Ast rix Ob lix Mission Cl op tre Asterix Obelix Mission Cleopatra

ar
00:00:25 تقول قصيدة مصرية قديمة
00:00:29 يانيل ، يانيل
00:00:34 أنت مثل مليكتنا
00:00:38 أستريكس وكليوباترا
00:01:34 قصّتنا تبدأ
00:01:39 أو قرب الأسكندرية ، كلاهما ممكنا
00:01:41 في مصر، في قصر
00:01:46 كليوباترا الأسطورية والرائعة
00:01:49 هذا يكفي
00:01:53 أقول ان حضارة مصر
00:01:58 كانت هناك أوقات عظيمة بالطبع
00:02:01 لكني اري الشعب الحالي متخلف
00:02:05 و مصر فقط مجرد محافظة رومانية
00:02:07 "محافظة"
00:02:10 حتّى إشعار آخر , اوه قيصر
00:02:13 الرومان لايستطيعون بناء الأهرام العظيمة
00:02:17 تلك الأشياء المثلثة ؟
00:02:20 ومنارة فاروس؟ كيف ترى ذلك؟
00:02:23 تلك أخبار قديمة
00:02:26 اليوم ، شعبي متفوّق
00:02:30 يوناني ، وأنا أعرف بشكل أفضل
00:02:33 هذا يكفي
00:02:37 أنا أستطيع ان اثبت لك , اوه قيصر
00:02:40 أنّ شعبي ما زال عبقريا
00:02:43 نعم ؟ كيف ؟ سيرسمون بعض الصور؟
00:02:47 لا، سيبنون قصرا
00:02:50 عندي قصري في روما
00:02:52 ستحصل على واحد في الأسكندرية أيضا
00:02:56 سيكون لك مكان لتنام به
00:03:01 وأكثر فخامة
00:03:05 أكبر من " قصر قيصر" ؟
00:03:09 سترى
00:03:11 روما لم تبن في يوم واحد
00:03:15 ثلاثة قرون من الآن؟
00:03:17 ثلاثة أشهر
00:03:20 ثلاثة أشهر؟
00:03:22 ثلاثة ...
00:03:23 خلال 3 أشهر سيكون لديك قصرك
00:03:26 لن ينتهي بهذا الوقت
00:03:30 لكن حسنا
00:03:32 إذا بنيتيه، سأعترف علنا
00:03:34 ان شعبك
00:03:46 اراك بعد ثلاثة أشهر
00:03:48 انه حقا يثيرني
00:04:02 أوه لا. . . لماذا انهيت الأرضية؟
00:04:05 أولا يجب وضع مواسير المياه
00:04:09 مالوكوسيس
00:04:14 ماذا يفعل هذا الباب هناك؟
00:04:16 إسأل مينوريبيس، المهندس المعماري
00:04:20 هم و صنّاع العربات
00:04:24 مالوكوسيس
00:04:25 مينوريبيس
00:04:29 كيف حالك؟
00:04:32 ما .. . ما. . . هي المشكلة؟
00:04:34 الباب في السقف؟
00:04:36 توقّعت انك لابد تريد
00:04:41 والبلاط. جميل , هه؟
00:04:44 جميل أليس كذلك؟
00:04:52 مالوكوسيس. . . ثق بي. . .
00:04:54 . . . انا لست صانع عربات
00:04:57 لقد تاخرت شهران
00:05:01 الاشخاص ذوي المناصب العالية يمكن أن
00:05:05 خاصة من الأسكندرية
00:05:08 المهندس المعماري مينوريبيس؟
00:05:12 كلا ، ذلك . . . مالامر؟
00:05:15 كان لا بدّ أن أضحك بسبب نكتة الأسكندرية
00:05:17 . . . لأن الاشخاص في المناصب العالية
00:05:22 ليس من الضروري أن تغضب
00:05:27 صغيري . . . إستيقظ . الفطور
00:05:33 كينيبوليس
00:05:35 ما ذلك؟
00:05:37 لوفيندبيس
00:05:41 سيرج
00:05:47 آرتيفيس . . . نظّف الماء
00:05:53 أنا لا أشمّ أيّ شيء
00:05:55 أنا فقط عملت
00:05:58 تلك مشكلتك
00:06:01 أنت دائما تحبّ ان تعمل ماتفعله دائما
00:06:02 نعم، أنا دائما افعل ذلك
00:06:05 إنّ الأرضية غريبة . لا تعجبني
00:06:09 أين هو؟
00:06:13 صباح الخير
00:06:17 مينوريبيس، مصر
00:06:21 نعم . لا أحد في العالم له قوّة أكثر
00:06:24 بالطبع أنا لا أعرف كلّ شخص في العالم
00:06:28 الرومان وقيصر يشككون بهذا
00:06:31 سأريهم ما يمكن أن نفعله نحن
00:06:35 سأبني القصر الأكثر عظمة
00:06:39 وأنت ، مينوريبيس ، ستكون المهندس المعماري
00:06:42 حسنا
00:06:44 أنا سأكون المهندس المعماري بمعنى؟
00:06:47 أنا يجب أن
00:06:50 المهندسوني المعماريون الآخرون مشغولون
00:06:53 لا ، انا لست مشغولا
00:06:55 هو ليس مشغولا
00:07:00 مينوريبيس، أنت الوحيد المتفرغ
00:07:04 ليس عندي وقت . يجب أن
00:07:08 فقط البلاط ، لكن على أية حال
00:07:10 مليكتي ، كمهندسك المعماري
00:07:15 عندما تكون للتماسيح
00:07:18 لا ، أنت جيّد ، لكنك تقليدي
00:07:21 تقليدي . . . ما معنى ذلك؟
00:07:24 أريد شيئا جديدا ، مثيرا
00:07:27 لكن يمكنك مساعدة مينوريبيس
00:07:32 أرض؟
00:07:34 كما ترغبين
00:07:35 إذهب ، مينوريبيس ، عندك ثلاثة أشهر
00:07:40 ثلاثة أشهر؟ اذا حسبتها؟
00:07:43 ثلاثة أشهر
00:07:48 ولكن الاساسات تستغرق اكثر من
00:07:52 ثلاثة أشهر، تلك
00:07:53 أنا لا أعتقد ان ذلك الوقت يكفي
00:07:56 مينوريبيس ! عندك ثلاثة أشهر
00:08:12 إذا نجحت ، سأغطّيك بالذهب
00:08:16 إذا فشلت
00:08:47 أين الحمل اللطيف الصغير؟
00:08:50 لقد أكلوا الحمل الصغير؟
00:08:57 يجب أن أبني ذلك القصر
00:09:00 والا أنا
00:09:03 او البرد اوالجراد
00:09:05 ساكون كابوس مصر الأسوأ
00:09:13 17, 18 , 19 , 20 , 21. . .
00:09:26 474 , 475 , 476 , 477. . .
00:09:33 ياريس! لقد طورت نفسي. . .
