American Virgin

ar
00:00:07 تريد أن تشاهد فتيات يذهبون للجنون
00:00:09 الأن أطلب فتيات يذهبون للجنون وإشتري
00:00:13 لأن الفتيات يذهبون إلي الجنون
00:00:14 أنا للتو فقدت عقلي
00:00:16 سوف تكون مجنونا أو معاقا إذا لم
00:00:19 أرفع بنطالك الأن
00:00:21 العرض غير متوفر في أحد محلات يوتو
00:00:25 وأنا أيضا مجنون لأنني قمت بعمل
00:00:27 لانى عملت اعلان الفتيات يذهبون للجنون
00:00:30 هارولد
00:00:31 هارولد
00:00:32 قادم ياعزيزتى
00:00:43 إنه من واجبي كأب أن أقول لكِ
00:00:48 الرجال والصبيان قذرين ومخلوقات مقرفه
00:01:04 بدأت في الوصول لعمر حيث
00:01:07 حيث يبدأ الصبيان بملاحظتكِ ويريدون
00:01:13 مريعه ومريضه وأشياء مقرفه
00:01:16 ولكنكِ لن تعطيهم إياها
00:01:17 ونحن لانقول أن المعاشره شئ سئ
00:01:23 ولكن لايجب عليكِ فعلها
00:01:31 الموضوع هو
00:01:34 لأنه يوما ما..ستجدين الرجل الذي
00:01:35 وعندما تجدينه
00:01:38 باالمناسبه تلك الساقطه التى
00:01:41 كنا في حفلة كريسماس
00:01:43 لقد رأيتك كيف تنظر إليها
00:01:46 الوقت ليس مناسب الأن
00:01:52 عندما تكونين سعيده فى الزواج-
00:01:57 ضعي العلكه
00:01:58 لاتقومي بالتفكير بالمعاشره
00:02:01 هذه ليست علكه إنها واقي
00:02:07 لكن تأكدي دائما بأنه لديكِ واقي-
00:02:13 لأنك إن فعلتي سوف نقتلك
00:02:17 هذا هو مقدار حبنا لكِ
00:02:24 "بريسيلا وايت"
00:02:27 WWW.ELKiiF.COM
00:02:45 "بريسيلا"
00:02:45 هل تقسمين بالكتاب المقدس بأنكِ سوف
00:02:49 وانكِ سوف تكونين بعيده عن العلاقات الجنسيه
00:02:53 أوافق
00:02:54 يمكنك الأن تقديم خاتم الطهاره
00:03:02 أحبك أبي
00:03:09 مبروك ياسيدي
00:03:11 هل بإمكاني
00:03:12 نعم يمكنك
00:03:13 هل تسمح لي؟
00:03:16 تأكد من وجود مسافة بينكما
00:03:19 ...كفائزة العام الماضي بالمنحة الدراسية
00:03:24 ...(سوف أذهب للجامعة في (ميتشغان
00:03:27 ...و سأستمر على التقاليد المقدسة
00:03:33 جسدي هو معبدي
00:03:36 "أجسادنا هىَّ معابدنا"
00:03:42 ...الآن أرغب في تقديم الفائزة بمنحة هذا العام
00:03:45 ...إنها فتاة رائعة
00:03:48 ...سيداتي، سادتي مستقبل أمريكا
00:03:52 (بريسيلا)
00:03:59 شكراً لكم
00:04:03 أنا شاكرة جداً ل (ماري مارجريت) على تشجيعها
00:04:07 و أشكر أبي و أمي على تعليمي التقاليد التي
00:04:13 كطالبة جامعية، سأحافظ على التقاليد
00:04:21 (و كما قالت، (ماري مارجريت
00:04:25 جسدي هو معبدي
00:04:29 "نقية تماماً"
00:04:35 ...سوف تذهبين للجامعة و خلال أسبوعين
00:04:39 لا تقل هذا
00:04:40 هيا عزيزتي، لن يكون الأمر بهذا السوء
00:04:43 جامعة (ميتشغان) تبعد أربعة ساعات فقط
00:04:45 خمسة ساعات و أربعين دقيقة
00:04:47 هذا إذا إتجهت للطريق السريع مع المحافظة
00:04:52 ...لكن لو كان هُناك زحام -
00:04:56 لن يكون الأمر سهلاً لنرى بعضنا البعض
00:04:58 هل أنت متأكد أنك تريد أن تنتظرني؟
00:05:01 نعم
00:05:11 هذا مقزز
00:05:12 نعم
00:05:16 ألا تعلم هذه الشابة، إنه يقوم بإستغلالها
00:05:20 اللعنه
00:05:21 نعم، إنه يقوم بهذا بطريقة بشعة
00:05:25 اللعنه
00:05:26 أريد الذهاب إلى هُناك و أقدم لها بعض النصائح -
00:05:35 المسكينة
00:05:44 أعلم هذا
00:05:47 "(جامعة، (بينينجتون"
00:05:57 وداعاً، سأتصل بكم يومياً
00:06:21 مرحباً
00:06:22 وسادة جميلة
00:06:24 شكراً لك
00:06:27 (بريسيلا) -
00:06:29 ستكونين في الغرفة المجاورة لنا هذا العام
00:06:32 نعم
00:06:35 جميل، سنقوم بحفر نفق بيننا في الليل
00:06:38 تشاك)، إبتعد عن الفتاة الجديدة)
00:06:41 هل أنت معترض؟
00:06:43 لا تريد ل(تشاك) التعرض للمستجدين
00:06:45 أنتِ تقومين بإستجوابي، و الدكتور (شارينج) قال
00:06:48 يا رفاق
00:06:50 (هذه، (بريسيلا
00:06:53 آسفة
00:06:54 أنا (آيلين) أسكن في الأسفل
00:06:57 (و هذا صديقي، (كيفن
00:06:59 مرحباً
00:07:01 ماذا تفعلين؟ -
00:07:04 حتى لا يكون من الصعب قراءة الكتب الصغيرة
00:07:09 ،لماذا لا تضعين الكتب الصغيرة بمفردها
00:07:11 و أخرجهم من الترتيب
00:07:14 من هى زميلتك في الغرفة؟
00:07:18 (ناتالي ريد)
00:07:20 (ناز)
00:07:21 هل تعرفينها؟ -
00:07:24 إنه العام السابع لها
00:07:25 (سوف تعيشين مع، (ناز
00:07:26 ماذا حدث لزميلتها السابقة؟
00:07:28 ...(جودي) -
00:07:30 لقد تم طردها
00:07:30 طردها
00:07:32 لماذا؟
00:07:32 لا أعرف لماذا
00:07:35 لكن هذه الأشياء تحدث عندما
00:07:37 لا تقلقي، إنها ليست سيئة جداً
00:07:39 نعم، إنها ليست سيئة -
00:07:44 ...أستطيع التأقلم مع الجميع
00:07:47 فأنا متأكدة أنها لن تكون إستثناء
00:08:12 ...لابد أنكِ
00:08:16 (بريسيلا)
00:08:17 (أنا، (ناز
00:08:19 رفيقتك في الغرفة
00:08:20 لا تكوني سخيفة
00:08:27 سعيدة بمقابلتك
00:08:29 لقد أخذت الجانب الأيمن
00:08:32 لكن الجانب الأيسر متاح
00:08:35 منظمة، أليس كذلك؟
00:08:45 إنتهيت
00:08:51 هذه فازة جميلة
00:08:54 أنتِ ظريفة، يعجبني هذا
00:08:56 لماذا دائماً رائحة البول متواجدة هُنا
00:09:00 (تذكرني ب(جوفي
00:09:10 يا إلهي، لا أعرف ما هى هذه الحبوب
00:09:20 إخبريني أن هذا للتدليك
00:09:23 إنه المقتحم
00:09:25 يمكنكِ أخذه، لكن يجب أن تنظفيه
00:09:29 ...كتحذير، إذا لم تستخدمي واحداً مثله من قبل
00:09:32 لا تستخدمي السرعة السابعة
00:09:40 إبتسمي
00:09:44 أحتاج لتغيير زميلتي في السكن
00:09:45 حسناً، سأضع إسمك على القائمة
00:09:48 و إذا وجدت شيئاً ما، سأتصل بكِ
00:09:51 لكن خلال هذا الوقت، ستكونين و شريكتكِ
00:09:55 أنتِ لا تفهمين
00:09:58 (أنتِ رفيقة، (ناز
00:10:00 (إنها بشعة، (براد
