American Pie 2
|
00:00:18 |
ترجمة : عبدالله الشمالي |
00:00:28 |
( الــجــزء الــثــانــي ) |
00:00:32 |
هل أنت واثق أنك لا تريد الذهاب لحجرتي؟ - |
00:00:35 |
لقد رحل بالفعل زميلي في الغرفة |
00:00:37 |
حسناً الباب مغلق |
00:00:39 |
جيم)، إسترخي) - |
00:00:41 |
لا داعي لأن نرتبط ببعضنا |
00:00:44 |
نعم، صحيح صحيح |
00:00:46 |
حسناً، ولكن الأمر |
00:00:50 |
أننا لم نمارسه حتى عندما قابلنا بعض |
00:00:53 |
إذاً أنت لا تريد أن تمارسه؟ - |
00:00:56 |
بالتأكيد أريد |
00:01:00 |
حسناً ولكن الأمر |
00:01:02 |
هذه هي مرتي الأولى |
00:01:05 |
ليست الأولى |
00:01:08 |
بل أعني منذ مرتي الأولى |
00:01:11 |
لذا فهذه تعتبر مرتي الثانية |
00:01:13 |
و وأنا لا أريد أن أكون فاشلاً |
00:01:16 |
لذا فإذا لم أكن عند حسن ظنك |
00:01:19 |
جيم)، هذا ليس مشجعاً) |
00:01:23 |
أعني أن الفتيات تحب الفتى |
00:01:25 |
أنا واثق من نفسي |
00:01:28 |
أنا واثق تمام الثقة من نفسي |
00:01:32 |
نعم |
00:01:33 |
فلنخلع ملابسنا - |
00:01:37 |
كما لو أننا بالأمس عندما جاء أبي إلي |
00:01:41 |
لقد تناولنا زجاجتين من الجعة |
00:01:45 |
ثم قال لي |
00:01:47 |
واليوم سأقول المثل لإبني |
00:01:49 |
عزيزي إن خطبك تحرجه |
00:01:51 |
لذا فلتفعل مثلما يفعل الشباب |
00:01:54 |
أعتقد أنني جعلت لهذه |
00:01:58 |
غرفته بأعلى هناك |
00:02:14 |
إستدر - |
00:02:24 |
لا يمكنك إدخال الكحول إلى السكن - |
00:02:26 |
(شكراً يا (مات |
00:02:30 |
إثني قدمي الآن - |
00:02:32 |
إثني قدمي |
00:02:35 |
نعم |
00:02:38 |
ربما يمكنك مساعدتي |
00:02:41 |
حسناً |
00:02:43 |
هل هي تلك؟... لا - |
00:02:49 |
الآن أتذكر |
00:02:54 |
أنا لم أفعل هذا لك |
00:02:56 |
شكراً يا صاح |
00:02:59 |
أين ولدي الكبير؟ - |
00:03:02 |
لا |
00:03:05 |
بحق المسيح - |
00:03:09 |
أبي إخرج - |
00:03:11 |
أبي |
00:03:13 |
هل كان هذا والدك؟ - |
00:03:15 |
أنا آسف جداً |
00:03:17 |
إبني، أنا لست محرجاً |
00:03:19 |
أنا محرج - |
00:03:22 |
ماذا تفعل يا أبي؟ - |
00:03:26 |
والكل يفعلها أمك وأنا |
00:03:30 |
لقد أحضرت الكعك المفضل لك |
00:03:33 |
لا، لا - |
00:03:36 |
إذهبوا فقط |
00:03:38 |
عزيزتي |
00:03:43 |
مرحباً يا أمي - |
00:03:44 |
(ناتالي) - |
00:03:47 |
لابد أنكم والدي هذه |
00:03:49 |
للأسف لم أعرف إسمها |
00:03:52 |
فأنا لم أكن هنا طوال الوقت |
00:03:54 |
ناتالي) إرتدي ملابسك) |
00:03:56 |
جعة؟ - |
00:03:59 |
شكراً يا (جيم) على إغلاقك الباب |
00:04:20 |
أيها اللعين |
00:04:22 |
صباح الخير يا صاحبي - |
00:04:28 |
أوزي) قبل أن تذهب إلى "أن أربور" لتلقط) |
00:04:34 |
فلترى ما هم اليوم يا صاحبي |
00:04:37 |
حسناً |
00:04:43 |
إنها تضع قلوباً صغيرة على |
00:04:46 |
إنها تضع قلوباً صغيرة على |
00:04:49 |
ماذا بك يا رجل؟ |
00:04:51 |
لقد خيبت أملي فيك إنها نهاية عامنا الأول وأنت |
00:04:55 |
واحدة |
00:04:57 |
أنت عار على الرجال |
00:04:58 |
إنظر إلي لقد مارست |
00:05:01 |
ولم أحتسب ما حدث لي في المكتبة |
00:05:05 |
حسناً هاك نظرة جدية للحياة |
00:05:08 |
عندما تجد فتاة |
00:05:10 |
فأنت حينها لا تحصى عدد |
00:05:12 |
نحن حينها نسخر ممن يفعلون هذا - |
00:05:16 |
سأحضر لك معلقة ولتأكل بها مؤخرتي |
00:05:20 |
حسناً، يا جماعة الكتب مغلقة |
00:05:24 |
سحقاً، هل لدينا إمتحان اليوم؟ |
00:05:26 |
أتمازحني؟ |
00:05:28 |
هراء |
00:05:34 |
نعم! لن أفكر بشأن السياسة ثانية |
00:05:37 |
مرحباً ! كيف اصبحتي؟ |
00:05:39 |
أوه! بخير - |
00:05:42 |
لا أصدق أنني سأواصل الدراسة |
00:05:45 |
ستقضين وقتاً رائعاً - |
00:05:48 |
هل كان الإمتحان سيئاً أم ماذا؟ |
00:05:52 |
(أوزي) - |
00:05:54 |
إرتدي قبعة الحفلات من الآن |
00:05:57 |
لدينا 12 إسبوعاً بلا أخلاق |
00:06:08 |
غريب |
00:06:24 |
الفتاة التي رحلت بعيداً |
00:06:30 |
نعم - |
00:06:34 |
حسناً في النهاية كنتما أنتم الإثنين |
00:06:41 |
لا لم أراه |
00:06:43 |
لكن البعض كان قد ذكره |
00:06:46 |
على ايه حال |
00:06:49 |
يجب ألا تحبطك هذه الإخفاقات البسيطة |
00:06:54 |
لأن هذا يحدث لأفضل الرجال |
00:06:58 |
فأول مرة جربنا أنا وأمك الأمر |
00:07:02 |
إستعملت واقياً |
00:07:04 |
لقد اشارت إليه على أنه |
00:07:10 |
ولكنني تخطيت الأمر |
00:07:11 |
إبقي ذقنك مرفوعة ولا تخجل |
00:07:14 |
وستحدث الأشياء الطيبة |
00:07:18 |
من الممتع عودتك للمنزل يا بني |
00:07:23 |
من الممتع أن أعود للمنزل يا أبي |
00:07:26 |
سيكون من الرائع أن نذهب لـ(ستيفلر) الليلة |
00:07:29 |
هل مررت منهم؟ - - |
00:07:32 |
كيف حالك يا (فينتش)؟ - |
00:07:34 |
جيمس).. كونيشاوا) |
00:07:40 |
هذه هي اللغة اليابانية |
00:07:42 |
إنها تعني مرحباً |
00:07:45 |
هل تركت اللاتينية؟ - |
00:07:49 |
فغيرت من خططي فلقد أردت معرفة |
00:07:54 |
هل مارست الحب في المتحف؟ |
00:07:56 |
وفي جوجنهايم مع فرانشيسكا - |
00:08:00 |
ثم مع أساتذتي في علم النفس |
00:08:03 |
حسناً هذا يكفي - |
00:08:06 |
لا يمكن حتى مقارنتها |
00:08:08 |
(بوالدة (ستيفلر |
00:08:11 |
إنها رائعـــة |
00:08:17 |
ما رأيك في المزيد من مزيج عائلة |
00:08:20 |
هذا الشيء نصفه كحول |
00:08:24 |
ماري)، وهل يمكنني فعل هذا؟) |
00:08:27 |
(إسمي (كريستي - |
00:08:31 |
وكأن الأمر يهم |
00:08:35 |
كيف الحال أيها الملاعين |
00:08:37 |
جوني) كيف الحال؟) - |
00:08:40 |
يبدو أن الأطفال يأتون إلى هنا أيضاً |
00:08:43 |
سيساعدك هذا - |
00:08:45 |
إفتقدت كلامك |
00:08:46 |
حسناً هل الكل يستمتع بوقته؟ |
00:08:51 |
كيف الحال يا رفاق؟ |
00:08:53 |
كيج) بالخلف كالعادة) |
00:08:55 |
(سيداتي أنا (ستيف ستيفلر |
00:09:01 |
بالسمك أيضاً |
00:09:03 |
فكروا في الأمر |
00:09:06 |
(ستيفلر) |
00:09:09 |
هيا يا رجل |
00:09:13 |
حسناً - |
00:09:18 |
(ها، هل انت (ستيف ستيفلر - |
00:09:21 |
شكراً لسماحك لنا لحضور حفلة الرجال - |
00:09:25 |
ما نشاط الحفلة الان |
00:09:26 |
حسناً، لقد قلت كلمتي، لذا مؤخرات |
00:09:30 |
ولأنكم أيها المخنثين ليس لديكم قضيب |
00:09:35 |
عندي لك سؤال - |
00:09:39 |
هل (فينتش) يمارس الجنس مع امك الان؟ |
00:09:43 |
تبا، ماما في |
00:09:52 |
هاي (كارلوس)، (جيسن) تفضلوا |