00:09:36 كنت أفكّر بنوع من الماكينات
00:09:39 تمكّننا من
00:09:42 أوتيس . . . أليس بالإمكان أن تؤجل هذا الامر؟
00:09:47 ماالذي تعده، ياريس؟
00:09:53 تريد كليوباترا قصرا لقيصر
00:09:56 هنا . على هذه المساحة من الأرض
00:09:58 من هناك . . . إلى هناك
00:10:03 سيكون ذلك قصراً كبيراَ
00:10:05 يجب أن يكون حديث وجريئ
00:10:07 ذلك عظيم . تستطيع التوقّف الآن
00:10:10 إتركه إلى الخبراء
00:10:12 لا وقت ، عندنا 3 أشهر
00:10:15 حسنا . وما مقدار الوقت الإضافي؟
00:10:17 لا شيئ . عندنا 3 أشهر
00:10:21 مستحيل
00:10:23 مهما يكن الاعمال العاجلة
00:10:26 انه ليس استعجالا ، انه إنتحارا
00:10:28 إذا فشلت
00:10:31 التمساح سريع
00:10:34 هذا ليس جيّدا
00:10:37 سمعتني
00:10:41 نعم ، لا ، لكن
00:10:44 ثلاثة أشهر تبدأ متى؟
00:10:49 لقد بدات الساعة العد
00:10:52 ولايوجد شيء يكتمل . بالكامل لا شيء
00:10:55 نحتاج سحرا
00:10:56 نحتاج أن نكون سحرة . آلهة
00:11:02 بالضبط
00:11:06 نعم ، انه ليس امرا جيّدا
00:11:13 عندما كنت صغير
00:11:15 أبّي اخبرني
00:11:21 بانوسونيكسم
00:11:24 شيء ينتهي ب اي اكس؟
00:11:26 هيلموتلوتيكس؟
00:11:28 يبدأ ببانو
00:11:30 ماذا عن بوميدرينيتيبوميدابيكس
00:11:34 كاهن
00:11:36 كاهن غالي يصنع جرعة سحرية
00:11:39 تعطي للناس قوّة هائلة
00:11:41 بإستعمال تلك الجرعة سانتهي
00:11:45 وحق إمنحوتيب ، لم أتوقّع هذا
00:11:49 ياريس
00:11:51 الجرعة السحرية لا وجود لها
00:11:53 سوي على رسوم ورق بردي الأطفال
00:11:57 إحصل علي بعض العمّال
00:11:59 سيكون هناك طريق تزينه التماثيل الكبيرة
00:12:04 وهناك حدائق الزيتون و
00:12:08 نعم ، وهناك القصر، فاخر ورائع
00:12:11 بفناء ضخم
00:12:15 وهناك نبتة المسك الصغيرة
00:12:20 ذلك سيكون جميل جدا
00:12:22 يجب أن تتصوّره
00:12:25 ساذهب . اراك بعد شّهر
00:12:28 علي الاكثر. لاتمكن من إيجاد بانوبيميكس
00:12:32 تحرك ، كانابيس
00:12:34 تحرك ، كانابيس
00:12:36 هيا بنا
00:12:41 انك لا تتحرّك ، كانابيس
00:12:43 تحرّك ! إذهب ، يا كانابيس
00:12:45 أين يسكن هذا الميكس؟
00:12:47 في الشمال
00:12:50 إذهب ، هيا كانابيس
00:12:59 إنّها السنة 50 قبل الميلاد
00:13:02 الغال محتلّة كليّا
00:13:06 قرية صغيرة واحدة غالية ما زالت
00:13:12 وحياة ليست سهلة لأعضاء الفيلق الروماني
00:13:16 توتوروم، اكواريوم، لودانوم
00:13:21 ياحراس ، ايها الغالي . سلم نفسك
00:13:24 لحظة واحدة من فضلك
00:13:30 ماذا كان ذلك؟
00:13:33 نعم ، قد نقلنا للتو
00:13:35 اه فهمت
00:13:39 صنعها كاهننا
00:13:48 انظر
00:13:53 بانومانيكس ! بانومينيكسم
00:13:57 ما هذه البلاد ؟
00:14:00 هذا لايطاق ، اهي 8000 درجة تحت الصفر هنا
00:14:12 أنا ليس من الضروري أن أشربها
00:14:16 تعطيني قوة خارقة
00:14:19 انظر
00:14:25 جميل , هه؟
00:14:28 صباح الخير
00:14:31 إذا تتبعهم
00:14:36 لن أذهب معك ، حسنا ؟ سأبقى هنا
00:14:39 سأفكر في بعض الاشياء الصغيرة
00:14:43 أولئك الرومان جيّدون
00:14:46 لابد انها خوذاتهم الجديدة
00:14:51 إستمع
00:14:54 الهبوط يمكن أن يكون على حال أفضل
00:14:58 أعذرني ؟ هل أنت أستريكسم؟
00:15:00 ريكس . أستريكس . وهذا أوبيليكس
00:15:04 والكلب مديفيكس
00:15:06 هل تعرف بانوبامينيكس؟ الكاهن
00:15:17 بانوراميكس ، اعذرني للإزعاج
00:15:24 سيدي؟
00:15:28 من الواضح انه لا يعرفك
00:15:31 أنا ، أنا ، أنا مينوريبيس
00:15:36 يا لها من مفاجئة لطيفة
00:15:40 لابد أنك تجمّدت
00:15:42 أنا سعيد جدا لرؤيتك
00:15:45 انه من الأسكندرية . تعالي نحو الدفئ
00:15:50 اتلك هي الجرعة السحرية ؟
00:15:59 لا
00:16:01 أنا لا أستطيع بيعك أيّ جرعة سحرية
00:16:06 ليس كلّها . قدر واحد
00:16:10 لا
00:16:13 انه لن يتزحزح عن مبدأه
00:16:15 قدر صغير
00:16:17 كلا
00:16:20 قارورة
00:16:25 قارورة صغيرة
00:16:27 كأس . كأس صغير
00:16:32 انه سرّ بين الكهنة
00:16:40 كأس صغير ليس كثير
00:16:43 أنا آسف ، مينوريبيس
00:16:50 إذن
00:16:53 أنت كنت أملي الاخير
00:16:56 فرصتي ضعيفة في البقاء حيا
00:17:00 لكنّي أتفهم
00:17:02 عندك أشياء أخرى تقلقك
00:17:05 قيصر، الرومان . الذين تكرههم
00:17:10 ربّما أموت انا
00:17:12 لكنّه كان لطيفا ان اراك
00:17:15 السادة المحترمون
00:17:17 مديفيكس
00:17:24 لكن ماالمشكلة؟
00:17:28 مينوريبيس ، إنتظر
00:17:32 في مكتبة الأسكندرية . لا أستطيع وعدك بأيّ شيء
00:17:36 لكنّي سأصحبك
00:17:39 شكرا . شكرا جزيلا ، بانوراميكس
00:17:43 سفينتي تنتظر، هناك اماكن كافية
00:17:45 ليس هناك وقت نضيعه
00:17:48 أنت لن تأخذه معك أليس كذلك؟
00:17:51 هو صغير جدا لمثل هذا السفر الكبير
00:17:56 إحزم حاجياتك ولا تتحدّث كثيرا
00:18:00 "لا تتحدّث عنه"
00:18:13 مصحوبة بالريح القطبية
00:18:17 تبدأ رحلة طويلة إلى مصر
00:18:21 مملكة كليوباترا
00:18:25 أستريكس، أوبيليكس ، وبانوراميكس
00:18:27 ومديفيكس؟
00:18:30 ماذا؟
00:18:33 سأنبح . ليس مسموحا لـي
00:18:37 حسنا . أخرجه ، قبل أن يختنق
00:18:40 لكنّه فارغ
00:18:46 كلب ذكي . صغيري
00:18:49 كم هو لطيف
00:18:52 دخل هنا بنفسه
00:18:55 ثلاثة أشهر مهلة قليلة
00:18:57 آرتيفيس ضبع لئيم
00:18:59 هل تعرف الضباع ؟ نفس الطريقة
00:19:02 يريدني ميتا وهو عنده العديد من المواهب
00:19:04 مثل ماذا؟
00:19:07 انه يمتلك العديد من الوزنات الذهبية
00:19:10 في الغال ليس شرطا ان الاكثر
00:19:13 هل يجب أن نخاف أي شيء آخر؟
00:19:17 اللحية الحمراء ! اللحية الحمراء
00:19:33 ايها الرجال ، آخر مرّة لم نكن
00:19:39 بجرعتهم السحرية
00:19:43 مع عددنا هذا نحن
00:19:47 نهرب
00:19:49 لا ، ليس هذا
00:19:51 كان لا بدّ أن نخلّى الباخرة
00:19:54 السباحة في ذلك الماء المثلج البارد
00:19:57 كان باردا كالثلج
00:19:59 لتجنب اي مشاكل أخرى
00:20:04 لكن أيّ احد آخر، لا شفقة معه
00:20:13 سفينة في الميمنة
00:20:20 جاهزة للرسو، أبّي
00:20:22 إهدأي ، ياابنتي
00:20:24 انك تتصرفين بحماقة
00:20:27 ذلك مااعتقده
00:20:29 كم عدد السفن ، يابني؟
00:20:31 فقط واحدة ياكابتن ، واحدة صغيرة
00:20:36 مصرية ، ياكابتن
00:20:37 مصرية
00:20:41 هذا سيعيدنا على الطريق الصحيح
00:20:45 تريبليبود
00:20:48 ادر دفتك . بوسكو، ايها المقامر
00:20:52 راكهام، ورلي، هسك
00:20:58 إستعدّوا للإقتحام
00:21:08 أنا ملك العالم
00:21:13 القراصنة
00:21:18 النجدة ، قراصنة
00:21:24 انظر، قراصنة . بسرعة ، يجب أن نخرج من هنا
00:21:28 القراصنة
00:21:33 انه نحن
00:21:37 الغ .. . الغا. . . ليون. . .