00:10:02 إنها تخرج الأشياء من حقيبتها
00:10:06 ...تلك التي معها مظلة، أطفال
00:10:10 و موسيقى
00:10:12 فلتبحثي عن غرفة أخرى
00:10:16 ما هذه الضوضاء؟
00:10:17 بعض الشباب المزعج هُنا في المكتبة
00:10:29 براد)، أفتقدك كثيراً)
00:10:31 لا أسمعك، هل تسمعيني؟
00:10:34 (براد)
00:10:38 هل الإتصال سيء؟
00:10:39 مرحباً
00:10:41 اللعنه
00:11:02 الفتيات يُصبن بالجنون
00:11:08 "الفتيات يُصبن بالجنون"
00:11:09 "الفتيات يُصبن بالجنون"
00:11:10 نعم
00:11:13 "الفتيات يُصبن بالجنون"
00:11:18 ها قد جائت فتاتك المجنونة
00:11:20 أخيراً وجدتك
00:11:21 هل وصلتك رسالتي؟
00:11:22 أعتقد إنه يمكننا الذهاب إلى المركز التجاري
00:11:25 يجب أن أدرس
00:11:26 كيفن)، عزيزي)
00:11:27 عزيزتي، أنتِ تقومين بفعل هذا مرة أخرى
00:11:29 ماذا؟ -
00:11:30 (ألم يقل دكتور (شيرنج) يجب ان تهتمي بدارسة، (كيفن
00:11:34 لكن يجب أن نقضي مزيد من الوقت سوياً
00:11:36 يبدو أن ما قبل الحب أهم من الحب
00:11:39 هذا يقتلني
00:11:41 فلتدخلوا على مرحلة ما قبل الجنون، إنها سهلة
00:11:43 أنت لست في مرحلة ما قبل الجنون
00:11:45 أنت تقول هذا لتثير إعجاب الفتيات
00:11:47 بالتحدث عن الساحرة
00:11:49 أعتقد أنني وجدت المريضة الجديدة
00:11:52 بعد خمسة دقائق، ستكون تحت سيطرتي
00:11:54 الطبيب قادم
00:11:56 (مرحباً، (بريسيلا
00:11:59 هناك حفلة الليلة، هل تريدين الذهاب معي؟
00:12:03 يجب أن أدرس
00:12:05 ما رأيك في أن ندرس سوياً، بعض الأضواء
00:12:11 لا، شكراً لك
00:12:12 لدي صديق
00:12:19 كيف حالك؟
00:12:21 مَن هذا؟
00:12:22 (بريسيلا)، هذا (جون)
00:12:26 (أنا، (جيمس
00:12:29 مرحباً -
00:12:34 يجب أن نتابع ما نفعله، لقد فقدت التركيز
00:12:42 إنتظرِ، إنضمي إلينا
00:12:44 رائع
00:12:49 (مرحباً، (بريسيلا
00:12:53 هل تريدين الذهاب؟
00:12:54 أحب هذا الفيلم
00:12:56 لكنني لا أستطيع
00:12:59 ماذا؟
00:13:00 ماذا عن يوم الخميس؟
00:13:02 لدي صديق
00:13:21 إلى متي سيستمر هذا الأمر؟
00:13:23 ثمان عشر دقيقة و سبعة و ثلاثين ثانية
00:13:26 ...لا، أنا أقصد
00:13:30 أنكِ لا تتكلمين معي
00:13:42 هل يمكنكِ ألا تفعلي هذا؟
00:13:45 اهدأِ إنها مجرد صور
00:13:46 أفضل ألا تدخني المخدرات
00:13:49 من إلتقط هذه الصور، إنها سيئة
00:13:51 تركيبة غريبة، و وضع سيء
00:13:56 هل هذا صديقك؟
00:13:58 أحب من يرتدي قبعة البايسبول معكوسة
00:14:01 إعطني هذا
00:14:03 توقفِ -
00:14:07 اللعنه
00:14:08 هذه أنتِ، هُناك صورة لكِ
00:14:12 هل تمزحين؟
00:14:13 هل أنتِ عذراء محترفة؟
00:14:16 أنا لا اؤمن بالجنس قبل الزواج
00:14:18 ولا حتى مع نفسك
00:14:20 ماذا؟
00:14:20 لا تخبريني، أنكِ بمفردك في الفراش
00:14:28 هل تفعلين هذا؟
00:14:33 إذا كنتِ تقصدين أن أقوم بالجنس بمفردي
00:14:35 فأنا لا أفعل هذا
00:14:37 كما تقول (ماري مارجريت) إن أجسادنا كالمعبد
00:14:42 يبدو أنكِ تستخدمين جسدك كالمتحف
00:14:44 ماري)، مَن؟) -
00:14:49 أعتقد أن ممارسة الحب، عملية مقدسة
00:14:54 لكن إستخدام اليد، لا يوجد به مشكلة
00:14:56 لا، إستخدام اليد للإثارة
00:15:00 ماذا؟ -
00:15:02 العضو الذكوري
00:15:04 هل تقصدين أن ألمس العضو الذكري؟
00:15:07 ماذا؟ العضو الذكري؟
00:15:09 عضو ذكري، عضو ذكري
00:15:12 إنها كلمة أُفضل ألا استخدمها
00:15:14 ماذا تطلقين عليه إذاً؟
00:15:17 لا أطلق عليه أي شيء، لم أتربى في مزرعة
00:15:20 رفيقتي مجنونة
00:15:23 أنا مجنونة؟
00:15:24 كيف جئت إلى هذه الكلية؟
00:15:26 عن طريق المكتب
00:15:28 هذا مقزز
00:15:29 نعم، أعتقد أن لديكِ مشاكل
00:15:31 إلى أين تذهبين؟
00:15:33 للخارج
00:15:37 هل يمكن أن نتحدث للحظات؟
00:15:39 لقد جعلت فتاة تستمع بأصبع واحد
00:15:41 تخيلي ما يمكن أن أفعله بيدي كلها
00:15:43 ماذا؟ -
00:15:46 كل ما أحتاج إليه، هو أنتِ
00:15:49 مثل (بيل هاربر) سأجعلك تفعلين كل شيء
00:15:56 أعتقد أنني وصلت إليها
00:16:02 هل أنتِ مستعدة للحفلة؟
00:16:03 الفتيان يُصبحن مجانين)، سيكونون هُناك)
00:16:05 لا يمكن أن أذهب، لدي أختبار غداً
00:16:07 يجب أن أدرس
00:16:13 أنا أمزح، الإختبار مهم جداً
00:16:18 ماذا تستخدمين؟
00:16:20 إنها جيدة
00:16:21 مثل الحجاب الحاجز
00:16:24 هل ستظلين هُنا و تدرسين؟
00:16:26 ستكون حفلة ممتعة، هيا
00:16:28 يمكن أن نشرب و نرقص
00:16:32 هيا، لتلعبي معنا
00:16:33 لتلعبي مع بعض الشباب، و تقبلين شخص
00:16:37 يجب أن أدرس
00:16:41 هل تريدون رؤيه صورة شخص لا يوجد له
00:16:45 هذا رأيك، أنا امرأه تعرف ما المهم في حياتها
00:16:49 اللعنه، لهذا لا يحبك أي شخص
00:16:52 هذا غير صحيح، الجميع يحبني
00:16:54 بالتأكيد لأن الجميع يشعر بالراحة معكِ
00:16:58 إنه مثل الخروج مع (نانبيلا) لكنه أكثر متعه
00:17:02 لنذهب
00:17:08 إفتقدك بالفعل
00:17:11 فكرِ بالأمر
00:17:19 (مرحباً، (براد
00:17:20 أنت خارج المدينة في إحتفال
00:17:24 لماذا أغلقت هاتفك؟
00:17:26 على كل حال، الآن تقول أن لا أحد يحبني
00:17:30 كيف لا يحبني أي شخص، أليس كذلك؟
00:17:37 على كل حال، أفتقدك
00:17:39 إتصل بي عندما يصلك هذا
00:18:01 ماذا تدرسون؟
00:18:02 أحضر للماجستير في إدارة الأعمال
00:18:03 هل تعرفين الفرق بين الركود و الإحباط؟
00:18:07 إذا لم يفلح، فإنه الإحباط
00:18:09 ماذا تدرسين؟
00:18:10 أدرس الجينات، لأنني أتمنى أن أنقذ حياة
00:18:13 تعريف الجينات عمل هام
00:18:17 يجب أن تفخروا بأنفسكن
00:18:19 انظروا للكاميرا، و قولوا أنا عاهرة
00:18:21 أنا عاهرة
00:18:23 نعم، إعطهم قطبعة
00:18:24 إذا أردت أن تصوروا مؤخرتكم، هناك
00:18:27 حسناً؟
