ليس جيداً في الحقيقة، لمَ لا تخرج من السيارة؟
01:35:08 أعطني المفاتيح اللعينة -
01:35:10 شيلبي) رحلت يا (فرانك)، ابقى مكانك)
01:35:13 حاضر سيدي، أنا هنا
01:35:16 هل هناك أي شيء هنا؟
01:35:18 (هذا هو الشرطي (تروبو
01:35:19 هل هذا هو؟ -
01:35:21 ! وغد لعين
01:35:26 (تعالى إلى هنا لحظة يا (فرانك -
01:35:30 ماذا سنفعل بشأن هذا؟
01:35:32 لن تفعل شيء، اغلقها، وضعها ثانية في الصندوق
01:35:35 ونتناول قطعة فطيرة، وشراب تفاح دافيء
01:35:38 لديّ فكرة أفضل
01:35:40 ما رأيك في أن أرميك أنت وأخوك
01:35:43 وما رأيك في تفجير منزلك المرة القادمة؟
01:35:51 لقد أحببت هذه السيارة -
01:35:56 ماذا يفعل؟
01:35:58 ! عملية ابتزاز
01:36:00 شخص ما يأخذ مال من أجل عمل خيري -
01:36:04 (آسف يا (فرانك
01:36:05 حسناً، أدخل السيارة
01:36:31 حسناً، اتصل بي ثانية
01:36:35 مباحث الأمن، المخابرات العامة
01:36:37 لا تستطيع أخذ أي معلومة منهم
01:36:39 لأنهم يعتقدون أنك تعمل عنده
01:36:42 وأنت تعتقد أنهم كذلك
01:36:44 أتعلم، أنا لا أعتقد أنهم يريدون
01:36:47 إنه يمتلك العديد من الأشخاص
01:36:50 قضاة، محامين، شرطيين، سياسيون
01:36:54 ضباط تحت الإختبار
01:36:57 إذا منعنا مخدراته من البلاد
01:37:12 ما هو الميكرويف؟
01:37:14 إنه نهضة علمية، مثل الطاقة الذرية
01:37:20 إنه يعيد ترتيب الجزيئات
01:37:22 إلى ماذا؟
01:37:24 إلى الفشار
01:37:28 شيء مذهل، جربه، هيا
01:37:33 أستطيع شراء واحد لك
01:37:35 جديد، مثل هذا تماماً
01:37:37 سوف أقوم بطلبه
01:37:39 كلا، شكراً
01:37:52 أين هذا؟ -
01:37:55 استمتعنا بها، هل تعلم من قابلناه؟ -
01:37:59 (بيرت رينولدز)
01:38:02 حقاً ؟ -
01:38:05 الكثير من الأشخاص من (هوليوود) تذهب هناك
01:38:09 هل هذا مبناك؟
01:38:10 أتعلم المتعة التي هناك؟
01:38:12 التزحلق هنا وهناك، 5 غرف
01:38:14 حمام ساونا، كل شيء
01:38:16 كنـّا ضيوف
01:38:22 هذا مبناك
01:38:39 هل هناك أي شيء نستطيع فعله لك؟
01:38:43 لكي تترك الرجل الكبير وشأنه
01:38:46 أنت تعلم ماذا أعني
01:38:48 إذا لم أبلغ عما قلته للتو، فسأقع في العديد المشاكل
01:38:52 سأبلغ عنه، وأنت ستقع بالمشاكل
01:38:57 أتمنى ألا تفعل ذلك
01:39:00 ريتشي)، بالله عليك)
01:39:03 أتعرف لماذا؟ لأننا أصدقاء
01:39:06 أؤكد لك، هذا عرض حقيقي -
01:39:09 عمـّك؟
01:39:14 لماذا تفعل هذا؟
01:39:17 ...لأن
01:39:20 أنا قلق بما سيحدث لك
01:39:24 كان يجب ألا تفعل هذا
01:39:27 اضطررت لذلك، لم يكن لدي خيار
01:39:31 ليس لديك خيار
01:39:33 فرانك لوكاس) وشأنه)
01:39:36 فرانك لوكاس)؟)
01:39:39 نعم
01:39:42 أخبر (ماريا) أنني اضطررت للرحيل
01:39:46 أخبرها السبب
01:40:30 ! تكلم -
01:40:32 هل أنت (ريتشي روبرتس)؟ -
01:40:35 لقد تم إبلاغك
01:40:57 (لوري)
01:41:00 اسمعي، أنا آسف لعدم منحي لكِ
01:41:04 آسف لأن المال لم يكن كافياً
01:41:09 لا تعاقبيني لكوني شريفاً
01:41:12 لا تحرميني من ابني
01:41:16 ...ما تقوله هو
01:41:18 لأنك كنت شريفاً
01:41:20 ولم تأخذ المال مثل أي شرطي آخر
01:41:23 لا، أنت لا تأخذ المال لسبب واحد
01:41:26 لتتمكن من الكذب بشأن كل شيء آخر
01:41:29 وهذا أسوأ من أخذ المال
01:41:32 مال المخدرات، مال القمار
01:41:35 أتعلم، كنت أفضل أن تأخذه
01:41:38 أو لا تأخذه، أنا لا أهتم