00:10:03 |
(عدنا لحفلات (ستيفلر |
00:10:07 |
أننا في الكلية الآن |
00:10:09 |
بعض هؤلاء الفتيات اصغر منا |
00:10:11 |
ربما يكون لدي فرصة |
00:10:13 |
أنا أتذكرك |
00:10:17 |
حقاً ؟ |
00:10:19 |
أنت ذلك الشاب الذي أفرغ |
00:10:24 |
اوه، (نادية) مهلاً لا تذهبي |
00:10:28 |
أحمق - |
00:10:30 |
الأمر تماماً كما في الماضي |
00:10:35 |
سأفتقدك - |
00:10:40 |
سأتصل بك فور وصولي، حسناً؟ |
00:10:42 |
تمتعي بوقتك - |
00:10:44 |
وداعاً - |
00:10:57 |
لا يمكنني أن أصدق هاتين |
00:10:59 |
(الأمر ليس بهذه الأهمية يا (جيم - |
00:11:01 |
إنهم يلعبون بعواطفي |
00:11:05 |
مرحباً مرحباً - |
00:11:07 |
كيف حالك؟ - |
00:11:11 |
جيسيكا) هنا) |
00:11:13 |
(مع (فيكي |
00:11:15 |
و(فيكي) أصبحت مثيرة |
00:11:20 |
ماذا يعني هذا ؟ |
00:11:22 |
إنظر إليها |
00:11:24 |
(أرى هذا يا (جيم - |
00:11:27 |
سأعود سريعاً |
00:11:33 |
فيك)، كيف حالك؟) |
00:11:35 |
أنا بخير - |
00:11:37 |
من الجيد سماع هذا |
00:11:43 |
هذه المقابلة قمة في التفاهم |
00:11:46 |
وسأعلم حينها |
00:11:49 |
سأحضر مشروباً - |
00:11:52 |
لماذا يبدو الأمر بهذه الغرابة؟ - |
00:11:55 |
كنت أعلم أنك كنت |
00:11:59 |
أنت تعرف يمكننا أن نكون اصدقاء فقط |
00:12:02 |
(أفتقدك يا (كيف |
00:12:10 |
أصدقاء |
00:12:12 |
نعم أعني أنكِ قلتِ أصدقاء وفقط |
00:12:17 |
آسف |
00:12:20 |
عادة قديمة |
00:12:23 |
هل أنت متأكد؟ - |
00:12:27 |
سنفعل هذا فقط، حسناً؟ |
00:12:31 |
أصدقاء - |
00:12:37 |
أوزي) رجلي) |
00:12:39 |
جهز نفسك أنت رجل حر |
00:12:42 |
لا أظن ذلك، أنت تعلم أني لن أفعلها |
00:12:45 |
أحمق |
00:12:49 |
نوفا) كالذي في كسانوفا؟) |
00:12:52 |
نعم لقد كان أحمق - |
00:12:55 |
جميعكم إسمعوا |
00:12:57 |
نوفا) عاد يا أحبائي) |
00:13:00 |
وقد أزال الإلتزامات عن مؤخرته |
00:13:04 |
أوزي) عندي لك كرة ناعمة هنا) |
00:13:08 |
إخرج قضيبك وتحول |
00:13:11 |
(هذا صديقي (أوز |
00:13:13 |
لفة حول الولايات |
00:13:16 |
(مرحباً (أوز - |
00:13:18 |
إستمعي لدي صديقة |
00:13:22 |
من الجيد التكلم معك |
00:13:23 |
البيرة الخارجة رجعت |
00:13:27 |
أنت جبان |
00:13:40 |
(غرفة والدة (ستيفلر |
00:13:56 |
كيف فعلتِ بي هذا السحر ؟ |
00:14:17 |
تانترا |
00:14:23 |
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟ |
00:14:26 |
فقط إهدأ - |
00:14:29 |
بحق المسيح - |
00:14:31 |
تعالي هنا أيها اللعين - |
00:14:33 |
مهلاً، مهلاً هذا يكفي |
00:14:36 |
يا رفاق لقد تخطينا هذا الصيف الماضي |
00:14:39 |
(بعين سوداء(لفينتش) وستة غرز لـ(ستيفلر - |
00:14:43 |
إلمسني وسأعضك - |
00:14:46 |
صافح هذا - |
00:14:50 |
(فينتش) - |
00:14:53 |
لماذا يتبول الجميع الآن؟ |
00:14:56 |
الصف طويل للغاية لن أستطيع الصمود - |
00:14:59 |
يا رجل |
00:15:03 |
أنت رائع يا رجل |
00:15:06 |
لو أمكن مضطر لإمساك قضيبي حتى لا |
00:15:09 |
لي الشرف يا رجال - |
00:15:11 |
يجب أن تعلمني كيف؟ |
00:15:15 |
إنظري ماذا وجدت يا (كريستي)؟ |
00:15:19 |
يالها من مصادفة |
00:15:25 |
لقد كنت أدخرها لمناسبة خاصة |
00:15:28 |
ولفتاة خاصة |
00:15:32 |
أنت لطيف جداً - |
00:15:35 |
هذا غريب |
00:15:37 |
يا إلهي لقد أوقعت البعض عليكِ |
00:15:40 |
يجب أن أمسحه - |
00:15:42 |
لا مشكلة |
00:15:45 |
مهلاً هيا - |
00:15:48 |
لقد حذرونا من هذه االمواقف في الكلية |
00:15:52 |
ربما أصبت بالتسمم الآن |
00:15:56 |
نعم |
00:15:58 |
هل أنت متأكد من ذلك؟ |
00:16:01 |
لا تعد فراخك أيها الوغد |
00:16:04 |
أنا أتبع القواعد لا أكثر - |
00:16:08 |
هذه قاعدة ممتازة جداً |
00:16:15 |
الصف طويل للغاية لن أنجح أبداً |
00:16:17 |
سيحدث الأمر الآن - |
00:16:25 |
توقف - |
00:16:27 |
لوري) كيف حالك؟) |
00:16:31 |
كيف حالك؟ - |
00:16:34 |
أنا بخير تماماً - |
00:16:38 |
لم لاتذهبين للأسفل وتحضرين لنا البيرة؟ - |
00:16:42 |
اغلق عينيك وإستعد - |
00:16:46 |
تريدون جعة ؟ - |
00:16:53 |
حسناً هيا |
00:16:57 |
هذا غريب جداً ولكني احبه |
00:17:04 |
نعم فلتغرقيني |
00:17:11 |
هذا عظيم |
00:17:15 |
كيف جعلتيها دافئة هكذا ؟ |
00:17:21 |
يمكنني تذوق الفقاقيع |
00:17:27 |
في الواقع لا |
00:17:33 |
أنا الآن أفضل حالاً |
00:17:37 |
مهلاً |
00:17:39 |
هيا - |
00:17:43 |
كريستي)؟) |
00:17:48 |
اللعنة |
00:17:51 |
الآن |
00:17:53 |
هل يظن طلبة المدارس هؤلاء أنهم ظرفاء |
00:17:56 |
إتصل بوحدات إضافية |
00:18:00 |
أليس هذا بيت (ستيفلر)؟ - |
00:18:02 |
يالها من عاهرة - |
00:18:07 |
حسناً الآن |
00:18:10 |
أم أننا نحن هؤلاء الشبان غريبي الأطوار الذين |
00:18:19 |
مستحيل نحن لسنا هؤلاء الشباب - |
00:18:22 |
الشرطة - |
00:18:25 |
إنتهت الحفلة |
00:18:27 |
فلنذهب |
00:18:31 |
مرحباً |
00:18:40 |
لقد تبول أحدهم عليّ |
00:18:43 |
يا رجل لا |
00:18:46 |
لن يمكننا إقامة الحفلات هناك ثانية |
00:18:48 |
والأمور |
00:18:51 |
تصبح أكثر غرابة - |
00:18:55 |
أول صيف لنا بعد الكلية |
00:18:58 |
والأشياء تصبح أكثر غرابة |
00:19:00 |
عم تتحدث؟ - |
00:19:04 |
هذا ما يحدث |
00:19:06 |
كيف) أنصت إلى) |
00:19:09 |
لقد عرفنا أنا وأصدقائي أن هذا سيحدث |
00:19:13 |
أتتذكر أول صيف لي بعد الكلية؟ |
00:19:16 |
وكان كل يوم كالجنة بالنسبة لنا |
00:19:22 |
لقد كانت أيام أسطورية |
00:19:27 |
ستفهم ما أعنيه |
00:19:36 |
أحب المغامرات |
00:19:43 |
إنها على الهاتف |
00:19:46 |
من - |
00:19:48 |
ماذا؟ - |
00:19:52 |
هنا مهلاً |
00:19:54 |
نعم سأذهب لرؤية الملك الأسد |
00:19:57 |
حسناً، ولا تركبي المترو بعد منتصف الليل |
00:20:00 |
أعلم أن هناك الكثير من الأشياء |
00:20:04 |
أبي - |
00:20:10 |
(نادية) - |
00:20:12 |
كيف حال الكلية؟ - |
00:20:15 |
نعم، نعم |
00:20:18 |
أنت لم تنساني أليس كذلك؟ |
00:20:21 |
لا، أنا بالطبع لم أنساكِ |
00:20:25 |
بلا أدنى شك رائع خمن لماذا؟ |
00:20:30 |
أتمنى أن تكون مستعداً لي |
00:20:36 |
اللعنة - |
00:20:40 |
لا، لا ليس السجق هو السبب |
00:20:45 |
إنها قادمة بنهاية الصيف |
00:20:48 |
هذا رائع - |
00:20:51 |
لا لا ليس جيداً |
00:20:54 |
لن أتمكن أبداً من فعل الأمر |
00:20:56 |