00:18:40 أيها المصور
00:18:41 لنصور شيء مختلف الليلة، حسناً؟
00:18:43 حسناً -
00:18:45 أريد شيئاً جديداً
00:18:47 أريد شيء جديد تماماً
00:18:49 أجساد رائعة -
00:18:50 حسناً
00:18:52 ما نوع هذا الجسد؟
00:18:53 فواكة
00:18:54 و المجاور له -
00:18:56 لا، إنه يصعد للأعلى
00:18:58 آسف -
00:18:59 ما هذا؟
00:19:00 (هوكي)
00:19:01 و هذا -
00:19:04 نعم، و ماذا نفعل معه؟
00:19:06 لا شيء، لأنه غير قانوني
00:19:07 ...نعم، و يمكن أن نذهب بسببه إلى
00:19:09 السجن
00:19:09 هل فهمت هذا؟، أين ورقة التعريف؟ -
00:19:12 ...أنا
00:19:14 أين هى؟
00:19:15 لقد تركتها في الفندق
00:19:17 لماذا لم تحضر الورقة؟
00:19:19 لقد أحضرت هذا -
00:19:21 لا تنس هذا المرة القادمة
00:19:22 فلتعيدها لي مرة أخرى
00:19:25 هيا
00:19:39 أتعلمين، هؤلاء يعتقدون أن الكوكب
00:19:44 ما هذا الغباء؟
00:19:46 فمهما قال هؤلاء الأغبياء، يمكنكم إظهار أجسادكم
00:19:49 لأنها رائعة
00:19:55 الأمر على ما يرام
00:19:56 لنواجه التحديات الجديدة
00:20:01 هذا جسد جيد
00:20:11 لا أصدق أنكِ هُنا
00:20:13 يجب أن تخفضوا صوت الموسيقى، لا أستطيع
00:20:18 لا، اهدأِ
00:20:20 اعطي للحفلة فرصة
00:20:22 ناتالي)، أنا لا أنتمي إلى هُنا)
00:20:23 هيا
00:20:25 لتأخذي مشروب
00:20:27 أنا لا أشرب
00:20:28 ...ماري مارجريت)، دائماً تقول) -
00:20:32 فقط أمزح، فلتبق لخمسة دقائق
00:20:35 بالتأكيد لا
00:20:37 إذا كنتِ لا تريدين البقاء، يمكن أن أخذ أحدهم
00:20:40 مرحباً، هل تريد أت تأتي معي؟ -
00:20:42 حسناً، سأبق لخمسة دقائق
00:20:45 و هذا كل شيء
00:20:49 تفضلِ
00:20:50 بعض الحلوى
00:20:55 إنها صناعة منزلية، إنها جيدة
00:20:58 إخلعي ثيابك
00:21:01 ربما نتحدث لاحقاً
00:21:07 إنه يتحدث للشخص الغير مناسب
00:21:24 هذا جيد، أنا أحب الفراولة
00:21:28 إنه ليس فراولة، لكنه لذيذ
00:21:32 يا إلهي -
00:21:33 هذا أمر
00:22:32 الفتيات يُصبحن مجانين
00:22:33 "الفتيات يُصبحن مجانين"
00:22:35 "الفتيات يُصبحن مجانين"
00:22:37 "الفتيات يُصبحن مجانين"
00:22:38 "الفتيات يُصبحن مجانين"
00:22:40 "الفتيات يُصبحن مجانين"
00:22:42 "الفتيات يُصبحن مجانين"
00:22:43 "الفتيات يُصبحن مجانين"
00:22:44 "الفتيات يُصبحن مجانين"
00:22:46 "الفتيات يُصبحن مجانين"
00:22:47 "الفتيات يُصبحن مجانين"
00:22:49 "الفتيات يُصبحن مجانين" -
00:22:51 "الفتيات يُصبحن مجانين"
00:22:52 "الفتيات يُصبحن مجانين"
00:22:54 "النقاء، تسعة و ستين بالمائة"
00:23:47 أليست هذه هى الفتاة المجنونة؟
00:23:51 "الفتاة المجنونة"
00:23:53 "الفتاة المجنونة"
00:23:54 "الفتاة المجنونة"
00:23:55 "الفتاة المجنونة"
00:23:57 "الفتاة المجنونة"
00:23:58 "الفتاة المجنونة"
00:24:00 "الفتاة المجنونة"
00:24:01 "الفتاة المجنونة"
00:24:12 أنتِ رائعة
00:24:14 اسحب كل كلامي عنكِ
00:24:16 كل شيء
00:24:18 توقفِ عن الصراخ
00:24:19 حقاً، أنتِ بطلتي الجديدة
00:24:21 عما تتكلمين؟
00:24:23 هل هذه صديرتك على الشجرة أمام منزل الشباب؟
00:24:26 ماذا؟
00:24:27 أتمزحين، ألا تتذكرين؟
00:24:28 أتذكر ماذا؟
00:24:30 اللعنه
00:24:34 ناتالي)، ماذا فعلت أمس؟)
00:24:36 لقد كنتِ ثائرة قليلاً
00:24:40 حسناً، لقد كنتِ ثائرة حقاً
00:24:42 حتى بالنسبة إلى معاييري
00:24:45 و لم تمنعيني؟
00:24:46 هل تمزحين؟، كنتِ تمرحين لمرة في حياتك
00:24:48 كان ألإضل شيء
00:24:49 الشباب في المنزل (جاما) سيقومون بعمل
00:24:55 لم أعرف أن هذا ما سيحدث
00:25:00 ماذا؟
00:25:01 لا تتذكر أي شيء
00:25:03 حقاً؟
00:25:08 لا أفهم كل ما أخذته هو الحلوى
00:25:10 (مثل، (تشاك
00:25:12 مع الفوديكا
00:25:16 يجب أن أعرف ماذا فعلت؟
00:25:19 يمكنك أن تشاهدي الشريط المصور
00:25:21 ماذا؟
00:25:22 الفتيات يصبحن مجانين)، صور الأمر كله)
00:25:27 يا إلهي
00:25:28 الجميع، للخارج الآن
00:25:33 بريسيلا)، هيا، لقد قمتي بعمل أحمق)
00:25:36 مرحباً بكِ في الجنس البشري
00:25:40 إذا شاهدت عائلتي هذا الشريط
00:25:42 سوف يقتلوني
00:25:43 إذا شاهدت الجمعية هذا الشريط، سوف
00:25:47 و سوف أخرج من الجامعة
00:25:49 ماذا سأفعل؟
00:25:51 يمكن أن تبدأِ في تصوير أفلام جنسية
00:25:53 ،لقد كنت شريكتك لمدة خمسة أسابيع
00:25:58 اهدأ، أنتِ لستِ نجمة بعد
00:26:01 ليس قبل أن تصوري فيلمك الأول
00:26:07 النجدة
00:26:14 اللعنه، أنتِ أقوى مما يبدو عليكِ
00:26:16 هذا خطأك
00:26:18 خطأي؟ كيف؟
00:26:20 كيف؟
00:26:20 أنتِ من طلبتي مني البقاء في الحفلة
00:26:23 أنتِ من جعلتنيني أشرب
00:26:25 ...نعم لكنني لم أعتقد أنكِ
00:26:30 عظيم، كنت أريد مساعدتك و الآن أنا الشريرة
00:26:34 هذا يعني، أشخاص مع الجبنة
00:26:39 لقد تم تدمير حياتي
00:26:40 انظرِ
00:26:41 (كنت أقوم بعمل بعض البحث عن (كورتزمان
00:26:43 (إنه في طريقة إلى، (ديترويت
00:26:46 كل ما سنفعله هو أن نجده
00:26:49 ماذا كانت (ماري) ستفعل؟
00:26:51 ماذا كانت (ماري) ستفعل؟
00:26:52 سوف نستخدم بطاقة أبي الإئتمانية لندفع ثمن الرحلة
00:26:54 و نعود يوم الأحد
00:26:56 لا يمكننا الرحيل
00:26:57 لدي إمتحان غداً
00:26:59 هكذا لن أكون نجمة أفلام جنسية، و أنقذ
00:27:02 بالتأكيد
00:27:03 إذاً سنذهب
00:27:05 ،سأجد هذا الرجل و أنظر إلى عينيه و أقول له
00:27:14 هذه مغامرة غير محسوبة -
00:27:20 و سنجد هذا الشخص، أو أسمي
00:27:25 هذه عذراء غاضبة
00:27:33 صديقي، إستسلم
00:27:34 لن تجد إستقبال لهاتفك الخلوي هنا
00:27:35 أنا متأكد أن (آيلين) بخير
00:27:43 (كيفين)، مرحباً، أنا (آيلين)
00:27:47 صديقتك
00:27:52 مرحباً، إنه أنا مرة ثانية