01:41:41 لا تخن ابنك بعدم وجودك أبداً
01:41:43 لا تخرج وتضاجع زميلاتك
01:41:47 أستطيع القول بمجرد النظر
01:41:51 أنت تعتقد أنك ستدخل الجنة لأنك شريف
01:41:54 ولكنك لست كذلك
01:41:56 ستدخل نفس الجحيم مع الشرطيين الفاسدين
01:42:00 ليقف الجميع
01:42:06 من فضلكم، اجلسوا
01:42:09 (آنسة (ديكرسون
01:42:11 قبل أن تعلن المحكمة عن رأيها
01:42:14 هل هناك أي شيء آخر
01:42:16 نعم يا حضرة القاضي
01:42:18 ...حضرة القاضي، لقد تم قول الكثير اليوم عن
01:42:21 (مدى حقارة البيئة المحيطة بالسيد (روبرتس
01:42:24 ومدى خطورتها
01:42:26 نحن نخبره أن يحمينا
01:42:28 نحن نعطيه هذه المسئولية ثم نقول
01:42:32 "لا نعتقد أنك صالح لذلك" -
01:42:36 أنتِ محقة
01:42:39 البقاء بجانبي غير مناسب لطفل
01:42:41 (خذيه إلى (فيجاس
01:42:47 حضرة القاضي، أريد أن أعتذر لتضييع
01:43:03 (دوك)
01:43:05 أنا أراه
01:43:06 ها هو
01:43:26 ما الذي يحمله هذا الوغد؟
01:43:30 شمبانيا
01:43:31 عيد سعيد أيها المحققون -
01:43:33 نعم، استمتعوا بها
01:43:35 أتمنى لكم وقتاً ممتعاً
01:43:38 شراب ممتاز
01:43:44 شنّ جيش (فيتنام) الجنوبي ضربات جوية
01:43:51 أدفع لكل رجال القانون، هذا شيء واحد
01:43:54 ليس لديّ مشكلة في هذا
01:43:56 أنا أدفع للشرطة منذ أن كنت بالعاشرة
01:43:58 أتحمـّل مصاريف دخولهم للكلية أكثر من
01:44:01 أعطني واحدة مستديرة
01:44:02 هذا مختلف بدون سبب
01:44:05 وحدة التحقيقات الخاصة)، هذه هي مشكلتهم)
01:44:08 ! أوغاد ملاعين
01:44:10 ليس لديهم أخلاق -
01:44:12 تبدو عظيمة، إنها جميلة
01:44:17 البوليس، هذا ليس ما يقلقني
01:44:19 أنا أرى سيارات لم أرها من قبل وأشخاص لا أعرفهم -
01:44:28 (عيد سعيد يا (تشارلي -
01:44:30 أنا أحبك -
01:44:34 خذي هذا
01:44:36 إذا شربت زيادة فسأغيب عن الوعي
01:44:45 سوف نقضي وقتاً ممتعاً -
01:44:48 سيد (لوكاس)، استمتع بأمسيتك
01:44:51 الوضع آمن
01:44:59 إنه (نيكي)، أتراه؟
01:45:01 نعم، أراه
01:45:03 واصل السير
01:45:04 نركن بالخلف؟ -
01:45:06 لن أتسلل إلى ناديّ الخاص
01:45:09 ! ممتاز
01:45:11 ! ممتاز
01:45:33 هيا
01:45:38 انتظر، انتظر
01:45:47 ماذا؟
01:45:48 أريد أن أنتظر بالسيارة
01:45:50 لا بأس، لا بأس، سأحضر أنا الأكل
01:45:54 أحضر هذه التوابل الصفراء -
01:45:56 (والدجاج، دجاج (كونج بو
01:46:04 هلاّ فتحت جهاز التدفئة؟
01:46:12 ! تباً
01:46:28 دوك)، أعطني المفاتيح) -
01:46:37 ! (دوك)
01:46:42 !اخرجي
01:46:50 هل أنتم بخير؟
01:46:52 ! تباً
01:46:54 هيا -
01:46:58 لنذهب
01:47:20 هل كان (نيكي)؟
01:47:23 سنذهب الآن ونقتله سواء كان هو أم لا
01:47:29 (يجب أن نفعل شيئاً يا (فرانك
01:47:31 لا نستطيع الجلوس هنا فقط -
01:47:37 ليخرج الجميع -
01:47:39 اذهبوا للمنزل، إنه العيد
01:47:43 هيا اذهبوا، اقضوا الوقت مع أبنائكم
01:47:59 إلى أين سنذهب؟
01:48:03 اجلسي، وأخبريني إلى أين تريدين الذهاب
01:48:06 فرانك)، نستطيع الذهاب إلى أي مكان نريده) -
01:48:10 نستطيع العيش في أي مكان -
01:48:11 ونفعل ماذا؟
01:48:13 فرانك لوكاس) لا يهرب من أي شخص يا عزيزتي)
01:48:16 لن نذهب إلى أي مكان، سنبقى هنا
01:48:20 هذا مكان عملي، زوجتي، أمي
01:48:25 لن أذهب إلى أي مكان
01:48:27 أنا لا أهرب من أي شخص
01:48:31 (هذه (أمريكا
