American History X
|
00:00:02 |
لم تريد الرحيل ؟ |
00:00:04 |
إنهم يعبدونك ، و كانك إله لهم |
00:00:06 |
إذا كان لدينا ما هو جيد من قبل ، انتظر .. دعني أقول لك ما تكون بالنسبة إليهم |
00:00:09 |
لا أريد كل هذا ، لا أريد أن أورط عائلتي |
00:00:13 |
كل شيء علمته من قبل كان خاطئاً وكان أكبر خطأ .. مفهوم ؟ |
00:00:16 |
أتظن أنك ما فعلته كان خطأً ؟ |
00:00:18 |
يا حبيبي .. هيا |
00:00:21 |
هؤلاء الزنوج يستحقون تماماً ما يحدث لهم |
00:00:23 |
و نحن نعرف هذا جميعنا |
00:00:26 |
أعلم أنك خرجت للتو .. لكن لن يقوم احد بأذيتك |
00:00:29 |
لا يمكن لأحد أن يلمسك .. هناك جيش بالخارج |
00:00:31 |
و لن ندع أي أحد منهم يقوم بأذيتنا |
00:00:34 |
إنك لا تصغي إلي ... أنا لست خائفاً |
00:00:36 |
لا أريده مطلقاً |
00:00:39 |
لقد انتهيت منه ، أنا خارج عن هذا |
00:00:42 |
إنه هراء .. يا " ستايسي |
00:00:47 |
لست بحاجة لهذا " ستايسي " هيا ،، ثقي بي |
00:00:50 |
إذا كنت تريدينني معك .. ثقي بي وحسب . ارحلي معي |
00:00:54 |
هيا |
00:00:55 |
إنك مجنون ، إنك مجنون .. مستحيل |
00:00:59 |
لا أظن بأنك تدرك مالذي يحصل هنا الآن |
00:01:02 |
لقد تطورنا 10 مرات أكثر من ذي قبل .. و لقد انتظمنا جيداً |
00:01:06 |
يبدو وكأن ذلك لم تره أبداً |
00:01:08 |
كانت هذه غلطة ، إنسي ذلك |
00:01:10 |
انتظر لحظة .. مالذي كان خاطئاً ؟ |
00:01:13 |
ستايسي " قولي لي إلى اللقاء " |
00:01:15 |
هذا ليس أنت .. أعرفك |
00:01:18 |
لا تعرفي شيئاً عني يا " ستايسي |
00:01:28 |
هل أنت أخ " داني ؟ - |
00:01:30 |
هلا تقول له بأن " ليزي " تبحث عنه ؟ |
00:01:33 |
شكراً |
00:01:37 |
سوف نترك الزنوج لما تبقى من هؤلاء الشباب |
00:01:41 |
لا يمكنك أن تلومهم |
00:01:43 |
بالطبع ، سوف يحاربون لينتصروا به |
00:01:47 |
.. و إذا أخفنا هؤلاء الذين بالخارج |
00:01:50 |
وبعض الناس يقتلون في هذ العملية .. ليكن ذلك |
00:01:54 |
هل ستكتب ذلك في مقالتك يا " داني " ؟ |
00:01:57 |
يا رجل |
00:02:00 |
انظروا من هنا .. لقد عاد الجندي |
00:02:04 |
مالذي تفعله هنا يا " داني " ؟ |
00:02:06 |
هيا يا رجل . كان علي التسكع هنا |
00:02:09 |
تعلم بأنني سأذهب |
00:02:10 |
دع الولد لوحده يا " ديريك " .. يعلم متى بإمكانه الخلود إلى فراشه |
00:02:16 |
انتظرني بالخارج |
00:02:18 |
هيا يا " ديريك " إني لا أفعل أي شيء |
00:02:20 |
هناك بنت شقراء تسأل عنك بالخارج |
00:02:23 |
إنها تموت .. هيا |
00:02:25 |
علي أن أتأكد من الوضع - |
00:02:28 |
حسناً |
00:02:34 |
انتظرني بالخارج |
00:02:40 |
هدأ الأمور |
00:02:42 |
انسى الموضوع |
00:02:45 |
إنك في أرض آمنة |
00:02:47 |
ليس من الضروري إن تتسكع هنا |
00:02:51 |
هيا .. اجلس |
00:02:55 |
أنا آسف .. الحفلة كانت قصيرة |
00:02:58 |
لكننا سعيدين بالفعل لرجوعك يا " ديريك |
00:03:01 |
إنه من الطبيعي فقط لتحس ببعض السعادة هنا |
00:03:03 |
لا أشعر بالسعادة " كامرون |
00:03:05 |
غنك تجعل ذلك الولد ببعض العصبية إلى حد ما |
00:03:08 |
يظن بأن السجن غير من عقلك |
00:03:10 |
نعم ، بالفعل |
00:03:18 |
ترجمة .... Fuisaru |
00:03:23 |
ترجمة .... Fuisaru |
00:03:27 |
ترجمة .... Fuisaru |
00:03:31 |
هناك أشياء تغيرت منذ أن رحلت يا " ديريك |
00:03:34 |
تتحدث بشأن المنظمة ؟ |
00:03:36 |
انتظر ماذا أثمرت جهودنا من خلال الإنترنت |
00:03:39 |
لدينا السيطرة على كل عصابة من " سياتل " و " سان دييجو |
00:03:41 |
متعاونين مع بعضهم الآن |
00:03:43 |
لا مزيد من المنافسات .. إنهم مدعومون |
00:03:45 |
الشيء الوحيد الذي نفتقر إليه هو القيادة |
00:03:48 |
و هذا هو أنت |
00:03:51 |
هؤلاء الذين بالخارج .. لديهم إحترام كبير لك |
00:03:54 |
عندما تكون جاهزاً .. تعال إلي لنتناقش بالأمر |
00:03:56 |
لا بد أن تنساه يا " كامرون " لقد انتهيت منه |
00:04:00 |
نعم .. إني أراعي بأنك .. |
00:04:04 |
كبرت على ذلك الرأس الأصلع منذ وقت بعيد .. والحمد لله |
00:04:07 |
يعجبني شكل شعرك الآن |
00:04:09 |
أترى .. هذا ما أقصده .. إننا نفكر بشكل اكبر الآن |
00:04:12 |
.. لا مزيد من الدكاكين |
00:04:14 |
إنك لا تصغ إلي .. لقد انتهيت منه |
00:04:16 |
لقد انتهيت من كل ذلك الهراء ومن هرائك أيضاً |
00:04:18 |
أنا خارج |
00:04:20 |
أنني أتفهم وضعك الآن .. لقد قضيت وقتاً صعباً |
00:04:23 |
لا تتحدث معي بشأن الوقت الصعب |
00:04:25 |
إنك لا تعرف شيئاً - |
00:04:27 |
إنك لا تعرف شيئاً .. لقد عرفت قصتك منذ أن كن في السجن |
