Confidence
|
00:00:02 |
ÇEVİRMENİN UYARISI: |
00:00:25 |
Çevirmen: |
00:00:37 |
İşte öldüm... |
00:00:40 |
...ve sanırım sebebi de bu |
00:00:46 |
Kim olduğumu biliyor musun, Jake? |
00:00:48 |
Bir İsa Karşıtı mı? |
00:00:50 |
Bazı cevaplar arayan bir adamım |
00:00:53 |
Hey, yapma, ahbap, |
00:00:58 |
Bu gece senin için muhtemelen |
00:01:00 |
Evet, ben de öyle hissetmeye |
00:01:04 |
Hayatın gözlerinin önünden |
00:01:07 |
Doğrusunu mu istersin? |
00:01:10 |
Başlangıç için kötü bir |
00:01:13 |
ÜÇ HAFTA ÖNCE |
00:01:15 |
Sakin ol, tamam mı? Özür dilerim. |
00:01:17 |
İçeride kendimi kaybettim, |
00:01:19 |
Onu vurdun, kahrolası, |
00:01:21 |
Başka ne kahrolası seçeneğim vardı? |
00:01:25 |
Onu duymadın mı? |
00:01:26 |
Burada kalamam, oğlum, |
00:01:27 |
- Bu kahrolası yerde kalamam! |
00:01:30 |
İçine ettim, |
00:01:33 |
- Ah, siktir git, oğlum! |
00:01:36 |
Bunu hâlâ halledebiliriz, |
00:01:39 |
...ama o kahrolası kafanı |
00:01:41 |
...bana güvenmen gerekiyor. |
00:01:44 |
Bunu yapabilir misin? |
00:01:47 |
Hadi, gidelim! |
00:01:55 |
Hadi, elimizi çabuk tutalım. |
00:02:05 |
Hadi, ayaklarından tut, olur mu? |
00:02:09 |
Lionel, o öldü, tamam mı? |
00:02:13 |
...ama orada duruyordun |
00:02:16 |
Şimdi şunun kahrolası |
00:02:18 |
Tik tak. |
00:02:20 |
Hey, yardım etmek istiyorsan, et. |
00:02:22 |
Senin pisliğin! |
00:02:23 |
Bana bir iyilik yap, lütfen, |
00:02:26 |
Benim yerim. |
00:02:28 |
Belki de şimdi |
00:02:31 |
Lütfen! |
00:02:34 |
Daha önce burada bunun gibi |
00:02:37 |
Genellikle çarşambaları olduğu için, |
00:02:40 |
..."Hayır, memur bey, ateş edenlerin |
00:02:43 |
Genellikle, gelişigüzel... |
00:02:45 |
Tanrıya yemin ederim ki, |
00:02:47 |
Gitmeme izin verirseniz, |
00:02:49 |
Bize heyecan yapma, canım, tamam mı? |
00:02:52 |
Bu kahrolası yerde kalamam! |
00:02:54 |
Öyleyse bak ne diyeceğim, Lionel, |
00:03:05 |
Ya para ne olacak? |
00:03:10 |
Peki ya bu durumdayken... |
00:03:11 |
...bu soruna ne cevap verebilirim |
00:03:14 |
Siktir! Siktir! |
00:03:17 |
Siktir! |
00:03:33 |
Kıpırdamayın! |
00:03:37 |
Kıpırdamayın, sizi amsalak |
00:03:40 |
Tamam, çocuklar, |
00:03:41 |
Gelmeniz neden bu kadar |
00:03:44 |
İçerisi 100 derece ve ben ezelden |
00:03:47 |
Ha siktir be! Siz geç kalınca, beyler, |
00:03:49 |
Silâh oyunu yapmak zorunda kaldık. |
00:03:52 |
Suçla mücadele etmekle meşguldük. |
00:03:53 |
Sokakları sübyancılarla uyuşturucu |
00:03:56 |
Ah! Tanrının cezası. |
00:03:59 |
Sana söyledim, çok fazla toz kullanıyorsun, |
00:04:01 |
Anlıyorum, |
00:04:03 |
Yoksa iyi bir sıçrama etkisi |
00:04:04 |
Bak şu sıçrama etkisine. |
00:04:06 |
Kanlı olanlar senin payına |
00:04:08 |
- Onlarla da yaşayabilirim. |
00:04:09 |
...ben ne zaman köstebeği |
00:04:12 |
Köstebeği Gordo oynuyor. |
00:04:14 |
Evet, ama yeter, burada bütün |
00:04:17 |
Ne diyorsun sen? |
00:04:18 |
Yaptığın yem rolü için, |
00:04:21 |
Koca Al, başka biri bunu |
00:04:23 |
Yapma, burada iyi iş çıkardık. |
00:04:25 |
Bir şeyleri değiştirip, bize |
00:04:27 |
Evet, haklısın, |
00:04:29 |
Elbette haklıyım. |
00:04:32 |
- Teşekkür ederim. |
00:04:37 |
- Ne var? |
00:04:40 |
Çok çabuk yetiştirdi bunu. |
00:04:41 |
Buradan ne kadar çabuk çıktığını |
00:04:43 |
- Geri dönmeyecek, bitti. |
00:04:46 |
Bir süre tuvalete kapanmam gerek. |
00:04:50 |
- Temiz. |
00:04:54 |
...%10, sizin payınız. |
00:04:57 |
Büyük vurgun vurdunuz, dostum. |
00:05:00 |
Güven bu. |
00:05:04 |
Üçkâğıdın ne olduğunun önemi yoktur. |
00:05:05 |
Köstebek ticareti, bahis |
00:05:08 |
...sigorta dolandırıcılığı, |
00:05:10 |
Parayı gördün mü, istiyorsun. |
00:05:14 |
Öyleyse kuralları biraz zorlasan |
00:05:17 |
Kimse zarar görmeği sürece. |
00:05:20 |
Ama o anda biri zarar görür. |
00:05:28 |
Tommy Suits her zaman şöyle derdi: |
00:05:30 |
...herkesin rolünü iyi bildiği |
00:05:34 |
Köstebek, oltacı, yemler... |
00:05:37 |
...hedef dışındaki herkes." |
00:05:40 |
İşte şimdi bir cinayetin |
00:05:43 |
Kontrolünde olduğunu sandığın |
00:05:45 |
...ya pencereden uçup gitti |
00:05:48 |
Kapıdan fırlayıp kaçman gerekirdi... |
00:05:50 |
...çaresizce bütün bu olanları |
00:05:52 |
...ve aç gözlülüğünden pişmanlık |
00:05:54 |
Ya para ne olacak? |
00:05:56 |
Ama işte yine o, o şiddetli arzu. |
00:05:58 |
Karşında dumanı tüten silâhıyla |
00:06:01 |
...yerde de her yana kanı sıçramış |
00:06:04 |
...ve senin bütün yapabildiğin |
00:06:06 |
Sen hasta ruhlu sapık bir götsün. |
00:06:08 |
Öyleyse sana asıl bombayı |
00:06:11 |
Bir daha asla bizi aramaya |
00:06:15 |
Seni sırtımızdan sonsuza dek |
00:06:20 |
İşte bu yüzden seni bu kötü |
00:06:23 |
Siktir. |
00:06:25 |
Siktir! Siktir! |
00:06:28 |
Siktir! |
00:06:29 |
Los Angeles Polis Teşkilâtı'nın |
00:06:31 |
Kovaladıkları heriflerin yarısı |
00:06:33 |
- ...iki katı namussuz. |
00:06:35 |
Emme basma saksafoncular! |
00:06:37 |
Açıkgöz dolandırıcılar. |
00:06:40 |
Hepimiz senin gibi örnek vatandaş |
00:06:42 |
- Her şey para için, değil mi? |
00:06:45 |
Bizi yaşatan odur. |
00:06:47 |
- Adın ne senin? |
00:06:50 |
- Ve ne derlerse desinler... |
00:06:52 |
- Ben de. |
00:06:56 |
Baksana şuna, |
00:06:58 |
...yumuşak tavan, |
00:07:01 |
- Güzel! |
00:07:03 |
Kendini ifade etmeni sağlayabilir. |
00:07:05 |
Var olmamasını istediğin seninle |
00:07:08 |
Ben, Alphonse. Hesaplaşmak istiyorum. |
00:07:11 |
Hayır, sizden kaçmıyorum. |
00:07:13 |
Söyledim size, aldım onu. |
00:07:15 |
Dünyanın hâkimi olduğunu |
00:07:18 |
Ve eğer paranın senin için tüm |
00:07:20 |
...mükemmel bir hedefsin demektir. |
00:07:24 |
Pardon! |
00:07:40 |
Jack Kerouac değil miydi |
00:07:41 |
..."Bir kilimin varsa, |
00:07:43 |
Kerouac'ı sevmem elbette... |
00:07:46 |
...hem açık arazide araba kullanarak |
00:07:48 |
...ama herif olayı iyi kapmış. |
00:07:49 |
...üç mesajınız var. |
00:07:51 |
Selâm, ben Monica, Bill. Önceki geceden |
00:07:55 |
Selâm Scott, arayıp döndüğümü |
00:07:58 |
Numarayı biliyorsun, |
00:08:02 |
Bruce, ben Cheryl, beni görmek |
00:08:06 |
Ama bu son arayışım. |
00:08:08 |
Hiçbir şeyin yoksa, |
00:08:11 |
Ama iş paraya gelince, bulmaya |
00:08:14 |
...ne kadarının sadece şans |
00:08:20 |
Pardon! |
00:08:27 |
Sadece kahrolası kör talih. |
00:08:40 |
Bay Dolby? |
00:08:42 |
Bay King'in size bir çift |
00:08:45 |
- Şimdi mi? Hemen şimdi mi? |
00:09:01 |
- Alo. |
00:09:05 |
Niye? |
00:09:07 |
Alo? |
00:09:16 |
Bir şey yok. |
00:09:18 |
Şifonyerinde iki yüz papel var. |
00:09:21 |
Bu kesinlikle rastlantısal |
00:09:23 |
Artık rastlantısal bir şey mi? |
00:09:28 |
Kahretsin, Al. |
00:09:32 |
- Bunu bir düşünelim bakalım... |
00:09:34 |
Yüce İsa, Los Angeles |
00:09:38 |
Bunu söylememiş miydim? |
00:09:40 |
Gordo, şimdi bunun zamanı değil, |
00:09:43 |
Üzgünüm, |
00:09:44 |
Yüce İsa. |
00:09:47 |
Tam Çin omletinin ortasındayken. |
00:09:49 |
Sizce bizden haberleri var mı? |
00:09:52 |
Heyecanlanmaya başlama, tamam mı? |
00:09:56 |
Önce Al'i buradan çıkaralım. |
00:10:00 |
Hayır, onu burada bırakacağız. |
00:10:04 |
Neyin var senin, uçuyor musun? |
00:10:05 |
Al'i burada bırakmıyoruz. |
00:10:09 |
Tut şuradan hemen. |
00:10:16 |
Miles, masayı kaldırıp |
00:10:19 |
Gordo, kahrolası halıyı bırak. |
00:10:24 |
Bırak onu. |
00:10:25 |
Hay, sikeyim seni! O kadar zamandır |
00:10:29 |
Onu siktir edip burada |
00:10:33 |
Gordo, |
00:10:40 |
Onu burada bırakıyoruz. |
00:11:06 |
Koca Al, babasına para yollardı... |
00:11:08 |
...Cleveland'daki Gazi İşleri hastahanesinde gitgide |
00:11:13 |
- Al, böyle biriydi. |
00:11:21 |
İşte bu yüzden Al hiç |
00:11:28 |
İşte geldi. |
00:11:31 |
Evet, Lionel Dolby dün gece anî bir |
00:11:35 |
Onu Silverlake su deposundan |
00:11:38 |
Şimdi neden o kadar iyi bir |
00:11:40 |
Yani, para, çok para, |
00:11:43 |
Kahrolası ruhsuz herif, |
00:11:46 |
Kimin? O da kim? |
00:11:49 |
Ondan tırtıkladığımız para, |
00:11:52 |
Bahisçiler, uyuşturucu satıcıları, |
00:11:54 |
Her perşembe yaptığı gibi, |
00:11:57 |
...parayı alıp, Kral'a vermesi |
00:11:59 |
...ama bu sefer, kahrolası herif |
00:12:03 |
...kimse "Bööö," demeden, parayı yine... |
00:12:06 |
...Kral'a götürecekmiş. |
00:12:08 |
- Peki, kral ne demek? |
00:12:10 |
Götümüze girmiş koskoca |
00:12:13 |
- Çete mi? |
00:12:16 |
Hayır. Bağımsız. |
00:12:18 |
Winston King. |
00:12:20 |