01:48:39 ولن تذهبي أنتِ أيضاً إلى أي مكان
01:48:47 تم إعلان إيقاف النار، وسيبدأ من السابعة مساءً يوم السبت
01:48:57 أنت، ماذا تفعل؟
01:49:01 (ريتشي)
01:49:09 ... إذاً
01:49:11 بحسب ما سمعته، أن عصابة (كرسيكا) هي
01:49:14 (العصابة الفرنسية ، (فرناندو راي
01:49:20 (اسمع، أستطيع حمايته في (نيويورك
01:49:23 ولكنني لا أريد أن أقلق
01:49:25 من أن يهاجمه شخص مرة أخرى
01:49:29 ريتشي)، أنا وأنت)
01:49:32 يجب أن نحمي مصالحنا
01:49:35 في المرة القادمة قد يكون تصويبهم أفضل
01:49:38 نريد أن تبقى (بقرة النقود) هذه حيـّة
01:49:47 ما الذي تفعله هنا؟
01:49:54 هل ستعتقل حقاً (فرانك لوكاس)؟
01:49:57 ماذا بك؟ -
01:49:59 كلا
01:50:01 كل شخص في (نيو جيرسي) مجنون
01:50:04 هل تعرف ماذا نفعله هنا؟
01:50:06 الشرطة تعتقل الناس السيئة
01:50:10 قبل أن تأتي إلى هنا مجدداً
01:50:12 يجب أن تتصل بي أولاً
01:50:14 لأتأكد فقط بأن المكان آمن
01:50:19 "سأوصيك عند بعض أصدقائي"
01:50:22 (هذا ما أخبرتني به يا (دومينيك
01:50:25 " !أستطيع أن أضمن لك راحة البال "
01:50:28 ! أنا لا أشعر بأي راحة
01:50:36 ! لقد حالوا قتل زوجتي
01:50:42 من كان ؟
01:50:46 ربما كان أحد رجالك
01:50:48 لا أعرف بعد -
01:50:51 ! لا تعرف
01:50:54 ...سأخبرك بما أعرفه، ربما يجب عليّ أن
01:50:56 أضع 500 رجل مسلح في الشارع ويبدأوا بقتل الناس
01:51:00 فرانك)، لقد كان مدمناً، حسناً؟)
01:51:03 بعض الأولاء الأغبياء يحاولون صنع
01:51:05 شخص نسيت أن تدفع له
01:51:07 شخص تجاهلته بدون حتـّى أن تدرك ذلك
01:51:10 احتمال يكون شخصاً جعلته مفلساً
01:51:12 ! بكونك ناجحاً جداً، أنظر لنفسك
01:51:15 النجاح
01:51:17 لديه أعداء، العديد من الأعداء
01:51:21 النجاح أطلق رصاصة عليك
01:51:23 ماذا ستفعل؟ تقتله؟
01:51:25 هل تريد أن تكون غير ناجح؟
01:51:28 فرانك)، نستطيع أن نكون ناجحين)
01:51:31 أو نكون غير ناجحين ونمتلك أصدقاء
01:51:35 هذا هو القرار الذي نتخذه
01:51:39 الإخلاء الأخير للجيش ورجال السياسة
01:51:43 يستمر خلال الليل في شمال الأراضي الفيتنامية
01:51:46 (متجهين إلى (سايجون
01:51:49 أصابها بالفوضى وينمـّى الأعمال الإجرامية
01:52:02 عاملة الإستقبال -
01:52:05 لحظة واحدة من فضلك
01:52:15 (نعم، (نات -
01:52:18 ماذا يحدث عندك؟
01:52:20 انتهى الأمر -
01:52:23 ماذا يحدث بحق الجحيم؟ -
01:52:26 ،انتهت الحرب، الجميع عائدون للوطن يا عزيزي
01:52:29 حسناً، أصغِ إليّ
01:52:33 أريد 2000 كيلو في الجو
01:52:36 (هذا مستحيل يا (فرانك
01:52:38 كل رجالنا عائدون للوطن، لقد انتهى الأمر -
01:52:42 الآن؟ -
01:52:53 ! سبير)، انهض يا رجل)
01:52:55 ماذا؟
01:52:57 إلى أين تذهبين؟ -
01:53:03 ! يا إلهي -
01:53:05 (ارمي المسدس يا (جيمي -
01:53:07 دعني أرى يديك -
01:53:09 ! أنا لا أمزح معك يارجل، سأفجر رأسك
01:53:12 ! لا تطلق، لا تطلق
01:53:15 لدي مسدسك
01:53:17 ولدي بصماتك
01:53:19 أتعلم ماذا لديك؟
01:53:22 لديك محاولة إغتيال
01:53:24 ! ثمانية عشر سنة
01:53:26 محاولة الإغتيال مثل القتل من الدرجة الأولى
01:53:30 وقد تكون هيئة المحلفين رحيمة
01:53:32 يمكن أن تخفضها إلى قتل غير متعمد
01:53:36 ربما حتـّى إلى دفاع عن النفس
01:53:38 كل ذلك يعتمد على ما نتهمك به
01:53:40 هل تفهم ماذا نعنيه يا (جيمي)؟
01:53:42 دعنا نفترض أنك ستصبح بريئاً