نادية) تتوقع أداءاً رائع مني) |
00:21:00 |
وكل ما سأستطيع فعله |
00:21:03 |
هل الفشل التام |
00:21:07 |
(هيا لقد مررت ببعض التجارب بعد (نادية |
00:21:11 |
يمكنك أن تشير إلى هذا |
00:21:14 |
مع فتاة الفلوت والتي إستغلتني |
00:21:17 |
هذه لخبرة رائعة |
00:21:19 |
يجب أن تجد الفتاة المناسبة |
00:21:23 |
لدي الفتاة المناسبة |
00:21:29 |
لقد تخطت حياتي الرومانسية قمتها |
00:21:32 |
قتلي أفضل الآن |
00:21:34 |
يالها من بداية رائعة للصيف |
00:21:40 |
لقد وجدتها يا رفاق |
00:21:44 |
لماذا؟ - |
00:21:49 |
سنكون كالحثالة سيعرفنا |
00:21:52 |
الكثير من الفرص للتدرب |
00:21:55 |
وسنقيم حفلة كبيرة في أخر الصيف |
00:21:59 |
هذه فكرة رائعة يا صديقي |
00:22:03 |
(وسنستعد لوصول (نادية |
00:22:06 |
هذا هو |
00:22:09 |
لقد فكرت في توديعكم أيها الحيوانات |
00:22:11 |
(مرحباً يا سيد (ليفنستاين |
00:22:14 |
ارى انكم حزمتم حقائبكم - |
00:22:17 |
لا تقلق، حسناً؟ |
00:22:20 |
هيا وعانقني |
00:22:33 |
تمتعوا بوقتكم - |
00:22:40 |
لقد كنت أحسب هذه الأرقام |
00:22:44 |
ولا حتى بعمل صيفي - |
00:22:48 |
لذا فقد دعوت شخصاً ما |
00:22:55 |
نعم، (ستيفلر) قادم إلى جراند هاربور |
00:22:58 |
إستعدوا |
00:23:01 |
قبلوا مؤخرتي |
00:23:03 |
(إنه وقت (ستيفلر |
00:23:18 |
(لوكنت ستعيش معنا يا (ستيفلر |
00:23:22 |
(حسناً ولتبقى أنت و(فينتش |
00:23:26 |
الصدام مع (ستيفلر) لا يمكن تجنبه |
00:23:29 |
فينتش) إذهب للجحيم) |
00:23:33 |
لقد وصلنا يا حبيبتي |
00:23:35 |
نحن هنا |
00:24:03 |
إنه قصر - |
00:24:09 |
أليس هذا عظيماً؟ |
00:24:12 |
هل تمازحنى يا صاح؟ |
00:25:04 |
يا رفاق |
00:25:08 |
إنظروا لهذا |
00:25:20 |
أخبروني ماذا يفعل هذا اللعين؟ |
00:25:29 |
لا تلمسني وأنا أمارس التانترا |
00:25:31 |
تانترا؟ |
00:25:35 |
إنه نوع من أنواع التحكم في قدراتك |
00:25:39 |
حتى الجنسية منها |
00:25:41 |
عندما تقدر عل هذا |
00:25:45 |
هل هذا حقيقي؟ - |
00:25:49 |
بواسطة هذا العلم يمكنك ممارسة الحب |
00:25:51 |
والشعور بأنك عضو كبير |
00:25:54 |
وفي النهاية يمكنك معادلة الشعور |
00:25:58 |
ربما يمكنك أن تعلمني إياه؟ - |
00:26:01 |
(هيا يا (جيم |
00:26:03 |
لا يمكن أن تكون بهذا السوء - |
00:26:06 |
مستحيل |
00:26:09 |
هناك شخصاً واحداً يعرف |
00:26:12 |
نعم؟ |
00:26:15 |
معسكر فرقة الصنوبر الطويل الموسيقية |
00:26:28 |
هل أنت هنا من أجل تجربة الأداء؟ |
00:26:31 |
لا يمكنك أن تظل هنا |
00:26:34 |
هل تعرف اين أجد (ميشيل فلاهرتي)؟ |
00:26:36 |
الضيوف يحضرون الطعام |
00:26:38 |
ذات مرة جاء دب وكان لابد من قتله |
00:26:44 |
(لابد أنك تعرف (ميشيل |
00:26:46 |
واحد إثنان ثلاثة اربعة |
00:26:48 |
واحد إثنان ثلاثة اربعة |
00:27:06 |
هذه مزامير كثيرة |
00:27:12 |
حظ سعيد - |
00:27:16 |
تمتعوا بوقتكم |
00:27:20 |
(ميشيل) |
00:27:23 |
(جيم) |
00:27:25 |
أنت هنا فعلاً؟ - |
00:27:29 |
ليس مسموحا لنا بإستقبال زوار |
00:27:32 |
لأنه ذات مرة |
00:27:35 |
كان هذا الفتى معه حلوى |
00:27:37 |
فسأخمن أنا ما حدث لقد ظهر دب - |
00:27:40 |
كما لو أنك تعرف كل قصصنا |
00:27:44 |
هل كان هذا سؤالاً؟ |
00:27:46 |
لا أعرف ربما |
00:27:49 |
هل تريد الإجابة عليه؟ - |
00:27:52 |
لقد تركت لكِ ثلاثة رسائل بعد الحفل |
00:27:56 |
حقاً ؟ |
00:27:58 |
أنت لم تظنني غريبة الأطوار |
00:28:02 |
غريبة |
00:28:06 |
تفاجئت |
00:28:08 |
أنا اصبح قليلة الحياء عندما تتم إثارتي |
00:28:10 |
لهذا أنا هنا |
00:28:13 |
هل تتذكرين |
00:28:15 |
إذا ما كنت سيئاً أم لا يومها |
00:28:20 |
كيف يمكنني أن أنسى ؟ |
00:28:22 |
لقد كنت مريعاً |
00:28:26 |
ولكن ألم يكن الأمر ممتعاً على |
00:28:29 |
آسف "سيء"؟ - |
00:28:32 |
آسفة |
00:28:36 |
يمكنني إعطائك بعض الدروس لو أردت |
00:28:39 |
حقاً ؟ |
00:28:42 |
حسناً إنتظر هنا |
00:28:46 |
نعم |
00:28:48 |
رائع |
00:28:56 |
أنت |
00:28:59 |
ماذا تفعل؟ |
00:29:03 |
هل أنت بخير |
00:29:07 |
الكل يجب أن يكون في المسرح |
00:29:10 |
لقد تأخروا جداً |
00:29:13 |
يمكنك أن تشعر بغضبي من نبرة صوتي |
00:29:16 |
هاهم |
00:29:18 |
مهلاً، هل أنت (بيتي)؟ |
00:29:20 |
بيتي)؟) - |
00:29:23 |
بيتي) هذا يفسر كل شيء) |
00:29:25 |
حسناً لا بد أنه شيئاً ما |
00:29:28 |
بيتي) نحن مسرورن جداً بك) |
00:29:31 |
احترس، نحن مسرورن جداً لأن |
00:29:36 |
عظيم |
00:29:38 |
عظيم إنظر لهذا صديقك القديم |
00:29:41 |
اعلم انه ليس الخاص بك |
00:29:44 |
هيا |
00:29:46 |
إذهب وإعزف |
00:29:50 |
حسناً، حسناً |
00:30:07 |
ماذا كان يفعل وهو يتجول هكذا؟ - |
00:30:10 |
سأخبرك شيئاً لقد مللت من هذا الأمر |
00:30:20 |
(هيا يا أولاد إعزفوا مع (بيتي |
00:30:23 |
(لا، لا هيا يا (بيتي |
00:30:26 |
حسناً |
00:30:28 |
هناك في هذه البقعة |
00:30:31 |
انه متوتر بعض الشيء |
00:30:34 |
هذا ليس صحيحاً |
00:30:36 |
انفخ فيه لا أكثر |
00:30:38 |
هيا |
00:30:47 |
(هيا يا (بيتي |
00:30:50 |
إعزف شيئاً ما |
00:31:03 |
متميز |
00:31:05 |
هيا فلتشجعوا الشاب الصغير |
00:31:11 |
هيا يا (بيتي) أنت تحسن عملاً |
00:31:14 |
هيا يا عزيزي |
00:31:17 |
(هيا يا (بيتي |
00:31:20 |
ما هذا بحق الجحيم |
00:31:23 |
نعم |
00:31:27 |
(حسناً يا (بيتي |
00:31:31 |
(روك اند رول) |
00:32:14 |
شكراً |
00:32:19 |
شكراً لكم |
00:32:26 |
(إسمي (بيتي |
00:32:29 |
شكراً |
00:32:31 |
ولدي خصيتين عملاقتين |
00:32:39 |
أنا |
00:32:49 |
(ميشيل) - |
00:32:56 |
أنت، أنت تعال هنا |
00:32:59 |
أنت لطيفة جداً |
00:33:02 |
إنه مميز - |
00:33:08 |
لقد أدت (ميشيل) الأمر |
00:33:11 |
أنا فاشل - |
00:33:14 |
يجب أن أتدرب |
00:33:17 |
لا تقلق يا رجل |
00:33:20 |
سنتدرب جدياً |
00:33:24 |
الأمر كرحلة تدريبة على الحب |
00:33:27 |
أتعتقد هذا؟ - |
00:33:30 |
ستأتي فتيات مثيرات هنا |
00:33:32 |
يا رفاق |
00:33:35 |
منظر رائع لكن |
00:33:38 |
استشعار "شيرميناتور" لا يرى أي |
00:33:41 |
الأمور ستتحسن |
00:33:45 |
ستأتي الفتيات |
00:33:48 |
نعم |
00:33:50 |
(شيرميناتور) له وجهة نظر يا (كيف) |
00:33:53 |
ومنذ متى تستمع إلى ما يقوله؟ |
00:33:57 |
منذ أن جعلني أن أشعر بالفراغ |
00:34:01 |