00:04:30 |
حاولت ذلك منذ شهرين .. واتبعت شابين اثنين |
00:04:32 |
و تجعلهم ينفذون ما تقوله |
00:04:34 |
لذا لا مزيد من الأكاذيب يا " كامرون |
00:04:37 |
حسناً .. هذا غباء .. لقد انتهيت |
00:04:41 |
اهدأ .. افعل شيئاً |
00:04:44 |
اوقظ ما في رأسك .. بعد ذلك سوف أكلمك |
00:04:47 |
لكن لا يهم إن لم أفعل .. أليس كذلك ؟ |
00:04:49 |
لأنك اتجهت للحصيلة الأخرى |
00:04:51 |
جاهز دائماً أيها الدجاجة |
00:04:52 |
لو سمحت ؟ |
00:04:54 |
إنك فريسة للناس و إنك تستغلهم .. يا " كامرون |
00:04:57 |
خسرت ثلاث سنوات من حياتي بسببك أيها المخرف |
00:05:00 |
لكنني لك أيها الأفعى اللعينة |
00:05:02 |
ديريك " .. احذر ما تقوله كن حذراً .. تذكر أين أنت " |
00:05:06 |
هذا ليس نادي يمكنك الدخول والرحيل منه .. |
00:05:10 |
! اخرس ! اخرس فمك |
00:05:12 |
أنا هنا لأقول لك شيئاً واحداً .. أنا خارج |
00:05:15 |
! خارج ! و" داني " أيضاً سيخرج معي |
00:05:17 |
إذا اقتربت من عائلتي .. سوف اقتلك |
00:05:19 |
اسمح لي .. لكن تباً لك يا " ديريك |
00:05:21 |
لا يمكنك أن تهددني |
00:05:24 |
يمكنك فعل ما شئت ، لكن " داني " ولد جيد |
00:05:27 |
إنه ليس مخنثاً مثلك |
00:05:29 |
إنه يحتاج لمساعدتي ، و سأعطيه إياه |
00:05:31 |
.. إذا اقتربت من " داني " ثانية |
00:05:33 |
سوف أطعمك قلبك يا " كامرون |
00:05:36 |
ليس علي ذلك ، هو سيأتي إلي |
00:05:42 |
إنني مهم جداً بالنسبة إليه بعكسك فأنت لا |
00:05:48 |
تباً |
00:05:49 |
إنك رجل ميت يا " فينيارد |
00:06:08 |
أين " كامرون " ؟ اين هو ؟ |
00:06:14 |
! "ابتعدي عني " ستايسي " ، " داني |
00:06:16 |
لم تقول لهؤلاء ما قلته ؟ |
00:06:18 |
ماذا قلت لي .. ايها الزنجي الأبله |
00:06:22 |
أيها الخائن |
00:06:24 |
إنك زنجي حقير |
00:06:26 |
داني " تعال .. هيا" |
00:06:28 |
! إنه زنجي ! زنجي |
00:06:30 |
أين تظن بأنك ستذهب ؟ |
00:06:33 |
! مسدس ! لديه مسدس |
00:06:35 |
! تباً ! تراجعوا |
00:06:39 |
! إنك تصيبني بالغثيان |
00:06:41 |
! ألقي بالمسدس |
00:06:44 |
! أقتل الزنجي |
00:06:45 |
! اقتله ! هيا سث ! اقتله |
00:06:49 |
! خائن |
00:06:51 |
! هيا ، سث ! أقتله |
00:06:56 |
! تراجعوا ! تحركوا |
00:07:00 |
! تراجعوا ! هيا تراجعوا |
00:07:02 |
! تحرك ! تحرك |
00:07:04 |
! تمهل ، يا " ديريك |
00:07:27 |
! " تهمل يا " داني |
00:07:28 |
من تعتقد نفسك ؟ |
00:07:31 |
داني " .. اهدأ " - |
00:07:34 |
تمهل يا " دان |
00:07:36 |
! " إنني أكرهك "ديريك |
00:07:38 |
حسناً .. أنا أعني ذلك |
00:07:40 |
ماذا ؟ |
00:07:42 |
اصمت .. |
00:07:44 |
مالذي حدث لك يا " ديريك " ؟ |
00:07:46 |
تمهل |
00:07:49 |
مالذي حدث بك يا " ديريك " ؟ |
00:07:59 |
هيا .. يا |
00:08:05 |
إن هذا فظيع جداً |
00:08:07 |
آسف .. من المفترض ألا تنظر لهذا |
00:08:10 |
لقد أخبرتك بألا تحضر |
00:08:11 |
تباً لك |
00:08:14 |
ذلك كان فظيع جداً |
00:08:16 |
أعرف ، اعرف |
00:08:18 |
يا الهي ، لم يفترض أن تجري الأمور هكذا |
00:08:21 |
ذلك كان فظيع جداً |
00:08:24 |
لم يكن هذا ما خططت له .. لم يكن من المفترض أن تجري الامور على هذا المنوال |
00:08:28 |
لقد فقدت السيطرة |
00:08:33 |
مالذي يحدث هنا ؟ |
00:08:41 |
أنت .. انظر لي |
00:08:46 |
لا يمكنني الرجوع لذلك يا " داني |
00:08:48 |
لا يمكنك الرجوع لأين ؟ |
00:08:50 |
لأي من ذلك |
00:08:52 |
هؤلاء الرفاق ، العصابة ، تلك الحياة .. لقد انتهيت منها |
00:08:59 |
مالذي حل بك هناك ؟ |
00:09:08 |
هيا استعدوا للغداء .. تراجعوا |
00:09:11 |
! لا تتأخر أيها الحقير |
00:09:12 |
! هيا ..قفوا إذا كنتم تريجون أن تأكلو ! انهضوا ! خمس دقائق |
00:09:17 |
! هذا منزلي ! انهض |
00:09:19 |
ما هي مشكلتك أيها السافل ؟ |
00:09:21 |
! تحركوا ! دعونا نذهب ! افتحوا الزنزانات |
00:09:24 |
حسناً |
00:09:32 |
! خمس دقائق ! تقدموا |
00:09:34 |
عليكم ان تعيدوا ترتيب المفارش |
00:09:39 |
بعد يومين ، لم أظن أنني جعلتها اسبوع |
00:09:42 |
! هيا .. أيها السافلون |
00:09:44 |
تريد ان تأكل اليوم .. ايها السافل ؟ |
00:09:46 |
أنت ، أيها الأبيض القذر |
00:09:48 |
تعتقد بأنك مميز هنا أيها السمكة ؟ |
00:09:50 |
تحرك ! هيا! تحرك |
00:09:53 |
هل تحتقرني ؟ لا تحتقرني أيها السافل |
00:09:57 |
سوف أقتلك |
00:09:59 |
! سوف أبقي عيني عليك ايها الأبيض القذر |
00:10:04 |
لا تحتقرني ياو لد ! سوف أقتلك |
00:10:07 |