01:53:43 ماذا تعتقد ما سيفكر به ابن عمك (فرانك)؟
01:53:45 ...سوف يعرف أنه في مرحلة ما
01:53:48 أننا أجلسناك وتحدثنا معك هكذا
01:53:50 وذهبت إلى المحكمة
01:53:53 في ماذا سيفكر؟ هل هو غبي؟
01:53:55 هل ابن عمك (فرانك) غبي؟ -
01:53:59 لا، سوف يفترض أنك تكلمت
01:54:04 ولكن الآن، (فرانك) لا يعلم
01:54:07 هل تريد أن يقرأ (فرانك) الخبر في الصحف؟
01:54:09 أم تريد أن تخرج من هنا؟
01:54:11 بدون كفالة، بدون محاكمة، بدون سجن
01:54:16 هذا قرارك
01:54:28 نباتات الأفيون لديها القوة الكافية
01:54:33 ستظل هنا فترة طويلة بعد
01:54:39 ماذا ستفعل لنقلها
01:54:44 سأتوصل لحل ما
01:54:48 سوف تراني مجدداً، هذا أكيد
01:54:52 ...(ليس من مصلحتي قول هذا يا (فرانك
01:54:55 ولكن الإعتزال و أنت في الصدارة
01:55:44 أحضره
01:55:49 ثانية واحدة
01:55:51 (إنه (فرانك
01:55:55 نعم
01:55:56 (نيوارك)
01:55:58 موقف السيارات
01:56:00 الطابق الثالث
01:56:03 موقف السيارات، الطابق الثالث
01:56:05 هذه هي الدفعة الكبيرة التي نتحدث عنها، صحيح؟
01:56:06 حسناً، ما هو رقمها؟
01:56:08 (ك-أ) -
01:56:11 76 -
01:56:12 0 -
01:56:16 (ليس هناك موقف سيارات بثلاث طوابق في (نيوارك
01:56:18 إنه يتكلمون بالألغاز -
01:56:20 ربما هو يعني الوقت، الساعة 3؟
01:56:23 (هذه ليست رقم سيارة بـ (جيرسي
01:56:25 وليست في (نيويورك) أيضاً
01:56:27 (ك-أ 760) -
01:56:31 كيلو ألفا؟
01:56:34 رقم طائرة؟
01:56:36 كيلو ألفا 760
01:56:39 تفقـّد الطائرات التجارية
01:56:42 كل شيء، من الطائرات الصغيرة إلى الناقلات الضخمة
01:56:45 ...تفقدوا الطائرات الحربية
01:56:48 ! اجلس
01:57:13 كابتن -
01:57:14 (ريتشي روبرتس)، مقاطعة (أسيكس)
01:57:17 أعلم أنك تتوقع قدومنا
01:57:19 ها هي المذكرة
01:57:20 سوف نفتش الطائرة
01:57:22 ! انتظر -
01:57:24 تفحص حقائبهم، كلهم
01:57:36 بدون استئذان، مذكرة
01:57:39 هيا، ابدأوا بالأعلى
01:57:41 إلى أين هم ذاهبون؟ -
01:57:44 سيدتي، اجلسي من فضلك
01:57:45 ما هذا؟
01:57:48 ! توقف
01:57:51 لا يغادر شيء المنطقة، حسناً؟
01:57:54 أوقف هذه الشاحنات -
01:57:56 كل شيء للخارج، أنزله هنا
01:57:58 (هذه الصناديق ثقيلة يا (ريتش
01:58:00 ما هذا؟ -
01:58:02 حسناً يا كابتن؟ لا شيء
01:58:04 سوف نخرج ما بالطائرة، ونفتش الشاحنات
01:58:06 كل رجل هنا سيتم تفتيشه، اقرأ المذكرة يا سيدي
01:58:10 أعمال زوجك الشهيرة انتهت
01:58:13 الفيدراليين سيأتون إلى هنا، ويأخذوا كل شيء
01:58:16 سيأخذوا كل هذا
01:58:18 ولكن ليس قبل أن أحصل على نصيبي
01:58:21 إذاً، أين المال؟
01:58:23 عن ماذا تتحدث؟ أي مال؟
01:58:24 عن ماذا أتحدث؟ أي مال؟
01:58:26 مال الهروب
01:58:28 الذي يبقيه (فرانك) وكل زعيم عصابة آخر
01:58:31 إذا رحلت الآن، فهناك فرصة لك
01:58:36 !اخرسي! اجلسي
01:58:37 ! اجلسي
01:59:21 (بعد إخلاء القوات الأمريكية من (فيتنام
01:59:25 هناك أخبار لا يعرفها الكل
01:59:28 هنا في مدرجات المطار المقدسة
01:59:31 (هنا قاعدة (س - 113
01:59:35 توابيت أشجع وأفضل الجنود الأمريكيين
01:59:55 يا رجال، أنزلوا هذا التابوت للأسفل
02:00:05 افتحوه -
02:00:13 كلب جيد، صحيح؟
02:00:23 ! توقف، حالاً
02:00:25 مذكرتي تمنحني الحق بمعاينة الطائرة
02:00:30 الطائرة بحمولتها
02:00:31 ولكنك لا تملك إذني