00:21:41 الغاليون
00:21:43 هذا لا يصدق
00:21:47 هل يوجد فأس هنا ؟ انتبه . سامحني
00:21:55 إهدأ
00:22:07 الغشاش
00:22:16 حسنا . إغرقها بنفسك ايها الجبان
00:22:18 يعرفون من نحن
00:22:20 انهم أصدقاء قدامى قابلناهم في
00:22:28 اترى
00:22:33 كفي من تلك الأمثال اللاتينية
00:22:46 ما ذلك في الأفق؟
00:22:48 أضواء الأسكندرية
00:22:50 دع فراشات ساحلي الرقيقة تحلق
00:22:54 أنا لا أصدق بإنّني قلت شعرا
00:22:56 أنا جائع
00:22:59 ذلك البرج هو فاروس
00:23:03 منارة للسفن
00:23:06 انها أحد عجائب الدنيا السبع
00:23:11 أنا أكثر جوعا من سمكة بركودا
00:23:13 حانة را - كو - دا
00:23:47 أردت رؤيتي ، مينوريبيس
00:23:49 مليكتي ، بناء القصر يتقدّم
00:23:53 لهذا سألت بعض الأصدقاء الغاليين
00:23:57 لمساعدتي بمهمّتي
00:23:59 انا جئت هنا أطلب موافقتك
00:24:02 ان يساعدوني
00:24:04 إذا كلّ شيء على ما يرام معك
00:24:09 لم اكن متأكدا
00:24:11 تستطيع طلب أي شخص لمساعدتك
00:24:13 أنتهي من القصر
00:24:17 قيصر يستهزا بي كلّ يوم
00:24:22 هو ممتلئ الثقة بنفسه
00:24:24 بالكامل
00:24:26 بالكامل
00:24:46 إسمع
00:24:48 تأكّد من ان تنتهي في الوقت المحدد
00:24:50 أحب ذلك
00:24:52 والا . . . التماسيح
00:24:59 اذهب الآن
00:25:09 هو لطيف بذلك الشارب
00:25:12 انه عجوز نوعا
00:25:14 لا ، الآخر
00:25:17 انك تتعمدين هذا؟
00:25:21 من المحتمل انها شرسة نوعا ما
00:25:26 انها ستلقي بي إلى التماسيح
00:25:29 أنف رائع
00:25:31 وبضفيرة صغيرة جانبية
00:25:35 سأكون غذاء للتماسيح
00:25:37 هل طعم التماسيح لذيذ؟
00:25:40 الا يمكن أن تعيرني
00:25:46 نملة كبيرة
00:26:42 ياله من زحام
00:26:43 يشبه الزحام النصف السنوي
00:26:48 كلّ الانواع الجديدة
00:26:52 عرض عظيم
00:26:54 أيّ نوع الأبقار لديك؟
00:26:57 نعم ، استمرّوا . لا شيء يتم
00:27:00 نعم ، ما زال الكثير من العمل امامنا
00:27:03 ومر شهران حتي الان
00:27:05 بخصوص تلك الجرعة السحرية
00:27:10 . . . قلت لي
00:27:13 قلت بأنّني سأرى بماذا يمكنني أن أساعد
00:27:16 من أين جاء كلّ ذلك الرمل ؟
00:27:20 كلّ تلك الأحجار كانت
00:27:24 ضرب أولئك العبيد عنيف جدا
00:27:26 انهم ليسوا عبيدا . هم عمال بناء
00:27:29 . . . انهم يعملون هذا طوعا
00:27:32 و الجلد بالسياط هل هو من قبيل المزاح؟
00:27:35 نعم . . . لا أدري ولكن
00:27:38 إيزتو؟
00:27:43 إشارة وصول الشوربة
00:27:46 لا . انهم يرتاحون
00:27:49 التقاليد توجب عليهم
00:27:52 الآن هم متحدون في الشعر
00:27:57 انها ثقافة مختلفة
00:27:59 تتذكّر ذلك الحجر الذي
00:28:02 اراهن بأنّ وزنه كان في
00:28:05 يجب عليك أن تسأله
00:28:16 انها ثقافة مختلفة
00:28:23 فاتورة أخرى . أكره
00:28:26 أوتيس، كاتبي
00:28:31 الكاتب ، تلك مهنة مريحة
00:28:33 أنا لا أعتقد ان هناك
00:28:38 إذا كان يجب أن ألخّص حياتي
00:28:42 الناس الذين دافعوا عنّي
00:28:47 من الغريب أنّ مصادفات
00:28:50 . . . لأنك حالما تشعر
00:28:54 . . . يصعب أحيانا
00:28:58 صديق يدفعك للأمام
00:29:01 لكن ليس في حالتي
00:29:05 أغنّي ، أرقص ، أحبّ
00:29:08 . . . وعندما يسألني الناس
00:29:13 . . . أخبرهم انه
00:29:17 الذي يقودني اليوم إلى هذا النوع من
00:29:19 لكن يوم غدّ قد يقودني أن أكون
00:29:23 وأنا سأبذل نفسي
00:29:30 ما هو العشاء اليوم؟
00:29:38 سأعود لاحقا
00:29:45 هذا المكان حيث
00:29:49 لكي ينتهي في 58 يوم
00:29:55 عما تبحثين؟
00:29:57 فقدت عدسي
00:30:00 ايها العمّال
00:30:02 ايها العمّال
00:30:05 ايها الأصدقاء
00:30:07 هل عدنا إلى أيام الفرعون المستبد؟
00:30:12 عمل شاق وعبودية
00:30:17 ومن اجل من؟
00:30:19 من اجل قيصر
00:30:26 ليقم هو ببناء قصره بروما
00:30:29 كلّ شخص منا له مكانه
00:30:33 ذلك صحيح
00:30:44 ايها الأصدقاء
00:30:49 أنتم منهكون و
00:30:55 كي اكون صادقا .. انه
00:30:59 فقط
00:31:01 انه محقّ
00:31:04 وهناك تمثالان ضخمان
00:31:07 لكن ليس ضخمان جدا
00:31:10 وبجوارأبو الهول
00:31:13 بجانب غرف النوم
00:31:17 بسبب الضوضاء والرائحة؟
00:31:21 لم افكّر بذلك
00:31:23 لماذا ذلك العنب كبير جدا؟
00:31:26 انه تمر، أوبيليكس
00:31:33 مقرمش من الداخل
00:31:35 لا بأس
00:31:41 إستراحة الغداء إنتهت . استمروا فى العمل
00:31:47 لم اقل أيّ شيء
00:31:50 نحن معترضون ! نحن معترضون
00:31:55 رجاء؟
00:31:57 نحن معترضون ! نحن معترضون
00:32:04 نرفض العمل أكثر من ذلك
00:32:07 انه امر لا يطاق
00:32:11 إهدأو، إهدأو
00:32:14 نحن معترضون
00:32:16 من المسؤول هنا؟
00:32:19 نعم .. حسنا
00:32:20 أنا سأتكلّم بإسمنا كلّنا
00:32:24 أنا إتينيريس
00:32:26 هناك شرطان جديدان
00:32:30 أولا: نحن نعمل أكثر من 18 ساعة يوميا
00:32:34 نريده تخفيضها إلى 35 ساعة