! تقدموا |
00:10:10 |
إتجهوا إلى اليسار |
00:10:13 |
! اتجهوا إلى قاعة الطعام ! هيا تحركوا |
00:10:17 |
! هيا أيها السمكة .. اتجه أماماً |
00:10:19 |
! اتجه أماماً أيها الوغد ! تحرك |
00:10:22 |
كل الناس المخطئين كانوا يعرفونني على كل حال |
00:10:25 |
لذا فقد تمنيت أن أضع علماً للأعلى آملاً بأن صديقاً سيراه |
00:11:30 |
ذلك هو الذي حدثتك به . إنه هناك |
00:11:53 |
زعيم |
00:11:55 |
تفضل بالجلوس |
00:11:57 |
تشرفت |
00:12:08 |
لا تعبث معي .. واضح ؟ |
00:12:11 |
لأنني الرجل الأخطر في هذا السجن |
00:12:13 |
أتعلم لماذ ؟ لأنني أسيطر على الملابس الداخلية |
00:12:25 |
نلتقطها هنا ، ونخزنها هناك |
00:12:28 |
آمل بأنك ستنجح .. أليس كذلك ؟ |
00:12:30 |
لأن آخر شخص أرسلوه هنا لم يكن يرتدي أي سحابين |
00:12:33 |
لا يمكنك أن تقرأ الأحجام على السحابين |
00:12:35 |
أو تشم السحابين .. واضح ؟ |
00:12:38 |
لدينا مقاسين هنا .. الكبير والوسط .. واضح ؟ |
00:12:40 |
كل ما عليك فعله هو أن تضع الوسط مع الوسط |
00:12:42 |
والكبير مع الكبير .. واضح ؟ |
00:12:44 |
أعلم بأنه عمل ممل |
00:12:46 |
لكن هذا أفضل من الذي كنت أعمله سابقاً |
00:12:48 |
أمضيت عامين في المطبخ . انظف و احك القدور والمقالي |
00:12:52 |
هذا الذي لا يمكنك عمله .. أتفهم ؟ |
00:12:55 |
عليك أن تكون سعيداً جداً بأدائك هذا العمل |
00:12:57 |
لن يقوموا بإخبارك عما ستفعله في هذا السجن |
00:13:02 |
... بالمناسبة |
00:13:05 |
لم أنت هنا ؟ |
00:13:10 |
ربما سرقت سيدة عجوز .. أليس كذلك ؟ |
00:13:23 |
حسناً .. إنني أعرف نوعيتك |
00:13:26 |
مغفل كبير بدون أي موقف |
00:13:30 |
.. دعني أقول لك شيئاً يا رجل ، عليك أن تنتبه لنفسك |
00:13:34 |
لأن في السجن .. أنت هو الزنجي وليس أنا |
00:13:42 |
مضى علي عام ، اعتقدت بأنني أنطلقت |
00:13:45 |
بعد ذلك ، كل شيء بدأ يتعقد |
00:14:15 |
ما هذا ؟ |
00:14:18 |
لم كل هذا ؟ |
00:14:19 |
إنها السياسة يا رجل .. المصالح |
00:14:25 |
يطلب المصالح من ذلك اللاتيني اللعين ؟ |
00:14:29 |
ميتش " لديه أشياء محفزة " |
00:14:31 |
مع هؤلاء الأشخاص |
00:14:34 |
إنك تمزح .. صحيح ؟ |
00:14:36 |
لا |
00:14:38 |
هذا هراء يا رجل |
00:14:40 |
على أحد أن يقول له شئ ما |
00:14:42 |
مالذي يعتقده ؟ |
00:14:43 |
ميتش " هو السبب الوحيد لعدم وجودك جثة لحتى الآن " |
00:14:46 |
أتعرف شيئاً ؟ إنني لا أهتم بذلك |
00:14:49 |
يمكنني الإهتمام بنفسي |
00:14:51 |
ليس عليه أن يفعل ذلك ، بدأت أتقزز من ذلك يا رجل |
00:14:55 |
هنا كثير من الكلام الصعب لكن لا يوجد أحد ما يسمعه |
00:15:00 |
اعتقد بأنه يجب أن توقف تفاهاتك |
00:15:04 |
إننا نتعب من هذا الذي نعمله طوال الوقت |
00:15:07 |
تمهل عليه |
00:15:40 |
ماذا تفعلين هنا .. " دوريس " ؟ |
00:15:42 |
كنت بالجوار |
00:15:44 |
لقد قلت لكم بألا تأتوا هنا |
00:15:47 |
لا أهتم بما تقوله .. مفهوم ؟ |
00:15:50 |
إني بحاجة للتحدث معك الآن |
00:16:12 |
حسناً .. كيف حال الجميع ؟ |
00:16:13 |
دافينا " بخير إنها تحرز تقدماً على االغالب " |
00:16:18 |
و " آلي " بدأت تمشي .. وبدأت تتحدث قليلاً |
00:16:28 |
كيف حال " داني " ؟ |
00:16:35 |
إنه متأثر فيك جداً |
00:16:38 |
يعتقد بأنك الأعظم لديه |
00:16:41 |
إنه دائماً يذكرك عند " كامرون |
00:16:44 |
وجميع أصدقائه الجدد أيضاً |
00:16:50 |
إنه يذكرني بك |
00:16:52 |
يا إلهي .. لا تقلقين كثيراً .. |
00:16:55 |
أنا متأكد بأنه بخير .. إن عمره 16 عاماً يا " دوريس |
00:16:59 |
لم يعد صغيراً الآن |
00:17:01 |
تظن لأن ذلك أشاهد ابني الأكبر .. |
00:17:03 |
يدمر حياته .. وأنا أجلس هنا |
00:17:06 |
وأرى حبيبي يتبعه في نفس الطريق ؟ |
00:17:09 |
لا يمكنني إصلاح هذه الأشياء من هنا |
00:17:11 |
أنني لا اطلب منك ذلك |
00:17:13 |
إنك تصيبيني بشعور سيء .. وتصعبين علي هذه الامور |
00:17:16 |
أتعتقد بانك الوحيد الذي يعاني من الوقت |
00:17:20 |
أتعتقد بأنك الوحيد هنا ؟ |
00:17:22 |
أتعتقد بأنني هنا لست معك ؟ |
00:17:37 |
تباً |
00:17:41 |
كل يوم أشاهدك ترمي هذه الشراشف .. |
00:17:43 |
و كأنك تريد ان تنتهي منهم |
00:17:47 |
انظر أيها الزنجي .. هلا توقفت من ذلك ؟ |
00:17:49 |
! اللعنه |
00:17:50 |
لا تهمني سرعتك في رميهم |
00:17:52 |
سوف يستمرون على إحضارها و إحضارها هنا |
00:17:55 |
و أنت ترميها بهذا الشكل .. |
00:17:57 |
لن يجدي نفعاً في ذلك .. لكنه يصيبيك بنوبة قلبية |
00:17:59 |