02:00:35 لا أحتاجه يا كابتن
02:00:41 فريم)، ابتعد عن الطريق)
02:00:50 ! تباً
02:00:56 ! هذا يكفي
02:01:05 ،ابقى مع هذه التوابيت
02:01:08 حسناً
02:01:11 ساعدني في هذا
02:01:37 هذه طائرة نقل حربية
02:01:40 إذا كان هناك هيروين على متنها، فهذا يعني
02:01:43 مما يعني، أنهم لم يقاتلوا في الحرب
02:01:45 ،ومات 50 ألف شخص أمريكي
02:01:50 هكذا سيتم تفسير ما يحدث اليوم
02:01:53 أنّ شخصاً تم تعيينه من هذا المكتب
02:01:56 يقوم بأعمال نقل المخدرات
02:01:58 ويحاول إثبات ذلك عن طريق تدنيس جثمان
02:02:01 ضحوا بحياتهم في سبيل الدفاع
02:02:05 هناك مخدرات في هذه الطائرة -
02:02:08 هل خطر ببالك، بسبب أفعالك
02:02:12 أن البرنامج الفيدرالي لمكافحة المخدرات
02:02:15 بأكمله وبنفس الحماس
02:02:19 (هذا ما حققته يا سيد (روبرتس
02:02:22 لدي معلومات موثوقة
02:02:24 الشخص الذي أسعى وراؤه
02:02:28 ومن هو هذا الشخص؟ -
02:02:30 من؟ -
02:02:32 من هو (فرانك لوكاس)؟ لمن يعمل؟
02:02:35 إنه ليس إيطاليا، إنه أسود
02:02:40 هل من المفترض أن تكون هذه مزحة؟
02:02:43 أنت على بعد هذا القدر من إنهاء مسيرتك
02:02:45 وتقوم بإطلاق نكت لعينة؟
02:02:48 ...تحقيقاتي تدل على
02:02:50 أن (فرانك لوكاس) فوق المافيا
02:02:54 (تحقيقاتي تدل أيضاً أن (فرانك لوكاس
02:03:00 ،لا يتعامل مع الوسطاء
02:03:03 وموظفوها لنقل هيروين نقاؤه من الدرجة
02:03:06 إلى داخل الولايات المتحدة، وكان يقوم بذلك
02:03:11 (لدي إثباتات ضد كل عضو في منظمة (فرانك -
02:03:15 لا يوجد أي زنجي حقق ما لم تحققه المافيا
02:03:19 وأنت تعرف ذلك كيف؟ لماذا؟
02:03:23 لوي)، اصنع بي معروفاً)
02:03:26 مغفل؟
02:03:31 (يا (ريتشي
02:03:34 نل منه
02:03:36 سبيرمان) مع التوابيت على بعد حوالي)
02:04:09 ! (دوكتر)
02:04:12 ماذا؟
02:04:14 ،الوغد (تروبو) حضر إلى المنزل يا رجل
02:04:33 أريد أن أتحدث إليك لدقيقة، أرجوك
02:04:35 اجلس لدقيقة فقط -
02:04:38 هلا أتيت من فضلك بعد قليل؟
02:04:41 شكراً لك -
02:04:42 بضع الكلمات فقط -
02:04:45 أرجوك اجلس، بضع الكلمات فقط
02:04:48 كنت أفكر في بعض الأمور
02:04:50 إذا كنت أصبحت واعظاً
02:04:52 فكان سيصبح إخوتك وعـّاظ أيضاً -
02:04:54 إذا كنت أصبحت جندياً، كانوا سيصبحون جنوداً
02:04:58 كلهم أتوا إلى هنا من أجلك
02:05:01 أنت اتصلت وهم أتوا، صحيح؟ -
02:05:03 هذا بسبب أنهم يتطلعون أن يكونوا مثلك
02:05:07 إنهم دائماً يتوقعون منك معرفة ما هو الأفضل
02:05:11 ...ولكنهم يعرفون أيضاً
02:05:14 أنك لا تقتل الشرطة
02:05:18 أنا أيضاً أعرف ذلك
02:05:21 الرب يعلم ذلك -
02:05:22 الشخص الوحيد الذي لا يبدو أنه يعرف
02:05:25 حسناً يا أمي
02:05:26 لن أقتلهم، أوعدك
02:05:28 لم أسألك مطلقاً من أين أتى كل هذا
02:05:31 لأنني لا أريد سماعك تكذب -
02:05:33 يجب أن أذهب -
02:05:40 لا تفعل ذلك
02:05:43 ...هل تريد أن
02:05:45 هل تريد جعل الأمور سيئة؟
02:05:47 هل تريد عائلتك أن تتركك؟ -
02:05:49 لأنهم سيفعلون -
02:05:51 هي ستتركك
02:05:57 ! أنا سأتركك
02:06:26 (التوابيت تتحرك يا (ريتشي
02:06:28 نحن نريد توابيت النقل، ليس توابيت مراسم الدفن
02:06:32 من هؤلاء الرجال؟
02:06:36 ما المكتوب عليها؟
02:06:41 بيو... لخدمات الحراسة؟ -
02:06:44 بيون لخدمات التنظيف؟ -