00:27:55 لقد كان آخر إتصال منذ خمسة دقائق
00:28:03 لقد نسيت أن أقول أحبك في آخر رسالة
00:28:11 و تذكر، إذا نظرت إلى واحدة أخرى
00:28:15 سأقوم بتقطيعك و أرسل جسدك إلى والدتك
00:28:23 لا أستطيع أن أستمع إلى هذا
00:28:25 لا، أريد أن أسمعه
00:28:26 أنتِ تمزحين، أليس كذلك؟
00:28:53 أنتم غريبي الأطوار
00:29:02 إصمتوا
00:29:09 سأقتل نفسي
00:29:12 (هذه أغنية، (براد
00:29:14 أنا أفتقده كثيراً
00:29:25 هيا
00:29:27 دعيني أتخيل الأمر
00:29:29 الآن، أليس هذا عظيماً؟
00:29:31 هل لديكِ غرفة؟
00:29:34 هناك سبعة و عشرين مكاملة
00:29:36 (آيلين)
00:29:40 رائع
00:29:46 ما هذا؟
00:29:48 أحدهم تركها لخدمة الغرف بالخارج
00:29:50 إنها نصف فارغة
00:29:51 و نصف ممتلئة
00:29:54 البيرة -
00:29:55 لقد جئنا إلى هُنا لنجد (كيرتز مان) و ليس لنحتفل
00:29:57 سنذهب للفراش
00:29:58 سنبدأ مبكراً في الصباح
00:30:00 الثامنة ألا ربع، الإفطار
00:30:02 في تمام التاسعة
00:30:04 نخرج من الفندق
00:30:23 لن أقوم بعضك -
00:30:25 ما الأمر؟ كنا نعيش معاً في نفس الغرفة
00:30:30 لا، لكن أرى كيف تنظرين إلى عندما
00:30:33 ...طريقة نظري
00:30:34 نعم، بملابسك هذه تقومين بإثارتي
00:30:39 هل يمكن أن اسألك سؤالاً؟
00:30:41 هل لديكِ أحلام؟
00:30:42 ماذا؟
00:30:43 أحلام جنسية
00:30:45 بالطبع
00:30:47 كما لو أنني لست بشرية
00:30:48 إخبريني عنها
00:30:49 لا
00:30:50 هيا، الشباب نائم
00:30:55 هل تعديني ألا تضحكين؟
00:30:57 نعم
00:31:00 حسناً
00:31:01 حسناً
00:31:02 إنه يبدأ يوم الزفاف
00:31:05 أصل للكنيسة ليلاً
00:31:08 براد)، و عائلته يصلون إلى هُناك )
00:31:13 في الثالثة ألا ربع نصل للحفل
00:31:19 تنتهي المراسم في الثالثة و النصف
00:31:23 نصل للإستقبال في الخامسة
00:31:27 العشاء في الخامسة و النصف و قطع
00:31:31 نخرج من القاعة في الثامنة لنذهب إلى الفندق
00:31:35 نصل إلى هناك في الثامنة و خمسة و عشرين دقيقة
00:31:38 عشرين دقيقة لنصعد
00:31:41 ثم في الثامنة و خمسة و أربعين دقيقة
00:31:45 نفعلها
00:31:48 تفعلونها؟
00:31:49 نمارس الحب
00:31:51 هذا حلمك الجنسي الكبير
00:31:53 تفقدين عذريتك في الثامنة و خمسة و أربعين دقيقة
00:31:56 يمكن أن نتأخر عشرة دقائق
00:31:59 هذا يعطي معني جديد لكلمة، لا جنس
00:32:04 حسناً، دورك
00:32:05 (في البداية، هُناك (بوني
00:32:09 أنا أمزح، أنا لست منحرفة
00:32:12 هل تأخذين أي شيء بجدية؟
00:32:14 الحياة ليست جادة كما تعتقدين
00:32:17 أنتِ تخططين لكل شيء
00:32:18 أنا أعيش الوقت الحاضر
00:32:20 روح حرة
00:32:22 لا أريد أن ينتهى بي الأمر
00:32:24 متزوجة من صديقي في المدرسة الثانوية
00:32:25 و اتسائل كيف كانت حياتي، و أنا ذاهبة لعملي
00:32:33 رائع
00:32:34 لم أعرف أنكِ تخافين هكذا
00:32:36 أنا، مما أنا خائفة؟
00:32:39 من أن تصبحي كبيرة
00:32:40 هذا للمخنثين
00:32:43 سوف نصور من (تايوان) كما نفعل دائماً
00:32:44 إنتظر للحظات
00:32:45 مرحباً، عزيزتي
00:32:48 هل وصلك الطرد؟
00:32:50 حسناً
00:32:51 التعليمات يجب أن تكون بالداخل
00:32:54 حاولي ألا تفقديها هذه المرة
00:32:56 والدكِ، يحبك
00:32:57 أنت، خذ المصعد الخاص بك -
00:33:02 والدك يجب أن يذهب، أنا أحبك
00:33:20 لقد تأخرتم
00:33:23 حسناً، سوف نذهب إلى الجانب الشرقي
00:33:26 إذا شاهد أحدنا (كرتز مان) نتصل بالهاتف الخلوي
00:33:29 إذا لم نجده بنهاية اليوم، سنعود
00:33:36 هل كنتم مستيقظين بينما كنا نتكلم أمس؟
00:33:39 ليس أنا، لقد كنت نائماً
00:33:42 أنا أيضاً
00:33:44 جيد
00:33:45 إذا لم نجده سنعود إلى هُنا الليلة
00:33:48 نعم
00:33:49 في الثامنة و خمسة و أربعين دقيقة
00:33:55 أتعرفين أن الأمر مبالغ به
00:33:56 لماذا؟ -
00:34:01 الجميع يتم خدمته
00:34:04 لا أعتقد أننا سنجده هكذا
00:34:07 اهدأِ
00:34:08 ربما يجب أن نسأل
00:34:10 هل رأيتي الفتى من (الفتيات يُصبحن مجانين)؟
00:34:12 "الفتيات يُصبحن مجانين"
00:34:14 لا
00:34:17 حسناً، تحتاجين أن تتعلمي إحترام الذات
00:34:20 هذه منظمة جميلة، لا يمكن أن تبحثي عن الحب
00:34:26 يجب أن نبحث عن (كرتز مان) لا أن نأكل هذا
00:34:29 إننا نبحث عنه
00:34:31 "أحبك"
00:34:33 "أحبك" -
00:34:35 ماذا تفعل؟
00:34:39 لقد تكلمنا منذ دقيقتين
00:34:41 كيفين)، لقد تخطى هذا) -
00:34:45 لا -
00:34:48 أنت مخطىْ تماماً
00:34:50 حسناً، سأدفع الحساب
00:34:54 "حسناً"
00:34:58 بالهناء و الشفاء -
00:35:02 أعتقد يجب أن تذهبي لمدرب المساج
00:35:09 إنه شاذ، لكنه رائع
00:35:12 فبالنظر إلى إلتزامك، يمكنك فعل ما تريدين
00:35:15 لنسأل هنا
00:35:18 لن أذهب إلى هناك -
00:35:22 اللعنه
00:35:24 سنذهب للكنيسة لنسأل عنه
00:35:34 انظرِ إلى هذا
00:35:38 الأمر على ما يرام، كأننا في غرفة
00:35:40 إنها غرفة للعاهرات
00:35:42 إجلسِ، سأذهب لاسأل هل شاهده أحدهم؟
00:35:44 لا تلمسي أي شيء
00:36:29 (ناتالي)
00:36:40 بريسيلا)، هنا)
00:36:49 أظنك أخذت الشخص الخطأ، هناك خطأ ما
00:36:53 ...أنا لست الشخص
00:36:54 المناسب
00:36:55 اهدأِ
00:37:01 "تذوقيها"
00:37:53 ها هى قادمة
00:38:01 إنه يستحق العشرين دولار
00:38:04 "النقاء، سبعة و أربعين بالمائة"
00:38:09 أعرف أنني رائعة
00:38:11 إنهم يعاملونك كقطعة من اللحم الجنسي
00:38:14 لا أستطيع أن ألومهم، فلديهم ذوق جيد
00:38:16 ناتالي)، إنهم لا يقومون بمدحك)
00:38:19 ألا تعرفين أن هذا إهانة للنساء
00:38:23 لم أفكر بالأمر بهذه الطريقة
00:38:24 أشعر بالإعجاب عندما يقومون بهذا
00:38:27 لقد عدتِ بالمرأه عشرين عاماً
00:38:31 كنت أقض اليوم بأكمله لمساعدتك