أتعرف ماذا ؟ هذا رائع بالنسبة إلي |
00:18:01 |
لكنك ستصبيني بنوبة قلبية أيضاً |
00:18:12 |
أعرف ذلك .. أنا زنجي .. مجرد غبي .. زنجي مغفل .. صحيح ؟ |
00:18:14 |
ماذا أعرف أيضاً ؟ |
00:18:17 |
أعلم بأنني لست الوحيد الذي يجن من شراشفهم أيضاً |
00:18:21 |
.. في واقع الأمر ، الشراشف الوحيدة التي تصيبني بالجنون |
00:18:24 |
سوف أخبرك |
00:18:28 |
حسناً .. يا بني هذا ما نريد أن نفعله |
00:18:30 |
سوف نؤذي بعض الزنوج ، هذا ما سنفعله اليوم |
00:18:32 |
سوف نؤذي بعض الزنوج |
00:18:34 |
ذلك ما سنفعله بأن نؤذي بعض الزنوج طوال اليوم |
00:18:35 |
لا نعلم من هم الزنوج .. لكننا سنأذيهم |
00:18:39 |
ابن عمي ديريك هو الآمر الآن |
00:18:41 |
يعمل بجانب زنجي .. يقود الزنجي إلى الجنون |
00:19:03 |
أترى .. ؟ هذا هو المغزى |
00:19:06 |
جميل و سهل |
00:19:09 |
والآن سوف نتجاهل بعضنا بسلام |
00:19:15 |
ماذا تفعل ؟ " أتعلموا ماذاا قال لي " |
00:19:18 |
" إن ذلك أفضل من الخنزير إنني فقط أمارس الجنس " |
00:19:23 |
لن يدعني أنهي النكتة |
00:19:26 |
تباً له أيضاً |
00:19:29 |
مهما يكن ، فقد انبطحت على بطنها ساقيها فتحت .. |
00:19:34 |
كيف حالك ؟ ها نحن |
00:19:49 |
كان يأخذه من المكسيكان ... |
00:19:52 |
و يتاجر فيه لرفاقه |
00:19:54 |
لم يكن يؤمن بشيء .. ولا واحد منهم |
00:20:23 |
ماذا ؟ تعال ، تعال |
00:20:26 |
لا تنظر إلي هكذا .. أتعلم ماهي هذه الرائحة |
00:20:31 |
لا تقل لي بأن هذه لا تذكرك بإمرأة |
00:20:35 |
يا الهي ، لقد اشتقت لهذه الرائحة يا رجل |
00:20:38 |
العمل الذي كنت اؤديه بالخارج . لم يكن أفضل من هذا |
00:20:41 |
.. و لكن على الأقل ... علي أن أرجع لبيتي كل ليلة |
00:20:44 |
و انبطح بجانب تلك الرئحة الحلوة يا رجل |
00:20:48 |
يا الهي ، إني أفتقد ذلك . هل لديك إمرأة ؟ |
00:20:53 |
أجل .. لديك امرأة يا رجل |
00:20:55 |
دعني أقول لك بعض النصائح .. واضح ؟ |
00:20:57 |
.. عندما تأتي لزيارتك |
00:21:00 |
مهما فعلت . لا يهم ماهو .. |
00:21:02 |
لا نهي هذا بالشجار يا رجل |
00:21:04 |
ولا تدعها تغادر فراشها |
00:21:06 |
.. لإنك إذا فعلت هذا .. فقذ تمضي الاسبوع القادم |
00:21:09 |
تتساءل إن كانت تعاشر شخص ما |
00:21:12 |
أنك تفهم ما أعنيه .. أليس كذلك ؟ |
00:21:13 |
و لذا حينما تأتي لرؤيتك .. فلا شيء سوى الحديث الحلو |
00:21:16 |
ترسلها وهي عائمة .. صحيح؟ |
00:21:18 |
لأنه ليس مثل العالم الحقيقي أينما تحارب فيه |
00:21:22 |
لأنك تستطيع عمل المكياج وبذلك لديك مكياج للجنس |
00:21:25 |
أتفهم ما أعنيه ؟ ذلك الجنس الجائع |
00:21:27 |
ذلك الجنس |
00:21:28 |
تمتد على ظهرك وتدعها تزيل العدوان عليك |
00:21:32 |
كل الرجال يعرفون هذا .. هذا هو الجنس الجيد |
00:21:34 |
هذا هو أسير الحرب ، أسير ، أسير الحرب |
00:21:36 |
دعها تصعد عليك ، و سوف تقوم بمعاقبتك أولاً |
00:21:39 |
" إنك ولد سيء .. حقا ؟ " |
00:21:41 |
" إنك ولد سيء .. وسوف أقوم بمعاقبتك " |
00:21:44 |
" سوف أقوم بوضعه عليك " |
00:21:46 |
" لا تدعني ... أبداً ... أن ... ألمسك " |
00:21:49 |
" تنظر .. إلى .. امرأة .. أخرى .. نعم .. نعم " |
00:21:52 |
" ربما سأسامحك إن أحضرتها " |
00:21:54 |
" أظن بأنني أستطيع .. إني أسامح " |
00:21:57 |
إني أسامح .. هناك ، إنك تضربه" |
00:22:00 |
" أوه .. بقعتي ، هذا هو " |
00:22:02 |
" نعم .. أنا أسامحك .. انا أسامحك " |
00:22:06 |
! " أنا أسامحك .. أنا أسامحك " |
00:22:08 |
! " أنا احبك " |
00:22:28 |
كيف تقول بأن " الليكرز " بأنه أكبر عراقة |
00:22:30 |
من " السيتليكس " ؟ |
00:22:32 |
الليكر " محظوظين " |
00:22:34 |
هل جننت ؟ |
00:22:36 |
أفضل مدرب لربع سنوات متتالية .. " السيلتكس " هم الأعرق |
00:22:38 |
تعال يا رجل .. " السلتكس " .. صحيح؟ |
00:22:40 |
أقبح فريق في تاريخ الرياضة |
00:22:43 |
سلالة المغفلون .. يا رجل |
00:22:45 |
انظر إلى " كايفن مكايل |
00:22:47 |
جيمس وورثي " ، هؤلاء الأشخاص لديهم كالبطيخ " |
00:22:50 |
لديه سيدات |
00:22:51 |
لا يمكنني مناقشتك ، حتى بأني لا أعلم ماذا تقول |
00:22:54 |
إنك تكبر من حجم " الوستن ستلكس |
00:22:57 |
كم عدد هذه ؟ - |
00:22:59 |
يكفي ؟ حسناً |
00:23:04 |
أمسك بها |
00:23:10 |
لقد نسيت ان اعد يا رجل - |
00:23:13 |
من يعد على أي حال ؟ |
00:23:23 |
حسنا .. أريد أن أعرف شيئاً |
00:23:26 |
ما هو سبب دخولك هنا ؟ |
00:23:28 |
لم تقتل أي شخص ، مدة طويلة لرجل عصابة |
00:23:33 |