00:32:37 من لن يعمل .. سيسبّب المشاكل
00:32:39 ثانيا
00:32:42 نريد على الأقل خصم 50 بالمائة
00:32:44 تعنين زيادة
00:32:47 خصم عدد الجلدات
00:32:49 نحصل على الكثير جدا من الجلدات
00:32:51 بعض الناس يحصلون على
00:32:54 رؤوسهم علي وشك الإنفجار
00:32:57 وفيما يتعلّق بالغذاء بعض لحم
00:33:02 جلدات أقل تعني ان
00:33:05 ثمّ لاينتهي القصر في الموعد المحدد
00:33:08 كفي، مينوريبيس . إتينيريس محقّة
00:33:10 لا يسمح بذلك
00:33:18 أنا متأكّد انهم سيكونون سعداء
00:33:28 انه جاهز
00:33:36 لا ، سقطت فيه عندما
00:33:40 تعال، مديفيكس
00:33:42 أعطهم مثالا ، أستريكس
00:33:45 كن حذرا ، سيكون قويا جدا
00:33:54 هو قويا نوعا ما
00:34:08 مديفيكس ، اعمل خدعة
00:34:11 اعمل خدعة
00:34:37 إجلس
00:34:39 انها معجزة
00:34:50 هل يوجد ما يكفي لكلّ شخص؟
00:34:52 أنا سأصنع كمية أكثر
00:34:54 لا، أوبيليكس ، أنت
00:34:57 نعم ، حسنا
00:35:57 لا ! أوبيليكس ، لا
00:36:36 هوهيس . ذلك اسمه
00:36:40 نوبيس؟
00:36:41 لا ، هوهيس . بالهاء
00:37:09 نيكسوسيس
00:37:13 هل أستطيع مساعدتكم؟
00:37:15 إمحوتيبسي
00:37:20 عندي عمل لك
00:37:23 ليست هناك مشكلة . من تريدني أن أقتل؟
00:37:24 لا ، لن نقتل أي شخص
00:37:28 هنا ، إثنان إمحوتيبسي
00:37:32 بناء القصر يجب أن يتوقّف
00:37:36 انهم ينتظرون الأحجار من الجنوب
00:37:40 تأكّد انها لن تصل
00:37:42 لا أحجار، لا بناء
00:37:46 لا بناء، لا قصر
00:37:49 لا قصر
00:37:52 لا قصر
00:37:56 هذا بعض الذهب لتغطية نفقاتك
00:38:00 لاتنسي اعادة الباقي
00:38:13 شراب جيد
00:38:37 جئت ، رأيت ، فتحت
00:38:41 الامور العادية
00:38:45 "قيصر "
00:38:46 قيصر أو "سيزار"؟
00:38:51 سيزار. يبدو جيدا، لكنك
00:38:55 حفرت 4 الواح
00:38:58 قيصر. القوّة والإزدهار
00:39:00 القوّة والإزدهار
00:39:03 جئت ، رأيت ، فتحت
00:39:06 فيني , فيدي ، حسنا .. فيشي غير ناضجة
00:39:09 ماذا تعني؟
00:39:11 الغاليون على سبيل المثال
00:39:14 ماذا عن الغاليون؟
00:39:17 الغاليون فيشي . انهم محتلّون بالكامل
00:39:19 لا ليس كلهم . قرية صغيرة واحدة
00:39:23 ضدّ المحتلين
00:39:25 سمعته مرارا وتكرارا
00:39:28 وكليوباترا ، هل أوقفت البناء؟
00:39:30 لا ، انه يجري بشكل جيّد
00:39:33 هذا جميل
00:39:38 لا
00:39:40 لا تمسسني
00:39:44 مستحيل
00:39:47 أحضر مينوريبيس 3 منهم لمساعدته
00:39:52 بانوراميكس؟
00:39:53 نعم، عرفت بأنّه لابد من مثل ذلك
00:39:56 أيضا شخص صغير ذكي
00:40:02 أو مالكوميكس
00:40:05 راقبهم عن كثبهم الآن
00:40:08 " افيز باكيم ، بارا بيلم"
00:40:12 الغالي الصغير عنده
00:40:24 في هذه الأثناء كان
00:40:27 أرسل من قبل آرتيفيس
00:40:31 لقطع امدادات الأحجار
00:40:34 . . . برشوة
00:41:07 هناك تستطيع تشكيل البنايات
00:41:12 هو قصر قيصر
00:41:14 ذلك ممكن أيضا
00:41:16 الأحجار وصلت
00:41:26 يقول المشرف هناك
00:41:31 كلام مضحك
00:41:35 هو يكذب
00:41:38 لا ، عن المحاجر
00:41:41 أنا يمكنني أن أجعله يتكلّم . أليس كذلك؟
00:41:43 حسنا. لكن لا تبالغ
00:41:49 كيف تقول "كلاما"؟
00:41:51 بمعنى
00:41:55 "هي "ميدواني ار كوميتي
00:41:58 إذا هو "تكلّم " أبطأ
00:42:02 "ميدو ار كيتيب"
00:42:04 "كيتيبيس" كيتيب
00:42:07 "كيتيبيس"
00:42:10 لا ، آسف
00:42:12 "كيتيب" ينفتح , "كيتيب"
00:42:14 قل
00:42:16 "اوتشيب"
00:42:22 "اوتشيب"
00:42:24 لا ؟ ليس "اوتشيب"؟
00:42:28 لا ، أوبيليكس ، ليس بهذه السرعة
00:42:32 يقول ان آرتيفيس دفع له
00:42:41 هناك أحجار كافية في المحجر
00:42:47 يقول اي . . . اي . . . يقول
00:42:52 يقول "اي" لأنه
00:42:56 ليس الشارب . ليس الشارب
00:43:01 لقد انتهي
00:43:02 سنذهب نحن معه
00:43:05 أنا سأبقى هنا لمراقبة الأشياء عن كثب
00:43:11 نعم، إلى
00:43:13 هنا . التعويذة
00:43:16 تعويذة الحظ لحمايتك
00:43:20 شكرا
00:43:23 أمستريسكوي
00:43:25 ريسك
00:43:27 ريسك
00:43:30 إنّ مستقبل مصر بين يديك
00:43:33 أليس ذلك مبالغا فيه؟
00:43:37 مستقبلي انا بين يديك
00:43:44 إذهب ، أمستريسكوي
00:43:47 ريسك
00:43:53 وهكذا ذهب أصدقائنا الغاليون
00:43:56 . . . إلى المحاجر
00:44:02 ما هي مشكلة جملك؟
00:44:04 انها معدتي
00:44:06 بينما يتوقّف الركب
00:44:09 سيكون هناك العديد من المطاعم
00:44:13 تستطيع حشو معدتك
00:44:16 سمك مدخن ، لحم في الصلصة
00:44:20 عرفت هذا ، لا شيء للأكل
00:44:22 جميل ، ذلك أبو الهول الصغير
00:44:25 أنا يمكن أن أصنع احجار صغيرة
00:44:28 أبو الهول
00:44:29 أبو الهول
00:44:37 ايها الاجنبي
00:44:40 تمثال في 30 دقيقة ؟
00:44:43 نعم لم لا ؟
00:44:46 هل تقبل عملة غالية ؟
00:44:50 الاكتاف لاعلي
00:44:52 ليس بشدة
00:44:54 يجب أن نكون أكثر يقظة
00:44:59 إضافة إلى النقل هو يمكنه