02:06:46 (من هذا؟ صوره بالكاميرا يا (آل
02:06:51 ! وجدتها
02:06:52 اللعنة! هذا فتى البيسبول
02:06:55 (نعم، هذا (ستيفي لوكاس -
02:06:59 تتبع الشاحنات؟
02:07:00 لا، أريد أن أبقى هنا مع هذا الفتى
02:07:03 سنـتتبع هذه الشاحنة
02:07:05 من الأفضل أن تأكلوا، ستكون ليلة طويلة
02:07:19 هذا أثمن من الذهب يا رجل، أثمن من الذهب
02:07:23 أحضر المزيد، هيا
02:07:26 خذها
02:07:28 خذها -
02:07:32 بقي 4 توابيت أخرى يا رجل
02:07:39 إنهم يحملونها -
02:07:41 هذه هي المخدرات -
02:07:46 هيا بنا
02:07:48 لنتحرك
02:08:42 (لوي)، أنا (ريتشي)
02:08:43 أرسل الجميع إلى أماكنهم
02:08:46 الجميع -
02:08:47 متأكد يا رجل، حسناً؟
02:08:50 يقومون بصنعها وتعبئتها
02:08:51 (في البرج الجنوبي لمبنى (ستيفين كرين
02:08:54 هل أنت متأكد أن هذا هو المكان؟ هل أنت متأكد؟
02:08:57 متأكد يا (لو)، أنا متأكد، حسناً؟
02:08:59 كل شيء جاهز، كل الرجال جاهزون
02:09:02 فقط اتصل وأعطني المذكرة، حسناً؟
02:09:04 حسناً، لك ما تريد
02:10:08 أحضرت المذكرة -
02:10:13 ! لننطلق
02:10:31 ! تحرك
02:10:39 ! انبطح
02:10:44 (هيا بنا يا (آل
02:10:46 هيا
02:10:48 ! هيا، تحركوا
02:11:32 كل شيء جاهز
02:11:34 عُـلم
02:11:51 عند الهدف
02:11:53 سبيرمان)، انتظر)
02:11:56 هناك مدنيين في الطريق
02:12:05 (مرحباً يا (تيم
02:12:06 يافتاة، أريدك أن ترتدي بعض الملابس
02:12:28 إلى أين أنت ذاهب؟
02:12:30 هيا
02:12:33 سأحضرها
02:12:36 أين (تيم)؟
02:12:39 اسكت يا فتى
02:12:52 أين (تيم)؟
02:12:57 ! يا رجل
02:12:59 هل لديك بعض السحر الأزرق يا عزيزي؟
02:13:02 ! مدمن لعين
02:13:05 أنت، تولّى أمره
02:13:06 هيا، لدي المال يا رجل
02:13:08 أنت تعرفني يا عزيزي
02:13:10 هيا، أريد هذا السحر الأزرق يارجل
02:13:13 هذا أنا يا عزيزي
02:13:14 أنت تعرفني، لدي المال
02:13:17 ! ابتعد عن هنا أيها اللعين
02:13:21 ! الشرطة
02:13:23 ! ارمها -
02:13:25 ! ارمي البندقية -
02:13:27 ! ارمي البندقية -
02:13:30 ! (سكوتي)
02:13:35 ! مكانك -
02:13:39 ! تباً لك أيها الوغد
02:13:43 ! لا يتحرك أحد
02:13:44 ! انتبه
02:13:54 ! لا تتحرك
02:14:06 ! أريد رؤية أيديكم، كل الأيدي
02:14:08 ! الشرطة
02:14:13 ! انبطح! انبطح
02:14:15 ! ابقى مكانك
02:15:16 ما هذا؟
02:15:30 ! ابقى منبطحاً أيها الوغد
02:15:33 ! يدك! يدك
02:15:39 ! بعيداً عن منزلك يا عزيزي
02:15:52 شكراً لك -
02:15:54 انتظروا هنا
02:16:22 من فضلكم عودوا للداخل
02:16:24 من فضلك سيدتي، عودي إلى الداخل
02:16:26 بهدوء من فضلك، عودي للداخل
02:16:41 ! ارجع للخلف
02:16:51 ! إنهم الشرطة
02:16:53 المباحث، كل شخص يبقى ثابتاً
02:16:59 تيرنر)، اهرب)
02:17:37 "...عامل مجتهد"
02:17:39 " عامل مجتهد يحاول الدفاع عن وطننا "
02:17:53 سيداتي وسادتي أعضاء هيئة المحكمة
02:18:00 وتبعاً للإجراءات
02:18:02 السيد (روبرتس) سيبدأ بمرافعته الإفتتاحية أولاً
02:18:06 (سيد (روبرتس
02:18:08 هل أنت جاهز للبدء؟
02:18:11 نعم، حضرة القاضي
02:18:17 السيدات والسادة أعضاء هيئة المحلفين
02:18:24 الولاية ستظهر الآن، وسوف تسمعون
02:18:28 أن (فرانك لوكاس) هو أخطر رجل
02:18:32 يمشي في شوارع مدينتنا
02:18:37 ...اخرجوا جميعاً، أريد
02:18:39 أن أتحدث مع السيد (ريتشي) بمفردنا
02:18:44 هيا، أنا أدفع لكم بالساعة