يمكنني أن أرمي هذه الأشياء |
00:23:35 |
مهما كان .. تعال ، ماذا فعلت ؟ |
00:23:37 |
ليس من شأنك ، هذا محرج |
00:23:40 |
إنه ليس من شأنك |
00:23:43 |
هيا .. كل شخص هنا محرج |
00:23:46 |
ليس كأي شخص هنا مثلي |
00:23:50 |
مالذي فعلته ؟ |
00:23:53 |
انظر يا رجل ، لقد سرقت تلفازاً ، واضح ؟ |
00:23:56 |
لذا فقد سرقت تلفازاً ، ما هو المحرج بهذا ؟ |
00:23:58 |
لقد سرقت تلفازاً من المحل المجاور محل الحلوى |
00:24:02 |
لقد هربت ، المالك كان خلفي يصرخ |
00:24:05 |
و فجأة ! هربت تجاه ثلاثة رجال شرطة |
00:24:07 |
أخبرتك بأن هذا محرج .. انك تضحك |
00:24:11 |
انتظر ,, انتظر |
00:24:13 |
إنك لا تقول شيئاً معقولاً |
00:24:16 |
لا تسجن ست سنوات بسبب أنك سرقت تلفازاً ,, هيا |
00:24:20 |
لقد فررت .. ولكن إلى رجل الشرطة امسك ذراعي |
00:24:24 |
التلفاز سقط على قدمه وكسرها |
00:24:25 |
يقولون بأنني عندما رميت التلفاز عليه .. إعتداء ..ست سنوات |
00:24:30 |
هيا ،، قل الحقيقة بأنك رميت عليه |
00:24:34 |
مثلما قلت .. خرجت من المحل |
00:24:37 |
مسك ذراعي .. فسقط على قدميه |
00:24:46 |
هيا .. |
00:24:47 |
مالذي تريدونه مني ؟ |
00:24:51 |
! ها أنت يا عزيزي |
00:24:52 |
! نعم ! هذا هو الذي أتحدث عنه |
00:25:33 |
! تبا لكم |
00:25:35 |
أعطني منشفة .. امسكه |
00:25:44 |
أتريد أن تكون زنجياً .. أيها الحلو ؟ |
00:25:46 |
تباً لك - |
00:25:48 |
لا - |
00:25:53 |
هيا ، أعطه له |
00:26:06 |
! تباً لكم |
00:26:12 |
كان ذلك حلواً للغاية |
00:26:14 |
! تباً لك |
00:26:48 |
كيف حاله ؟ |
00:26:50 |
لقد غرزنا فيه ست إبر |
00:27:34 |
مالذي تفعله هنا على أي حال ؟ |
00:27:37 |
لقد أتيت هنا لأتحدث معك بشأن " داني " ، لكننا لسنا مضطرين لتسوية ذلك الآن |
00:27:40 |
أحضرت لك بعض الكتب |
00:27:45 |
ماذا عنه ؟ لقد جعلتني أشك في الأمر |
00:27:48 |
إنه يتوجه نحو الطريق الذي سلكته أنت |
00:27:51 |
أتعرف شيئاً ؟ أمي حالياً تحمل هذا العبء علي |
00:27:55 |
داني " ليس من مسؤوليتي " |
00:27:57 |
ماذا تتوقع أن أفعل لذلك الأمر ؟ |
00:27:59 |
هذا لا يساعدني ، هل علي أن اشعر بالذنب ؟ |
00:28:02 |
لا اريدك أن تفعل شيئاً |
00:28:04 |
أحتاج لمعرفة حقيقتك بما تحسه الآن |
00:28:06 |
أتظن بأنني اريده أن يدخل هنا ؟ |
00:28:08 |
أعني .. لا أعرف |
00:28:11 |
لا أعرف ما هو شعوري .. إنني |
00:28:14 |
أشعر بأنني صغيراً داخلاً و خارجاً |
00:28:16 |
أنا .. أتعرف ،، لا اعرف |
00:28:18 |
هناك بعض الأشياء التي لا يمكنها أن تتلائم |
00:28:22 |
حسناً .. ذلك يحدث |
00:28:26 |
إنك ذكي جداً لأن تكون عائماً هنا |
00:28:28 |
متظاهراً بأنك لا ترى جميع هذه الفراغات في تلك الترهات |
00:28:31 |
اصغ إلي ، لقد قلت بأنني كنت مشوشاً |
00:28:33 |
لم أقل ذلك ، ولا أؤمن به |
00:28:35 |
حسناً ، ولهذا السبب تكون مفتوحاً |
00:28:37 |
إن غضبك يستهلكك هنا الآن |
00:28:39 |
غضبك يوقف كل ما بداخل هذا الدماغ الذي أمن الله له عليك |
00:28:43 |
يا إلهي ؟ لقد كنت تتكلم بما يخص |
00:28:45 |
عما كان يجري معي خلال الثانوية العامة |
00:28:47 |
مالذي تعرفه عما يجري ما بداخلي ؟ |
00:28:49 |
لا , أعرف بما يخصني .. أعلم بشأن هذا المكان |
00:28:54 |
أعلم بهذا المكان الذي أنت فيه |
00:28:56 |
ما الذي تعرفه بشان هذا المكان الذي أنا بداخله ؟ |
00:28:58 |
... كانت هناك لحظة |
00:29:01 |
... عندما أستغلها لكي الوم كل شخص وكل شيء |
00:29:04 |
.. لهذه الآلام والمعاناة |
00:29:06 |
و اشياء حقيرة قد حدثت معي |
00:29:08 |
تلك التي رأيتها لجماعتي |
00:29:11 |
أستغلها لألوم كل شخص |
00:29:13 |
ألوم الناس البيض ، والمجتمع |
00:29:16 |
لم أحصل على أجوبة لأنني سألت الأسئلة الخاطئة |
00:29:19 |
عليك بأن تسأل السؤال الصحيح |
00:29:22 |
مثل ماذا ؟ |
00:29:26 |
عن أي شيء فعلته جعل من حياتك شيئاً أفضل ؟ |
00:29:49 |
عليك أن تساعدني يا رجل |
00:29:53 |
فقط ساعدني |
00:29:57 |
أخرجني من هنا |
00:30:02 |
إنني هنا منذ اربع أشهر للمراجعة |
00:30:06 |
ضع علي الكلمات |
00:30:08 |
إنها لدي ، لذا انت في الخارج وماذا بعد ذلك ؟ |
00:30:11 |
لا أريد أن أسبب المتاعب لعائلتي مجدداً |
00:30:13 |
أريد الذهاب لأبعد ما يمكن الوصول إليه |
00:30:16 |
هذا ليس قدراً كافياً |
00:30:18 |
تريد مساعدتي ، عليك أن تقوم بعمل أفضل من ذلك |
00:30:21 |
مساعتي ليست غير مشروطة |
00:30:24 |
الجري لا يكفي جيداً |
00:31:00 |
تباً له ، تباً له |
00:31:03 |