00:45:02 نحن يجب أن ننظّم حراسة
00:45:04 ماذا تعتقد ، أوبيليكس؟
00:45:08 الآن أين ذهب ؟ أوب؟
00:45:11 أوب .. أوبيليكس
00:45:16 ليس قصيرا؟
00:45:21 هل أنت من الغال؟
00:45:24 الامور علي مايرام
00:45:28 أوب
00:45:33 أوبيليكس
00:45:39 أوبيليكس ، هذا ممنوع
00:45:43 إنزل في الحال
00:45:59 كم هو لطيف
00:46:01 إنزل . أنت تتصرف كالاطفال
00:46:03 تبدو صغير جدا هناك
00:46:06 لا تكن غبي . إنزل من ذلك أبو الهول
00:46:10 سأتمشّى على رأسه
00:46:14 الرجل الحكيم
00:46:38 الأنف المكسور
00:46:43 عظيم . رائع
00:46:49 تهانيء ، أوبيليكس
00:46:54 هل انت سعيد الان
00:46:56 يمكن أن نربطه ثانية
00:46:57 حقا ؟ تلك فكرة عظيمة
00:47:00 بماذا ؟ هل تري حجم
00:47:03 نعم ، هو صخرة . منحدرة
00:47:05 ماذا أقول ؟ شبه جزيرة
00:47:09 توقّف عن تعقيد كل شيء
00:47:14 أنت أخرق جدا ، أوبيليكس
00:47:18 لحسن الحظ لا أحد رآنا
00:47:19 قال له : اترك اليوناني يعالجك
00:47:22 إمحوتيب
00:47:44 ساعدني ، عندي ذراعان فقط
00:47:53 هل كان ذلك برقا؟
00:48:05 أخبرتك رأيت برقا
00:48:12 تمام
00:48:14 لا أحد سيجده هناك
00:48:18 حسنا ، هيا نذهب من هنا
00:48:20 تعال، مديفيكس
00:48:23 لا كلمة واحدة حول ماحدث إلى بانوراميكس
00:48:25 لم يحدث شيء
00:48:27 لا شيء
00:48:34 هيه ، أهراماتي
00:48:41 اري بناء القصر
00:48:45 ما نطلبه ، طبيعي جدا
00:48:48 يوم إجازة إضافي
00:48:52 تفهمني
00:48:54 اسمي مينوريبيس
00:48:56 ماذا قلت ؟
00:49:03 إتينيريس ، أنا لا أفهم أيّ شيء
00:49:06 حاولي التحرّك قليلا
00:49:08 هكذا؟
00:49:10 والآن؟
00:49:12 هل تفهمني الآن؟ لأن
00:49:16 عندي تلك
00:49:22 حسنا، أوب؟
00:49:27 كيف بنوا شيئا كهذا؟
00:49:29 حجر فوق حجر
00:49:32 ايها الغاليون
00:49:33 اتودّون زيارة الهرم؟
00:49:37 مجانا
00:49:39 لست متأكّد إذا كنا نستطيع فهم أيّ شيء
00:49:41 يقولون بأنّه فريد من نوعه
00:49:45 ابقي هنا ، مديفيكس . احرس بانوراميكس
00:49:48 إذا كنت مطيعا ، سأعطيك بعض العظم
00:50:00 لا تبتعدوا عنّي
00:50:05 ارايتم، الممرات ضيّقة جدا
00:50:08 لا ينفع أن تكون سمينا جدا
00:50:13 على يمينك ، أنوبيس
00:50:16 سالمسه
00:50:22 تفضلوا هنا
00:50:25 الضيوف البارزون المهمون ، يدخلون من هنا
00:50:28 هذه الطلاسم
00:50:33 بعد أن .. تدخلون
00:50:37 في الحقيقة
00:50:42 لا ! لا
00:50:47 أنتم لن تخرجوا من هنا
00:50:51 هذه المقبرة ستكون قبركم
00:50:59 لا مخرج . . نحن محبوسين
00:51:02 "هذه المقبرة ستكون قبركم"
00:51:04 أنا جيّد جدا
00:51:09 على أية حال ، لدينا أشياء كثيرة للقراءة
00:51:12 طلاسم كلها متشابهة
00:51:15 انظر، أوبيليكس ، الألوان . . . بديعة
00:51:19 ذلك كله لطيف جدا ، لكن
00:51:21 إذا لم نكتشف طريقة للخروج سريعا
00:51:24 سنكون مخلدين هنا للابد
00:51:28 هكذا
00:51:31 إذا خرجوا من هنا احياء
00:51:33 أقسم بأنّني لن أحلق رأسي ثانية
00:51:37 أولا يجب أن نجعل ذلك الباب ينفتح
00:51:41 لكن مع اخذ الحجم في الاعتبار
00:51:43 هنا، أوبيليكس
00:51:46 للمرة الأولى يمكنك أن تأخذ
00:51:49 احقا هذا؟
00:51:55 واحد ، إثنان ، ثلاث قطرات
00:51:58 ذلك كافي
00:52:20 حسنا
00:52:22 ذلك لم يفعل أيّ شيء
00:52:37 لا ، هو بانو
00:52:42 نعم ، أنا هنا
00:52:45 هنا
00:52:52 نحن نسير في دوائر
00:52:55 الفرعون عنده مهندسون معماريون رائعون
00:52:57 نحن في موقف خطير هنا
00:53:01 بدات اشعر بالجوع
00:53:03 ماذا تعني تلك الطلاسم؟
00:53:07 ليس هناك وقت للإكتشاف
00:53:11 يجب أن نضع أولوياتنا مباشرة
00:53:14 أخبرت السيد أستريكس
00:53:18 احاول شغل نفسي لنسيان الجوع
00:53:22 نسيت ان معدة السيد أوبيليكس
00:53:26 الخنازير البرية والقتال
00:53:30 !السّيد أستريكس يعرف كلّ شيء
00:53:33 نعم ، ربّما
00:53:36 . . . الذي أراد زيارة الهرم
00:53:42 تستحق جائزة لذلك المنطق
00:53:49 ما الذي اخرهم ؟
00:53:51 إنّ الأحجار محمّلة
00:53:59 أنا انفعلت
00:54:02 لا ، اعتذر بشدة عنك حق
00:54:05 كان يمكن أن يحدث هذا مع احجار بلادنا
00:54:08 في أيّ حال من الأحوال
00:54:12 أصدقائي، أخشي ان تلك هي نهاية
00:54:22 هل يمكن أن يضيئ شخص ما مصباحا؟
00:54:24 عندي بعض التعاويذ
00:54:29 أنا آسف على مينوريبيس
00:54:31 أنا آسف على مديفيكس
00:54:34 أو ليس، مديفيكس؟
00:54:36 نعم ، لكن ؟ لا تلمني علي
00:54:40 حاسة الشم لديه قادته إلينا
00:54:43 ولكن .. يمكنه اخراجنا من هنا
00:54:46 ذلك صحيح ! مديفيكس ، استمع بعناية
00:54:48 إذا أخرجتنا من هنا
00:55:10 نعم ! ذلك جيّد . . . مديفيكس
00:55:13 سامحني نحن محظوظون لانك جلبته معنا
00:55:16 أحيانا أعتقد انه
00:55:24 وقد عادوا إلى موقع البناء
00:55:27 على متن سفن حمّلت بالأحجار
00:55:30 نحن نسير ببطئ
00:55:33 بطيئ جدا