02:18:50 شكراً
02:18:56 أنت لا تضع جهاز تصنـّت، صحيح؟
02:18:59 كلا
02:19:03 ،كنت أتحدث إلى المحامين
02:19:08 هل وجدت حقاً... مليون دولاراً في صندوق سيارة
02:19:12 وسلـّمته؟ -
02:19:14 فعلت ذلك حقيقة، صحيح؟
02:19:16 ! أحسنت، تباً
02:19:18 هل تعلم أن (جوني لو) أخذه؟
02:19:21 ربما -
02:19:23 ،أنت تعلم أنه أخذه
02:19:25 وهو أخذه، ولم تحصل على شيء منه، صحيح؟
02:19:28 لماذا فعلت ذلك؟
02:19:30 كان هذا الفعل الصواب -
02:19:33 هذه إجابة جيدة، لقد كان الفعل الصواب
02:19:35 السؤال الذي أسأله لنفسي هو
02:19:40 أعني، هذا مبلغ كثير
02:19:43 مر العديد من الوقت، ودفعت الكثير
02:19:48 إذاً، قلت لنفسي، الطريقة الوحيدة لمعرفة ذلك
02:19:54 الرشوة
02:19:55 الإبتزاز، القتل
02:19:58 التهديد
02:20:01 إذا أعطيتني عنواناً
02:20:03 ،سأحرص على أن تكون السيارة هناك
02:20:07 كلا، شكراً
02:20:09 متأكد؟
02:20:12 (هيا يا (ريتشي
02:20:14 هل تعتقد أنك أفضل منهم؟
02:20:17 في الحقيقة، أنت مثلهم تماماًَ، أنت هم
02:20:21 دعني أسألك هذا
02:20:22 هل تعتقد حقاً، أن وضعي خلق القضبان
02:20:27 رجال المخدرات سيستمروا في تعاطيها
02:20:31 حبسي أم لا لن يغير أي شيء
02:20:35 هذه هي الحال -
02:20:38 ليس لديك إلا أنا وأنت جالسين هنا
02:20:40 تملك هذا الوغد السائق
02:20:43 تملك القليل من البودرة
02:20:45 (ستحتاج للمزيد من ذلك يا (ريتشي
02:20:47 لديّ الحيازة، التمويل، التآمر
02:20:51 رشوة ضابط شرطة
02:20:52 لديّ رجال يتشوقون
02:20:55 لديّ حساباتك البنكية في الخارج
02:20:57 ممتلكاتك الحقيقية، أعمالك
02:20:59 وكل شيء اشتريته من مال الهيروين
02:21:02 لديّ مئات الآباء مات أبناؤهم
02:21:05 ،مدمنين أشرفوا على أعمالك
02:21:08 ،وهكذا سأثبت التهمة عليك
02:21:11 وفعل ذلك من قصر، وهو يسوق سيارة فخمة
02:21:13 وبهذا، لن تقلق حيال أي شيء
02:21:15 ،هذا جيد جداً
02:21:18 لأنني أمتلك شاهدين أيضاً
02:21:20 أنا أمتلك مشاهير، أنا أمتلك نجوم الرياضة
02:21:22 (أمتلك (هارلم) يا (ريتشي
02:21:25 (لقد اعتنيت بـ (هارلم)، لذا ستعتني بي (هارلم
02:21:28 (لديّ أكثر من ذلك يا (فرانك -
02:21:31 لدي صف من الناس تريد أن تشهد ضدك
02:21:33 ممتدين من خلف هذا الباب
02:21:36 هراء -
02:21:39 لديّ عائلة (مازانو)، أتتذكر هؤلاء الفتية؟
02:21:42 ليس لدي أي صلة بعائلة (مازانو)، وهم ليس
02:21:44 ،إنهم يعرفون كل شيء عنك
02:21:46 لماذا؟
02:21:47 لأنهم في الحقيقة، يكرهونك شخصياً
02:21:50 ويكرهون ما تمثله -
02:21:53 (إلا (فرانك لوكس -
02:21:55 رجل أعمال أسود مثلك
02:21:57 أنت تمثـّل التقدم
02:22:00 نوع التقدم الذي سيجعلهم يخسرون
02:22:03 إذا ابتعدت عن الطريق
02:22:05 سيعود كل شيء لطبيعته
02:22:08 ! صديقي
02:22:14 هل تعلم ما هو الطبيعي بالنسبة لي يا (ريتشي)؟
02:22:16 " أنا لم أرى " الطبيعي
02:22:21 الطبيعي هو رؤية الشرطة تخترق منزلي
02:22:24 تسحب ابن عمي ذو الـ 12 عام
02:22:27 تـُقحم بندقية في فمه بعنف
02:22:30 ثم أطلقوا ذخيرتين في رأسه
02:22:33 هذا هو الطبيعي بالنسبة لي
02:22:35 أنا لا أكترث.... بأي شرطي وقتها
02:22:40 ! اللعنة
02:22:41 أتدري، افعل ما يحلو لك
02:22:44 ...أنت لا تعني لي شيئاً إذا أتيت غداً
02:22:46 برأسك متفجرة، أتفهم ما أقوله؟
02:22:49 يا (فرانك)، انضم للصف