تباً له ، دع الزنوج يمتلكونه |
00:31:06 |
لم كل هذا يا " ديريك " ؟ |
00:31:07 |
ماهي تلك الترهات التي سمعتها في قاعة الطعام ؟ |
00:31:12 |
هل فقدت عقلك ؟ هل أصبحت مجنوناً ؟ |
00:31:15 |
ديريك " انظر لي " |
00:31:17 |
لا يمكنك عمل هذا لوحدك هنا |
00:31:20 |
أنا لست خائفاص من هؤلاء المخنثين |
00:31:22 |
لقد كانوا ستة .. و قد قفزوا علي كلهم |
00:31:24 |
لن يفعلون ذلك ثانية ، و آمل بأن يحاولون |
00:31:26 |
أنا لا أتحدث عن الأصدقاء المخنثون |
00:31:29 |
! إنهم يحمون مؤخرتك الغبية |
00:31:35 |
إنني أتحدث عن الاخوة .. واضح ؟ |
00:31:38 |
سوف يقتلونك .. و ثم يدخنون في مؤخرتك |
00:31:41 |
لم لا تخبرني شيئاً لا أعلم عنه ؟ |
00:31:44 |
أتعتقد بأنني لم افكر في ذلك ؟ |
00:31:46 |
إذا سيأتون إلي .. دعهم يأتون ، ليس هناك ما يمكن علمه |
00:31:51 |
ماذا أعمل يا رجل ؟ |
00:31:58 |
لذا كنت هناك حيث بدأت |
00:32:00 |
كل يوم أكون فيه متأكداً بأنه يومي |
00:32:03 |
في كل الأوقات أكون خارجاً من خليتي |
00:32:06 |
في كل الأوقات أكون في ذلك الحمام |
00:32:12 |
.. لقد ظننت أنها مجرد مسألة وقت |
00:32:14 |
قبل ان يسرحوني |
00:32:17 |
أملت فقط بأن يكون الأمر سريعاً |
00:32:51 |
لكنه لم يكن كذلك |
00:32:55 |
لا يمكنني تخمين ذلك |
00:32:56 |
قد علمت بأن بعضهم كان يحكّون له |
00:32:58 |
و بعد فترة .. ركزت على شيء ما .. |
00:33:00 |
" و أقرأ تلك الرسالة التي جاءت من " سويني |
00:33:02 |
و احتفظت بها بنفسي |
00:33:06 |
خلال الست أشهر الأخيرة في ذلك المكان .. كنت كالشبح |
00:33:23 |
ماذا عندك يا رجل ؟ هل انت خارج الآن ؟ |
00:33:28 |
هيا .. مالذي تنتظره ؟ |
00:33:30 |
اخرج حالاً يا رجل |
00:33:34 |
أتعلم لقد حصلت على ذلك الشعور المضحك |
00:33:36 |
حقاً ؟ وما هو ذلك ؟ |
00:33:39 |
أعتقد بان السبب الوحيد في ذلك هو.. |
00:33:41 |
أن خروجي من هذا المكان بسلام هو أنت |
00:33:45 |
هيا يا رجل ! اخرج من هنا حالا |
00:33:46 |
.. اتعتقد بأنني سأنحني لرأسي |
00:33:48 |
لشخص مجنون |
00:33:50 |
نعم .. أجل |
00:33:52 |
غبي |
00:34:00 |
هذا هو ما ظننت |
00:34:06 |
أنني مدين لك يا رجل |
00:34:08 |
إنك لا تدين لي بشيء .. واضح ؟ |
00:34:13 |
بلى ، أنا كذلك |
00:34:24 |
ها رجل.. اسرع في هذا |
00:34:27 |
إنها مجرد قطعة كعك ... واضح ؟ |
00:34:31 |
فقذ تمهل على الأخوة .. مفهوم ؟ |
00:34:33 |
! الأخوة |
00:34:45 |
يا الهي |
00:34:49 |
أنا أسف يا " ديريك |
00:34:51 |
إنني آسف حقاً بأن هذا الامر حدث لك |
00:34:55 |
لا . لست كذلك .. إنا محظوظ |
00:34:58 |
أشعر بالحظ لأن هذا خطا يا " داني |
00:35:03 |
إنه خطأ ,, لقد كان يأكلني |
00:35:05 |
كاد يقتلني |
00:35:07 |
و قد استمريت بسؤال نفسي طوال الوقت |
00:35:09 |
كيف ضيعت نفسي في تلك الترهات ؟ |
00:35:15 |
لأنني كنت مغسولاً |
00:35:18 |
لا يوجد شيء فعلته اخذ هذا الحيز من الشعور |
00:35:23 |
لقد قتلت شخصين يا " داني " لقد قتلتهم |
00:35:27 |
و لم يجعلني أحس بشيء مختلف |
00:35:31 |
.. فقط زاد من ضياعي |
00:35:32 |
و لقد تعبت من إحساسي ضائعاً يا " داني |
00:35:35 |
لقد تعبت منه |
00:35:38 |
و لكنني لا اجبرك على شيء لتقوم بعمله |
00:35:41 |
إنني حقاً لست كذلك |
00:35:44 |
لكنني أحتجت لأن تفهم ذلك |
00:35:48 |
لأنني احبك ، و لأنك صديقي المفضل |
00:35:53 |
هل فهمت ؟ |
00:35:55 |
نعم .. لقد فهمت |
00:36:01 |
حسناً |
00:36:06 |
يا الهي |
00:36:24 |
مرحباً ، هل كل شيء بخير؟ |
00:36:26 |
نعم . بخير |
00:36:27 |
أتريدين النوم في غرفتنا ؟ |
00:36:30 |
لا ، شكراً لك - |
00:36:32 |
نعم . إن هذا مريح شكراً لك |
00:36:36 |
حسناً هيا ، دعنا نذهب |
00:36:59 |
طابت ليلتك |
00:38:07 |
سوف آخذ حماماً . |
00:38:43 |
.. من الصعب أن تراجع |
00:38:44 |
وتنظر الحقيقة بشان الناس الذين تحبهم |
00:38:47 |
.. أظن بأنك لو سألت " ديريك " لم سلك هذا الطريق |
00:38:50 |
و اين بدأ في ذلك |
00:38:52 |
سوف يقول بانه بدأ ذلك منذ مقتل والدنا |
00:38:56 |
في الحقيقة .. لقد بدأ قبل ذلك |
00:38:58 |
هل سنجتمع للمباراة الليلة؟ |
00:39:02 |
بالتأكيد |
00:39:03 |
جيد .. سنجتمع في " برجر بن " في الساعة السابعة |
00:39:05 |
ثم سنذهب لنرى ولدنا يلعب |
00:39:08 |
أمستعد للمباراة ؟ |
00:39:10 |
إنني دائماً جاهز لهذا .. لدي إمتحان اللغة الانجليزية |
00:39:14 |
لدي نوبةقلبية .. لست مستعداً |
00:39:16 |
ما هي المشكلة ؟ اخائف من أن تأخذ علامة " ب " ؟ |