Kendine "Kral" demeyi seviyor. |
00:12:23 |
Al'e nasıl ulaşmışlar? |
00:12:26 |
Çok güzel. |
00:12:27 |
Dün gece, Al, Redondo'daki |
00:12:31 |
...onlara hesaplaşmak için |
00:12:33 |
Çünkü, görünen o ki, bir aydır |
00:12:37 |
Tipik kahrolası Al, değil mi? |
00:12:39 |
Ve birdenbire, bahisçi parayı |
00:12:41 |
Al, kahrolası bir Musevî sünnet |
00:12:45 |
Pipi başına 20 papel aldığı |
00:12:49 |
Hayır. |
00:12:51 |
Kahrolası geri zekâlı anlatmaya |
00:12:54 |
...bu işi nasıl kopardığını, |
00:12:59 |
...nasıl tırtıkladığını... |
00:13:01 |
- Ona güvenmediğimiz için kızmıştın? |
00:13:04 |
O yalnızca söylediği kahrolası |
00:13:06 |
Her şey bir yana, Koca Al'i |
00:13:08 |
...bilir ki, tek başına yapmaktan |
00:13:11 |
...yemek yemektir. |
00:13:13 |
Yani bu herif, o herife söylüyor, |
00:13:15 |
...sonunda Kral için çalışan |
00:13:19 |
Ta-taaa. |
00:13:23 |
Ateş eden kimdi sence? |
00:13:26 |
Kesin olarak mı? |
00:13:28 |
Ama, eminim, bizi de arıyorlar. |
00:13:34 |
Tamam, bir fikrim var, parayı |
00:13:37 |
Affedersin. Sen yeni misin? |
00:13:39 |
Miles, bu herif, eski kaynanamdan |
00:13:43 |
Moshe Macelli'yi hatırlıyor musunuz? |
00:13:46 |
Matzo Mazzarelli derlerdi ona hani? |
00:13:49 |
Şu yüz spazmı olan herif mi? |
00:13:51 |
Ona yüz seğirmesi denir, Miles. |
00:13:53 |
Ayrıca herif öyle doğmamış, |
00:13:57 |
Beş yıl önce, Matzo, Santa Anita'da |
00:14:01 |
...şehirden tüymeden önce de |
00:14:03 |
Beş yıl sonra, Kral nihayet |
00:14:06 |
...yaklaşık beş gün boyunca, onu |
00:14:10 |
Ah, Tanrım. |
00:14:12 |
Ve her Kral deyişinde, herif kendi |
00:14:15 |
- Aman Tanrım! |
00:14:17 |
Kral-içe ya da kral-iyet gibi |
00:14:22 |
Beş yıllık ve 2000$'lık |
00:14:25 |
Öyleyse gidip onunla konuşalım. |
00:14:28 |
Hop, hop, hop, |
00:14:30 |
- Ben öyle demedim. |
00:14:32 |
Madrone. |
00:14:34 |
Olayın olduğu yer, Pittsburgh. |
00:14:40 |
Kuş, dün gece benim evime de |
00:14:45 |
Bu iyiye işaret değil, Gordo. |
00:14:53 |
Euclid, bizim yerimizdi. |
00:14:55 |
Gordo, tapusunu bir kart oyununda |
00:14:58 |
Arada bir şamata çıkarmak için de |
00:15:02 |
Güç depomuzdu. |
00:15:06 |
Ne yapıyorsun? |
00:15:08 |
O ne cehenneme gidiyor? |
00:15:24 |
- Sigorta istiyor muyuz? |
00:15:28 |
Sadece soruyorum. |
00:15:31 |
Postala yeter. |
00:15:37 |
Evet, Kral'ı arıyorum, lütfen. |
00:15:40 |
Ona bir muhasebe sorunuyla |
00:15:43 |
Evet, o anlar. |
00:15:48 |
Hollywood and Vine mı? |
00:15:50 |
- Ne zaman? |
00:15:53 |
- Ama yalnız ben. |
00:15:56 |
Hepimiz sikimizi bir saniyeliğine |
00:15:59 |
Yapılacak en iyi şey bu mu, Jake? |
00:16:03 |
Kral'ın ayrılmana izin vereceğini |
00:16:06 |
Çünkü arabayla gidiyorum. |
00:16:12 |
İçeride dedektifçilik yapma, |
00:16:14 |
Ve eğer seni vurursa, bıçaklarsa |
00:16:18 |
...taksi çağır, çünkü kıçını |
00:16:21 |
Sağ olun, çocuklar. |
00:16:22 |
Dakikliğinize hayran kaldık. |
00:16:27 |
Lupus! |
00:16:29 |
Onu yoklamamı söylemiştin, |
00:16:32 |
Kibar olmak sadece bir |
00:16:35 |
Kusura bakmayın, Bay Vig. |
00:16:41 |
- Koca Al'i haklayan herif sen misin? |
00:16:44 |
Bay King o tarz işler için |
00:16:47 |
Siz önden. |
00:17:03 |
Hanımların yanında bekleyin. |
00:17:06 |
Harlin. |
00:17:08 |
Tamam, işte şuradakini |
00:17:10 |
Kim olduğunu öğren. Not al. |
00:17:14 |
- Biraz daha sert. |
00:17:17 |
Ayrıca, Seldin kardeşler de |
00:17:19 |
- İçeri al onları. |
00:17:21 |
- Farketmez. |
00:17:23 |
Ah, bu çok iyi. Kim olursa. Hadi. |
00:17:26 |
Nasıl istersen, patron. |
00:17:28 |
Jake, hanımlar. |
00:17:31 |
Harlin, |
00:17:33 |
Hadi! Hadi! Hadi! |
00:17:36 |
Hey. |
00:17:37 |
Vay, şuraya bakın. |
00:17:42 |
- Selâm, kızlar. |
00:17:44 |
Peki, siz ikiniz birlikte misiniz? |
00:17:46 |
Biz kardeşiz. |
00:17:47 |
Kardeşlere bayılırım! |
00:17:51 |
Jake, iyi göremiyorum. |
00:17:53 |
...böylece onları kontrol edebilirim, |
00:17:55 |
Sağ ol. |
00:17:57 |
- Kardeşler, ha? |
00:17:59 |
- Peki 18'i geçtiniz mi? |
00:18:04 |
Harlin, hadi kardeşlerin neler |
00:18:06 |
- Kabine sok onları. |
00:18:10 |
Ah, bu arada, refakatçisi vardı. |
00:18:12 |
Los Angeles Polis Teşkilâtı. |
00:18:15 |
Bu biraz aşırı bir tepki, |
00:18:18 |
Sadece ufak bir sigorta, |
00:18:21 |
Aha. |
00:18:24 |
Şşş. Seni aynasızlar gezdirdiğine |
00:18:28 |
Bunun sebebi, çok masum görünmen... |
00:18:30 |
...ve biraz yakışıklı olman, |
00:18:33 |
Evet, öyle bir şey. |
00:18:35 |
Peki ne iş yaparsın, kaplan? |
00:18:37 |
İnsanların parasını mı |
00:18:40 |
Aslında o işin bazı teknikleri |
00:18:44 |
Yani, tarz... gibi bir şey mi? |
00:18:47 |
Evet, çok işe yarar, |
00:18:49 |
Hayır, tarz, benim listemin sonundadır, |
00:18:52 |
...senin gibi yeni başlayan |
00:18:54 |
...ilk büyük vurgunum, |
00:18:56 |
Galiba adı... |
00:18:59 |
Büyük bir iş sayılmazdı, |
00:19:02 |
İlk işim, çıkıp kendime bir takım |
00:19:04 |
Evet, iyi görünüyordum. |
00:19:06 |
Beyazdı. Bembeyazdı. |
00:19:10 |
Bem-bem-bem-bem-bembeyazdı! |
00:19:12 |
Ah, iyi görünüyordum, ahbap. |
00:19:14 |
Sokakta yürürken, |
00:19:17 |
- Kadın erkek herkes. |
00:19:21 |
Neyse, onu ilk giydiğim zaman... |
00:19:23 |
...Ekimdi ve dışarısı hâlâ sıcaktı. |
00:19:25 |
Malibu'yla Çin Mahallesi Schmidt'e |
00:19:28 |
Bize yakaladılar, o iki herif geçip |
00:19:31 |
Bum, bum, bum, bum! |
00:19:33 |
Altımız da dağıldık, ahbap. |
00:19:36 |
Herkes el ve ayak parmaklarını |
00:19:38 |
Peki vurulan tek herif kimdi, |
00:19:43 |
Niye biliyor musun? |
00:19:45 |
Beyaz takım elbise! |
00:19:47 |
Gördükleri ilk şey bendim, |
00:19:51 |
Vurdukları ilk şey de ben oldum. |
00:19:53 |
Peki o gün ne öğrendim, Jake? |
00:19:55 |
İş günü beyaz giymemeyi |
00:19:58 |
Hayır. Bazen, Jake... |
00:20:01 |
...tarz, ölümüne sebep olabilir. |
00:20:09 |
Bay King, kızlar hazır! |
00:20:12 |
Ah, harika! Dur, züppe, |
00:20:14 |
- Daha önce buraya hiç gelmiş miydin? |
00:20:17 |
Ah, bunu bilmiyorsun ama. |
00:20:19 |
...Çarşambaları, şu elektronik |
00:20:22 |
...Perşembeleri de, Eşcinsel |
00:20:23 |
Çok zevklidir, bu arada. |
00:20:27 |
Lupus, getirmeni istiyorum... |
00:20:29 |
Lânet olsun, onlara mı bakıyorsun, |
00:20:32 |
Bana bir espresso getirmeni istiyorum, |
00:20:35 |
...kaygan kıçımı bana geri versin. |
00:20:37 |
Sana bir şey sormama izin ver, |
00:20:39 |
Neden Lionel Dolby? |
00:20:41 |
Altı yaşındaki yeğenim bile, |
00:20:44 |
Bak, Dolby'nin sana bağlı |
00:20:46 |
...asla yanına bile yaklaşmazdık, yani |
00:20:49 |
Dürüstçe bir hata, tamam. |
00:20:52 |
Henüz birbirini tanımayan iki adam |
00:20:55 |
Yani parayı takas edeceğiz... |
00:20:57 |
...ve hepsi unutulacak. |
00:20:59 |
- Hayır. Bunu yapmayacağım. |
00:21:02 |
Yapmayacaksın. |
00:21:07 |
Yüzüme doğru dürüst bakıp, amsalak |
00:21:11 |
Başka türlü söyleyeyim. |
00:21:14 |
Çünkü A, para bende değil, |
00:21:18 |
Adamlarından birini. |
00:21:21 |
- Evet. |
00:21:23 |
Adamlarından birini, ha? |
00:21:25 |
Bir hap almam gerek, |
00:21:30 |
- Aramızda kalsın, tamam mı? |
00:21:32 |
Mm! Hey! Hey! Hey! Hey! |
00:21:35 |
Hey, kesin şunu! |
00:21:38 |
Beni duyamıyorlar. Harlin, |
00:21:40 |
Aşağı! Aşağı! Lânet olsun, ahbap. |
00:21:43 |
Nasıl buldun bunu? |
00:21:45 |
Sana bir şey soracağım. |
00:21:49 |
Dolby'nin bana bağlı olduğunu |
00:21:52 |
- Daha önce beni duydun. |
00:21:54 |
...bu ufak ayrıntı hakkındaki |
00:21:58 |
Bilmiyordum. |
00:22:01 |
Sen iyi bir dolandırıcısın, ahbap. |
00:22:03 |
Ne zaman yalan söylediğin anlaşılmıyor. |
00:22:05 |
Ama ben anlıyorum. |
00:22:09 |
Şimdi dinleyin, bu, şimdiye dek |
00:22:13 |
Genellikle, onlar yollarını kendileri |
00:22:15 |
Her zamanki işinizi yapacaksınız, |
00:22:17 |
Çünkü kardeş olduğunuzu söylüyorsunuz. |
00:22:19 |
- Hı-hı, biz kardeşiz. |
00:22:21 |
- Birbirimize çok yakınız. |
00:22:22 |
- Yaptığımızı beğenmiyor musun? |
00:22:25 |
...ama ben bunun sanatsal beceri |
00:22:27 |
...yani, birbirinizi yiyecekseniz... |
00:22:30 |
...bunu zevkle yapmanın bir |
00:22:33 |
Buradakiler insan, |
00:22:36 |
- Tamam. |
00:22:38 |
- Hadi. Hadi! |
00:22:41 |
Söyle bana... |
00:22:43 |
...sen ve ben bu boku nasıl |
00:22:46 |
Sana borcumu öderim... |
00:22:48 |
...faiziyle, |
00:22:51 |
Bunu sevdim. Tamam, otur. |
00:22:55 |
...o tatlı küçük İrlandalı |
00:22:57 |
Bak, buraya bir anlaşma yapmaya |
00:23:00 |