أعني إنظر حولك |
00:34:04 |
إنه دورك الآن |
00:34:06 |
هيا |
00:34:07 |
ما الأخبار؟ |
00:34:11 |
نحن نتبادل قصصنا في الكلية لا أكثر |
00:34:16 |
فيكي)؟) |
00:34:18 |
كان هناك فتى واحد، وماذا عنك؟ |
00:34:22 |
كما تعلمين، كان هناك عدة فتيات |
00:34:30 |
حسناً يا (أوز) ماذا عنك؟ |
00:34:35 |
لا تقل لا |
00:34:39 |
حتى لو حدث هذا |
00:34:41 |
فلن يكون أكثر من مجرد نزوة عابرة |
00:34:44 |
هذا غير مثير على الإطلاق |
00:34:48 |
كم عدد من نمتي معهم هذا العام؟ - |
00:34:53 |
بل أريد |
00:34:56 |
(هيا يا (أوزي - |
00:35:00 |
أتريدين اللعب؟ - |
00:35:06 |
ماذا |
00:35:08 |
أين النساء بحق الجحيم؟ |
00:35:10 |
لم لا ترتدي قميصك يا (جيم)؟ |
00:35:15 |
إتركه وشأنه يا صديقي |
00:35:18 |
أوزي) إذهب بعيداً) |
00:35:22 |
لا |
00:35:25 |
واصل طريقك |
00:35:27 |
ماذا تفعل؟ - |
00:35:35 |
هل أنت بخير؟ |
00:35:40 |
آسف هل الجميع بخير؟ |
00:35:51 |
رائع - |
00:35:55 |
الإشارة قوية |
00:35:59 |
شيرميناتور) يشعر بحرارة شديدة) |
00:36:05 |
إستعد للبيرة |
00:36:08 |
شيرمان) يا صديقي) |
00:36:11 |
سأعطيك نصيحة غالية، حسناً؟ |
00:36:13 |
انسى أمر "شيرميناتور" هذا تماماً |
00:36:15 |
كرري الجملة السابقة من فضلك |
00:36:17 |
(أعلم ان إسمك الأخير (شيرمان |
00:36:20 |
وهذا يتوافق مع تيرميناتور والذي |
00:36:25 |
ولكن لا يمكنك أن تقنعني أن |
00:36:28 |
النظام في خطر |
00:36:34 |
ياله من مسخ |
00:36:37 |
فيك)، هل سترحلون؟) |
00:36:40 |
لم تتسنى لنا فرصة اللقاء والحديث |
00:36:44 |
ماذا تفعل في عطلة هذا الأسبوع |
00:36:47 |
فلنخرج سوياً - |
00:36:49 |
(وداعاً (كيف - |
00:36:56 |
لا، هذا خطأ |
00:36:59 |
شكراً، يوماً سعيداً |
00:37:02 |
ماذا كان يعني "بنلتقي"؟ - |
00:37:04 |
اياً كان |
00:37:06 |
لقد أخبرتك نحن مجرد أصدقاء |
00:37:10 |
نعم أنا واثقة من هذا |
00:37:13 |
لا لا يا سيدي |
00:37:18 |
بالطبع |
00:37:20 |
ولكني لا أراه يتواعد مع أحد |
00:37:23 |
أنا لا أراها مع صديق وهذا يضعني |
00:37:27 |
فيكي) نامت مع فتى واحد) |
00:37:32 |
هذا يجعلني صديقها بنسبة 50 في المائة - |
00:37:38 |
إنها لم تنم مع فتى واحد بل مع ثلاثة |
00:37:42 |
ماذا؟ - |
00:37:45 |
اضرب في 3 وستحصل على الرقم الحقيقي |
00:37:47 |
ألم تتعلموا شيئاً في الجامعة |
00:37:52 |
إنه لم يضاجع ثلاث بنات، حسناً؟ |
00:37:54 |
مكر إلى حد ما |
00:37:57 |
هم كعائلتين من العصر الحجري، حسناً؟ |
00:38:00 |
هذا لن يحصل |
00:38:02 |
كيفن مايرز) لم ينم مع ثلاثة) |
00:38:05 |
ولكن لماذا قد يكذب علي؟ - |
00:38:09 |
قاعدة ماذا؟ - |
00:38:11 |
عندما يخبرك الشاب بعدد من نام معهم |
00:38:14 |
إقسمي الرقم على 3 وستحصلين |
00:38:17 |
إذاً عندما يقول أنه نام مع ثلاثة |
00:38:21 |
لا أحد؟ - |
00:38:24 |
إنه علم |
00:38:27 |
(أوزي) |
00:38:29 |
على الأقل رأيت جسم جميل |
00:38:31 |
ستيفلر) دع المرح لنفسك) |
00:38:33 |
يا صاحبي إستعمل عقلك اللعين |
00:38:35 |
أنا أمريكاني جامعي |
00:38:39 |
ثقافتك الأوروبية التافهة ليست جيدة |
00:38:41 |
أوه رجل إسباني |
00:38:45 |
أحببت رقصك |
00:38:47 |
أخبرك أن هناك قضيب الآن في فم صديقتك |
00:38:50 |
إخرس - |
00:39:12 |
يا إلهي |
00:39:16 |
يا رفاق إنظروا شواذ |
00:39:21 |
شواذ يعيشون هنا |
00:39:25 |
من المستحيل ان تمسك النساء ايدي |
00:39:29 |
الأصدقاء يمسكوا ايدي بعضهم |
00:39:31 |
فينتش) لا أريد أن أسمع حكاياتك) |
00:39:35 |
هذا غير ضروري |
00:39:37 |
التانتا تعلم التحكم في |
00:39:40 |
ومشاركة اللحظة اللا نهائية |
00:39:42 |
حتى تسيطر على العالم بروحك |
00:39:47 |
هذا مقرف |
00:39:57 |
مرحباً؟ - |
00:40:00 |
(أوز) - |
00:40:03 |
من الصعب أن تسميها دراسة |
00:40:05 |
لقد كنت أذهب إلى متحف بيكاسو |
00:40:08 |
وأتسكع مع عائلة ساجرادا |
00:40:09 |
وأذهب مع (بيير) إلى المتنزه |
00:40:12 |
من هو (بيير)؟ - |
00:40:14 |
لديه صديقة في فرنسا |
00:40:17 |
هذا رائع |
00:40:19 |
لقد سمعتهم ليلة أمس على التليفون |
00:40:23 |
هذا يجعلني أفكر |
00:40:26 |
أوز) أنا أمد يدي تحت قميصي) |
00:40:32 |
أوز) هيا هذا تليفون جنسي) |
00:40:35 |
حسناً |
00:40:39 |
أنا ذاهب للفراش |
00:40:42 |
أنا استلقي |
00:40:46 |
وببطء |
00:40:48 |
أمد يدي لأسفل |
00:40:51 |
امسكه واخبرني |
00:40:54 |
هيذر) أشعر بغرابة الموقف) - |
00:40:57 |
إذا لم نكن نستطيع أن نكون سوياً جسدياً |
00:41:01 |
صحيح - |
00:41:04 |
ها أنا أبدأ |
00:41:08 |
وأقوم بهذا من أجلك |
00:41:10 |
وأشعر بشعور رائع |
00:41:12 |
وأنا أيضاً - |
00:41:14 |
لدي |
00:41:16 |
مكالمة أخرى |
00:41:18 |
اللعنة |
00:41:19 |
مرحباً؟ |
00:41:22 |
رقم خاطئ |
00:41:25 |
مرحباً إنه رقم خاطئ |
00:41:29 |
يا رجل إن يدي على قضيبي الآن |
00:41:32 |
وأحاول ممارسة الحب مع صديقتي |
00:41:34 |
هذا رائع يا رجل |
00:41:40 |
حسناً |
00:41:42 |
آسف |
00:41:44 |
أعتقد أننا كنا نصل لشيئاً ما |
00:41:46 |
نعم |
00:41:48 |
هيذر) أنا أشعر بشعور رائع) |
00:41:53 |
أوز) أنا ألمس نفسي) |
00:41:58 |
(هيذر) |
00:42:00 |
لم لا تخبريني أن قضيبي |
00:42:03 |
ستيفلر) إخرج من الخط) - |
00:42:07 |
واصلوا - |
00:42:10 |
نعم أنتِ على حق - |
00:42:13 |
أحبك - |
00:42:16 |
(سررت بالتحدث معك يا (ستيفن - |
00:42:31 |
أنا مذهول |
00:42:33 |
إثنان من الشواذ يغادروا المبنى |
00:42:43 |
هذه هي فرصتي |
00:42:45 |
أحتاج لتأكيد - |
00:42:50 |
احضروه - |
00:42:53 |
ستيفلر)؟) |
00:42:57 |
ستيفلر)؟) |
00:42:59 |
اللعنة يا صاح |
00:43:03 |
(ستيفلر) - |
00:43:06 |
فينتش) ساعدني) |
00:43:14 |
ماذا تفعل؟ - |
00:43:17 |
من أين حصلت على هذا؟ - |
00:43:20 |
اللعنة يا رفاق لقد عادوا |
00:43:26 |
اوقفهم |
00:43:28 |
هيا هيا |
00:43:29 |
هيا |
00:43:32 |
(مرحباً (دانييل آمبر - |
00:43:40 |
أي غرفة؟ - |
00:43:43 |
أنا في بيت للشواذ - |
00:43:46 |
اللعنة لم تسألني كل هذه الأسئلة؟ - |
00:43:49 |
ربما - |
00:43:52 |
تمتعوا بوقتكم يا فتيان |
00:43:55 |
يجب أن تخرجوا حالاً |
00:43:57 |
إنهم بالداخل - |
00:44:05 |
(ذكاء خارق يا (ستيفن - |
00:44:20 |
يمكنني ارتداء هذا البكيني الصغير |
00:44:23 |
احبه جداً |