00:39:18 |
ربما يكون جيداً " ب " سالب |
00:39:21 |
لا تضحكوا .. هذا الشخص غريب |
00:39:24 |
الدكتور " سويني " ذلك الشحص لا يصدق |
00:39:26 |
لا يصدق .. لم احظى بمدرس مثله |
00:39:28 |
لديه اثنان " بي إتش دي اس " |
00:39:30 |
لا أعلم بماذا يدرس في مدرستنا .. مختلف عن بقية المدرسين |
00:39:33 |
بماذا طلب من أن تقرأ ؟ |
00:39:35 |
لدينا إمتحان على هذه المقالة " ولد محلي |
00:39:38 |
ولد محلي " ؟ لم اسمع بها " |
00:39:41 |
إنها مفاجأة كبيرة |
00:39:43 |
ماذا ؟ عما أقرأ |
00:39:46 |
عزيزتي ، إنهم لا يدرسون " توم كلانسي " في المدرسة |
00:39:51 |
نعم ، بالفعل لا يدرسونه |
00:39:53 |
لذا ما هذه المقالة " ولد محلي" ؟ |
00:39:56 |
إنه حول هذا الرجل الأسود |
00:39:58 |
إننا ندرس هذه الوحدة الأدب السوداء الكاملة |
00:40:01 |
هل هو شهر تاريخ أسود ؟ |
00:40:04 |
لا إنه كما تعلم ذلك الشخص " سويني |
00:40:06 |
إنها جزء من الشهادة |
00:40:14 |
ماذا ؟ |
00:40:16 |
.. لا شي .. إنه مجرد |
00:40:19 |
انظر إليه في كل مكان |
00:40:21 |
ماهو ؟ |
00:40:24 |
الإيجاب لعمل الأسود |
00:40:27 |
بضعة كتب جديدة لا تؤهل كعمل أسود توكيدي |
00:40:33 |
اقرأ الكتاب ، استعد لاختبار الاستاذ |
00:40:35 |
لا تتبع كل شيء يبتلعك |
00:40:38 |
... فقط لأنك تشاهد أخبار الليلة |
00:40:39 |
أعرف ، لكن ما هو ؟ |
00:40:40 |
كل ما يخص بهذه المادة هو جعل نظير لها |
00:40:42 |
ليس الامر بتلك السهولة |
00:40:44 |
لديك هذا الكتاب " ولد محلي |
00:40:46 |
ماذا حل بالكتب الأخرى في الفصل ؟ |
00:40:48 |
إنها لا تجدي بعد الآن لأن صاحب الاثنين " بي إتس دي " يقول ذلك |
00:40:52 |
الآن سوف تذهب للمتاجرة في الكتب العظيمة للكتب السوداء ؟ |
00:40:55 |
هل هذا يعقل ؟ |
00:40:58 |
عليك أن تسأل هذه الأسئلة يا " ديريك " الآن |
00:41:00 |
يجب ان يكون لك تصور كامل |
00:41:02 |
إننا نتكلم عن الكتب هنا .. و أنا أيضاً أتكلم عن عملي |
00:41:05 |
... لدي اثنين من الأشخاص السود في فرقي الآن |
00:41:08 |
.. الذين يعملون أكثر من اثنين من البيض |
00:41:10 |
الذين هم أحرزوا تقدما عالياً في الإختبار |
00:41:13 |
هل يكون هذا عدلاً ؟ |
00:41:16 |
كل شيء متساو الآن ، لكن لدي شخصين يراقبونني |
00:41:20 |
مسؤولين عن حياتي الذين لم يكونوا بهذه الجدية |
00:41:24 |
لقد حصلوا على وظيفتهم لأنهم كانوا سوداً |
00:41:25 |
ليس لأنهم كانوا الأفضل |
00:41:28 |
هذ غباء - |
00:41:31 |
لا ، و لكن أفضل رجل لهذه الوظيفة |
00:41:33 |
ابذل ما بوسعك ، لديك الوظيفة |
00:41:38 |
لا أعلم عما يخص هذا |
00:41:40 |
هناك جدول الأعمال أو الشي المخفي يستمران |
00:41:44 |
أتفهم ما أقوله ؟ |
00:41:46 |
نعم ، فمت لا أعتقد أن الامر مثل هذا |
00:41:50 |
هذا الشخص يظن .. لا أعرف |
00:41:52 |
الدكتور " سويني " أتى إلينا وهو قاس جداً |
00:41:54 |
من الصعب عدم الإصغاء إليه |
00:41:56 |
.. لكن لربما بعض ما يقوله هو نوع |
00:41:59 |
من الترهات |
00:42:01 |
نعم ، نعم ربما |
00:42:03 |
لا .. إنها ترهات الزنجي |
00:42:09 |
أتلاحظ هذا .. أليس كذلك؟ - |
00:42:12 |
عليك أن تنتبه لذلك |
00:42:14 |
نعم .. لا ، لقد فهمت ما تقوله |
00:42:18 |
ولد مطيع |
00:42:20 |
إني فخور بك |
00:42:23 |
لا تهتم بذلك ، لقد فهمت |
00:44:30 |
إن الساعة الخامسة و أربع دقائق وخلال دقيقة |
00:44:32 |
سأرى الشمس تشرق |
00:44:34 |
لا أعلم ، لم أفعل هذا من قبل |
00:44:38 |
على أي حال ، سوف أحاول االتقاط الأشياء .. وبعدها ننتهي |
00:44:41 |
لن يكون هذا سهلاً .. لكننا مع بعض سوية الآن ثانية |
00:44:45 |
و أشعر بتحسن |
00:44:48 |
.. لست متأكد إن كانت هذه لمقالة التي تريدها |
00:44:51 |
... إذا ضربت الاهمية الإجتماعية |
00:44:53 |
أو أي شيء تبحث عنه |
00:44:55 |
لكن لما هو يساوي ، شكراً جزيلاً |
00:45:13 |
تبدو رائعاً . انظر لنفسك |
00:45:19 |
نعم ، تتأنق للضابط لإطلاق سراحك |
00:45:22 |
هل هي جميلة ؟ |
00:45:23 |
.. "إنها شخص سمين إسمه " هيكتور |
00:45:26 |
حسناً .. - |
00:45:33 |
بعد ذلك سأحاول أن احصل على وظيفتي القديمة مجدداً |
00:45:35 |
عظيم - |
00:45:39 |
دافينا " هل يمكنك مساعدتي ؟" |
00:45:40 |
اختك سوف تساعدك |
00:45:43 |
تبدو رائعاً |
00:45:45 |
شكراً |
00:45:46 |
حبيبتي .. ما تحبين أن تلبسي اليوم ؟ |
00:45:51 |
إنك تدو رائعاً بالفعل - |
00:45:55 |
تبدو رائعاً - |
00:45:59 |
أتشعر بالراحة ؟ |
00:46:03 |
بالطبع |