...göte pandik oynamaya değil, |
00:23:02 |
- Şaka. |
00:23:03 |
Şaka, Jake, oğlum, |
00:23:07 |
Buradan gitmek istersen, |
00:23:09 |
Hadi, otur. |
00:23:14 |
Pekâlâ. İşte benim... |
00:23:18 |
- Daha yakın oturmak istemez misin? |
00:23:23 |
Pekâlâ. |
00:23:26 |
Eline bakabilir miyim? |
00:23:29 |
Büyük bir elin var. Bırak eline |
00:23:31 |
Şu ele bak, ahbap. |
00:23:34 |
...ya da gitarist, |
00:23:36 |
Vay canına. Görüyor musun? |
00:23:38 |
Bu aşk çizgin. |
00:23:40 |
Ve çok çok iyi görünüyor. |
00:23:42 |
Bu da yaşam çizgin, |
00:23:45 |
Aaa. |
00:23:47 |
Şuradaki minik yarığı görüyor musun? |
00:23:50 |
Bu, bir noktada ufak bir sorun |
00:23:53 |
Ama düzeltmek senin elinde. |
00:23:58 |
Benimle konuşup, beni mutlu |
00:24:02 |
Ve beni ürkütmeni istemiyorum. |
00:24:05 |
Beni ürkütmek istemezsin, oğlum. |
00:24:09 |
Ne olacak şimdi? |
00:24:11 |
Dolandırıcıyı oynarım. |
00:24:15 |
Ödeşiriz. |
00:24:16 |
Yani ben sana kim olacağını söylerim, |
00:24:21 |
Ve başarabilirsin, |
00:24:23 |
Öyle düşünmek isterim. |
00:24:25 |
Peki, bunu Morgan Price'a |
00:24:29 |
- Morgan Price'a mı? |
00:24:31 |
- İmkânsız. |
00:24:32 |
Çünkü ona ulaşılamaz. |
00:24:34 |
Bana ulaştın. |
00:24:36 |
- Evet, ama sana ulaştık, çünkü... |
00:24:40 |
- Sen bir tesadüftün, bir hata. |
00:24:43 |
Güzel cevap. |
00:24:45 |
- Neden Morgan Price? |
00:24:48 |
Lupus! |
00:24:50 |
Sakın beni kazıklama, oğlum, |
00:24:53 |
Bil bakalım ne olacak? |
00:24:54 |
Dostum Lupus'u yanına alacaksın, |
00:24:57 |
Kesinlikle olmaz, |
00:25:00 |
- Şşş. |
00:25:03 |
Lupus'u yanına alacaksın. |
00:25:05 |
Bu benim çalışma biçimimdir. |
00:25:09 |
Şimdi bana bak. |
00:25:15 |
- Evet. Anlaştık. |
00:25:18 |
Bütün şu işleri hallettik mi |
00:25:21 |
Gerisi sana kalmış. |
00:25:23 |
Bence tamamdır. |
00:25:35 |
Erotizm... |
00:25:38 |
Aşk... |
00:25:45 |
Erotizm... |
00:25:47 |
Aşk... |
00:25:52 |
Benim adım Dita... |
00:25:55 |
Bu gece hizmetinizde olacağım... |
00:25:59 |
Sizi kendinizden geçirmek |
00:26:04 |
Affedersiniz, Bayan? Bayan! |
00:26:07 |
Bir şey düşürdünüz galiba. |
00:26:10 |
İyi olduğunu biliyorsun, |
00:26:12 |
Kulübün karşısındaki arakı |
00:26:17 |
Beklemeyecek misin? |
00:26:19 |
- Tony, arabamı getirtebilir misin? |
00:26:21 |
Gerçekten de beni hatırlamadın, |
00:26:24 |
Hatırlamalı mıyım? |
00:26:29 |
Ah, evet. |
00:26:32 |
Güzel. |
00:26:34 |
Peki, ufak bir işle ilgilenir misin? |
00:26:37 |
Paramı ödeyemezsin. |
00:26:39 |
27$ ve... |
00:26:41 |
...limiti dolmuş Visa'yla olmaz, |
00:26:44 |
Yoksa Tom, ya da Bill mi? |
00:26:46 |
Bu kadar çok kimliğin arasından |
00:26:48 |
Evet, neyse, adım Jake. |
00:26:50 |
Ve kendini fazla göklere çıkarma, |
00:26:53 |
Bu asla bedel ödemek zorunda |
00:26:55 |
...ve buna iş olarak bakmam. |
00:26:57 |
Yanlış kıza bulaştın öyleyse |
00:27:01 |
Bana bir iyilik yap, |
00:27:05 |
Ben dolandırıcılıktan bahsediyorum, |
00:27:08 |
Buradaki moruklara mastürbasyon |
00:27:10 |
...zengin olacağını düşünmüyorsan |
00:27:12 |
Umurunda olduğumu bilmiyordum. |
00:27:15 |
Cüzdan sende kalsın. |
00:27:18 |
Ödeştik. |
00:27:20 |
Derin bir nefes al... |
00:27:22 |
...10'a kadar say ve... |
00:27:26 |
...gidip kendini düz! |
00:27:33 |
Bak, parası iyi. |
00:27:36 |
Altı kişi. |
00:27:39 |
Tüm yapman gereken, |
00:27:41 |
...biraz oyunculuk yapmak. |
00:27:43 |
Sence bunu becerebilir misin? |
00:27:45 |
Neden ben? |
00:27:47 |
Çünkü gördüğümü beğendim. |
00:27:50 |
Ve seninle ilgili iyi bir |
00:27:54 |
Daha önce kimse sana |
00:28:00 |
Hayır. |
00:28:04 |
- Sağ ol, Tony. |
00:28:06 |
Ama bunu düşüneceğim. |
00:28:08 |
Tamam, bence zahmetine değecek. |
00:28:11 |
Bir dilek tut. |
00:28:13 |
11.11, bir dilek tut. |
00:28:19 |
Bununla iki etti! |
00:28:25 |
- Neden ondan hoşlandığını anlayabiliyorum. |
00:28:28 |
Ve işte olmuştu, ekip tamamdı. |
00:28:31 |
Artık tüm ihtiyacımız oyundu. |
00:28:33 |
Küçük. Ah... |
00:28:36 |
- Ah, güzel. |
00:28:39 |
Ne var ne yok, çocuklar? |
00:28:41 |
Kim bu ruhsuz? |
00:28:43 |
Bu, Lupus. |
00:28:45 |
Kral için çalışıyor ve şimdi de |
00:28:48 |
İşlerin yolunda gittiğinden |
00:28:50 |
Ateşi olan var mı? |
00:28:53 |
Bu da Lily. |
00:28:58 |
Size bahsettiğim yeni yem o. |
00:29:01 |
- Vay. |
00:29:03 |
Hemen gaza gelme, |
00:29:05 |
Dolap mı çeviriyoruz, yoksa "Kasabamız"ın |
00:29:08 |
Gordo, güven bana. |
00:29:12 |
Yeni hedefimiz... Morgan Price. |
00:29:19 |
Neden? |
00:29:22 |
Çünkü, Kral'ın dolandırmamızı |
00:29:26 |
Ve ayrıca, |
00:29:28 |
Benim seni beklemem gerekmiyor, |
00:29:31 |
Babası, yüksek düzey bir çete |
00:29:33 |
Bu da onu ikinci nesil bir batakçı |
00:29:37 |
O ölüp gidince, Price, aile |
00:29:40 |
...para aklamak ve düşük faizli |
00:29:43 |
...ayaküstü bir alışveriş merkezi |
00:29:45 |
O zaman, siktir et onu! |
00:29:46 |
Her yıl dükkânı vasıtasıyla |
00:29:50 |
...yani parası olduğunu biliyoruz. |
00:29:52 |
Tek mesele ona ulaşmak. |
00:29:54 |
Ne kadarının peşindeyiz? |
00:29:58 |
5 milyon dolar. |
00:30:03 |
- Kral'a sadece 150 yetiyor. |
00:30:06 |
Bu yüzden, direkt olarak |
00:30:09 |
Önce, Price'ın bankasında |
00:30:12 |
...orta seviyede bir memur. |
00:30:14 |
Onunla elimizde belgelerle buluşuruz, |
00:30:17 |
Sonra adamımız uyduruk sayıları |
00:30:20 |
Belgelerimizi destenin üstüne |
00:30:23 |
...ihtiyacımızın durumuna |
00:30:25 |
Kredimiz onaylanır. |
00:30:27 |
Verilen tarihte... |
00:30:29 |
...para, deniz aşırı bir bankadaki |
00:30:32 |
Aynı gün, ben Belize'de uygun |
00:30:35 |
...parayı çekmek için ortaya |
00:30:38 |
- Eee. |
00:30:41 |
Sadece sesli düşünüyorum burada... |
00:30:42 |
...ama 5 milyon dolar bir |
00:30:48 |
Güzel soru. |
00:30:52 |
Bankacılık sözleşmesi bu parayı |
00:30:55 |
...çünkü bir şirket hesabına |
00:30:57 |
Demek ki, çeki sonra başka bir |
00:31:02 |
Büyük hava alanlarında |
00:31:05 |
LAX işimize gelmez. |
00:31:08 |
Direkt uluslar arası uçuşların |
00:31:10 |
Los Angeles'a 40 dakika uzaklıkta. |
00:31:13 |
...Birleşik Devletler'e sadece |
00:31:16 |
...para dolu bir çantayla... |
00:31:17 |
...hiçbir 'arama'ya takılmadan. |
00:31:20 |
Bu yüzden Gümrükte birine |
00:31:28 |
Sonra da ortadan kayboluruz. |
00:31:38 |
Belki bana öyle geliyor, |
00:31:41 |
...en kolay, en aptalca |
00:31:43 |
Bu daha önce denendi, Jake. |
00:31:46 |
Asla işe yaramadı. |
00:31:47 |
Teddy Fraiser ve ekibi, daha |
00:31:50 |
Daha önce işe yaramadı... |
00:31:52 |
...çünkü, A, |
00:31:54 |
...B, şirket belgeleri boktandı... |
00:31:57 |
...ve C, bizim tersimize... |
00:31:58 |
...onların Gümrükte adamı yoktu. |
00:32:00 |
Evet, ya da D, |
00:32:03 |
Hey! |
00:32:06 |
Sen ne bok öneriyorsun, Miles? |
00:32:10 |
O konuda hiç sorunumuz olmamıştı |
00:32:11 |
Daha önce hiç bunun gibi kahrolası |
00:32:14 |
Evet, şimdi var, tamam mı? |
00:32:17 |
Ve bu sorunu çok daha güzel |
00:32:18 |
Bir kova dolusu kızarmış tavuk |
00:32:20 |
...hoş bir 'Kıçımızı Öp' kartı |
00:32:22 |
...Kral'a yollayacaktık |
00:32:24 |
...yakalanana dek kaçacaktık. |
00:32:28 |
Kaçmak için fazla yaşlıyız, Miles. |
00:32:30 |
Evet, tabiî, San Quentin için |
00:32:36 |
Bak, ben... yani, |
00:32:40 |
Bana bak. |
00:32:42 |
Güven bana. Ben de kızgınım. |
00:32:45 |
Ama 25 yaşındaki bir delikanlı |
00:32:51 |
Bak, bu sorunu temizliyorum. |
00:32:54 |
Tamam mı? |
00:32:57 |
Yani bunu kahrolası prensiplerin |
00:32:59 |
...para için yap. |
00:33:05 |
Evet, Jake, farketmez. |
00:33:07 |
Bu sefer 'farketmez' yok. |
00:33:09 |
Yanımdasın, ya da karşımdasın. |
00:33:12 |
Üçüncü bir durum yok. |
00:33:15 |
Ben varım. |
00:33:18 |
Vay, nasıl da içim rahatladı. |
00:33:23 |
Ah, siktir. |
00:33:24 |
Miles'a hak verdim... |
00:33:27 |
...kahrolası, kolay, |
00:33:29 |
Ama inandılar, |
00:33:32 |
- Evet, ben Vig. |
00:33:34 |
Bu malı ne yapacağız? |
00:33:36 |
- Eroin ne yapılır? |
00:33:39 |
- Kime? |
00:33:41 |
Sence bir uyuşturucu satıcısının |
00:33:44 |
...ne kadar zordur? |
00:33:45 |
Vig haklıysa, |
00:33:49 |
Sence bu iyi bir fikir mi? |
00:33:51 |
İyi de, ne yapacak ki, |
00:33:55 |
Hey, işe yararsa, herifle birkaç |
00:33:58 |
Umarım öyle olur, kardeşim. |
00:34:01 |
O lânet dişleri düzeltmek için |
00:34:03 |
Beş dakikasını aldı. Sonra da dedi ki, |
00:34:05 |
Kaplama. Plân, kaplamayı |
00:34:08 |