00:44:26 |
اخلعي عني ملابسي من فضلك - |
00:44:27 |
حسناً |
00:44:30 |
هل أريتك حذائي البمبي الجديد؟ |
00:44:34 |
إنهم يخلعوا ملابسهم |
00:44:39 |
لطيف - |
00:44:47 |
اللعنة، إنها تتعرى - |
00:44:52 |
مهلاً، لن يمكنهم سماعنا بالداخل؟ |
00:44:56 |
لا يا رجل ستعمل هكذا على الموجة العامة |
00:45:00 |
هذه الفتاة مثيرة جداً |
00:45:05 |
فتاتين شاذتين في ملابسهم الداخلية |
00:45:08 |
شواذ؟ |
00:45:10 |
هل قلت شواذ؟ - |
00:45:17 |
لا تلمسني - |
00:45:29 |
من الأفضل أن يكون ما أعتقده خطئاً |
00:45:34 |
هذا لن يكون مناسباً |
00:45:36 |
كبير جداً - |
00:45:42 |
جوني وست) غير موجود) |
00:45:46 |
ربما ركلتيه تحت الفراش |
00:45:50 |
حسناً سأنظر |
00:45:54 |
ربما |
00:45:59 |
إخرجوا بسرعة يا رفاق |
00:46:03 |
هيا هيا |
00:46:05 |
الطريق خالي - |
00:46:13 |
إنهم عائدين |
00:46:19 |
أنا سعيدة لأنني وجدته |
00:46:23 |
أعلم |
00:46:27 |
يا شباب ليس هناك ما نخشاه، لتوي تذكرت أني |
00:46:34 |
سحقاً |
00:46:39 |
يا إلهي، كان يجب أن تسأليني إن أردتيه |
00:46:42 |
سيطلبون الشرطة - |
00:46:45 |
لا لا تطلبي الشرطة |
00:46:47 |
يا إلهي ماذا كان هذا؟ - |
00:46:51 |
لا، لا |
00:46:55 |
ياإلهي إنهم عمال الصباغة - |
00:46:59 |
إنظروا الأمر هو أن (ستيفلر) إقتحم المكان - |
00:47:02 |
ولكننا تتبعناه لنخرجه |
00:47:06 |
لقد أردت أن أثبت أنكم شاذتين |
00:47:14 |
هل تريدين أن نخدعهم ؟ |
00:47:16 |
نعم، سيكون الأمر ممتعاً |
00:47:18 |
فلنفعلها |
00:47:21 |
هل يعجبكم هذا يا رفاق؟ |
00:47:31 |
أوزي) إستعد للتأكيد) |
00:47:36 |
أنا مستعد تماماً |
00:47:40 |
يبدو أن أصدقائكم بالخارج |
00:47:47 |
لن تحتاجوا هذا |
00:47:50 |
من يريدني أن ألمس (آمبر)؟ |
00:47:54 |
أنا، أنا - |
00:47:57 |
من معي ؟ |
00:47:58 |
(أنا (جون سميث |
00:48:01 |
سأغلق الراديو الآن |
00:48:05 |
حسناً، أين يجب أن ألمس (آمبر)؟ |
00:48:10 |
المؤخرة يا عزيزتي |
00:48:13 |
حسناً |
00:48:15 |
هذا رائع |
00:48:21 |
أعلم |
00:48:25 |
معذرة ؟ |
00:48:28 |
نعم، نعم يعجبني هذا |
00:48:31 |
لدي بعض الطلاء لذا |
00:48:34 |
جيم) مهلاً) |
00:48:36 |
ماذا؟ - |
00:48:39 |
وأنا أحب أن أشاهد هذا العرض |
00:48:41 |
ممتاز |
00:48:47 |
إصبع واحد |
00:48:50 |
نريد |
00:48:52 |
امساك كامل |
00:48:54 |
هذا كثير للغاية |
00:48:57 |
لا تلمسه |
00:48:59 |
امسكها يا فتى - |
00:49:03 |
بحق المسيح - |
00:49:08 |
أنا أمسك مؤخرته |
00:49:11 |
القائد الأحمر، ما موقعك ؟ |
00:49:13 |
أنا أمسك مؤخرته - |
00:49:17 |
يمكنك أن تذهب |
00:49:19 |
هذا لم يكن سيئاً |
00:49:21 |
أريد أن أذهب للمنزل - |
00:49:25 |
لا عليكم سأبقى أنا |
00:49:28 |
دانييل) تتحسس نهدي) |
00:49:33 |
مستحيل يا صديقي |
00:49:35 |
صدرها ملئ بالكريم المرطب - |
00:49:42 |
أعتقد أنه يمكنني إصلاحهم |
00:49:50 |
ياللمسيح |
00:49:54 |
دوركم |
00:49:56 |
نعم |
00:49:59 |
لا، لا |
00:50:02 |
هو |
00:50:06 |
قبله |
00:50:08 |
صديقي، لا |
00:50:10 |
مهلاً، ماذا؟ - |
00:50:14 |
نريد المزيد |
00:50:16 |
سيعجبك الأمر - |
00:50:22 |
حسناً يا صاح واحد إثنان |
00:50:29 |
ثلاثة |
00:50:31 |
لن يتم إحتساب هذا |
00:50:34 |
كما تقبل أمك - |
00:50:36 |
اجعلوا الأمر حقيقي إفعلوا هذا |
00:50:39 |
وسنفعل اي شيء تريدوه |
00:50:42 |
أي شيء؟ - |
00:50:45 |
أي شيء |
00:50:47 |
يجب أن يعجبكم هذا |
00:50:49 |
وعد |
00:50:50 |
لن أكذب |
00:50:54 |
هيا |
00:50:59 |
هذا ما أتكلم عنه |
00:51:01 |
كيف يمكنك أن تنظر |
00:51:08 |
يكفي هذا |
00:51:10 |
أين لسانك؟ |
00:51:17 |
رائع يا شباب |
00:51:19 |
رائع جداً - |
00:51:21 |
ماذا؟ |
00:51:23 |
هذا ليس عدلا |
00:51:25 |
أنا لم أكن أحاول |
00:51:27 |
لا تعليق |
00:51:29 |
مهلاً |
00:51:32 |
لا - |
00:51:34 |
هذا مقرف |
00:51:37 |
هدوء هدوء |
00:51:39 |
سيداتي - |
00:51:41 |
كما كنتم |
00:51:45 |
ها نحن |
00:51:57 |
(آمبر) |
00:52:00 |
هؤلاء الفتاتان تبدوان |
00:52:04 |
يا عزيزي الطعام جاهز - |
00:52:18 |
لقد كان الأمر يستحق |
00:52:21 |
مرحباً |
00:52:44 |
أريد المزيد |
00:52:45 |
أريد المزيد |
00:52:48 |
سنتلامس جسدياً فور ما نحصل على |
00:52:53 |
ملامسة يدوية - |
00:52:59 |
أنت معه |
00:53:02 |
نحب المشاهدة |
00:53:05 |
آسف؟ - |
00:53:07 |
إفعلوا - |
00:53:14 |
لا تخف |
00:53:19 |
أعلم ما يجب فعله |
00:53:23 |
يجب أن تستمر هذه الحفلة |
00:53:27 |
سأفعلها من أجل الفريق |
00:53:33 |
لن ألمسك - |
00:53:36 |
لم لا تلعبون لصالح الفريق يا رفاق؟ |
00:53:39 |
كنت أنا الذي سأضحي؟ |
00:53:46 |
مهلاً |
00:53:56 |
ستيفلر) أرادكم أن تفعلوا هذا ؟) |
00:53:59 |
لا (ستيفلر) أراد منا فعل هذا له |
00:54:03 |
ماذا؟ هراء - |
00:54:07 |
فظيع جداً |
00:54:08 |
هل تريدون اللعب ؟ |
00:54:11 |
(نحن نشاهد المباراة يا (كيف |
00:54:14 |
أريد منا أن نفعل شيئاً سوياً |
00:54:16 |
لقد فعلنا هذا بالفعل |
00:54:18 |
سوياً جداً |
00:54:21 |
ستيفلر) هنا) |
00:54:23 |
لا ارتباك بعد الآن |
00:54:26 |
هذه بعض الشرائط الإباحية |
00:54:30 |
حسناً |
00:54:34 |
(وهذه بعض المساعدات من (ستيفلر |
00:54:37 |
(جيم) - |
00:54:41 |
نعم - |
00:54:49 |
قصر (ستيفلر) للحب |
00:54:54 |
نعم |
00:54:57 |
(إنها والدة (ستيفلر - |
00:54:59 |
لم أعتقد أنكِ ستكونين |
00:55:02 |
بالطبع يوجد المتسع من المكان |
00:55:04 |
مري علينا بعد عدة اسابيع |
00:55:09 |
ستيفلر) هل كانت) |
00:55:11 |
حسناً |
00:55:14 |
إنها قادمة |
00:55:19 |
والدة (ستيفلر) قادمة |
00:55:23 |
يجب أن أضاعف مجهودي |
00:55:31 |
يجب أن أضاعف مجهودي |
00:55:40 |
جيني) أين وضعت آلة الكلارنيت؟) |
00:55:42 |
في صندوقك - |
00:55:45 |
أنا رجل سيء |
00:55:50 |
(ميشيل) |
00:55:52 |
جيم) ماذا تفعل هنا؟) |
00:55:54 |
اعتقدتك قلتِ لي |
00:55:57 |
لا يمكنك الوقوف هنا |
00:56:00 |
أحتاج مساعدتك |
00:56:03 |
نادية) ستأتي ثانية) |
00:56:05 |
وأنا لا |
00:56:07 |
لا أريد أن أكون فاشلاً |
00:56:12 |
لا أريد أن أبدو مغفلاً |
00:56:14 |
أعلم هذا الشعور |
00:56:16 |
فقضائك لحياتك كلها في فرقة موسيقية |
00:56:22 |
أعتقد أنكِ ظريفة جداً - |