00:38:33 مساعدتي؟مستقبلي كله
00:38:36 و أنتِ تدفعين لشخص ما ليضع عضوه في وجهي و تضحكين
00:38:40 لم أكن أضحك
00:38:42 لكن إن أردتي البقاء هنا، للشعور بالغضب فهيا
00:38:45 سأذهب لأحصل على بعض المرح
00:38:47 حسناً
00:38:47 حسناً
00:38:58 ها هو
00:38:59 السادسة و النصف
00:39:00 (سيد، (كرتز مان
00:39:02 "الفتيات يصبحن مجانين"
00:39:11 كان هذا رائعاً
00:39:13 منذ خمسة و ثلاثين عاماً
00:39:16 سأشاهد بعض الأفلام الجنسية
00:39:18 أنصحك أن تفعل هذا أيضاً
00:39:24 مرحباً، عزيزي هذه أنا
00:39:26 مازلت أسمع بريدك الصوتي
00:39:30 أنا أفتقدك
00:39:32 إتصل بي، عندما تسمع هذا
00:39:35 وداعاً
00:39:44 مرحباً -
00:39:45 إنه أنا -
00:39:46 (هارود)، إنها (بريسيلا)
00:39:49 ماذا؟
00:39:50 (بريسيلا)
00:39:52 بريسيلا)، عزيزتي، كيف حالك؟)
00:39:54 عظيم
00:39:55 رائعة حقاً
00:39:57 لدي سؤال غريب
00:39:59 إخبريني أنك لم تمارسي الحب
00:40:01 بالطبع لم تفعل
00:40:04 لا لم أمارس الحب مع أحد
00:40:08 أنا فقط لدي
00:40:13 أحصل على المنحة الدراسية؟
00:40:16 إذا لم تحصلي عليها
00:40:18 يمكنكِ العودة للمنزل
00:40:19 و تعودين لوظيفتك القديمة، و تدرسي من هنا
00:40:23 يمكن أن نعيد ليلة السبت لمشاهدة الأفلام
00:40:26 هل هناك مشكلة؟
00:40:28 لا
00:40:30 لا مشكلة، يجب أن أذهب
00:40:33 لدي مجموعة دراسية، أحبكم
00:40:36 نحبك أيضاً
00:40:37 لا تخيبي آمالنا، عزيزتي
00:40:54 مرحبأً
00:41:00 هل كنتِ تبكين؟
00:41:01 لا
00:41:02 أنا لا أبكي
00:41:04 لا تبكين، ما هذا؟
00:41:07 والدي سيبتعدون عني
00:41:10 بعد سنوات من الطاعة
00:41:13 سأكون عاهرة
00:41:17 ربما هذا شيء جيد
00:41:18 أن أكون عاهرة، شيء جيد؟
00:41:20 لا، إنها بداية جديدة
00:41:23 تغيير
00:41:26 تفضلي
00:41:29 الحلوى تُصلح كل شيء
00:41:33 (حصلت عليها من، (تشاك و كيفين
00:41:44 إنها رائعة
00:41:46 لا تقلقي
00:41:47 (سنجد، (كرتزمان
00:41:50 ماذا إذا لم يعطنا الشريط؟
00:41:52 سأحول حياته إلى جحيم
00:41:55 و أدمر كل ما يحبه
00:41:57 و أعذبه حتى يتوسل إلي أن أقتله
00:42:03 هل تفعلين هذا من أجلي؟
00:42:04 بالطبع
00:42:06 هذه فائدة الأصدقاء
00:42:07 نعم
00:42:08 أعتقد الأصدقاء غريبي الأطوار
00:42:17 لا تكونِ سخيفة
00:43:08 بعد إذنك
00:43:10 هل تعرف أين الغرفة 396؟
00:43:14 الغرفة 396
00:43:16 ستكون مجاورة للغرفة 394
00:43:19 و مقابلة للغرفة 395
00:43:23 إنهم دائماً بهذا الترتيب
00:43:26 هذه خبرتي من كل الفنادق التي أقمت بها
00:43:33 هذا الفندق قد يكون مختلف
00:43:35 لكن لماذا؟
00:43:40 هذا هو السؤال
00:43:44 أنا هنا من أجلك
00:43:48 شكراً لك
00:43:49 على الرحب و السعة
00:44:45 (ناتالي)
00:44:47 هل يجب أن تحضري هذا الشيء معك للفراش؟
00:44:53 هيا، توقفي عن هذا
00:45:01 ناتالي)، إذا لم تخرجي هذا الشي، سأفعل أنا)
00:45:54 أنا أحبها
00:45:56 "النقاء، خمسة و عشرين بالمائة"
00:46:02 سأذهب للجحيم
00:46:03 هل تتوقفين عن قول هذا؟
00:46:05 لم أفعل هذا
00:46:08 لقد قمتِ بهذا
00:46:10 ماذا تطلقين على هذا؟
00:46:11 مساج
00:46:12 لا أعرف كيف حدث هذا
00:46:15 هل أكلت شيء ما؟
00:46:18 نعم، الحلوى
00:46:19 لقد أخذها (تشاك و كيفين) من مخبز مخدرات
00:46:26 تناولي شيء ما، ستشعرين بالتحسن
00:46:28 أشعر بالتحسن؟
00:46:29 أشعر بالتحسن؟
00:46:31 لقد تم وضع عضو ذكري في وجهي، و تناولت المخدرات
00:46:34 و الآن قمت بعمل إستنماء لشخص غريب
00:46:37 ...تبق شيء واحد و تتحول حياتي إلى جحيم
00:46:41 و لن يصبح لدي منحة دراسية
00:46:46 (ماري مارجريت)
00:46:47 سامحيني -
00:46:49 أنا أصمت؟
00:46:50 ها هو
00:46:53 يا إلهي، هذا هو
00:46:55 لم تكوني ضائعة من قبل، أليس كذلك؟
00:46:58 لا
00:46:59 تعرفين تماماً ما ستقولين
00:47:02 أعرف هذا
00:47:03 نعم
00:47:03 الآن إذهبي، نحن معكِ
00:47:05 حسناً
00:47:08 المشاعر الجنسية التي تشعر بها المرأه
00:47:12 الطبيب يقول إنها فتاة
00:47:14 هذا ليس عدلاً
00:47:16 الرجال يمكنهم نزع قمصانهم
00:47:18 يمكهنم السباحة، تنظيف سيارتهم
00:47:21 و لكن إن فعلت النساء هذا
00:47:27 إنها مجرد أجساد
00:47:31 الجميع لديه مثلها، ما المشكلة
00:47:33 إنهم يضحكون علينا، يقولون ما المشكلة
00:47:36 إنها أجساد، ما المشكلة؟
00:47:39 إنها أجساد
00:47:41 ما المشكلة في هذا؟
00:47:44 أنتم يجب أن تمارسوا الحب
00:47:46 هل تريدون رؤيتهم الآن؟
00:47:49 نعم
00:47:51 بعد إذنك، أنا فتاة تم إستغلالها
00:47:55 إذا كنتِ على شريط، فإرسلي للمكتب
00:47:59 لقد قمت بتصويري في جامعة (بيننتجن) منذ يومين
00:48:03 فلأشاهد جسدك لكي أتذكر
00:48:06 من فضلك، أريد الشريط
00:48:09 مستقبلي يعتمد على هذا
00:48:13 إذا أخذت دولار من كل فتاة تقول هذا
00:48:16 لكنني غني، لكن سأصبح غني أكثر
00:48:18 لم توافق الفتاة على تصويرها، فيمكن أن نأخذ
00:48:23 هل أنت محامي؟
00:48:24 لم أتخرج بعد، لكنني أفكر في التحويل
00:48:27 هل ذهبت إلى باريس
00:48:29 إنها جميلة، ستدرس فصل دراسي هناك
00:48:32 يبدو رائعاً
00:48:34 (لنتكلم في موضوعي، (كيفين
00:48:35 هل تعتمد شركتك على التمويل الأجنبي؟
00:48:40 لا
00:48:42 انظر، ما الفارق لديك؟
00:48:45 للكثير من الفتيات
00:48:47 نعم
00:48:47 بعضهم يطلق عليها إمبراطورية
00:48:49 لا يوجد ما تخجلين منه
00:48:53 بعد عشرين عاماً من الآن
00:48:57 حسناً
00:48:58 إنها مجرد أجساد، أليس كذلك؟
00:48:59 نعم
00:49:03 تشاك)، إتبعه)
00:49:06 هذا المغفل الذي يصور النساء
00:49:08 نعم
00:49:09 يمكنني فعل هذا