00:55:35 مع هذه السرعة لن نلحق ابدا
00:55:38 العدس ليس لذيذا
00:55:40 إنّ النيل نهر متقلّب
00:55:43 جامح أحيانا ، وهادئ أحيانا
00:55:46 أتسائل إذا كنت تعرف هذه
00:55:50 التي تقول : يانيل ، يانيل ، يانيل
00:56:01 ماذا يفعل؟
00:56:12 ايها الرجال
00:56:15 نحن مستعدون للإبحار ثانية
00:56:17 هيب هيب هيب
00:56:19 هيب هيب هيب
00:56:35 إنتبه
00:56:50 بحق توتاتيس ، انا اعرف أنّه سقط
00:56:54 في قدر الجرعة السحرية
00:56:57 لكنّه لن يتوقّف عن إدهاشي
00:57:01 هيب هيب هيب . . . هوراه
00:57:05 والبناء كان جاهزا للبدء ثانية
00:57:08 مينوريبيس عرف بأنّه سيكون
00:57:12 وهو شيء كان نادرا في تلك الأيام
00:57:15 رشفة واحدة لكل شخص
00:57:19 الجرعة السحرية المزيفة تنتشر
00:57:23 نفس القوام
00:57:27 الجرعة الحقيقية الوحيدة
00:57:31 حول القدر
00:57:33 منذ ثلاثون دقيقة
00:57:38 اغلقت الباب وصرخت
00:57:40 "هذه القبر سيكون قبركم"
00:57:43 لا بأس
00:57:44 أنا كنت سأقول أيضا
00:57:48 لكن تلك ثعالب مرّتين
00:57:52 ماذا ؟ ايقولون الضباع ؟
00:57:55 محبوسين في الهرم ؟
00:57:57 أنا لا أفهم
00:57:59 انهم سحرة . تحتاج قوة علوية
00:58:03 ليسوا بهذه السهولة ، أولئك المتوحشون
00:58:05 أحتاج فكرة
00:58:10 عندي فكرة . عندي فكرة فظيعة
00:58:14 عندي باقة كاملة من الأفكار
00:58:21 لا أحبّ تلك الضحكة
00:58:25 اذهب إلى العمل
00:58:31 ذلك حتّى ليس قريبا من الحديقة
00:58:37 بانوراميكس، ألا يوجد عندك أيّ
00:58:41 تسريع النماء على سبيل المثال
00:58:45 . . . تجعل النخيل ينمو في
00:58:48 لا ، الجرعة السحرية ليست الحلّ
00:58:51 بعض الأشياء لا يمكن أن تتغيّر
00:58:53 تحتاج الطبيعة وقتا كي
00:58:58 بالشمس والماء ، ينمو البرعم
00:59:03 وبعد ذلك
00:59:07 ذلك البرعم يتحول الي
00:59:11 ارجوك
00:59:31 تستطيع الأسراع الان
00:59:45 نعم ، رائع
00:59:55 هل بامكان شخص ما ان ينزلني من هذه الشجرة؟
01:00:05 بدأوا ثانية
01:00:07 لست سعيدا أيضا
01:00:10 أريد مينوريبيس أن يفشل
01:00:14 أنا أتمني أنّ تتمكن أن
01:00:18 بعد أن نعقد صفقة عادلة
01:00:23 ليس هنا . في خيمتي
01:00:31 أسمعك
01:00:33 صاحب الفخامة قيصر، إذا نظرنا هكذا
01:00:38 انت ستعيّنني وأنا سوف
01:00:42 بهذه الطريقة تربح الرهان
01:00:48 حسنا، إذا انهيته
01:00:50 ثلاثة ، لا أستطيع العمل أبطأ من هذا
01:00:52 حسنا، لكن ليس قريبا
01:00:57 اتفقنا ، ايها الشريف قيصر
01:01:04 كيف تخطّط لتخريب البناء
01:01:09 بهذا
01:01:22 ماذا ألبس اللّيلة؟
01:01:25 بحرص، انه فاتر جدا
01:01:38 هدية لملكة الملكات
01:01:42 الي سمو ملكة الملكات . الغاليون الثلاثة
01:01:45 يانوراميكس، أوبيليكس وأستريكس
01:01:51 هل بالإمكان أن أفتحه؟
01:01:55 أوه ، ذلك فاتر
01:01:59 كعكة
01:02:01 حلوي اللّيلة
01:02:03 وجبة طعام بسيطة ، 40 راقص
01:02:06 ثمانون موسيقيا
01:02:08 أنا لا أحبّ الحشود أمّا
01:02:12 وقت العشاء
01:02:14 آه خنزير بري
01:02:17 نعم
01:02:19 هذا غير مقبول
01:02:24 سندّعي بأنّنا لا نعرف
01:02:27 نحن هنا لنلقي القبض على الغاليون
01:02:29 لماذا ، من اجل ثلاثة خنازير برية
01:02:32 أنا سأضربهم وبعدها سنأكل
01:02:35 لا ، إنتظر. إنتظر! أنت لن
01:02:39 لم لا ؟ هل ذلك غير شرعي أيضا؟
01:02:44 مينوريبيس محقّ
01:02:46 نعم ، فرصة لطيفة لرؤية القصر
01:02:49 أنا سأبقى هنا لمراقبة النار عن كثب
01:02:53 لهذا أريد البقاء
01:03:08 كلّ شيء يذاق طعمه مقدما
01:03:12 خطّتكم فشلت ، ايها الغاليون
01:03:14 متذوقي تسمّم بعد ان اكل كعكتكم
01:03:18 لم نرسل أيّ كعكة . عما تتكلم؟
01:03:20 تلك الكعكة . أنا لا أرى الخمسون الآخرون
01:03:23 الخنازير البرية ، حسنا ، لكن تلك
01:03:26 أسكت .. حاولت قتلي
01:03:28 أنت ستموت
01:03:32 انت عصبي بعض الشيء
01:03:35 طوال اليوم ، نتنفس الغبار
01:03:37 ناكل العدس
01:03:40 نعم نحن نعمل ، عدس
01:03:41 لم نرسل لك أيّ كعكة سامّة
01:03:45 كعكة كنّا سنأكلها أنفسنا
01:03:49 أسكت
01:03:52 هذا مضحك
01:03:55 لا تقول أيّ شيء . الآن
01:03:57 خذهم
01:03:59 واعطي التماسيح المشهّيات
01:04:09 أنا جائع
01:04:14 أنا جائع . جائع
01:04:19 عندما قلت مرحبا
01:04:23 كنّا نضحك
01:04:26 فجأة
01:04:28 انها لن تنظر لي بعد الآن
01:04:31 كليوباترا وأنت قلتما كوكو؟
01:04:34 انه لا يتحدّث عن كليوباترا
01:04:39 تلك ذات الضفيرة اللطيفة
01:04:42 لا استغرب إذا كان عاشقا
01:04:45 لست عاشقا
01:04:47 أريد إخبارها
01:04:50 انها مسالة برائتي
01:04:53 برائتك ، نعم
01:04:55 بالطبع
01:04:58 توقّف
01:05:01 إنه لأمر رائع ان يبدو غبيا
01:05:07 غير ملحوظ
01:05:08 أحيانا أنت يمكنك أن تكون لطيفا جدا
01:05:13 أبله سمين
01:05:16 لا اعرف
01:05:20 أوبيليكس ، ليس كلّه . فقط رشفة صغيرة