02:22:52 صف الذين يريدون قتلي طويل أيضاً
02:22:58 حسناً
02:23:03 ماذا تريد؟
02:23:11 أنت تعرف ما عليك فعله
02:23:13 ماذا تريدني أن أفعل؟ أوشي؟
02:23:15 أعرف أنك لا تريد القبض على أي شرطي
02:23:19 اختر واحداً
02:23:20 (عصابة (جو)، عصابة (ميك
02:23:23 إنهم يمتصـّون دم (هارلم) منذ أن
02:23:26 أنا لا أكترث بأي رجل منهم
02:23:28 تستطيع الحصول عليهم
02:23:30 سآخذهم أيضاً
02:23:32 ستأخذهم أيضاً ؟
02:23:39 لا أنت لا تريدهم
02:23:41 أنت تتحدث عن الشرطة؟ أتريد شرطة؟
02:23:44 أنت تريد الذين من صنفك -
02:23:47 (إنهم يعملون معك يا (فرانك
02:23:49 هم ليسوا من صنفي
02:24:07 ماذا تستطيع أن توعدني به يا (ريتشي)؟
02:24:12 أستطيع أن أوعدك، إذا كذبت بشأن
02:24:16 لن تخرج أبداً من السجن
02:24:18 إذا كذبت بشأن دولاراً واحداً، أو رقم حساب واحد
02:24:21 لن تخرج أبداً من السجن
02:24:24 تستطيع عيش حياة المرفهين في السجن
02:24:27 باقي أيام حياتك المملة
02:24:29 أو فقيراً بالخارج لمدة طويلة
02:24:32 هذا ما أستطيع أن أوعدك به
02:24:37 (أريدهم شرطيين يا (ريتشي
02:24:42 هذا ما أريده، أريدهم شرطيين
02:24:45 الذين أخذوا هذا المال من جيوبي
02:24:51 هو أيضاً
02:24:53 حسناً
02:24:57 (يا (سبيرمان
02:24:59 نعم سيدي -
02:25:02 هذا الرجل هنا، الذي بزي الشرطي
02:25:06 * العديد من رجال الشرطة تم القبض عليهم اليوم *
02:25:08 * بتهمة أخذ رشاوي من تجار المخدرات *
02:25:12 * التحقيق في فساد الشرطة *
02:25:14 * قد انتشر إلى (نيويورك) في مكاتب مكافحة المخدرات *
02:25:17 * .....وحتـّى اليوم تم اعتقال *
02:25:19 أنت رهن الإعتقال، لديك الحق
02:25:22 * وفيما يسمـّى بأكبر فضيحة فساد للشرطة *
02:25:26 * ـ 32 شرطي آخرين تم اتهامهم اليوم في المحكمة الفيدرالية *
02:25:30 * رجال الشرطة هؤلاء *
02:25:31 * سينالوا عقوبة بالحبس كما صرّح المدعي الفيدرالي *
02:25:35 * إذا كانوا مذنبين *
02:25:36 * وفي تقرير المحقق الفيدرالي *
02:25:38 * أن (نيويورك) تخضع لأكبر فضيحة فساد للشرطة *
02:25:41 * ويزعم أنه أكثر من نصف رجال شرطة المدينة *
02:25:44 * الذين وكّـلوا بمكافحة المخدرات *
02:25:45 * قد تورطوا في عملية الفساد *
02:25:52 * (S.I.U) ...وفرقة التحقيق *
02:25:55 * مستعدة للقبض على كل محققي (نيويورك) المتورطين *
02:25:59 * وأتهم بالإبتزاز *
02:26:00 * (أعضاء في مدينة (نيويورك *
02:26:01 * من فرقة المكافحة الخاصـة *
02:26:04 * وسيتم الحكم عليهم اليوم في المحكمة الفيدرالية *
02:26:08 (مكنمارو)، (فيندازو)
02:26:12 (تروبو)
02:26:17 أنت خاص
02:27:02 (هذا عمل جيد يا (فرانك
02:27:05 ...أتدري
02:27:07 هل تريد مشروباً أو أي شيء؟
02:27:09 للإحتفال
02:27:11 هل لديك أي مياه مقدسة؟
02:27:15 تم اتهام (فرانك لوكاس) بتهمة تجارة المخدرات
02:27:22 صادرت السلطات الفيدرالية أكثر من 250 مليون دولاراً
02:27:30 تعاوُن (فرانك) و (ريتشي) أدّى إلى اكتشاف فساد ثلاثة أرباع
02:27:40 ثلاثين عضو من عائلة (فرانك) تم اتهامهم بتوزيع
02:27:48 (عادت زوجة (فرانك) إلى (بورتاريكو
02:27:53 (أمه انتقلت إلى (نورث كارولينا
02:27:59 ترك (ريتشي روبرتس) مكتب المدعي
02:28:06 (عميله الأول كان (فرانك لوكاس
02:28:12 من أجل تعاونه، تم تقليل فترة سجن (فرانك) إلى 15 سنة
02:28:59 * النهــــــــاية *