Şurada bir dolgum var, tamam mı? |
00:34:10 |
Kahrolası dişçim de diyor ki, |
00:34:13 |
İçine ettiğimin kaplaması! |
00:34:14 |
Şurada ikiye ayrılmış acayip |
00:34:17 |
Bu boku bile çürük filân diye |
00:34:19 |
- Öyle mi? |
00:34:21 |
Kahrolası teşkilâtın |
00:34:25 |
İşte adamımız, orada. |
00:34:28 |
- Şu herif mi? |
00:34:32 |
Eller yukarı! |
00:34:36 |
- Ne bok var sende öyle? |
00:34:38 |
- Peki, nasıl yakalandın? |
00:34:40 |
Tommy Suits derdi ki, |
00:34:43 |
"...er ya da geç, biri doğru |
00:34:46 |
Genellikle, bu biraz daha zaman |
00:34:49 |
Bu herif tepemizdeyken, rahat hareket |
00:34:51 |
...bir tek ben miyim? |
00:34:53 |
Hayır, ona ve kuklalığına |
00:34:56 |
Ah, işte burada. Hey, hey. |
00:35:00 |
Götün nasıl, süper star? Temiz mi? |
00:35:06 |
Tuvaletlerle ilgili sorunun ne |
00:35:09 |
Hey, temiz olduğunu bilmedikçe, |
00:35:11 |
- Ne varmış bunda? |
00:35:14 |
Çok hoş. |
00:35:16 |
Biliyorsun ki, burası büyük |
00:35:20 |
Halk sağlığını koruma, |
00:35:22 |
...pek de üst sıralarda sayılmaz. |
00:35:24 |
Bir klozet kapağı ya da kapı kulbundan |
00:35:28 |
Listeyi saymak ister misin? |
00:35:30 |
Sarılık. |
00:35:32 |
Grip. |
00:35:34 |
- Yemek yiyorum. |
00:35:37 |
Orada, aşağıda küreğe ihtiyacın |
00:35:41 |
Gordo, Gordo. |
00:35:44 |
Şimdi işimize dönmemiz gerek. |
00:35:46 |
Bize Price'ın bankasından bir |
00:35:49 |
Birlikte çalışabileceğimiz biri. |
00:35:52 |
Şirket teminatı, |
00:35:54 |
- Hepsi fugazze mi? |
00:35:56 |
Şirket belgeleri meşru olmak |
00:35:58 |
Hepimize yeni kimlikler gerekecek. |
00:36:02 |
Gidip Suits ile konuş, |
00:36:03 |
- Gümrük ne olacak? |
00:36:06 |
...onunla ben ilgileneceğim. |
00:36:08 |
Öncelikle, başlangıç parasına |
00:36:11 |
Lupus, sence Kral bizi finanse |
00:36:14 |
Ona zaten borçlusunuz. |
00:36:17 |
Lupus, bu iş için bir finansöre |
00:36:18 |
Finansör olmadan bu işi |
00:36:20 |
- Gordo, finansöre ihtiyacımız var mı? |
00:36:22 |
- Bence bir finansöre ihtiyacımız var. |
00:36:25 |
- Sen deneyebilirsin. |
00:36:28 |
Bence, onunla konuşup yumuşatırsan... |
00:36:30 |
- ...belki seni dinler. |
00:36:33 |
Bize hiç iyilik etme sen, tamam mı? |
00:36:35 |
Tanrım, katıl şu takıma! |
00:36:40 |
Peki, iyi misiniz beyler? |
00:36:42 |
- Evet. |
00:36:43 |
Lupus, Lily, hemen Kral'ı görmeye |
00:36:46 |
- Tamam! |
00:36:48 |
Hadi bakalım. |
00:36:51 |
Daha bitirmedim. |
00:36:56 |
Daha bitirmemiş. |
00:36:59 |
Neyiniz var sizin? |
00:37:04 |
Güzel! |
00:37:06 |
Çünkü bu sahici. |
00:37:08 |
- Hoşunuza gidiyor mu? |
00:37:10 |
Tamam, işte bu... ne? |
00:37:12 |
Jake burada. |
00:37:13 |
Senden kendisine iki yüz bin |
00:37:15 |
Hayır, onun bana para getirmesi |
00:37:17 |
İhtiyacımız olduğunu söylüyor. |
00:37:19 |
- ...bu herif çok zeki. |
00:37:22 |
- Ona abayı mı yakıyorsun yoksa? |
00:37:24 |
Onun beynine girmesine izin verme, |
00:37:26 |
Bir dakika beklemesini söyle, |
00:37:28 |
O, tam arkanda. |
00:37:31 |
Defol buradan. |
00:37:33 |
Beni ürkütmeye başlıyorsun, züppe. |
00:37:36 |
200 bin mi? Bu bana olan borcundan |
00:37:39 |
Bu konuda sadece bana güvenmek |
00:37:41 |
Ah, hayır. |
00:37:46 |
Sanırım söylemeye çalıştığı şu ki... |
00:37:50 |
Ah, ah, ah, ah. |
00:37:52 |
Onu getirmenin bir sebebi var, |
00:37:55 |
Bırak da dinleyelim onu. |
00:37:57 |
Hayır, neden şunu dinlemiyorsun? |
00:38:00 |
Gösteriyi senin için yönetiyor |
00:38:03 |
...hâlâ onu yöneten benim. |
00:38:05 |
Demek ki artık bir son vereceğiz... |
00:38:06 |
...şu motor, oğlum, denizci, züppe, |
00:38:11 |
Adım Jake. |
00:38:16 |
Dikkat eksikliği hastalığını |
00:38:18 |
Seninle konuşurken, gözlerime bak. |
00:38:20 |
- Adın ne senin, tatlım? |
00:38:22 |
Propagandacı, sana hiç tatlım |
00:38:27 |
Ettim mi, motor? |
00:38:28 |
Dikkat eksikliği hastalığı derken, |
00:38:31 |
Aslında söylemek istediği... |
00:38:33 |
...dikkat eksikliğine bağlı |
00:38:36 |
Önemli kelime... |
00:38:39 |
...hiperaktivite. |
00:38:40 |
...ona önem veriyorsan, |
00:38:43 |
Zehir bu, anlıyor musun? |
00:38:45 |
Kalbimi hisset. |
00:38:47 |
Durma. Bahse girerim, |
00:38:50 |
- Hadi, hisset onu. |
00:38:54 |
Ah, hadi. Kalbimi hisseder misin? |
00:38:59 |
Tanrım, dokunuşun güzel. |
00:39:05 |
Balyoz gibi, değil mi? |
00:39:09 |
Görüyor musun? Çok daha hızlı... |
00:39:13 |
...seninkinden. |
00:39:17 |
Bu niye bu kadar... |
00:39:20 |
...hoşuma gidiyor, Jake? |
00:39:23 |
Çünkü... |
00:39:25 |
...bana öyle geliyor ki... |
00:39:27 |
...onun da hoşuna gidiyor. |
00:39:31 |
Özür dilerim, |
00:39:34 |
Jake'e bir şey anlatmaya |
00:39:37 |
Dikkat eksikliği hastalığını |
00:39:40 |
...ve bu kahrolası noktaya mı |
00:39:41 |
Aaa, galiba Jake tedavimi |
00:39:44 |
...ki bunun aramızda kalacağını |
00:39:46 |
Jacob, hadi, hadi. |
00:39:50 |
O hapı neden aldığımı biliyorsun. |
00:39:52 |
Çünkü eğer almazsam, yerimde duramam... |
00:39:54 |
...ya da ilkelleşirim, tamam mı? |
00:39:57 |
Kontrolü ne zaman kaybedeceğimi |
00:40:02 |
Şimdi beni dinle, tamam mı? |
00:40:05 |
Hey! |
00:40:07 |
Ben öfkeli bir adam değilim. |
00:40:10 |
Bunu aşmış olduğumu düşünmek |
00:40:12 |
Paramı aldın ve şimdi de daha |
00:40:15 |
Vereceğim de... Ne kadar istiyorsan, |
00:40:18 |
- ...ne kadardı? Bir daha söyle. |
00:40:21 |
200, hepsi ne ediyor? |
00:40:24 |
Benden ilk seferde aldığınla |
00:40:27 |
350. |
00:40:30 |
Ah, çok iyi, |
00:40:32 |
Bana zeki olduğunu söylemiştin. |
00:40:35 |
Öyleyse daha zeki ol, ha? |
00:40:38 |
Zarar görme. |
00:40:42 |
Önünde güzel, sağlıklı, uzun |
00:40:45 |
Senden hoşlanıyorum, |
00:40:48 |
- "Anlaştık." |
00:40:51 |
Hadi, yapabilirsin. |
00:40:52 |
Benden hoşlanıyormuşsun gibi, |
00:40:55 |
Anlaştık. |
00:40:59 |
Peki, şimdi bu güzel, |
00:41:01 |
...eve götürmeni istiyorum. |
00:41:04 |
Ah, Tanrım, |
00:41:08 |
Gidelim. |
00:41:15 |
Bir daha sakın, sakın... |
00:41:17 |
...haberim olmadan, birinin |
00:41:20 |
Duydun mu beni? |
00:41:24 |
Yani Kral sana parayı verdi. |
00:41:26 |
Şimdi, sadece Price'ın bankasındaki |
00:41:29 |
Böyle bir maşada aradığınız |
00:41:30 |
...kullanabileceğiniz zaafları |
00:41:33 |
Michelle Strigo, kredi memuru. |
00:41:35 |
Benim gibi bir herif, |
00:41:37 |
...daha sizinle tanışmadan, |
00:41:41 |
Seni kahrolası göt veren! |
00:41:44 |
Seni saksafoncu! |
00:41:46 |
ÇABUK ALEVLENEN BAKİRE |
00:41:48 |
Kafanın üstüne reklâm alıp |
00:41:51 |
- Bu işimize yaramaz. |
00:41:57 |
Jay Housler, uluslar arası |
00:42:05 |
GENÇ PARAGÖZ ÇAPKIN |
00:42:10 |
Hayır. |
00:42:20 |
Leon Ashby, şirket kredileri |
00:42:27 |
Aradığınız maşanın kaybedecek |
00:42:29 |
Dost yok. Aile yok. Hayat yok. |
00:42:33 |
'BEKÂR ERKEK' |
00:42:35 |
Ah, evet, bu mükemmel. |
00:42:37 |
- Emin misin? |
00:42:40 |
Ashby, doğru maşaydı. |
00:42:41 |
Şimdi de, Lily'nin doğru yem olup |
00:42:45 |
Saate şöyle yazılıyor: |
00:42:46 |
"...Mutlu Mezuniyetler, Avukat Hanım, |
00:42:49 |
- Güzel. |
00:42:51 |
..."Annie'ye, 25. Yıl Dönümün |
00:42:53 |
- Mükemmel! |
00:42:56 |
Tamam, teşekkür ederim. |
00:42:58 |
Affedersiniz, benim için ayrılmış |
00:43:00 |
- Fişiniz var mı? |
00:43:03 |
- Peki. |
00:43:05 |
- Bay Lewis, değil mi? |
00:43:08 |
Jake Hanson. Kızınız Carolyn ile |
00:43:12 |
- Daha önce bir iki kez karşılaşmıştık. |
00:43:17 |
- Seni yine görmek ne güzel. |
00:43:18 |
Hatırlarsanız... Lily! |
00:43:23 |
Bu güzel kadın, benim karım. |
00:43:26 |
Lily, bu Carolyn'in babası. |
00:43:28 |
- Ah, tanıştığımıza memnun oldum. |
00:43:31 |
Peki, sizi Stanford'dan buralara |
00:43:34 |
Uzun hafta sonunun tadını mı |
00:43:36 |
- Evet, biz... |
00:43:40 |
Tebrikler! |
00:43:44 |
Carolyn de hafta sonu için |
00:43:46 |
- Öyle mi? |
00:43:48 |
Öyleyse bana bir iyilik |
00:43:49 |
Geçen sömestr, bir iki kitap |
00:43:51 |
...ve ona borcumu ödemeye hiç |
00:43:54 |
- ...şimdi size bir çek yazayım. |
00:43:57 |
Elimizde fiş olsaydı, |
00:43:59 |
Ama dün, cüzdanım... |
00:44:01 |
...ve karımın çantası çalındı, |
00:44:05 |
Belki, bir kez daha bakabilirsiniz. |
00:44:07 |
Tanrım, nerede oldu bu? |
00:44:09 |
Peninsula'da kalıyoruz... |
00:44:12 |
...bence pansiyon görevlilerinin |
00:44:15 |
Ama Jake, insaniyete benden biraz |
00:44:18 |
Bunu söylememden nefret ediyor, |
00:44:22 |
Bu zamanda çok dikkatli |
00:44:24 |
Çok haklısınız. |
00:44:27 |
Tatlım, |