00:49:11 تبدين رائعة، يعجبني المظهر
00:49:16 أنتما جميلتين
00:49:17 لماذا لا تمارسون الحب سوياً؟
00:49:19 "الفتيات يصبحن مجانين"
00:49:22 فقط قليلاً، هيا
00:49:27 هذا عظيم
00:49:30 عظيم
00:49:31 "الفتيات يصبحن مجانين"
00:49:32 لنشاهد هذا
00:49:43 انظر لهذا، إنه رائع
00:49:45 هذا جنون
00:50:11 لا أريد رؤيه المزيد
00:50:12 لا أريد رؤية المزيد
00:50:15 لا أريد رؤية المزيد، طوال حياتي
00:50:19 لابد أنني رأيت ألف جسد اليوم
00:50:21 ألف جسد منفرد أم سوياً
00:50:26 أنا أحاول توضيح الأمر
00:50:27 ماذا عن (كرتزمان)؟
00:50:28 هذه هى الأخبار الجيدة
00:50:30 عندما يبدأ التصوير، يترك الحافلة
00:50:33 أعتقد أن الفيديو الخاص بكِ في الداخل
00:50:35 نعم، يمكنني أن أقبلك
00:50:38 إذا لم يكن لدي صديق
00:50:41 (أقصد، (براد
00:50:44 حسناً، لنذهب
00:50:48 شيء آخر
00:50:49 (تشاك)
00:50:52 كان هذا ممتعاً
00:50:56 لنجده و نخرج من هنا
00:50:59 لا أريد أن يتم القبض علي
00:51:03 هل تريد للشباب أن يشاهدونكِ عارية
00:51:05 أم قليل من الإقتحام و السرقة
00:51:08 هل هذه هى الاختيارات؟
00:51:09 نعم
00:51:14 لنرحل
00:51:18 بالطبع، بماذا كنت أفكر؟
00:51:26 هيا
00:51:27 إصمت
00:51:30 ناز). يالها من مهارة)
00:51:33 رائع
00:51:35 تفقد تلك النسخ الخاصة
00:51:39 (ميدج)، مع (مارتي جرا)
00:51:41 "الفتاة العاهرة"
00:51:43 "السيدة العاهرة"
00:51:47 "الفتيات يدمرن العادات"
00:51:49 (أهذه، (آيلين
00:51:51 انظروا إلى هذا
00:51:52 (إبتكار، (كرتزمان
00:51:55 "فتيات مع كلمات، كيف يمكن هذا"
00:51:58 "الممرضات في المنزل"
00:52:01 لنفهم هذا بطريقة صحيحة
00:52:04 هناك فتاة تضع لون على شعرها
00:52:06 هذا ظريف
00:52:08 لون على شعرها
00:52:10 أنا أتكلم عن الأجساد، ألا يعجبك هذا؟
00:52:12 نرى أجساد كل يوم
00:52:14 فلا اتأثر بها
00:52:16 ربما يعجبك إذا صورنا الرجال
00:52:19 نعم -
00:52:21 "يمكن أن نبدأ"الرجال مجانين
00:52:23 رائع -
00:52:25 هذا ما تريده -
00:52:27 لأنك تحب الرجال -
00:52:29 "الرجال مجانين"
00:52:30 "يعجبك هذا؟"
00:52:31 "أليس كذلك؟"
00:52:32 لقد تركت الباب مفتوحاً، أيها الغبي
00:52:38 إهربوا
00:52:41 إمسك بهم
00:52:46 لا تجيب على هذه المكالمة
00:52:48 يا إلهي، يجب أن أفعل هذا
00:52:50 ماذا تفعل؟
00:52:50 ...أنا
00:52:52 هل تمارس الحب؟
00:52:53 لقد حصلت عليها
00:52:57 "يا إلهي"
00:52:58 ماذا يحدث هناك؟
00:53:00 دعني أذهب
00:53:01 كيفين)، سوف أقوم بتدميرك)
00:53:15 كيفين)؟)
00:53:17 كيفين)؟)
00:53:24 كنت فقط أريد التحدث معكِ
00:53:48 (براد)
00:53:50 يا إلهي
00:53:52 (براد)
00:53:53 (براد)
00:53:56 إنتظر
00:54:01 إلى أين ذهب؟
00:54:03 (براد)
00:54:15 (بريسيلا)
00:54:16 (براد)
00:54:20 (ماري مارجريت)
00:54:21 بريسيلا)، عزيزتي الأمر ليس كما تظنين)
00:54:24 يمكنني أن أوضح كل شيء
00:54:25 أنتِ مرشدتي
00:54:27 لقد أعتمدت على نصائحك في حياتي
00:54:29 هل كنتِ تعتقدين أنني عذراء؟
00:54:33 يا إلهي
00:54:35 ماذا يحدث؟
00:54:37 يا إلهي
00:54:39 لقد كنتِ تعتقدي هذا
00:54:46 ...حسناً، أنا
00:54:48 حظ سعيد مع موضوع العذراء
00:54:54 بريسيلا)، إنتظرِ)
00:54:56 مازلنا نمارس الحب
00:55:04 واحدة من هذه من فضلك
00:55:08 صديقي يخونني الآن
00:55:11 في الزقاق مع (ماري مارجريت) مثلي الأعلى
00:55:14 كانت مثلي الأعلى
00:55:23 هل ستدفعين ثمن هذا؟
00:55:29 خذ هذا
00:55:31 لا أحتاج إليه بعد الآن
00:55:35 بريسيلا)، هذه رسالتي الخامسة)
00:55:37 (لقد فقدنا، (كرتزمان
00:55:39 أين أنتِ؟
00:55:40 إتصلِ بي
00:55:41 هل حالفك الحظ؟
00:55:43 لا، هاتفها الخلوي مغلق
00:55:45 ماذا أفعل؟ أتصل بالمستشفيات أم مراكز الشرطة
00:55:49 سوف تكون في طريقها إلى هنا، اهدأ
00:56:03 "أحبك، أبي"
00:56:10 (سيرين)
00:56:19 ماذا حدث لكِ؟
00:56:20 لقد خدعوني -
00:56:22 (براد) و (ماري مارجريت)
00:56:24 كل هذه المدة كانوا يمارسون الحب سوياً
00:56:27 يمارسون الحب بقذارة
00:56:31 كل ما كانت تقوله (ماري مارجريت) كان كذب
00:56:34 فالمؤسسة كلها كذب
00:56:37 و أنا غبية
00:56:40 لا أصدق أنني إحتفظت بنفسي من أجله
00:56:48 لنفعلها
00:56:50 الآن
00:56:51 بريسيلا)، ماذا تفعلين؟)
00:56:57 ...أنا
00:56:58 إنتظرِ للحظات
00:57:00 ماذا تقصد؟
00:57:02 لقد كنت تريد هذا من قبل
00:57:06 و أنا معاك
00:57:09 أتمنى هذا
00:57:11 ...فقط
00:57:15 إنتظرِ
00:57:17 ثقِ بي، أتمنى هذا
00:57:20 لكن ليس هكذا
00:57:22 أنتِ مخمورة، و حزينة
00:57:26 لا أريد أن أكون جزء من شيء
00:57:29 أنت ترفض هذا
00:57:33 آسف، لكن نعم أرفض
00:57:38 حسناً
00:57:39 هناك الملايين من الرجال
00:57:42 يريدون أن يفعلوا هذا
00:57:44 إذا لم ترغب في هذا، سأجد من يفعل
00:57:46 اهدأِ للحظات
00:57:48 صنع في مانهاتن)، سيأتي بعد لحظات)
00:57:50 اللعنه على الفيلم، أنا عذراء
00:57:55 "النقاء، عشرة بالمائة"
00:58:00 بريسيلا)، إنتظرِ)
00:58:04 هل رأيت (بريسيلا)؟
00:58:07 سوف تمارس الحب مع أول شخص تقابله
00:58:11 ماذا؟
00:58:12 (شيء ما حدث، صديقها يمارس الحب مع، (ماري مارجريت
00:58:15 (الآن نعرف ما تفعله (ماري مارجريت
00:58:18 هيا
00:58:19 ...يجب أن
00:58:20 لا، ابق هنا إذا عادت
00:58:22 لكنها تحتاج إلي
00:58:23 هذه أشياء خاصة بالفتيات، لا تريد أن تكون جزء من هذا
00:58:28 سأذهب لأمنع أحدهم من ممارسة الجنس
00:58:35 أقسم على هذا
00:58:38 سيجارة
00:59:02 إنه ليس نوعي المفضل
00:59:09 أنا أعرف فيما تفكر، و الإجابة نعم
00:59:13 (إنه قميص، (كلفين كلين