00:56:26 |
نعم |
00:56:30 |
ميشيل) لماذا هجرتيني بعد الحفل؟) |
00:56:34 |
لم أهجرك |
00:56:37 |
لقد كان لقائنا انتهى |
00:56:39 |
أعني هل كنت تريد |
00:56:42 |
أن تودعني وداعاً غريباً |
00:56:45 |
لم أكن أحاول أن أجعلك تتظاهر |
00:56:50 |
ولم قد أفعل هذا؟ - |
00:56:55 |
أنا لست ككل الشباب |
00:56:59 |
أعلم |
00:57:01 |
حسناً سأساعدك |
00:57:04 |
حقاً؟ |
00:57:06 |
اشعر بالحزن لأنني |
00:57:09 |
على الرغم من أنك كنت هكذا |
00:57:12 |
حسناً |
00:57:14 |
أنا فقط |
00:57:16 |
فلنبدأ - |
00:57:18 |
حسناً ان الآن فتاة مثيرة - |
00:57:22 |
ماذا تريد أن تفعل؟ - |
00:57:24 |
لا |
00:57:27 |
لا يجب أن تبدأ بسرعة هكذا |
00:57:29 |
يجب أن تسخن الفرن قبل أن تضع |
00:57:33 |
حسناً |
00:57:34 |
قبلني هنا |
00:57:43 |
جيد حسناً الآن |
00:57:45 |
عظمة الترقوة |
00:57:51 |
(جيد يا (جيم |
00:57:53 |
أنت تشعرني بالإثارة |
00:57:55 |
اللعنة حقاً؟ - |
00:58:00 |
بالطبع |
00:58:22 |
حسناً يا (جيم) كان هذا جيداً فلنجرب شيئاً آخر |
00:58:26 |
(هذا ما أتكلم عنه يا (جيم |
00:58:29 |
مشكلتك أنك متقيد للغاية |
00:58:33 |
هل أبدو متقيدة فيم يتعلق بأموري الجنسية؟ - |
00:58:37 |
أهم ما قد أعطيك إياه من نصيحة |
00:58:40 |
هو أنك يجب أن تكون مرتاحاً في أي وضع |
00:58:44 |
قف |
00:58:46 |
قف |
00:58:48 |
هذا وضع جيد - |
00:58:53 |
سنتخطى بعض الخطوات - |
00:58:56 |
هذا جيد |
00:58:59 |
يا لجزيرة جيلجان |
00:59:02 |
ماذا؟ |
00:59:04 |
يجب أن تتحكم في نفسك |
00:59:08 |
لم ألمسك بعد وأنت تتحول إلى برج سيرز |
00:59:11 |
آسف |
00:59:14 |
حسناً |
00:59:17 |
الكراسي - |
00:59:24 |
جيد |
00:59:26 |
انظف حمامي |
00:59:31 |
جيد، لا تفزع |
00:59:34 |
سأفعل شيئاً لأشعرك بالإثارة - |
00:59:37 |
هذا بارد |
00:59:39 |
لقد وضعت البوق في مؤخرتك |
00:59:42 |
أعتقد أننا تخطينا مرحلة إثارتي |
00:59:46 |
يجب أن نذهب |
00:59:55 |
إتصل بي خلال إسبوعين |
00:59:59 |
حسناً |
01:00:04 |
نصيحة |
01:00:25 |
ما الأمر؟ كتاب الضيوف؟ |
01:00:28 |
كان أفضل شيء التسكع |
01:00:31 |
ليلة لن تنسى بسهولة |
01:00:33 |
اغسطس 93 |
01:00:37 |
هذا ما يجب أن تكون عليه حفلتنا |
01:00:41 |
شيئاً نتذكره دائماً - |
01:00:44 |
بالطبع |
01:00:47 |
إذهب لتصطاد - |
01:00:52 |
(جين) |
01:02:22 |
(عزيزي (جيم |
01:02:26 |
شيكاغو بلد جميلة ولكنها |
01:02:29 |
أنا أعد الأيام |
01:02:35 |
وأنا أتمنى لو كنتِ هنا |
01:03:11 |
ضع بعض القطرات للترطيب المطلوب |
01:03:14 |
حسناً |
01:03:24 |
بحق الجحيم |
01:03:44 |
اللعنة |
01:03:49 |
جيد |
01:03:52 |
اللعنة |
01:04:16 |
صمغ قوي كالحديد |
01:04:18 |
اللعنة |
01:04:26 |
هل الكل بخير؟ - |
01:04:29 |
أنا بخير |
01:04:31 |
اصمت وإلا سأحطم الباب وأضربك |
01:04:33 |
لا تدخل هنا |
01:04:36 |
لقد وقعت من على الفراش - |
01:04:39 |
سنراك في الصباح |
01:04:54 |
اللعنة |
01:05:20 |
مركز علاج التسمم - |
01:05:24 |
نعم، نعم |
01:05:28 |
لقد لصقت نفسي |
01:05:30 |
بنفسي |
01:05:33 |
لا |
01:05:35 |
لا لا ترسلوا الإسعاف |
01:05:38 |
هل تعرفون شيئاً حول المنزل؟ |
01:05:45 |
مزيل الطلاء |
01:06:27 |
ديفيد)؟) |
01:06:35 |
مزيل الطلاء |
01:06:41 |
اللعنة |
01:06:49 |
لا تتحرك |
01:06:51 |
ارفع يديك كي نراها |
01:06:54 |
كلا يديك |
01:06:58 |
لا يمكنني |
01:07:00 |
أنا ملتصق |
01:07:04 |
إرخي يديك |
01:07:07 |
سأخذه من هنا حسناً؟ |
01:07:10 |
لا تقلق ستكون بخير يا صاح |
01:07:12 |
جيم) هذا يحدث لأفضلنا) |
01:07:19 |
القدم اليسرى أولا |
01:07:22 |
احذر رأسك - |
01:07:26 |
معذرة يا سيدي هل انت |
01:07:29 |
لا ولكنني لن أفوت فرصة |
01:07:32 |
يجب أن تنتظر هنا يا سيدي |
01:07:40 |
هذا سيكون صيفاً رائعاً |
01:07:58 |
الصمغ، من المواد الخطرة |
01:08:02 |
...وأنا اعتقد أن أي مادة صمغية |
01:08:06 |
...ستكون خطيرة عند إستعمالها على القضيب |
01:08:11 |
إعتقدت أنها المادة الزيتيه |
01:08:13 |
حسناً كنت أحاول إستعمال المادة الزيتيه |
01:08:24 |
إبني، هلا تركت هذا الشيء المقرف في البيت؟ |
01:08:28 |
عذراً - |
01:08:33 |
حسناً نحن آسفون |
01:08:37 |
لكن كما ترين أن إبني لا يستطيع |
01:08:41 |
لأن لديه حالة طبية طارئة |
01:08:44 |
هذا صحيح |
01:08:46 |
...محاولتك في إسطياده لي أخشى |
01:08:48 |
أنها ليست من الأولويات، سيدتي |
01:08:50 |
أبي - |
01:08:54 |
حسناً؟ |
01:08:56 |
شكراً لك أبي |
01:08:58 |
...إبني جالس هنا الآن |
01:09:02 |
ويده ملصقة بقضيبه |
01:09:06 |
لكن هذا لا يعني لك شيء |
01:09:08 |
لأنه ليس لديك قضيب |
01:09:11 |
أو ربما لديكِ - |
01:09:13 |
آسف |
01:09:15 |
أنت تعلم أني أكره عندما يتكلم الناس في |
01:09:20 |
أنت تعلم أنهم يتكلمون |
01:09:28 |
كيف حالك بني؟ - |
01:09:33 |
بني، هذا لا يبدو سيئاً جداً |
01:09:36 |
أحسنت عملاً دكتور |
01:09:38 |
الورم يجب أن ينتهي في |
01:09:41 |
...ثمانية أو...، ثمانية أو تسعة |
01:09:46 |
الحفلة بعد إسبوع |
01:09:52 |
دكتور، الحفلة بعد إسبوع |
01:09:56 |
وهناك سيدة صغيرة أتيه |
01:09:58 |
ولقد كان ينتظر |
01:10:02 |
أن يلتقي بها |
01:10:04 |
من الأفضل لإبنك أن يبقي بنطاله مغلقاً |
01:10:07 |
بالطبع سأفعل هذا دون أن تقول لي |
01:10:11 |
ولكن لو أن بنطاله |
01:10:14 |
قرر النزول |
01:10:16 |
هل سيستطيع أن يستفيد |
01:10:19 |
أعني من قضيبه ؟ |
01:10:22 |
حسناً |
01:10:27 |
سيسرع هذا من علاجه |
01:10:29 |
جيد |
01:10:31 |
شكراً لك يا دكتور |
01:10:33 |
(جيم) |
01:10:36 |
هذه أخبار طيبة |
01:10:39 |
لقد كان هذا يوم الأخبار الطيبة |
01:10:42 |
الجو بارد بالخارج |
01:10:46 |
ها نحن |
01:10:49 |
(جيم) |
01:10:51 |
يجب أن نبقي أمر |
01:10:54 |
فقد يفزعها أمر الإلتصاق هذا |
01:10:58 |
لا أعلم كيف أقحم نفسي |
01:11:05 |
ولكن شكراً على تفهمك |
01:11:07 |
أنت فعلاً ظريف |
01:11:09 |
أعني بين هذا و |
01:11:11 |
أنت تفهم |
01:11:15 |
ربما تكون أحمقاً |
01:11:19 |
بالنسبة هؤلاء الشباب بالداخل |
01:11:22 |
ولكن أريدك أن تعلم أن هناك اثنين |
01:11:25 |
لازالوا يتذكرون من أين |
01:11:30 |
نحن نفخر بك بشدة يا بني |
01:11:33 |
شكراً يا أبي |