00:44:29 |
...bir cüzdan seçeceğim. |
00:44:31 |
- Tanıştığımıza sevindim. |
00:44:34 |
- Güzel. |
00:44:37 |
- Ne olduğunu sorabilir miyim? |
00:44:40 |
...bir çift... |
00:44:42 |
Tam olarak, |
00:44:45 |
- Depomuzda bunlardan var. |
00:44:47 |
- Size bir çek yazayım. |
00:44:49 |
Evet, bunu anlıyorum, ama |
00:44:51 |
...cüzdanım... |
00:44:54 |
...bu karım ve benim için |
00:44:58 |
...ilk yıl dönümümüz olacak. |
00:45:01 |
Anneme bir şey beğenmek için |
00:45:04 |
...ama ben özel bir şeyle |
00:45:07 |
Yani bugün bir istisna |
00:45:11 |
- ...sadece bu seferlik. |
00:45:15 |
Teşekkür ederim. |
00:45:17 |
Lütfen, Carolyn'e selâmımı söyleyip |
00:45:21 |
- Mutlaka vereceğim. |
00:45:23 |
Seni de öyle. |
00:45:26 |
Bak, Jake... |
00:45:29 |
...neden bana bir çek yazıp... |
00:45:32 |
...küpeleri kredi kartımla benim |
00:45:36 |
Bu senin için uygun olur mu? |
00:45:38 |
Eğer bunu isteyerek yaparsanız, |
00:45:40 |
Güzel. Lütfen. |
00:45:49 |
- Bay Lewis, tekrar sağ olun. |
00:45:54 |
Mutlu Yıl Dönümleri. |
00:45:57 |
Tamam mı? İşte üçkâğıt böyle |
00:45:59 |
O yüzden rüyalarının adamından |
00:46:03 |
Teşekkür ederim! |
00:46:05 |
Bir şey değil, şimdi de güçlü bir |
00:46:27 |
Gitmiş. |
00:46:33 |
- Ah, evet. |
00:46:40 |
Hey, nasıl gidiyor? |
00:46:42 |
Hey, çocuklar, |
00:46:44 |
Ne var ne yok, patron? |
00:46:46 |
- Burası. |
00:46:50 |
- Ne yiyorsun? |
00:46:51 |
...tavuklu pirzola tabağı |
00:46:53 |
Bu hafif mi? |
00:46:55 |
Evet, lâhana salatası almıyorum. |
00:46:57 |
Evet, buranın nesi iyidir? |
00:47:00 |
- Sen de kimsin be? |
00:47:05 |
- Özel Ajan mı? |
00:47:09 |
- Kimi? |
00:47:13 |
Tayfı, |
00:47:15 |
Ama sonra, geçen gün, |
00:47:17 |
...bir arkadaşı, bir ekip üyesi... |
00:47:20 |
...Alphonse Moorely... |
00:47:22 |
...Alphonse Moorely'yi tanırsınız. |
00:47:25 |
Bak, Özel Ajan... |
00:47:28 |
- Butan! |
00:47:30 |
- ...çoğu insan gibi. |
00:47:32 |
Evet, öyledir. Yani eğer bu |
00:47:35 |
- ...beni hiç bulaştırma! |
00:47:37 |
İki yıl önce, |
00:47:39 |
...Jake Vig ile ilgili bir olay. |
00:47:42 |
...Tampa'daki bir herif için |
00:47:44 |
Yaklaşmıştım, |
00:47:47 |
Sırf anlayayım diye |
00:47:49 |
...bana bu kravatı yolladı. |
00:47:52 |
...Chicago'dan, Denver'a, |
00:47:54 |
...Phoenix'e kadar ve hep bu |
00:47:57 |
...çünkü motivasyonumu koruyor. |
00:47:59 |
Bu gerçekten güzel bir kravat. |
00:48:02 |
Ne yazıyor biliyor musun? |
00:48:04 |
..."Beni yakalayamazsın, siktir git. |
00:48:07 |
- Siz de siktirin! |
00:48:13 |
Öfke, bir zayıflık belirtisidir. |
00:48:15 |
Hey, ahbap, sana bir bardak su |
00:48:17 |
Şu öfke yönetimi meselesiyle |
00:48:21 |
Benim doktor diyor ki, |
00:48:24 |
...çünkü sonradan pişman |
00:48:26 |
- ...ya da söyleyebilirmişim. |
00:48:29 |
...bir uyuşturucu satıcısının |
00:48:33 |
Hey, hey, |
00:48:35 |
- Vay be! |
00:48:38 |
Biraz yürüyelim. |
00:48:41 |
Şimdi anlaşma şöyle... |
00:00:04 |
..siz de içinde olacaksınız. Ve siz neyle |
00:00:07 |
Şu kahrolası silâh sırtımı |
00:00:10 |
Karşılığında, teşkilâtlar arası |
00:00:12 |
...Vig ile olan tüm eski |
00:00:15 |
...siz beylerin aklanmasını |
00:00:17 |
...ve bu elimdeki aile filminin... |
00:00:19 |
...İç İşleri'ne doğru yol almasına |
00:00:21 |
Kim bilir? Bu hıyar, arananlar |
00:00:23 |
...siz, ikiniz, |
00:00:25 |
Peki senin bu işten kazancın |
00:00:27 |
Huzur. |
00:00:30 |
Şu kahrolası kravattan |
00:00:34 |
Niye bana öyle bakıyorsun, Lloyd? |
00:00:36 |
Herkes yas tutmaz. |
00:00:38 |
Mademki siz, Federaller, |
00:00:40 |
...niye bizi üzerine yollamıyorsunuz? |
00:00:43 |
Kümeste yakalanmadıkça, |
00:00:46 |
- Ah, güzel. Nedir bu, bir mukayese mi? |
00:00:48 |
Aslında ikisi de değil, |
00:00:51 |
Siz, beyler, aklanırsınız, |
00:00:53 |
...daha da iyisi, Lloyd'un kızı |
00:00:56 |
...aynen babasınınki gibi, |
00:01:00 |
Bir şey daha var... |
00:01:01 |
...siz, beyler, arabanızda eroin |
00:01:14 |
Size Butan hakkında |
00:01:16 |
En az peşinde olduğu herif |
00:01:18 |
Halkın vergileriyle daha iyi şeyler |
00:01:21 |
Yeter, kes şu kahrolası safsatayı. |
00:01:24 |
Hadi, ahbap, |
00:01:26 |
Her şey oyuna dâhildi. |
00:01:29 |
Ve biraz şansın da yardımıyla, |
00:01:31 |
- Ne cehennemde bu? |
00:01:34 |
- 10 dakika geç kaldı. |
00:01:36 |
- Özellikle kötü olanı. |
00:01:39 |
Kara kediler, ayna kırmak... |
00:01:41 |
...kibrite üflemek. |
00:01:42 |
- Tam zamanı. |
00:01:45 |
Hepsine inanırım. Ama gerçekten |
00:01:49 |
...kızıl saçlılardır. |
00:01:52 |
Bana kahrolası bir şaka |
00:01:55 |
Lânet olsun. |
00:01:56 |
Tüm zamanların en kötü |
00:02:00 |
...Lizzie Borden, baltalı katil... |
00:02:04 |
...Yahuda, hain... |
00:02:07 |
...Shirley Vig... |
00:02:11 |
...terk eden. |
00:02:15 |
Seni görmek de çok güzel. |
00:02:17 |
Ne yaptığınla ilgili en ufak |
00:02:20 |
En ufak bir fikir? |
00:02:21 |
Saçına ne yaptın böyle? |
00:02:23 |
Ne var? |
00:02:26 |
Ama tüm uğursuzluk getirenlerin |
00:02:29 |
...evine giren bir kuştur. |
00:02:31 |
Evine kuş girerse, |
00:02:34 |
Bu ne peki? Kuşlu bir eşarpla |
00:02:37 |
Yani, bu ne demek biliyor musun? |
00:02:40 |
Bize uğursuzluğun dik âlâsını |
00:02:43 |
- Gordo, buna inanabiliyor musun? |
00:02:48 |
Öldük biz. |
00:02:53 |
Bir şey mi kaçırdım, beyler? |
00:02:55 |
Tatlım, kızıl saç. |
00:02:59 |
Gerçek kızıl gibi değil |
00:03:01 |
Bak, hiç fark etmez, tamam mı? |
00:03:04 |
Kötü şansı kandıramazsın, |
00:03:08 |
Karmayı aldatamazsın. |
00:03:11 |
Sikip attın bizi. |
00:03:14 |
Şu iyi his buraya kadar |
00:03:21 |
Takıma bir piliç almamın karşılığı |
00:03:24 |
Gordo. |
00:03:27 |
Lupus! Hızlı düşün. |
00:03:33 |
Affedersiniz. |
00:03:36 |
- Hayır. Lütfen. |
00:03:40 |
Ah, affedersin, geciktiğim için |
00:03:44 |
Taburemi başkasına vermen |
00:03:46 |
Yolda olduğunu bilmiyordum. |
00:03:49 |
- Bilmiyordum. Özür dilerim. |
00:03:54 |
Oyunu sürdürdüğün için sağ ol. |
00:04:01 |
- Zor bir gün müydü? |
00:04:03 |
- Ne içiyorsun? |
00:04:06 |
- Onunki gibi buzlu, ama sek olsun. |
00:04:13 |
Adım Leon, |
00:04:15 |
Ah, Tanrım. Çok özür dilerim. |
00:04:19 |
Lily. |
00:04:23 |
- Peki ne iş yapıyorsun? |
00:04:27 |
Uzun hikâye. |
00:04:29 |
Tamam, içiyoruz burada. |
00:04:34 |
Ortaklarım ve ben başlangıç |
00:04:37 |
...küçük bir teknoloji şirketi için. |
00:04:39 |
Kapitalist yöntemi göze almaya |
00:04:41 |
...ama 'nokta com' balonu |
00:04:43 |
Hedeften birkaç yıl uzak kalmışsınız. |
00:04:47 |
Evet. |
00:04:49 |
İyimserliğimizden olsa gerek, |
00:04:52 |
...güvenli bir şirket kredisiyle. |
00:04:54 |
- İşte buyurun. |
00:04:56 |
- Ah, hayır, hayır, ben ödeyebilirim. |
00:05:00 |
Çin-çin. |
00:05:10 |
Böylece bütün gün bankalarla |
00:05:14 |
Gerçekten o kelimeyi hiç |
00:05:16 |
...kaç türlü şekilde hayır |
00:05:19 |
Tipik olarak, şirket kredisi |
00:05:24 |
Ama gayrisafi fon telâfisi için |
00:05:28 |
Dur tahmin edeyim... |
00:05:31 |
...senin balonun patlamadı. |
00:05:33 |
Hayır, hayır, öyle bir şey değil. |
00:05:37 |
Gerçekten mi? |
00:05:39 |
Keşke sekiz saat önce tanışsaydık. |
00:05:47 |
İyi akşamlar, beyler. |
00:05:48 |
Ah, ortaklarım geldi. |
00:05:53 |
Akşam yemeği plânımız vardı. |
00:05:55 |
Ah, tabiî, şey... |
00:05:58 |
- ...içki için teşekkür ederim. |
00:06:01 |
Bize katılmak ister misin, diye |
00:06:08 |
- Tabiî ki. |
00:06:10 |
İşte o tek daldı, şimdi de |
00:06:14 |
Ve sonra Miles, Tanrı onu korusun, |
00:06:16 |
...kahrolası Üretim Müdürünün |
00:06:19 |
..."Özür dilerim, ama bu program |
00:06:21 |
Hayır, hayır. Sonra da, bin |
00:06:25 |
- ...kahrolası herifin ofisine fırlatıyor! |
00:06:28 |
Ve Miles ile beni ofisten atıp, |
00:06:31 |
..."Kovuldunuz. Tüm kahrolası |
00:06:33 |
Her yerde Lily'yi arıyor, |
00:06:36 |
- ...ve elbette, Gordo'yu da bulamıyor. |
00:06:38 |
Gordo'yu bulamıyor, tamam mı? |
00:06:41 |
- Sonunda buluyor... |
00:06:43 |
- ...o bölümü anlatmak zorunda değilsin. |
00:06:45 |
Bölmenin kapısını tekmeliyor... |
00:06:48 |
...ve avazı çıktığı kadar bağırmaya |
00:06:50 |
Ve Gordo orada oturmuş... |
00:06:52 |
...pantolonunu sıyırmış... |
00:06:55 |
...elinde "PC World" dergisi, |
00:07:00 |
Özür dilerim. |
00:07:04 |
Okşuyordum. |
00:07:08 |
Ve çok feci yaralayıcı |
00:07:10 |
...o günden beri, umumî tuvaletleri |
00:07:12 |
Ben de. |
00:07:14 |