01:05:23 نعم، رشفة
01:05:24 الآن . . . أوبيليكس، افتح الباب
01:05:27 لم أشربه كلّه
01:05:31 اه نعم ، وعندما تعود
01:05:35 المصريون مجانين . نحن نطلب منهم
01:05:45 و؟
01:05:49 أنا مللت من الوقوف في الوضع الجانبي طوال الوقت
01:05:52 الا تستطيع رسمي من الامام
01:05:57 اه الفنّ الحديث
01:05:59 رجاء؟
01:06:04 ألا يمكننا؟
01:06:06 من الأفضل أن أخرج
01:06:08 ايها الغاليون ، منذ جئتم الي هنا
01:06:12 . . . أنا بحق أوزيرس
01:06:15 لا ، بحق توتاتيس ، استمعي إلينا أولا
01:06:18 أين وصيفتك؟
01:06:20 لا سبب . أنا متأكّد
01:06:24 أعتقد انها لذيذة جدا
01:06:27 أوبيليكس ، قطع 3 قطع من الكعكة
01:06:35 قلنا ثلاثة قطعة
01:06:36 واحد
01:06:39 إستمرّ
01:06:44 وثلاثة
01:06:46 من الواضح
01:06:55 و.. أنت تستطيعين رؤية أنّها لم تسمّم
01:06:59 أخبري وصيفاتك
01:07:02 اسمها جويميوكيس
01:07:15 كان عندي حلم ليلة أمس
01:07:18 ربحت مليون عملة سيستيروس
01:07:21 إشتريت ، حذاء كبير جدا ، وقبيح أيضا
01:07:25 غير قابل للتصديق . وغريب ، لأن
01:07:29 ذلك المهندس المعماري المصري ومقترحه
01:07:32 إليموريس؟
01:07:34 نعم
01:07:37 أرسل أحد رجالنا
01:07:42 اتفكر بشخص معين
01:07:45 شخص ما خبيث
01:07:48 كارتابوس
01:07:51 قيصر، اعرفك بكارتابوس
01:07:54 جاسوستنا الأفضل
01:07:56 يحيا قيصر. القوّة والإزدهار
01:07:59 كارتابوس محترفة
01:08:03 إذا شاهدت ذلك الطريق ، أنت تستطيع رؤيتي
01:08:07 عندما أشاهد هذا الطريق ، أنت لا
01:08:09 أنت تستطيع . أنت لا تستطيع . أنت تستطيع
01:08:12 لا يستطيع . لا يستطيع . يستطيع
01:08:15 أنت لا تستطيع . لا يستطيع . يستطيع
01:08:17 أنت تستطيع . لا يستطيع
01:08:27 عجّبا
01:08:31 انها لم تبرز كل مواهبها
01:08:38 يهزأون بي
01:08:45 أربعة أشهر
01:08:47 أنتظر أربعة أشهر
01:08:51 عندي إرتباطات
01:08:54 لا تمسني
01:08:56 مالوكوسيس
01:08:59 سأعطيك حتى تخفيضا
01:09:03 اودّ ذلك
01:09:05 إذا لم تكن هناك غدا
01:09:16 وبعد؟
01:09:17 الجرعة السحرية تعطيهم قوّة مدهشة
01:09:19 شربته والآن
01:09:26 أنت لا تصدقني , اوه قيصر؟
01:09:28 سنرى
01:09:30 ماليفيستوس
01:10:11 قيصر سيتعامل شخصيا
01:10:13 إنّ النرد يختار
01:10:24 بإسم قيصر! نعرف ان
01:10:29 أعلن أنّ المذكورين ابينديكس
01:10:33 لا ، أسمائهم أستريكس
01:10:36 أسمائهم لا تهمّ
01:10:38 إذا لم يستسلموا فورا سوف نهاجمهم
01:10:42 نحن هنا كي نساعد كليوباترا
01:10:45 بحق توتاتيس ، لن نخرج حتى ينتهي العمل
01:10:47 لا تكن عدوانيا هكذا ربّما نستطيع التفاهم
01:10:51 سنقتلكم جميعا
01:10:53 عرفت هذا
01:10:55 جينكلودوس . أعد القوّات
01:10:59 انتي فيروس
01:11:01 اسمي انتي فيروس
01:11:12 سلّح نفسك . واحد ، إثنان ، ثلاثة
01:11:15 . . . أربعة ، ستة . . . خمسة
01:11:18 تعال
01:11:25 إدخل في الصف
01:11:43 هنا. ضعه في الظلّ
01:11:47 هكذا، ايها الهواة
01:11:51 نعم ، حسنا
01:11:59 نعم ، إذا كنت غير متعود على هذا
01:12:04 بانوراميكس ، جرعة سحرية للعمّال
01:12:11 لذا
01:12:13 هذا القصر، هناك الحدائق
01:12:18 وهناك معبد أبو الهول
01:12:21 هذا ليس رسم جيّد
01:12:24 لا ، انا أخطّط فقط
01:12:26 في المنظور هو مثل
01:12:29 أنا كنت سأرسمه أفضل
01:12:32 نعم، تقوم بذلك طوال الوقت
01:12:45 أولئك الرومان مجانين
01:12:51 بسبب العنف في المشهد القادم
01:12:53 نفضّل إذاعة هذا الفيلم الوثائقي
01:12:58 علي نقيض ما هو معروف
01:13:00 تتغذي اللانجوشتين
01:13:04 التي لا تلوث البيئة
01:13:15 حذار
01:13:20 واحد عبر .. مديفيكس ، هجوم
01:13:35 إتركني لحالي . لقد ضُربت سابقا
01:13:41 حسنا
01:13:44 سيدي ، نحن لا نسمح بمثل هذا
01:13:48 نحن لسنا في روما
01:13:55 يحيا قيصر ، قاوموا الهجوم
01:13:59 لكن البعض إستطاعوا أن يصبحوا
01:14:01 برافو، جنود شجعان
01:14:04 كان لا يجب عليهم ان يتحدّونى
01:14:06 وما هؤلاء؟
01:14:09 أصبحنا امامهم تماما
01:14:12 لكنّهم كانوا لطفاء معنا
01:14:13 و دعونا نذهب دون ان يضربونا كثيرا
01:14:17 ماذا سنفعل الآن؟
01:14:21 سنهاجم ثانية
01:14:22 يحيا قيصر، لست متأكّدا
01:14:27 الغاليون لايقهرون
01:14:30 أعتقد اننا يجب ان نسلم
01:14:33 لقد خاب أملي فيك وفي موقفك
01:14:37 انتي فيروس . اسمي انتي فيروس
01:14:41 لا أحد يذلّ الإمبراطورية الرومانية
01:14:47 الإمبراطورية ترد الهجوم
01:14:50 انه مجنون
01:15:09 انه هادئ جدا
01:15:13 أنا لا أحبّ ذلك
01:15:16 أفضّل القليل من الحركة
01:15:31 توقّف
01:15:34 الات حربية
01:15:35 إتّخذوا مواقعكم
01:15:38 إلى أي مستوى منحدر يستطيع الذهاب
01:15:45 المنظر الطبيعي جميل
01:15:48 ليس جيّدا ، و ليس سيئا
01:15:50 أطلق ! دمّر القصر
01:15:53 جاهز؟
01:15:56 عندما أنزّل ذراعي. . .