00:59:16 (صديقي هنا أعتقد أنها ل(فيليب لام
00:59:18 أعرف هذا النوع عندما أراه
00:59:21 رائع جداً
00:59:33 انظر
00:59:35 كل ما أريده هو ممارسة الحب، دون أسماء
00:59:42 هل توافق؟
00:59:43 نعم، عزيزتي
00:59:45 عظيم، لنذهب
00:59:50 مَن يجب أن أغازله لامارس الحب معه؟
01:00:02 (بريسيلا)
01:00:04 إتركيني بمفردي
01:00:06 لا يمكنك فعل هذا
01:00:08 لماذا؟
01:00:08 لأنه خطأ، أنتِ لا تفكرين بطريقة صحيحة
01:00:11 أنتِ منافقة
01:00:14 أنا منافقة؟
01:00:15 ماذا عن شعارك السري؟
01:00:17 كنت أتمنى ألا أكون أخذت هذا الشعار
01:00:20 أنا سأقوم بإتخاذ قراري بنفسي
01:00:21 لا، هذا رد فعل
01:00:23 هذا ليس نفس الشيء
01:00:24 أنا أقوم بالفعل الآن، أخطط و أقوم بالتنفيذ
01:00:28 ليس مثل بعض الأشخاص، أكبر أهدافهم
01:00:34 لدي خطة
01:00:35 ماذا؟
01:00:37 لدي خطة للمستقبل
01:00:38 حقاً؟ يجب أن أعرفها
01:00:43 كما توقعت
01:00:47 أريد أن أكون مصورة
01:00:48 مصورة؟ لبيوت الدبابيس
01:00:58 أنا آسفة
01:01:00 لا يهم
01:01:07 هذه ليست أنا
01:01:11 ...كل ما أطلبه أن تأخذي وقتك
01:01:14 تفكرين فيما تريدين
01:01:18 و إذا أردتي ممارسة الحب مع كل الشباب في المدينة
01:01:22 سوف أقوم بدعمك
01:01:24 و ربما سأنضم إليكِ
01:01:28 لكن إذا أردتي أن تكوني عذراء لبقية حياتك
01:01:32 تأكدي أنه إختيارك
01:01:34 ليس إختيار والديك
01:01:36 ليس إختياري
01:01:37 (و ليس إختيار، (ماري مارجريت
01:01:41 إختيارك
01:01:49 حسناً، هيا
01:01:52 لنذهب
01:01:55 إذا فقدت المنحة و ذهبت إلى المنزل
01:01:57 سوف أفقدها، قبل أن أحصل عليها
01:01:59 لماذا لم تنتهز الفرصة؟
01:02:01 لدي أسبابي
01:02:03 مرحباً، شباب
01:02:05 من فضلك، أخبريني أنكِ لم تمارسي الحب
01:02:06 مازالت عذراء
01:02:09 لن أترك هذا الوغد يدمر حياتي
01:02:13 كرتزمان)، سيرحل إلى ميامي)
01:02:16 هل تقول أنك ستستسلم؟
01:02:19 هل سيحدث هذا بعد كل ما حدث لنا؟
01:02:22 هل هذا ما تقوله؟
01:02:24 هل قالت اللعنه؟
01:02:26 اللعنه
01:02:27 اللعنه
01:02:31 يا إلهي، الفتاة الصغيرة أصبحت ناضجة
01:02:34 إنتظرِ
01:02:34 نحن نعرف أين هو الآن
01:02:36 سوف يذهبون إلى ملهى ليلي الليلة
01:02:39 أكبر تجمع للأجساد في التاريخ
01:02:41 هيا، لنحطم هذا الوغد
01:02:43 لقد قلت هذا مرة ثانية
01:02:52 الفتيات يصبحن مجانين)، سيبدأ قريباً هنا)
01:03:01 "الفتيات عاقلات"
01:03:02 "الفتيات عاقلات"
01:03:04 "الفتيات عاقلات"
01:03:06 "الفتيات عاقلات"
01:03:07 "الفتيات عاقلات"
01:03:08 "الفتيات عاقلات"
01:03:10 "الفتيات عاقلات"
01:03:11 حسناً شباب، آخر فرصة
01:03:14 إنتظرِ
01:03:16 ربما يجعلك هذا أكثر قبولاً
01:03:22 حسناً
01:03:24 إنتظرِ
01:03:26 اطبقي شفتيكِ
01:03:29 رائع
01:03:35 (ناتالي) -
01:03:41 "أحبك"
01:03:43 "أحبك"
01:03:45 لا تستقبل المكالمة
01:03:49 مرحباً، عزيزتي
01:03:50 كيفين)، في يوم ما عندما لا تتوقع)
01:03:53 سوف أقضي على رجولتك
01:03:55 لن تعرف متى، أو أين؟لكنه سيحدث -
01:03:58 إنتظرِ
01:04:01 أنا أستقبل مكالماتك و قذارتك
01:04:03 "و أذهب للدكتور (شارينج) معكِ"
01:04:05 "لقد أصبحت سليماً"
01:04:06 لن أكون تابعاً لكِ
01:04:09 الأمر إنتهى
01:04:10 الأمر إنتهى
01:04:13 "رائع"
01:04:18 (تشاك)
01:04:20 (بيكا)
01:04:21 شكراً لحضورك -
01:04:24 إنها (بيرسيلا) الفتاة التي كنت أحدثك عنها
01:04:29 لنفعل هذا
01:04:30 بطاقة للأشخاص المهمين
01:04:36 "الفتيات عاقلات"
01:04:37 "الفتيات عاقلات"
01:04:38 سوف يأتي الآن الرجل (كرتزمان) صاحب تلك الأفكار
01:04:54 يمكنكِ فعل هذا، لقد جئتِ من مسافة بعيدة
01:05:01 حسناً
01:05:04 أحتاج لبعض الوقت، حسناً؟ -
01:05:09 منظف اليدّ، من فضلك
01:05:11 هيا
01:05:12 منظف اليدَ
01:05:14 كم مرة سأقول هذا
01:05:18 لا أريد أن ألمس هؤلاء في الخارج
01:05:21 (سيد، (كرتزمان
01:05:28 أعرف أنك تؤمن بحرية المرأه
01:05:30 لقد قلت هذا بنفسك، يجب أن نتحكم في مصيرنا
01:05:34 فإتركني أتحكم في مصيري
01:05:37 من فضلك، إعطني الفيديو، لأستكمل دراستي
01:05:42 إتركني أذهب للمستقبل و أحقق حلمي
01:05:48 رائع
01:05:50 خطبة جيدة
01:05:51 حقاً
01:05:53 ربما أستخدمها في وقت ما
01:05:54 لأحقق هدفي دون قيود، يعجبني هذا
01:05:57 لكنكِ تضيعين وقتك
01:05:58 لن تحصلي على الفيديو
01:06:07 (تبق ثواني، سيد (كرتزمان
01:06:07 إنتظر
01:06:08 أعرف أنني قد فشلت
01:06:10 حسناً؟
01:06:12 ...لكن، أنا -
01:06:16 مرحباً، عزيزتي
01:06:18 ماذا تفعلين هنا؟
01:06:19 بريسيلا)، إرتكبت خطأ)
01:06:22 لكنك ستقوم بالصواب، أليس كذلك؟
01:06:24 لا يجب أن تكوني هنا
01:06:25 هذا ليس مكاناً مناسباً لكِ
01:06:27 أنت تستغل هؤلاء الفتيات
01:06:28 أهذا مناسب لك؟
01:06:29 أنا لا أجبرهم على فعل أي شيء
01:06:33 إنهم أغبياء
01:06:35 ليس لديهم إحترام لأنفسهم
01:06:36 ...إستمعِ إلي
01:06:37 بعد أذنك
01:06:38 (سيد، (كرتزمان -
01:06:40 إنتظر
01:06:42 لا تتحدث معها هكذا
01:06:43 بيكا)، إستمعِ إلي) -
01:06:45 توقفي
01:06:47 أنا والدك، ستعودين إلى مدرستك الآن
01:06:50 و سينتهي الأمر، لن نتكلم عن هذا بعد الآن
01:06:55 أعرف أنني أخطأت
01:06:57 حسناً؟
01:06:58 لكن ماذا لو حدث هذا معها
01:07:00 لقد ربيتها أفضل منكِ
01:07:02 لن تقوم بإظهار جسدها من أجل قميص مجاني
01:07:05 لا
01:07:10 (بيكا)
01:07:11 (بيكا)
01:07:14 (بيكا)
01:07:14 خلال ثواني سيكون (كرتزمان) على المنصة
01:07:23 أيتها اللعينة
01:07:26 ...سوف آخذ تلك الشرائط
01:07:28 و في نفس الوقت غداً
01:07:31 ستكون في جميع أنحاء العالم