Tanrı şahidimdir. |
00:07:16 |
Gordo'nun bazı sorunları var. |
00:07:19 |
Ve unutmayalım... |
00:07:21 |
...o gün büyük bir şey daha olmuştu, |
00:07:25 |
O gün, kendi işimize başladığımız |
00:07:27 |
- ...hoşça kal dediğimiz gündür. Yani... |
00:07:30 |
Siz, beylerin, böyle bir şansı |
00:07:32 |
Leon bir bankada çalışıyormuş. |
00:07:35 |
Price Trust. |
00:07:37 |
Atma, gerçekten mi? |
00:07:40 |
Bok kafalı patronunu anlat. |
00:07:43 |
- Onun için çalışmak nasıl bir şey? |
00:07:46 |
- Gerçekten mi? |
00:07:50 |
Peki, o bir... |
00:07:51 |
...o da kahrolası bir bok kafalıdır. |
00:08:08 |
Peki, orada, Price'ta görevin ne? |
00:08:10 |
Şirket kredilerinden sorumlu |
00:08:14 |
Vay canına. |
00:08:16 |
Daha önce senin seviyende biriyle |
00:08:19 |
Müdür Yardımcısı. |
00:08:22 |
Bir dakika, yani bu önce sen, |
00:08:25 |
Şu adama bir Nobel Ödülü verin. |
00:08:28 |
- Dâhi. |
00:08:31 |
İşte biraz araştırma, bir gün |
00:08:34 |
Şirket bankaları, Müdür Yardımcılığı |
00:08:37 |
Ufak bir yalan bu, ama artık |
00:08:40 |
Öyleyse belki de bize şirket kredisi |
00:08:42 |
- ...zor olduğunu anlatabilirsin? |
00:08:45 |
Ama şu aralar bir teknoloji firması |
00:08:48 |
İnsanlar gerçekten ürküyor. |
00:08:50 |
İnsanlar ürküyor, |
00:08:53 |
Şu anki şirket hariç, elbette. |
00:08:55 |
Banka parasının nereden geleceğini |
00:08:59 |
Bu doğru. |
00:09:01 |
Biz paramızı nereden geri |
00:09:04 |
Ama işte Catch-22'muz orada duruyor. |
00:09:07 |
Anlamıyorum. |
00:09:09 |
- Şey... |
00:09:11 |
Hayır, sorun yok. |
00:09:13 |
Leon, iyi adamlardan biri. |
00:09:17 |
Değil mi? |
00:09:19 |
Şimdi size söyleyeceğim şey, |
00:09:22 |
Bu kahrolası masanın dışına |
00:09:24 |
- Tabiî ki. |
00:09:26 |
Nokta comcuların yaptıklarını nasıl |
00:09:30 |
Ne açıdan? |
00:09:32 |
Paralarını nasıl kazandıklarını. |
00:09:33 |
Esasen, bir fikirle başlarlar... |
00:09:35 |
...onu tüm şehirde pazarlayıp, |
00:09:38 |
...sonra da daha büyük bir |
00:09:40 |
...Microsoft veya Oracle ya da |
00:09:44 |
Yarısı da orada. |
00:09:46 |
İşin güzelliği, fikir gerçeğe |
00:09:49 |
Yani fikri satın alması için |
00:09:52 |
Onlar sadece fikrin işe yaradığını |
00:09:55 |
Yani bu herifler ortaya çıkar, biraz |
00:09:58 |
...sonra da başta aldıkları kredinin |
00:10:02 |
Çok lezzetliler. |
00:10:04 |
- Ama teklif mektubu gerekir. |
00:10:07 |
O da bizim Catch-22'muz. |
00:10:10 |
Gerçekten de ortaya çıkıp, |
00:10:12 |
...çünkü eğer halka açılırsa, potansiyel |
00:10:15 |
...bu da etiket savaşı demektir. |
00:10:17 |
Bununla beraber, çok fazla beklersek de, |
00:10:22 |
Peki sizin teklif mektubunuz var mı? |
00:10:26 |
Evet, var. |
00:10:28 |
Nokta com modelini başka bir ürüne |
00:10:31 |
Evet. |
00:10:34 |
Ama nokta comlar başarısız oldu. |
00:10:36 |
- Evet, ama o sadece... |
00:10:39 |
O... |
00:10:42 |
Bu gerçekten de zor bir satış |
00:10:44 |
Yani, siz, beyleri gerçek bir |
00:10:47 |
- Saçmalık bu. |
00:10:49 |
Bakın, özür dilerim, Bay Ashby. |
00:10:52 |
Bir şey kastetmemiştim. |
00:10:54 |
...sorgulayabileceğinizi |
00:10:57 |
Nokta comun çöküşüne sebep olan |
00:10:59 |
...modelin, sınırlı tüketici |
00:11:02 |
...aşırı genişletilmiş bir |
00:11:04 |
Yani, uygun bir ürüne uygulanırsa, |
00:11:08 |
...model yine de ayakta kalır. |
00:11:15 |
Haklı olabilir. |
00:11:17 |
Sana dürüst olacağım, tamam mı? |
00:11:19 |
Birini olaya dâhil etmeye şu |
00:11:22 |
...bize yardım etmeye gönüllü |
00:11:23 |
Sadece biraz taşaklı birini |
00:11:27 |
- Bir servis daha alalım mı? |
00:11:32 |
Lupus, içerideki iyi kurtarıştı. |
00:11:35 |
Zavallı piç neye uğradığını |
00:11:37 |
Yüce İsa, neredeyse herif için |
00:11:40 |
Gidip bu adrenalinin birazını |
00:11:42 |
Bazı Hollywood stüdyosu avanakları |
00:11:46 |
- Katılmak isteyen var mı? |
00:11:48 |
- Ben gelirim. Jake? |
00:11:51 |
- Emin misin? |
00:11:53 |
Ah, Lupus, sen gelmelisin. |
00:11:56 |
Bir grup kahrolası top. |
00:11:57 |
Hey, Lupus. |
00:11:59 |
Tüm bunlar bittiği zaman... |
00:12:01 |
...Kral'ın, Koca Al için kimi |
00:12:07 |
Vaktin olacak mı? |
00:12:09 |
Vakit bulurum. |
00:12:21 |
Gitmek istiyorsun, değil mi? |
00:12:24 |
İki yüz papel için mi? |
00:12:26 |
Sen bedavaya da yapardın. |
00:12:28 |
Âdeta ağzının suyu akıyor. |
00:12:31 |
Telâşla ilgisi yok. |
00:12:35 |
Annen seni hiç emzirmemiş mi acaba? |
00:12:37 |
İspatlamam gereken bir şey olup |
00:12:39 |
- Var mı? |
00:12:43 |
Bana öyle geliyor ki, sen |
00:12:47 |
- Neden böyle yapıyorsun? |
00:12:49 |
Yalan söylemek, aldatmak, etkilemek. |
00:12:51 |
Hepsi doğuştan gelme bana. |
00:12:54 |
Hayır, bence dahası var. |
00:12:56 |
İşin heyecanı mı? Yani, bu geceyi |
00:13:00 |
Şu Ashby herifi üzerindeki |
00:13:03 |
...onunla oynaşman, ufak tatlı |
00:13:06 |
...sürtünüşlerin, ara sıra |
00:13:16 |
...bu geceyi öyle kapatacaksın |
00:13:19 |
Bütün yaptığım gülümsemek ve |
00:13:22 |
Evet, ama çok iyi yapıyordun. |
00:13:25 |
Çok yakında, daha fazlasını |
00:13:27 |
...ve bana öyle geliyor ki, |
00:13:29 |
Nereden biliyorsun? |
00:13:32 |
İçime doğdu. |
00:14:19 |
- Sana baştan çıkarıcı bir kısmet sunmuş. |
00:14:22 |
...her hafta, iş çıkışı, lotoda |
00:14:25 |
Yani, 16 yıldır hep aynı sayılar. |
00:14:28 |
Babam, bir gün bunalıp kendi |
00:14:32 |
Ve arkadaşları onsuz 3,5 milyonluk |
00:14:37 |
İşte kısmet buna derler. |
00:14:40 |
Sanırım o şanssız göt veren |
00:14:43 |
Önüne dön. |
00:14:45 |
Bana güvenmeliydin, Jake. |
00:14:47 |
Evet, öyle görünüyor. |
00:14:52 |
Her şey yolunda görünüyor. |
00:14:54 |
Bilyorsun, Leon, bu noktada |
00:14:56 |
Biliyorum. |
00:15:05 |
Nedir bu? |
00:15:08 |
Bir 'ikna edici' diyelim. |
00:15:15 |
Biraz ağır olmamız gerekecek. |
00:15:18 |
Kredinin ödenmesi konusunda endişeliysen, |
00:15:22 |
Hayır, bu... anlıyorum bunu. |
00:15:23 |
Söylemeye çalıştığım... |
00:15:26 |
...demek istediğim... |
00:15:28 |
...merak ettiğim... |
00:15:33 |
...benim payım. |
00:15:34 |
Ve işte oldu. |
00:15:38 |
- %2. |
00:15:40 |
Bunu üç ya da dört kez |
00:15:43 |
Zamanla biri fark ederse, |
00:15:46 |
İşleri hızlandırmaktan başka, |
00:15:48 |
Payın için tüm yapman gereken, |
00:15:52 |
...ve ertesi gün bir tuşa basman. |
00:15:57 |
Evet, ama başka unsurlar da vardı. |
00:15:59 |
Evet, şu ana dek fark edemediğim |
00:16:11 |
Ne öğrendiniz? |
00:16:13 |
Hiçbir bok. |
00:16:20 |
Tabiatım gereği, yüze vurucu |
00:16:22 |
...ama siz, beyler, benimle |
00:16:24 |
Vig'den haber almadık. |
00:16:26 |
...bizi isteyip istemediğini |
00:16:29 |
Belki de, siz, ikiniz, biraz |
00:16:31 |
Beni ondan uzak tuttuğunuzu |
00:16:35 |
Bu sayede, Kral'la ne halt |
00:16:37 |
...sizi de işe dâhil edecektir. |
00:16:40 |
Omar, sen anladın mı? |
00:16:42 |
Belize'ye uçuş ayırtıldı. |
00:16:45 |
Neredeyse evin sayılır. |
00:16:57 |
Toplanman için seni eve götürmeliyiz. |
00:17:00 |
Beni elimde, içinde şemsiye olan |
00:17:03 |
Burnunun üstünde de küçük bir |
00:17:05 |
- Hey, Jake! |
00:17:07 |
- Hop, hop! |
00:17:10 |
Ne oldu, bahşiş yeterli gelmedi mi |
00:17:13 |
Bahşiş yetti, sadece şu Federal |
00:17:17 |
Hey, bak, kahrolası vergilerinizi |
00:17:20 |
Geri çekilin be! |
00:17:23 |
Özel Ajan Gunther Butan. |
00:17:26 |
Gunther mı? Hayır, bir Gunther |
00:17:29 |
- Hafızanı biraz dürteyim öyleyse. |
00:17:34 |
Gunther Butan mi dedin? |
00:17:38 |
Sanırım bu herifi hatırlayabilirim. |
00:17:40 |
Evet, tabiî, o şehirde ve |
00:17:42 |
Bu konuda ne yapacağız, Jake? |
00:17:45 |
Böyle tepemizde bir Federal |
00:17:48 |
Bu aklımın ucundan bile geçmezdi. |
00:17:51 |
Siktir, ahbap! |
00:17:53 |
Bize görünen o ki, Jake, |
00:17:55 |
...kısıtlı bir seçenek yelpazen |
00:17:58 |
Ama sana iyi bir haberim var, |
00:18:01 |
Biz senin beyaz şövalyeleriniz. |
00:18:04 |
Ve Kral'la her ne bok yiyorsan, |
00:18:06 |
Ve benimle sakın tartışma, çünkü |
00:18:09 |
Eğer anlaştıysak, |
00:18:12 |
Aptalca bir şey. |
00:18:19 |
Sakın şehirden ayrılma, kardeşim. |
00:18:22 |
- Çok komik. |
00:18:25 |
İyi günler, Memur Beyler. |
00:18:27 |
Nasıl hallettik? |
00:18:29 |
Tam senin dediğin gibi yaptık. |
00:18:31 |
Sana yürekten inanıyorum, Lloyd. |
00:18:33 |
O herif niye sana bu kadar |
00:18:35 |
Sen millî güvenlik için bir |
00:18:37 |
Geriye gidelim. |
00:18:39 |
Birkaç yıl önce, Tampa'daki |
00:18:42 |