01:11:35 |
لا تنسى المرطب |
01:11:56 |
هكذا |
01:11:59 |
لقد كانت لحظة تانترية عظيمة |
01:12:03 |
شجر الفيكس والماء |
01:12:07 |
إثارة واحدة أخرى |
01:12:11 |
فينتش) إبتعد عن الشجر) |
01:12:19 |
صباح الخير يا أحمق |
01:12:23 |
ملون جداً قضبي يبدو كمسرحاً للطلاء |
01:12:27 |
جيم) أنت الشاب الوحيد الذي أعرفه) |
01:12:36 |
(قصر (ستيفلر |
01:12:42 |
ماذا؟ أنت هنا الآن؟ |
01:12:45 |
لو أردت التسكع مع هؤلاء الشباب |
01:12:48 |
حسناً سأقابلك الآن |
01:12:54 |
ستيفلر) هل كانت هذه) - |
01:12:58 |
إنها هنا |
01:13:02 |
لقد وصلت سيدتي |
01:13:07 |
يجب أن أستعد |
01:13:09 |
عظيم والدة (ستيفلر) هنا ؟ - |
01:13:16 |
(إلا إذا كانت والدة (ستيفلر |
01:13:18 |
موتوسيكل؟ |
01:13:23 |
أيها الملاعين كيف حالكم؟ |
01:13:26 |
هذا أخو (ستيفلر) الصغير - |
01:13:29 |
النساء يا رجل أنا هنا من أجلهم - |
01:13:34 |
لما كل هذه الضجة؟ |
01:13:38 |
ما هذا؟ - |
01:13:42 |
أيها الأحمق قابل أخي الصغير |
01:13:44 |
أخي |
01:13:46 |
هذا أخيك؟ - |
01:13:52 |
لن تأتي سيدتي |
01:13:56 |
لذا فكل |
01:13:59 |
مجهودي ضاع هباءاً |
01:14:01 |
وأبدو غبياً |
01:14:04 |
معذرة |
01:14:11 |
لم يبدو هذا جيداً - |
01:14:13 |
فلنجد لك حجرة - |
01:14:21 |
لا أصدق أننا وحدنا |
01:14:23 |
استغرق هذا |
01:14:26 |
هل أنت وحدك أيضاً ؟ |
01:14:29 |
نعم - |
01:14:32 |
أنا وحدي تماماً |
01:14:35 |
خمن فيم أفكر ؟ |
01:14:41 |
ماركو) إبعد الكرة عني ؟) |
01:14:44 |
شكراً - |
01:14:46 |
لاشيء، إنهم رفاقي في الشقة |
01:14:52 |
اعتقد هذا - |
01:14:55 |
وأنا أيضاً - |
01:15:01 |
مفاجأة - |
01:15:05 |
أنتِ هنا |
01:15:08 |
(لقد مللت من التجول يا (جيم |
01:15:10 |
ولكنكِ وصلتي مبكراً |
01:15:13 |
حسناً |
01:15:16 |
سأرحل - |
01:15:19 |
لا |
01:15:22 |
لا ترحلي |
01:15:27 |
أنا فقط لن أكون مستعداً |
01:15:31 |
أعني أن الحفلة ستكون يوم السبت |
01:15:37 |
هل يمكنني البقاء هنا إذاً؟ |
01:15:39 |
نعم |
01:15:42 |
سأعود حالاً |
01:15:44 |
حسناً - |
01:15:47 |
في غرفتي الآن |
01:15:51 |
لدي خطة |
01:15:53 |
ماذا لوعدت معك |
01:15:56 |
وتقول لها أنني (ميشيل) صديقتك |
01:16:00 |
وبالتالي فلن تتوقع منك |
01:16:03 |
ثم ننفصل بعد الحفلة |
01:16:10 |
أنتِ شريرة - |
01:16:13 |
أنا مثلي مثل كيوبيد |
01:16:17 |
سيكون هذا ممتعاً |
01:16:19 |
آسف لأنني لم أخبرك من قبل |
01:16:25 |
ولكنني فعلاً أحب |
01:16:30 |
يجب أن تبقي وتتمتعي بالحفلة |
01:16:32 |
(هذا رائع يا (جيم |
01:16:36 |
هذه حلمتي |
01:16:39 |
إنها تحبها |
01:18:07 |
أوه لا |
01:18:10 |
يا إلهي - |
01:18:13 |
لا |
01:18:15 |
أنا بخير |
01:18:17 |
يجب أن أمر من هذه المرحلة |
01:18:22 |
ماذا يهم في (نادية) على |
01:18:25 |
أعني أنها مثيرة 50000 مرة |
01:18:30 |
لكنه مجرد ممارسة للجنس |
01:18:34 |
لا |
01:18:36 |
هل رأيتي الأمر على الإنترنت |
01:18:40 |
أدنى فرصة مع (نادية)؟ |
01:18:44 |
أضيفي عاماً آخر لهذا |
01:18:46 |
حسناً |
01:18:49 |
لما لا تحضر (نادية) للحفلة الموسيقية أولا؟ |
01:18:54 |
سنرى كيف ستسير الأمور |
01:19:00 |
ميشيل) لقد كنتِ عظيمة معي) |
01:19:05 |
شكراً - |
01:19:15 |
هيا |
01:19:19 |
هل أنت مستعد للإنفصال |
01:19:21 |
أيها الغبي الكبير |
01:19:23 |
التمثيل رائع جداً |
01:19:26 |
لا أهتم فيم إذا كنت أفضل |
01:19:29 |
أنا أكرهك على أية حال - |
01:19:32 |
ولا أهتم إذا كنت قد فعلتها معي |
01:19:37 |
لأن راحتك سيئة |
01:19:40 |
أنت، أنا رائحتي سيئة |
01:19:43 |
لأننا مارسنا الحب كثيراً |
01:19:47 |
ولم أستحم |
01:19:52 |
لذا لا تتباهى بأنك الفتى المثير بعد الآن |
01:19:55 |
لأنني لا أهتم |
01:20:02 |
وهذا يضم مضاجعتك لي في مؤخرتي |
01:20:13 |
لقد كان لدينا شيئاً مميزاً |
01:20:51 |
كيف الحال؟ |
01:20:55 |
(فيكي) - |
01:20:57 |
أنا سعيد بحضورك |
01:21:01 |
هل يمكنني مساعدتك ؟ |
01:21:03 |
كيفن) هذا هو صديقي) - |
01:21:22 |
لقد احتفظت بهم جميعاً |
01:21:24 |
كم هذا لطيف - |
01:21:30 |
مهما كنت يا (جيم) فهذا ما أحبه |
01:21:36 |
لقد رحل (كيفن) ولم يبدو جيداً |
01:21:39 |
كيفن) رحل؟) |
01:21:41 |
لقد ذهب للشاطئ |
01:21:47 |
هل أنت بخير (كيف) ؟ |
01:21:52 |
هل تريد أن تحدثنا عن الأمر ؟ |
01:21:55 |
هل تريد أن تتحسس مؤخرة (فينتش)؟ |
01:22:01 |
(لا، لقد ذهبت لأرحب بـ(فيكي |
01:22:05 |
ولقد كانت هناك مع صديقها |
01:22:07 |
لقد نمت مع ثلاثة فتيات هذا العام |
01:22:10 |
(قاعدة الثلاثة يا (أوز |
01:22:17 |
أعتقد أنني كنت أعيش في الماضي |
01:22:21 |
(وأكون مع (فيكي |
01:22:23 |
هل تتذكرون هذا اليوم بعد حفل التخرج ؟ |
01:22:26 |
لقد اقترحنا نخباً للخطوة القادمة |
01:22:29 |
أعتقد أنني لم أنفذه أبداً |
01:22:32 |
أخي قال أنني سأفهم الأمر |
01:22:38 |
وأنا أفهم الآن |
01:22:40 |
مهما كان فالزمن يتغير والأشياء تختلف |
01:22:46 |
كيفن) أنا أيضاً لم أنفذ الوعد) |
01:22:48 |
لقد كنت مهووساً بإمرأة واحدة |
01:22:52 |
بإستثناء مستقبل غريب جداً معها |
01:22:57 |
يجب أن أبحث عن إمرأة جديدة |
01:23:01 |
سيتطلب الأمر الصبر |
01:23:04 |
ستعتاد على هذا |
01:23:07 |
هل أنت مجنون ؟ |
01:23:10 |
(إنظر يا (كيف |
01:23:15 |
في الواقع أعتقد أن الأمور تتحسن |
01:23:18 |
وإلا سأجرك من مؤخرتك للحفلة |
01:23:22 |
سأمشي |
01:23:38 |
رائع |
01:23:40 |
عيناكِ جميلتان جداً |
01:23:43 |
أنت لطيف جداً - |
01:23:47 |
شكراً - |
01:23:50 |
هل تريدي ممارسة الحب؟ - |
01:23:53 |
هيا يا صغيرتي جربي |
01:23:56 |
أعتقد أنه من الأفضل - |
01:23:59 |
رائع هل تعرفين إن عيناكِ جميلتان |
01:24:02 |
تعال هنا أنت تجعل من نفسك أحمقاً |
01:24:06 |
وأنت تدمر سمعتي فأنت |
01:24:09 |
الأمر يتطلب سنين للوصول |
01:24:12 |
يا رجل أريد فقط المشاهدة |
01:24:15 |
احلم بعيداً |
01:24:17 |
عذراً خذ هذا ستلعب دور |
01:24:20 |
إخرج للشارع وإذا رأيت |
01:24:22 |
(ستيف) - |
01:24:34 |
هذه حفلة أيها السادة |
01:24:41 |
سأبحث عن (نادية) يا رفاق |
01:24:44 |
حظاً سعيداً |
01:24:49 |
كيف كان هذا العام معكِ ؟ |
01:24:52 |
هل تفتقدين المدرسة الثانوية ؟ |
01:24:54 |
لا عندما تسافر كما أفعل |
01:24:57 |