00:46:06 |
قليلاً |
00:46:08 |
سوف أذهب هناك |
00:46:12 |
اسمعي .. لا اعرف |
00:46:16 |
لا أعلم إن كنتم ترتاحون بأنني هنا |
00:46:22 |
أريد ان اكون هنا |
00:46:42 |
سوف احضر جريدة - |
00:47:02 |
ماذا تريد ؟ - |
00:47:05 |
حسناً |
00:47:11 |
أريد قهوة |
00:47:13 |
و قيقب و حليب كبير للخارج |
00:47:15 |
حالاً |
00:47:27 |
ديريك " علينا أن نتحدث " |
00:47:29 |
ماذا يجري ؟ |
00:47:31 |
كاميرون ألكساندر وسيث رايان في المستشفى. |
00:47:35 |
قفزوا ليلة البارحة بجانب مطعم " بن |
00:47:37 |
كيف حالهما ؟ |
00:47:39 |
يبدو أنهما سيعيشان |
00:47:40 |
ابد أنهم محظوظين - |
00:47:46 |
ماذا ؟ |
00:47:49 |
لقد أملنا أن تتحدث مع طاقمك القديم |
00:47:52 |
هيا .. مستحيل |
00:47:53 |
إن كان هناك احد سيصغي هو أنت |
00:47:57 |
لا .. لكنني أكره بأن أقول لك ذلك لكنني خارج ، حسناً ؟ |
00:47:59 |
من المحتمل أن أولئك الرفاق سوف يطلقون علي النار |
00:48:01 |
" إننا نطلب مساعدتك هنا يا " ديريك |
00:48:03 |
هلا قلت له بأني سوف افعل هذا ؟ |
00:48:12 |
هذا الأمر لا دخل لي فيه مجدداً |
00:48:14 |
بلى إنه كذلك ، إنه متعلق بكل شيء بك |
00:48:17 |
ماذا تفعل لي ؟ إنني أبذل جهدي |
00:48:20 |
إنني أسير مثل هذا لأحفظ عائلتي من المشاكل |
00:48:22 |
! لا تطلب مني بأن أصلح هذا الوضع |
00:48:24 |
إنني لا أطلب ذلك - |
00:48:26 |
أنت الذي صنعتها ، هل تريد أن ترتاح الآن ؟ |
00:48:29 |
سترتاح ولن تجد السلام |
00:48:31 |
الطريق لإيجاد السلام إنه متعلق |
00:48:34 |
هذا لن يحدث إختلافاً |
00:48:36 |
ربما - |
00:48:39 |
هل تعلم مالذي تطلبه مني الآن ؟ |
00:48:43 |
نعم أنا أطلب منك أن تبذل قصارى جهدك |
00:48:47 |
يا رجل |
00:48:52 |
تباً |
00:48:58 |
حسناً |
00:49:01 |
هل تعلم مالذي سوف تقوم بعمله ؟ تريدني ان أصاب من البيض |
00:49:04 |
أشك بذلك |
00:49:06 |
جميعنا سيضحك من ذلك ، دعني أقول لك شيئاً |
00:49:11 |
سوف آخذه إلى المدرسة .. عندها سوف أوافيك هنا خلال نصف ساعة |
00:49:14 |
هيا |
00:49:16 |
أنت ، ألديك شيء جيد لي في هذا الصباح ؟ |
00:49:19 |
سوف اعطيك إياه دكتور " سويني |
00:49:21 |
حسناً ، هذا جيد - |
00:49:27 |
مالذي يجري ؟ |
00:49:34 |
هيا .. دعنا نذهب |
00:49:51 |
إنه امر سيء لـ " سث |
00:49:54 |
أتساءل ما مدى السوء لحالته ؟ |
00:49:58 |
إني مسرور بأنهم لم يموتوا .. لست أهتم |
00:50:02 |
هلا علينا زيارتهم ؟ |
00:50:03 |
كلا .. بالتأكيد |
00:50:06 |
ابق عن هذا بعيداً |
00:50:08 |
لقد رأيت سيارة مرت أمام المنزل في ليلة البارحة |
00:50:12 |
عندما انسحبت من هناك مع " سيث |
00:50:14 |
إذا وصلت للمنزل قبلي ، راقب الشاع فقط |
00:50:17 |
تأكد بأنه ليس هناك شيء ما يحدث |
00:50:20 |
هذا سيء |
00:50:25 |
إنهم يتبعونك يا رجل - |
00:50:34 |
هل ستكون بخير ؟ |
00:50:40 |
ماذا ستفعل ؟ |
00:50:41 |
سأحل هذا الأمر ، ارفع رسك |
00:50:44 |
هناك أمور ستكون بخير ، ستكون بخير |
00:50:48 |
اذهب وسلم تلك المقالة |
00:50:51 |
حسناً . اراك لاحقاً |
00:50:55 |
تعال هنا |
00:51:02 |
سأراك في المنزل |
00:51:05 |
حسناً |
00:51:08 |
سأراك هناك ، حظاً طيباً |
00:51:10 |
أراك لاحقاً |
00:51:19 |
لقد تأخرت - |
00:51:23 |
حسناً .. تعال |
00:51:47 |
إلى القاء |
00:51:48 |
أراك لاحقاً |
00:53:13 |
! ابتعد عن طريقي |
00:53:15 |
حسناً ! دعه يذهب |
00:53:19 |
لا .. كلا |
00:53:23 |
يا الهي |
00:53:49 |
يا الهي |
00:53:51 |
يا الهي .. ماذا عملت ؟ |
00:54:21 |
لذاأعتقد بأن هذا ما تعلمته |
00:54:25 |
خاتمتي .. صحيح ؟ |
00:54:28 |
خاتمتي ما هي إلا متاع من الحقد |
00:54:33 |
الحياة قصيرة لأن نضيع وقتنا فيها |
00:54:36 |
إنها لا تستحق ما نجنيه |
00:54:41 |
قال " ديريك " إنه من الجيد أن ننهي المقالة بإقتباس |
00:54:44 |
يقول بأن شخصاً قبله قال أن ذلك أفضل |
00:54:47 |
.. وإن لم تستطع افاقته |
00:54:49 |
اسرق منهم وأخرج قوياً |
00:54:51 |
لذا فقد اخترت شخصاً اعتقدت بأنه سيعجبك |
00:54:56 |
إننا لسنا أعداء .. بل أصدقاء " |
00:54:59 |
علينا ألا نكون أعداء " |
00:55:02 |
العاطفة لربما متوترة " |
00:55:04 |
علينا ألا نكسر روابط الموردة " |
00:55:07 |
الحبال الباطنية لذاكرة " |
00:55:10 |
ستنتفتح عندما تمس ثانية |
00:55:12 |
كما بالتأكيد هم سيكونون " |
00:55:14 |
بالملائكة الأفضل من طبيعتنا " |
00:55:18 |
Fuisaru .. أرجو انكم استمتعم بترجمتي لهذا الفلم ..تمت الترجمة بواسطة |