Meğer o mankafa Federaller |
00:18:45 |
...ki bu şimdi bizim de |
00:18:48 |
...özellikle biri tarafından... |
00:18:53 |
Biz sadece bazı ürünlerin |
00:18:55 |
...yani aslında bizi |
00:18:58 |
Ama fark ettim ki, bu herif |
00:19:01 |
Los Angeles Polis Teşkilâtındaki |
00:19:03 |
...başka taraftaki bir park |
00:19:05 |
Belki de bununla kendine yeni |
00:19:07 |
Ama bir Federal mi? Öyle |
00:19:10 |
Muhtemelen aptalca bir fikirdi. |
00:19:14 |
Onunsa, JC Penny ve Timex'i. |
00:19:16 |
Yani bir yara almıştım. |
00:19:18 |
Artık beni Federal Ajana rüşvet |
00:19:20 |
İşte Gunther Butan'le ben böyle |
00:19:23 |
- Butan... lânet olsun. |
00:19:25 |
Ne olmuş yani? |
00:19:28 |
Hiç sanmıyorum. |
00:19:31 |
Dur bir dakika. |
00:19:33 |
Hayır. Bu sefer olmaz. |
00:19:36 |
Vazgeçiyoruz dedim. |
00:19:38 |
Dur. Bir saniyeliğine sakin ol. |
00:19:41 |
Sakin olmayacağım. |
00:19:44 |
Pirincin taşı gibi tepemizde |
00:19:47 |
Onu ayıklamak imkânsız ve |
00:19:49 |
Öyleyse üçkâğıdı biraz |
00:19:51 |
Artık üçkâğıt filân yok. |
00:19:53 |
Artık sırtımda bir işaret var. |
00:19:55 |
Şehirden ayrılıp, sonra elimde |
00:19:58 |
- Bitti. Konser bitti. |
00:20:00 |
Kadın doğru bir şey söyledi. |
00:20:04 |
Bitti. O kadar. Ne zaman |
00:20:08 |
Ve siz beyler, parayla çok dikkatsizsiniz. |
00:20:11 |
- Sen, striptizcilerle. |
00:20:15 |
Kendilerine dansçı diyorlar, ha? |
00:20:17 |
Size hiçbir bok ifade etmiyor mu? |
00:20:19 |
Kafasında bir delikle, orada öylece |
00:20:23 |
Bunun hiçbir anlamı yok mu? |
00:20:25 |
Abuk subuk konuşan bir amcık gibi |
00:20:27 |
Yani, kendini topla, |
00:20:31 |
Sen kiminle konuştuğunu |
00:20:36 |
Tatlım, bir kere düzüştük seninle, |
00:20:39 |
Bu odada söz sahibi kılmaz |
00:20:42 |
Ve sanma ki, senin de bazı açılardan |
00:20:45 |
Sakin ol, Jake. |
00:20:49 |
Herkes bir açıdan işe yarar, |
00:20:53 |
Bu dünyada güvendiğim |
00:20:55 |
...kanapedeki şu iki herif |
00:20:58 |
Seni, seni tanımıyorum. |
00:21:00 |
...karnını kaşıtmak için bir gün |
00:21:02 |
Öyleyse, neden her nereden geldiysen, |
00:21:05 |
Seni arayan hiç kimse yok. |
00:21:07 |
Kral aramıyor, Butan aramıyor, |
00:21:10 |
Öyleyse sıyır bundan kendini. |
00:21:17 |
- Peki ya... |
00:21:24 |
Peki ya para? |
00:21:25 |
İşte bu. Kaşıman gereken |
00:21:28 |
İşin gücün para. |
00:21:30 |
Ne istiyorsun? |
00:21:32 |
Hayır. |
00:21:35 |
Derin bir nefes al, |
00:21:37 |
...ve biraz çaba gösterip o kalın |
00:21:44 |
Sen göt verenin tekisin. |
00:21:48 |
İşte bu kadar, ha? |
00:21:52 |
Bu kadar. |
00:21:55 |
Siz ne yapacağınızı bilirsiniz, |
00:21:57 |
Yüce İsa, Jake, inanamıyorum |
00:22:00 |
Miles. |
00:22:04 |
Hırsızlar arasında gurur |
00:22:06 |
Arkadaşlarınla, kadınınla olan |
00:22:08 |
Sen neden bahsediyorsun be? |
00:22:10 |
Bunu onlar için yapıyordum. |
00:22:13 |
Palavra. Onlar için yapmıyordun. |
00:22:15 |
Hadi, itiraf et. Sinirlerin bozuldu |
00:22:19 |
Asil davranmaya filân |
00:22:21 |
Tanrının belâsı kendinden başka kimseyi |
00:22:24 |
Ne söylediğinin farkında |
00:22:26 |
- Doğru değil bu. |
00:22:28 |
Senin için oradaydılar! |
00:22:32 |
Bak ona. |
00:22:37 |
Sana güvenmişti, |
00:22:40 |
Şimdi ona bakmanı istiyorum... |
00:22:42 |
...ve ona söylemeni istiyorum. |
00:22:45 |
Biraz erkek ol, kahrolası. |
00:22:50 |
Söyle ona. |
00:22:52 |
Onu sevdiğini söyle ona... |
00:22:55 |
...ama kahrolası paranın daha |
00:23:01 |
Kahrolası dolandırıcılar, ahbap. |
00:23:04 |
Beyefendinin kazığı, |
00:23:06 |
Bir numara olmaya göz dikmiş |
00:23:09 |
Ayağa kalk, pislik! |
00:23:11 |
Kalk ayağa, pislik! |
00:23:14 |
Kral bundan hiç hoşlanmayacak. |
00:23:16 |
Şu Price herifini alaşağı etmeye |
00:23:19 |
Bana sorarsan, |
00:23:22 |
- Nesini? İkisi de hırsızın teki. |
00:23:25 |
...aynı mahallede büyümüşler. |
00:23:27 |
Nasıl olur da o, |
00:23:29 |
...Price üç odalı otel |
00:23:32 |
...film yıldızlarıyla düşüp kalkar, |
00:23:35 |
Price'ın yanında, Kral hâlâ küçücük |
00:23:39 |
Sadet, Lupus. |
00:23:42 |
Price'ın götündeki bir sivilce olduğunu |
00:23:47 |
Dişlerim yanıyor olsa, |
00:23:50 |
Çok hoş. |
00:23:53 |
Şuna bak. |
00:23:56 |
Bu niye oldu biliyor musun? Kral |
00:24:00 |
Yani dört kaşıklık espresso. |
00:24:02 |
Şans eseri, sadece üç kaşıklık |
00:24:04 |
Ben de sanıyordum ki, |
00:24:06 |
Ve daha fincanı dudaklarına |
00:24:08 |
...biraz önce anasını sikmişim |
00:24:12 |
Bunun bir şekilde sadede |
00:24:15 |
Kahrolası yanlış kahveyi ona |
00:24:18 |
...sana ne yapacağını hayal et |
00:24:22 |
İtiraf etmeliyim ki, |
00:24:24 |
Kral hiçbir şekilde |
00:24:27 |
Evet, işte yine işe dönmüştük. |
00:24:29 |
Ondan kurtulduktan sonra mı? |
00:24:31 |
Benim bariz bir hatam olarak. |
00:24:33 |
Bizim yine de devam edeceğimizi |
00:24:36 |
Seni tanıyorum, Jake. |
00:24:39 |
Kendimi nasıl koruyacağımı |
00:24:44 |
Morgan Price, lütfen. |
00:24:51 |
Evet, bununla ilgilenebilirim. |
00:24:55 |
Neden bana bir adres vermiyorsun... |
00:24:58 |
...bir araba yollayayım? |
00:25:02 |
Sonra da seninle ben teklifinin |
00:25:06 |
Hayır. |
00:25:08 |
Ben sana gelirim ve |
00:25:13 |
Zekice bir hamleymiş. |
00:25:15 |
Beni size gümüş tepside sunmuş. |
00:25:17 |
Gümüş tepsi mi? Amsalak herif, |
00:25:22 |
Heyecan verici bir hikâye. |
00:25:25 |
...daha önce kimse böyle bir şey |
00:25:28 |
Hatırlayabildiğim kadarıyla, hayır. |
00:25:30 |
Peki bu buluculuk ücreti için |
00:25:33 |
%10. |
00:25:34 |
Ben Cambridge'deyken, Nobel Ödüllü |
00:25:38 |
...ve bence, o bile, 10 için |
00:25:41 |
Marice'in Peruka Tasarımı Akademisinde |
00:25:45 |
Burada olduğum için şanslısın. |
00:25:49 |
- 10, normaldir. |
00:25:52 |
Travis, bak bakalım, nasıl |
00:25:57 |
Ya da neredeyse yapacak olduğu şeyi. |
00:25:59 |
İyi bir hikâyeye benziyor. |
00:26:02 |
Ah, ben öğrenirim. |
00:26:06 |
Hadi, |
00:26:08 |
Bugün mü? |
00:26:12 |
Transferin kesin zamanı belli |
00:26:15 |
Kral bizden haber bekliyordu. |
00:26:17 |
Güvenlik nedeniyle, benim yerime |
00:26:21 |
Butan'i bizden uzak tutmaları için, |
00:26:24 |
Yani şehirde kalıp, onları da |
00:26:27 |
Böylece, Miles ile ben, Ashby'yi beklerken, |
00:26:31 |
Tam şu anda iniyor olması lâzım. |
00:26:33 |
Şu Gümrükteki herif hazır, değil mi? |
00:26:35 |
Bugün kendimi şanslı hissediyorum, Miles. |
00:26:39 |
Bir peni buldum, |
00:26:41 |
Ben de kızıl saçlıdan kurtuldum. |
00:26:44 |
Evet. Kızıl saçlıdan kurtulduk. |
00:26:49 |
Jake? |
00:26:51 |
Gümrük? |
00:26:53 |
Derler ki, iyi bir satranç oyuncusu, |
00:26:57 |
Yani bazı oyunlarda, |
00:27:00 |
Oyun daha başlamadan, |
00:27:04 |
Üçkâğıt da, aynen bir satranç |
00:27:07 |
O kadar ileriyi görmen gerekir. |
00:27:09 |
- Evet? |
00:27:11 |
- Ben, Vig. |
00:27:14 |
Gidiyor... |
00:27:16 |
...tam... şimdi. |
00:27:19 |
Güzel. |
00:27:20 |
Ve bir tuş dokunuşuyla, |
00:27:24 |
Gordo? |
00:27:41 |
Dakika bir, gol bir. |
00:27:52 |
Selâm size. |
00:27:55 |
Şunu bozdurmak istiyorum, lütfen. |
00:28:02 |
Bay Ashby? |
00:28:04 |
Bay Thompson milletler arası arıyor. |
00:28:07 |
...Belize'deki bir şirket hesabında. |
00:28:10 |
Muhtemelen bir yeni hesap |
00:28:13 |
Ödemede sorun olmaması için... |
00:28:16 |
...Ashby'nin payı, kendi |
00:28:21 |
Bak ne diyeceğim. |
00:28:24 |
Ona sonra arayacağımı söyle. |
00:28:32 |
Biz onlara Yeşil Pırıltıcıklar |
00:28:43 |
Pırıltıcıkları aldık. |
00:28:45 |
Gordo, bu çok iyi. |
00:28:48 |
Lupus, |
00:28:52 |
Buna inanamıyorum. |
00:28:55 |
Gordo, şu anda onunla beraber |
00:28:57 |
Şimdi doğru bara gidip, herkesle |
00:29:00 |
Miles'ı, Gordo'nun inişini beklemesi |
00:29:03 |
Her şey plânlandığı gibi |
00:29:05 |
Gordo? |
00:29:11 |
Gordo, bana bir iyilik yap. Sadece |
00:29:16 |
Gordo? |
00:29:19 |
Herif, 5 milyon dolarlık nakitle |
00:29:22 |
...ve hava alanındaki umumî tuvaleti |
00:29:25 |
İnanılır bok değil. |
00:29:27 |
O herifin ciddî bir sorunu var. |
00:29:29 |
Bana mı anlatıyorsun? |
00:29:31 |
İşte o noktada aptallaştım, |
00:29:40 |
Ne oldu? |
00:29:42 |
Sana karşı dürüst olacağım, |
00:29:44 |
Sensiz bu kadar ileri gidemezdik |
00:29:47 |
Öyleyse sana küçük bir teklifim |
00:29:49 |
Beş milyonun hepsini iç etmemiz |
00:29:53 |
Bir düşünsene, |
00:29:57 |
Katılmak ister misin? |
00:30:00 |
- Ne yapmam gerekiyor? |
00:30:04 |
Evet, ben Vig. |
00:30:05 |