01:07:33 ...الشباب المراهق سيستيقظ في الصباح
01:07:36 و سيشاهد جسدك
01:07:37 هل تفهمين؟
01:07:40 ...سينظرون إليهم
01:07:42 و سيفعلون هذا
01:07:50 سيستخدمونك كشاشة مؤقتة للحاسوب
01:07:52 كل هذا الوقت كنت أشعر بالأسف على نفسي
01:07:57 لكن أشعر بالأسف عليك
01:07:59 "...كرتزمان)، سيظهر بعد، خمسة)"
01:08:02 "أربعة"
01:08:03 "ثلاثة"
01:08:04 "إثنين"
01:08:05 (هيا إستعدوا ل(كرتزمان
01:08:12 أريد أن أتحدث أكثر معك
01:08:14 أريد هذا
01:08:14 ربما مع وقت الشاي
01:08:17 ...لدي غرفة مليئة بالعاهرات هناك
01:08:19 يريدون أن تظهر أجسادهم عارية
01:08:22 و هم سعداء لفعل هذا
01:08:23 لأصبح غنياً
01:08:25 ...ليستطيع شاب فاشل
01:08:29 ...أن يشتري تلك الشرائط
01:08:31 لأنه لا يستطيع ممارسه الحب
01:08:33 ستكونين مشهورة
01:08:35 و ساتأكد أن هذا سيحدث
01:08:37 إخرجها من هنا
01:08:40 ما فائدتك كرجل حراسة؟
01:08:41 أنا أدفع لك، أيها الأحمق
01:08:52 هذا ما أتحدث عنه
01:09:00 هل نحن مستعدين لتحطيم الرقم القياسي الليلة؟
01:09:04 هل سنجعل العالم يشاهد ما نفعله؟
01:09:08 هيا
01:09:09 الليلة سنقوم برقم قياسي جديد
01:09:13 "الفتيات مجانين"
01:09:18 هذه هى فتاتي
01:09:25 "الفتيات مجانين"
01:09:29 ألا تريدون أن تظهروا أجسادكم؟
01:09:31 لن تحصلوا على القميص
01:09:33 ألا تريدون أن تصبحوا مشاهير
01:09:35 "الفتيات مجانين"
01:09:39 "مجانين"
01:09:40 "الفتيات"
01:09:41 فاشل -
01:09:43 حسناً، لا قمصان
01:09:45 أنت وغد
01:09:46 ستكون أجسادكم مزيفة
01:09:48 "الفتيات عاقلات"
01:09:49 أنا لا أحتاجكم
01:09:52 لدي ما يكفي
01:09:54 "الفتيات عاقلات"
01:09:56 "الفتيات عاقلات"
01:09:58 لا أريد هذا
01:09:59 "الفتيات عاقلات"
01:10:01 "الفتيات عاقلات"
01:10:03 لقد تراجعت عن كلامي
01:10:04 هل سمعتم هذا؟
01:10:08 فقط هذه
01:10:09 إنتظروا
01:10:11 (رودي)
01:10:12 (رودي)
01:10:14 اللعنه
01:10:16 (رودي)
01:10:18 ماذا قلت؟
01:10:19 (رودي)
01:10:22 ماذا يحدث؟
01:10:24 يد مَن هذه
01:10:26 هذا هو البنطال
01:10:29 لا
01:10:34 رودي)، إفعل شيء ما) -
01:10:36 ماذا؟ -
01:10:39 (لقد تم فضح، (إيد كرتز مان
01:10:43 هذا الشريط سيجعلني غنياً
01:10:49 إبتعدوا
01:10:51 لا
01:10:54 ممنوع اللمس
01:11:00 "(جامعة، (بينينجتون"
01:11:01 إذا كان هذا العمل لن سيكفي
01:11:03 للمصاريف
01:11:05 سيكون كذلك، مع قرض الطلاب
01:11:07 الأوراق ستصل اليوم
01:11:09 لكن إذا سمعت الجمعية بالأمر -
01:11:14 حقاً؟
01:11:16 حتى لو لم يتم إكتشاف الأمر
01:11:19 أتمنى فعل شيء ما قريباً
01:11:24 هيا
01:11:27 تمنّى لي الحظ السعيد
01:11:32 أيتها العاهرة
01:11:37 مرحباً
01:11:38 مرحباً
01:11:41 سأراكم لاحقاً
01:11:47 هل قاطعتكم؟ -
01:11:50 نحاول الحصول على تمويل من أجل الصداقة
01:11:55 حقاً؟ -
01:12:04 هل تندم على تلك الليلة في الفندق؟
01:12:08 في كل لحظة منذ ذلك الوقت
01:12:12 حقاً؟
01:12:14 نعم و لا
01:12:15 أقصد ربما كانت ستصبح أفضل
01:12:21 ...الحقيقة هى
01:12:23 إذا حدث الموقف ثانية، سأقوم بنفس الشيء
01:12:29 ...لكن -
01:12:36 ...ليس جميعنا لديه...كما تعرفين
01:12:40 ...أنا أقصد
01:12:45 أنت لم تمارس الحب من قبل
01:12:48 I am sure of it.
01:12:49 يا إلهي
01:12:50 هذا عظيم
01:12:52 أنت لم تمارس الجنس من قبل
01:12:54 كلانا كذلك
01:12:56 قوليها بصوت أعلى
01:12:57 لتجعلي المدرسة كلها تسمعك
01:13:26 رائع
01:13:38 مرحباً
01:13:43 خذِ
01:13:50 ما هذا؟
01:13:51 لا أعرف
01:13:52 هناك رسالة
01:13:56 ...عزيزتي
01:13:57 ربما تتذكرينني من الغرفة 369
01:14:00 لا أتمنى أن يكون من السيء
01:14:04 أعتقد أن هذا ملك لكِ
01:14:06 أتمنى لكِ الحظ في مستقبلك
01:14:09 (رودي)، مصور (كرتز مان)
01:14:17 ماذا تنتظرين؟
01:14:19 نعم
01:14:21 حسناً
01:14:28 سنبدأ
01:14:36 هل أنتِ مستعدة؟
01:14:37 نعم
01:15:01 هذه ليست لي
01:15:02 هذه ليست لكِ
01:15:05 يا إلهي
01:15:11 لم تكن أنا
01:15:13 كل هذه الفترة، لم تكن أنا
01:15:18 "تم الإسترجاع"
01:15:21 "بعد ثلاثة أشهر" -
01:15:24 إنه شيء يجب أن تقومي به طوال الوقت
01:15:27 تماماً
01:15:28 ليس مع أشخاص أنفصلتم منذ فترة قصيرة
01:15:31 هؤلاء الأشخاص لم يقوموا بها منذ فترة
01:15:37 أريد أن أذكرهم أنها فكرة سيئة
01:15:41 الفكرة هي، بعض الأوقات عندما
01:15:44 هذا واقي ذكري، هذا بطعم الفواكة
01:15:47 و هذا يومض في الظلام
01:15:49 أفكر في الإحتفاظ بهذا لنفسي
01:15:51 (باز) -
01:15:52 خذِ هذا
01:15:57 حسناً
01:15:58 سأذهب
01:16:11 هذا رائع
01:16:14 إنها مناسبة خاصة
01:16:18 إنتظر
01:16:21 كنت أنتظر للحظة المناسبة طوال حياتي
01:16:25 ...و
01:16:26 ثم؟
01:16:29 هذه هى
01:16:30 ماذا عنك؟
01:16:31 كنت أنتظر الفتاة المناسبة
01:16:34 و أنا متأكد أنها أنتِ
01:16:39 حسناً، أنا متأكد أنها أنتِ
01:16:53 مرحباً
01:16:54 تبدين رائعة
01:16:57 لماذا يجب أن أرتدي هذا غداً؟
01:17:00 لأنكِ ستتخرجين، عزيزتي
01:17:08 هل تعتقدين أنكِ مستعدة؟
01:17:12 لقد ولدت مستعدة
01:17:40 إنه يومض في الظلام
01:17:43 اللعنه
01:17:44 اللعنه
01:17:45 اللعنه
01:17:47 اللعنه
01:17:48 اللعنه
01:17:49 اللعنه
01:17:52 أتسائل ماذا تقول (ماري مارجريت) الآن؟
01:17:56 "راضية تماماً، مائة بالمائة"
01:18:03 "هل أنتِ فتاة تريدين شاب؟"
01:18:07 "بدون رقابة أو حذف"
01:18:10 "ستشاهدين (كرتزمان) كما لم تشاهديه من قبل"
01:18:14 "(ستحبين (الرجال مجانين"
01:18:17 "هل تريدين أن تشاهدي هذا؟"
01:18:20 "إتصلي ب 1555"
01:18:21 WWW.ELKiiF.COM