تعتاد على التنقل والإستمرار |
01:25:00 |
ولكني أحتفظ بذكريات عظيمة |
01:25:06 |
رائع، هل يمكننا الذهاب هناك؟ - |
01:25:09 |
نعم |
01:25:12 |
نعم |
01:25:14 |
بالطبع يمكننا |
01:25:16 |
ياله من جو رومانسي |
01:25:20 |
جيم) تعال) |
01:25:38 |
هذا جميل |
01:25:41 |
رائع |
01:25:45 |
لقد أخبرتك بذكرياتي |
01:25:49 |
فما هي ذكرياتك أنت ؟ |
01:25:53 |
حسناً |
01:25:58 |
أنت لم تتغير |
01:26:04 |
(إسترخي يا (جيم |
01:26:07 |
نحن فقط |
01:26:12 |
في الواقع هذا صعب |
01:26:15 |
ماذا تقصد ؟ |
01:26:17 |
ذات مرة في معسكر |
01:26:20 |
وأنا |
01:26:25 |
اللعنة |
01:26:28 |
ماذا؟ |
01:26:30 |
حسناً |
01:26:32 |
هذه المرة |
01:26:35 |
إضطررت للعزف على البوق |
01:26:38 |
وأنا لا يمكنني العزف إطلاقاً |
01:26:41 |
ولقد ظن الجميع أنني |
01:26:43 |
ولكنني لم أكن أعرف فيم أفكر |
01:26:46 |
ولم أكن أعرف ما أفعل |
01:26:48 |
لقد كان الأمر مضحكاً |
01:26:51 |
يجب أن أذهب - |
01:26:54 |
(نادية) |
01:26:57 |
لا تفهمي هذا خطأ |
01:26:59 |
ولكنكِ |
01:27:01 |
كنتِ دوماً كل شيء أريده |
01:27:04 |
وربما فعلاً |
01:27:06 |
أندم بشدة على ما أنا بصدد فعله |
01:27:11 |
فهناك شخصاً آخر أريد أن أكون معه |
01:27:14 |
فتاة الفرقة الموسيقية ؟ |
01:27:17 |
نادية) أنا الآخر فتى فرقة موسيقية) |
01:27:22 |
ولكنني لم أنضم إلى فرقة أبداً |
01:27:29 |
إذهب لفتاتك |
01:27:33 |
سأجد يوماً من فتاي |
01:27:53 |
(كيفن مايرز) |
01:27:56 |
آسف لأنني كنت مغفلاً من قبل |
01:27:58 |
لا عليك يا رجل |
01:28:01 |
لحظة من فضلك؟ - |
01:28:05 |
لا يجب عليك فعل هذا |
01:28:07 |
ربما كنت أنانية |
01:28:10 |
في أنني أردتك أن تكون صديقي |
01:28:13 |
ربما لن يفلح هذا - |
01:28:16 |
أفضل أن تكوني صديقتي |
01:28:28 |
معسكر الصنوبر الطويل بعد 4 ميل |
01:28:30 |
إنها الحفلة |
01:28:39 |
لا أعرف من المنارة إلى هنا - |
01:28:46 |
(هيذر) |
01:28:50 |
ماذا تفعلين هنا؟ |
01:28:51 |
كنت سأذهب لإصطحابك |
01:28:54 |
لقد استقليت رحلة أخرى |
01:28:56 |
لقد فعلتي - |
01:29:00 |
سنعتاد على هذا |
01:29:02 |
هيا أريد أن أسمع منكِ كل شيء |
01:29:05 |
ستيف) هذا لا يطاق) |
01:29:09 |
مرحباً ؟ |
01:29:12 |
هذا مقرف يا رجل |
01:29:14 |
من معي ؟ |
01:29:19 |
هذا أنا من عائلة (ستيفلر) يا عزيزتي |
01:29:22 |
هكذا إذاً ؟ |
01:29:28 |
الحياة لعينة أليس كذلك ؟ |
01:29:32 |
لا يجب عليكِ قول أي شيء |
01:29:35 |
أنا معتد على تجاهل الفتيات لي |
01:29:38 |
أو السخرية مني |
01:29:40 |
(هيا يا (شيرمان |
01:29:43 |
كما في الفيلم |
01:29:46 |
لقد فهمت، حسناً ؟ |
01:29:49 |
ربما أنا غريب |
01:29:51 |
مهما كان |
01:29:56 |
نعم أنت كذلك |
01:30:01 |
حسناً |
01:30:05 |
(أنا (شيرميناتور |
01:30:08 |
أنسان الى هدفه الجنس ارسل عبر الزمن |
01:30:12 |
ليغير مصير فتاة واحدة سعيدة |
01:30:14 |
أنا هي ؟ |
01:30:17 |
هذا صحيح لقد تم استهدافك من قبلي |
01:30:22 |
تعالي معي لو أردتي أن تعيشي |
01:30:28 |
النجدة |
01:30:29 |
النجدة |
01:30:32 |
مارس معي الحب - |
01:30:35 |
مستحيل |
01:30:44 |
إنسى الأمر - |
01:31:01 |
في صحتك يا صديقي |
01:31:08 |
ستيف) إنظر ماذا وجدت) |
01:31:11 |
لا تلمس القميص - |
01:31:16 |
مرحباً |
01:31:18 |
رائع لقد وجدت شواذ |
01:31:21 |
حظاً سعيداً في محاولتك تخطى هذا |
01:31:25 |
شواذ؟ - |
01:31:34 |
ماذا؟ - |
01:31:38 |
يا رجل |
01:31:41 |
سأفعل أي شيء |
01:31:46 |
سأمسك بمؤخرة أي رجل |
01:31:51 |
سأفعل كل ما تريدونه |
01:31:54 |
نعم لقد سمعتموني |
01:31:56 |
هذا صحيح سأقبل كل من هنا |
01:32:01 |
لأنني لا أخجل من الجنس |
01:32:04 |
نعم |
01:32:08 |
على الأقل تناولوا مشروباً |
01:32:11 |
حسناً - |
01:32:15 |
حسناً |
01:32:19 |
أنت من عائلة (ستيفلر) بحق |
01:32:21 |
مرحباً بكم في الحفلة - |
01:32:25 |
سيداتي سأبوح لكم بكل أسراري |
01:32:28 |
مثل ماذا؟ - |
01:32:32 |
شكراً شكراً |
01:32:35 |
(عازفتنا التالية ستكون (ميشيل فلاهرتي |
01:33:06 |
بيتي)؟) |
01:33:12 |
هذا الفتى يقتلني |
01:33:17 |
أنت فاشل أيها المتخلف - |
01:33:19 |
أنا فتى مميز للغاية |
01:33:36 |
(جيم) |
01:33:38 |
ما رأيك في هذه القصة |
01:33:50 |
(هيا يا رفاق فلنصفق لـ(بيتي |
01:34:31 |
إفعلها، إفعلها |
01:35:03 |
إنهم رائعين معا - |
01:35:09 |
هل تريد الرقص؟ - |
01:35:11 |
سنعود |
01:35:56 |
اتعلم هناك وصف واحد لهذه الحفلة |
01:36:00 |
أنها خارج السيطرة |
01:36:03 |
سأتوقف قليلاً يا صاحبي |
01:36:15 |
وداعاً - |
01:36:17 |
فلنذهب لنرى صفحتنا - |
01:36:20 |
لقد كانت حفلة مجنونة |
01:36:23 |
لقد شرب الكثير |
01:37:02 |
هذا أفضل صيف لنا على الإطلاق أليس كذلك؟ - |
01:37:06 |
آسف الأمور لم تنجح معك يا (فينتش)؟ - |
01:37:10 |
كان لدي كل الوقت لفعل كل شيء |
01:37:12 |
هل سنكرر هذا كل صيف ؟ |
01:37:14 |
بالطبع سنفعل |
01:37:17 |
سنحاول |
01:37:29 |
سيارة رائعة |
01:37:38 |
(والدة (ستيفلر - |
01:37:40 |
كيف عرفتِ أنني هنا ؟ |
01:37:42 |
لقد إتصلت منذ بضعة أسابيع |
01:37:44 |
ألم يخبرك (ستيفن) أنني كنت سأمر عليكم؟ |
01:37:46 |
أعتقد أنه نسى |
01:37:51 |
ما إسمك ؟ |
01:37:54 |
(جينين) |
01:37:57 |
(جينين) |
01:38:01 |
لقد كنت أفكر |
01:38:04 |
والعام مفتوح أمامي |
01:38:09 |
هذا لا يمكن - |
01:38:13 |
جيد |
01:38:18 |
هل تريد الركوب؟ - |
01:38:25 |
أراكم لاحقاً يا رفاق |
01:38:27 |
إلى أين تذهب يا رجل؟ |
01:38:29 |
أمهلني حوالي ثلاثة أيام |
01:38:33 |
مهلاً هل كانت هذه |
01:38:36 |
لا - |
01:38:38 |
أعتقدها هي - |
01:38:41 |
اللعين |
01:38:44 |
من كان هذا ؟ |
01:38:46 |
هذا |
01:38:50 |
لقد كان يبحث عن البحيرة |
01:38:54 |
ياله من مغفل البحيرة |
01:39:01 |
رائع - |
01:39:04 |
وفيم يهمك هذا الآن؟ |
01:39:07 |
كل شيء موجود |
01:39:10 |
نعم هذا صحيح |
01:39:13 |
لدي صديقة الآن - |
01:39:15 |
إنها صديقتي - |
01:39:18 |
فلنذهب |
01:39:19 |
مهلاً، أين الأحمق الكبير؟ - |
01:39:23 |
قهوة - |
01:39:25 |
من كان في هذه السيارة |
01:39:35 |
(لقد افتقدتك يا (فينتشي |
01:39:38 |
(جينين) - |
01:39:45 |
اوووه |
01:39:50 |
For More Movie 39801489 |