Bir refakate ihtiyacım olacak. |
00:30:08 |
Ontario Hava Alanı. |
00:30:11 |
Siyah kumaştan bir Nike çanta |
00:30:13 |
- Butan'i kolluyor musunuz, beyler? |
00:30:17 |
Tamam, güzel. |
00:30:20 |
Oydu. Bu öğleden sonra, |
00:30:24 |
Ontario Hava Alanı. |
00:30:26 |
Bay Jake Vig'e hayatının sürprizini |
00:30:29 |
- FBI Ajanı Rosen konuşuyor. |
00:30:32 |
Evet. Bu öğleden sonra, |
00:30:37 |
Bizim için tüm yapman gereken, Kral'ı aramak. |
00:30:41 |
Kral'ı sırtımızdan indir. |
00:30:48 |
Evet, patron, benim, Lupus. |
00:30:50 |
Haklıymışsın. |
00:30:53 |
- Ne? |
00:30:55 |
Polis refakatçileri parayı |
00:30:58 |
Biliyordum, biliyordum... |
00:31:01 |
Lânet olsun! Şimdi parayı nasıl |
00:31:03 |
Hava alanından almak |
00:31:04 |
Herif onu siyah kumaştan |
00:31:07 |
Onunla tuvalete girecek. |
00:31:09 |
Gümrükten geçirirse, |
00:31:12 |
Güzel. Pantolonunu indirmişken |
00:31:14 |
Biz parayı alana dek, |
00:31:17 |
Belki de Gordo haklıydı. |
00:31:19 |
Belki de hepimiz sıçmak için |
00:31:26 |
Hoş. |
00:31:28 |
Çok hoş. |
00:31:37 |
Peki ya şu bardaki saçmalık |
00:31:40 |
Üç kaşıklı, dört kaşıklı, gözü yaşlı |
00:31:43 |
Bana küçük hatanı gösterişin. |
00:31:48 |
O mu? Pisi balığı kızartırken |
00:32:11 |
- Şu Butan herifine güveniyor musun? |
00:32:14 |
Şu bok fışkıran çantayı dinlemekten |
00:32:17 |
Kahrolası Tanrıya yemin ediyorum. |
00:32:18 |
Çocuğumun dişleri o kadar |
00:32:20 |
...şu züppenin üzerine yürür, |
00:32:22 |
...ibret için seve seve |
00:32:24 |
Bu herif Vig'i niye bu kadar |
00:32:27 |
Hastalık gibi bir şey bu. |
00:32:28 |
Ben diyorum ki, onu biz yakalayalım. |
00:32:31 |
...dümen bizde olursa, |
00:32:33 |
Banda karşılık, Vig. |
00:32:35 |
Ben, Butan. |
00:32:38 |
Evet, uyanığız. |
00:32:42 |
Tamam, gözünüzü dört açın. |
00:32:59 |
- Hemen dönerim. |
00:33:01 |
Burası mı, Harlin? |
00:33:03 |
Beyinsiz amsalak herif, |
00:33:07 |
Peki, Lupus. |
00:33:10 |
Kral'a kahve koşturmak için |
00:33:13 |
Sen beni merak etme. |
00:33:26 |
Tamam, onu gördüm. |
00:33:56 |
Doğu çıkışına doğru ilerliyor. |
00:33:59 |
Hiç bir surette tutuklamayın. |
00:34:02 |
Vig'e ulaşana dek onu takip |
00:34:05 |
- Anlaşıldı. |
00:34:23 |
Pantolonlarınız üzerinizde kalsın. |
00:34:40 |
Diyelim ki, Gordo Gümrükten |
00:34:42 |
O zaman sen de en az bizim kadar |
00:34:45 |
- Bu hiç aklına gelmiş miydi? |
00:34:48 |
...ama ya arkadaşını haklayan |
00:34:50 |
O, bendim. |
00:34:53 |
Kral genellikle o tarz işler |
00:34:56 |
...ama sana o kadar kızgındı ki, |
00:35:00 |
Amcık herif elindeki Çin |
00:35:11 |
Aaah, lânet olsun! |
00:35:14 |
Hadi. |
00:35:17 |
- Ne? |
00:35:19 |
Jake, gücenme, |
00:35:22 |
Benimle dalga geçiyor olmalısın. |
00:35:29 |
Evet, değişiklik yaptılar. |
00:35:31 |
Siyahî adam, kahverengi takım. İri. |
00:35:51 |
Hey, göt veren. |
00:35:59 |
Uslu ve yukarıda tut onları. |
00:36:06 |
Ne bu... |
00:36:13 |
- Sakın kıpırdama. |
00:36:15 |
- Kıpırdamayın! |
00:36:17 |
Silâhlarınızı yere bırakın! |
00:36:20 |
Biz Los Angeles Polisiyiz! |
00:36:22 |
- Dizlerinizin üzerine çökün. |
00:36:24 |
Los Angeles Polisi, ahbap. |
00:36:35 |
- Kaldırıma yatın! |
00:36:38 |
Eller başınızın üstüne. |
00:36:40 |
Ellerini görebileceğimiz gibi |
00:36:42 |
Dışarı çıkarın onu. |
00:36:45 |
Bir öneride bulunabilir miyim? |
00:36:47 |
O kelepçeleri eve götürüp, |
00:36:56 |
Sıkı severim, ama bu kadar da değil. |
00:36:59 |
- Gidelim. |
00:37:11 |
Bakın burada ne var. |
00:37:15 |
Eroin. İki kalem. |
00:37:20 |
Tamamız. |
00:37:27 |
O, iyi. |
00:37:29 |
- Kimmiş o? |
00:37:31 |
Memur Manzano ve Whitworth... |
00:37:33 |
...Ajan Artie Rosen... |
00:37:36 |
...Federal Araştırma Bürosu. |
00:37:38 |
Bir uyuşturucu satıcısının uyuşturucusunu |
00:37:40 |
Hiçbir bok söyleme! |
00:37:56 |
Evet. |
00:37:57 |
Kral biraz önce çantayla |
00:38:00 |
Tamam. |
00:38:04 |
Ne olmuş? |
00:38:08 |
- Yakalanmış. |
00:38:10 |
Kahrolası Kral hepimizi |
00:38:13 |
Ah, lânet olsun! Ne yaparım ben? |
00:38:17 |
Lupus, sadece sakin ol. Lupus! |
00:38:30 |
- Sana bunun için teşekkür etmemiştim. |
00:38:33 |
Bu kadar nazik olmayı bırakıp |
00:38:35 |
Doğru, |
00:38:38 |
Bundan ne alacaksın? |
00:38:40 |
Aklın fikrin parada, değil mi? |
00:38:42 |
Siktir. |
00:38:45 |
Sen beni fena sattın. |
00:38:47 |
...benim sana güvendiğim gibi. |
00:38:50 |
Tamam, tamam, |
00:38:51 |
Yaşaman için tek yol, |
00:38:54 |
Şimdi, ne cehennemde o? |
00:38:57 |
Beynin yere saçılmadan önce, |
00:39:00 |
Param nerede? |
00:39:02 |
Büyük ihtimâlle, |
00:39:06 |
Biliyor musun, Jake, sen..? |
00:39:08 |
...sen beni gerçekten hayal |
00:39:10 |
Lily'yi de bir kez daha |
00:39:13 |
Neydi şu büyük üçkâğıt yapmakla |
00:39:16 |
...büyük bir oyun sahnelemek, herkesin |
00:39:21 |
Galiba bazıları kahrolası |
00:39:25 |
- Evet, galiba öyle. |
00:39:27 |
Öyleyse neden derin bir nefes |
00:39:29 |
...ben de 10'a kadar sayarım. |
00:39:31 |
Bir, iki... |
00:39:34 |
...üç, dört, beş... |
00:39:38 |
- Sana güveniyorum, Lily. |
00:39:40 |
Ah, lânet olsun! Sen ne... |
00:39:44 |
- Güven... |
00:39:48 |
Dört harfli bir kelime olmalıydı. |
00:39:50 |
Bilmem. |
00:39:55 |
Ben burada dururken, |
00:39:57 |
Kaybol gözümün önünden. |
00:40:06 |
Öldüm işte. Ama gerçekten |
00:40:09 |
Ona güvenmeli miydim? |
00:40:13 |
Er ya da geç, biri doğru soruları |
00:40:19 |
Federaller bilmek isteyecekti... |
00:40:20 |
...neden sadece iki namussuz aynasızı |
00:40:23 |
Manzano'yla Whitworth soracaktı... |
00:40:26 |
...uyuşturucunun o kumaş |
00:40:29 |
Kral ile Price paralarının |
00:40:34 |
Ve herkes soracaktı, |
00:40:37 |
...gerçekte hangi servis için |
00:40:55 |
Araba lâzım mı? |
00:40:59 |
Hey. |
00:41:02 |
Nasıl gitti? |
00:41:04 |
Sorunsuz. |
00:41:07 |
Los Angeles Polis |
00:41:09 |
...onlara 20$ verirsen, başka |
00:41:11 |
Belki de bununla kendine yeni |
00:41:13 |
Ama bir Federal mi? Öyle |
00:41:18 |
Peki sıradaki iş ne? |
00:41:22 |
İşte Gunther Butan'le ben böyle |
00:41:25 |
Hâline bak. Hâlâ şu çılgın |
00:41:27 |
Ben onun bir parçasıyım. |
00:41:31 |
Payını aldın mı? |
00:41:33 |
Evet, ben tamamım. |
00:41:37 |
Evet, şimdi sırada neresi var? |
00:41:41 |
Neresi olursa olsun, fazla |
00:41:45 |
- Boşta kal. |
00:41:49 |
Ben olsam kızı bırakmazdım. |
00:41:57 |
Er ya da geç, bütün doğru sorular |
00:42:01 |
- Çünkü büyük üçkâğıt oynamak... |
00:42:03 |
...oyun sahnelemek gibidir. |
00:42:07 |
Hedef dışındaki herkesin rolünü |
00:42:09 |
Bazen, Jake, |
00:42:19 |
Ve satranç oyunundaki gibi, |
00:42:23 |
Evet, patron. |
00:42:26 |
Haklıymışsın. |
00:42:29 |
Sen iyi bir dolandırıcısın, ahbap. |
00:42:33 |
Anlaşılmıyor. |
00:42:35 |
Ama bana ne? |
00:42:38 |
Kimse bana soramayacak. |
00:42:42 |
Galiba bunu düşürmüşsün, bebek. |
00:42:44 |
Miles, biraz nazik olur musun? |
00:42:46 |
Kesinlikle. |
00:42:53 |
Işıklar sönerse, |
00:42:57 |
Tersine yüzmeye çalıştığım |
00:43:00 |
Diz üstü çökertti beni... |
00:43:04 |
Ah yalvarırım, yalvarıp |
00:43:08 |
Söylenmemiş şeylerden doğan... |
00:43:11 |
Kafamın üstündeki elmayı |
00:43:15 |
Ve adlandırılamaz bir belâ gibi... |
00:43:19 |
Bir kaplan eğitilmeyi bekliyor, |
00:43:24 |
Sen... |
00:43:28 |
Var ya... |
00:43:31 |
Sen... |
00:43:35 |
Var ya... |
00:43:52 |
Kargaşa asla bitmez... |
00:43:55 |
Üstüne kapanan duvarlarla |
00:43:59 |
Geri dönüp seni eve |
00:44:03 |
Buna engel olamam, artık |
00:44:07 |
Denizlerimden çıkıp gelen... |
00:44:11 |
Lânetli kaçırılmış fırsatlar... |
00:44:14 |
Ben tedavinin bir parçası mıyım..? |
00:44:17 |
Yoksa hastalığın bir parçası mı? |
00:44:22 |
Sen... |
00:44:26 |
Var ya... |
00:44:30 |
Sen... |
00:44:34 |
Var ya... |
00:44:37 |
Sen... |
00:44:41 |
Var ya... |
00:44:45 |
Sen... |
00:44:48 |
Var ya... |
00:45:06 |
Sen... |
00:45:10 |
Var ya... |
00:45:14 |
Sen... |
00:45:18 |
Var ya... |
00:45:21 |
Ve hiçbir şeyle kıyaslanamaz... |
00:45:28 |
Ah, hiçbir şeyle kıyaslanamaz... |
00:45:36 |
Ve hiçbir şeyle kıyaslanamaz... |
00:46:19 |
Sen... |
00:46:24 |
Var ya... |
00:46:27 |
Sen... |
00:46:31 |
Var ya... |
00:46:33 |
Evim, evim... |
00:46:36 |
Gitmek istediğim... |
00:46:40 |
Evim, evim... |
00:46:44 |
Gitmek istediğim... |
00:46:48 |
Evim, evim... |
00:46:51 |
Gitmek istediğim... |
00:46:55 |
Evim, evim... |
00:46:58 |
Gitmek istediğim... |