01:16:01 تطلق
01:16:02 امر بسيط
01:16:08 هيا . . . بينجو
01:16:11 قصري
01:16:37 أتسائل لماذا كلّ هذا العنف
01:16:42 لا ، كل شيء تمام
01:16:47 تعالي
01:16:59 حسنا. ممتاز
01:17:10 بمثل هذه الألات العمل سهل
01:17:14 العبرة ليست بالألات
01:17:17 لا
01:17:19 لا
01:17:22 لا
01:17:24 نعم
01:17:27 قصري يتحوّل إلى خراب
01:17:32 إستمرواّ، ايها الرومان ، اطلقوا
01:17:45 اخطات الهدف . انك تصوب مثل البنات
01:17:55 نحن ما زلنا هنا
01:17:57 يجب أن نخبر كليوباترا يمكنها أن تجبر
01:18:00 قيصر ان يتوقّف
01:18:06 لا . لا
01:18:08 لا
01:18:10 لا
01:18:14 المخلص لكم
01:18:22 عندي فكرة
01:18:26 مديفيكس سيذهب بالرسالة
01:18:29 ذلك الكلب ؟ تريدني أن أموت ؟
01:18:32 مينوريبيس محقّ
01:18:36 لقد أخرجنا من الهرم
01:18:38 إستمرّ، مديفيكس
01:18:39 خذ هذه الرسالة إلى كليوباترا
01:18:42 انه صغيرا جدا علي الفهم
01:18:54 أنا اصبت
01:18:57 لا ، أنا بخير
01:19:04 ايها الرجال ! نحن قادرون علي الإبحار ثانية
01:19:07 على متن مركبنا الوفية
01:19:10 لها سارية عجيبة
01:19:18 نعم
01:19:20 لا
01:19:42 كلا
01:19:45 بعيد جدا
01:19:53 أنا مندهش
01:19:57 يجب أن يحمله احد
01:20:02 رشفة كبيرة . سأخرج لكنّي سأعود ثانية
01:20:04 عجّل وكن حذرا
01:20:12 إصمد ، مديفيكس
01:20:16 اجري ، أستريسك ، اجري
01:20:20 أنذار
01:20:21 أعرف ذلك الشخص . انه حاد الطبع
01:20:25 الدروع
01:20:29 الرماح
01:20:33 لماذا لا يتوقّف؟
01:20:43 الجرعة السحرية
01:20:49 اوتوبيس
01:20:52 إستمرّ
01:20:57 أوبيليكس لوحده . ساعده
01:21:04 أنا قوي الآن؟
01:21:47 مينوريبيس
01:21:51 أعد قبرك
01:22:11 مراوغة مزدوجة
01:22:24 بريادونيس ، العنف
01:22:26 لايحلّ أيّ شيء
01:22:28 توقّف عن الكلام
01:22:33 إنتظر، لم أشرب أيّ جرعة سحرية
01:23:00 خسرت
01:23:03 متأكّد جدا
01:23:22 كلا ، كلا ! أرجوك، كلا
01:23:33 أنا آرتيفيس
01:23:48 الجرعة السحرية زال مفعولها
01:23:51 كليوباترا لن تستلم الرسالة
01:24:02 عائلتك في حال جيدة
01:24:05 وأبّيك؟
01:24:09 كلّ شيء بخير. إمحوتيب
01:24:10 ماذا حصل لإبن أخيك؟
01:24:13 انه بخير، إمحوتيب
01:24:15 وكيف حال العمل؟
01:24:17 آسف ، سأستعير هذه العربة للحظة
01:24:30 العديد من الزبائن؟
01:24:43 هذا مفيد
01:24:45 نحن لا نستطيع امساكه
01:24:48 أنا لا أستطيع الأسراع اكثر
01:24:57 لماذا يصيح كلّ شخص دائما صيحة "يا , يا "؟
01:25:00 إمسكني اذا إستطعت
01:25:21 كيف تنهض اذا؟
01:25:24 هكذا
01:25:28 القتال شيء مضحك
01:25:32 أسد لا يتعاون
01:25:35 ماذا؟
01:25:37 أسد، تعرف
01:25:40 مع صرصور
01:25:42 فهمت : سمعتها الاسد
01:25:45 لا يعرف العد
01:25:48 ذلك كلام لامعني له
01:25:51 هجوم
01:26:02 عندما قلت أسدا عنيت نفسي
01:26:04 عرفت ذلك
01:26:11 ماذا يجري؟
01:26:26 الأسد لا يتعاون
01:26:40 من الأسد الآن؟
01:26:43 قله فى مواجهتي
01:27:15 كلّ شيء تمام؟
01:27:24 بحق جوبيتر، قبل لحظة كان ما زال هنا
01:27:27 نحن سنذهب إلى البيت . ماحدث قد حدث
01:27:33 لقد نفذ صبري مع مينوريبيس
01:27:35 أين نذهب؟
01:27:37 أنا خائف
01:27:39 أنا أعرف كليوباترا جيدا
01:27:43 يؤسفني أن ليس عندي إختيار
01:27:46 واحد ، إثنان ، ثلاثة ، أربعة ، خمسة
01:27:50 الظبي والأسد
01:27:52 ماذا يقول الطالع؟
01:27:54 رسالة وحبيب
01:27:56 لايهم
01:27:58 مليكتي
01:28:00 تعال الي
01:28:08 تلك هي الرسالة
01:28:14 مليكتي ، كما تعرفين
01:28:18 في الحقيقة، كان يجب أن يكون البناء قد
01:28:22 ماذا؟
01:28:25 انه لا يستطيع الإفلات دون عقاب علي ذلك
01:28:27 شكرا لك ، مليكتي
01:28:30 وحق ايزيس ، انه خاسر كبير
01:28:33 هذا يناسب قيصر
01:28:35 يجب عليه أن يعترف بهزيمته
01:28:40 لا ، البناء لن ينتهي
01:28:43 أنا سأنظر في الامر
01:28:46 جويميوكيس ، اريه الطريق
01:28:51 سامحنّي ، ايها العجوز
01:28:55 تعال ، مديفيكسي العزيز
01:28:59 أعتقد بأنّك لا تفهم
01:29:05 هذا هو الطريق . مباشرة للأمام
01:29:07 كن حذرا
01:29:22 كلّ شيء سيدمّر
01:29:24 كلّ شيء سيكون على مايرام ترانكويلوم
01:29:28 ذلك الهجوم كان فكرة جيّدة، أليس كذلك؟
01:29:30 نعم، لا بأس
01:29:40 أستريكس يعود
01:29:46 عندما أنزّل ذراعي
01:29:54 حسنا؟
01:29:56 لا اعرف . انه ردّ فعل
01:30:14 ماذا حدث؟
01:30:16 إستلمت كليوباترا الرسالة
01:30:18 الجرعة السحرية أخذت
01:30:21 حسنا، انها مثل هذا الاحمر
01:30:24 لقد ذقتها
01:30:30 جيّد. تعالي ياكلبي العزيز
01:30:35 مديفيكس رجع
01:30:38 كنت متأكّدا انه سيقوم بها
01:30:43 هناك احمرار صغير هنا
01:30:47 يحيا قيصر
01:30:50 شخص ما يرغب رؤية قيصر
01:30:52 من؟
01:30:56 فهمت .. اوه
01:31:02 مليكتي يا لها من مفاجئة لطيفة
01:31:05 هذا يكفي .. أسرعت الي هنا
01:31:09 بدون تغيير ملابسي
01:31:13 ماذا حدث؟
01:31:15 عندما تقبل رهانا
01:31:20 الغاليون ساعدوني
01:31:23 إذا سمحتي لي أقول شيئا
01:31:25 فقط شيئا واحدا
01:31:30 أطالب الرومان بالرحيل
01:31:35 مع اصلاّح كلّ الأضرار
01:31:38 لكن
01:31:50 ما الذي نعمله الآن؟
01:31:53 الذي قالته . نرحل ونصلّح الأضرار
01:31:56 بالطبع ، طبيعيا
01:31:59 لا أريدها أن تتعالي بأنفها عليّ
01:32:03 مهما كان رائعا
01:32:13 الرومان يرحلون
01:32:17 تلك أخبار جيّدة
01:32:20 المدهش حقا ان كلّ أولئك الرومان
01:32:27 أعذرني ، لم أستطع ان امنع نفسي
01:32:29 حسنا
01:32:32 للمرة الأولى كان الرومان والمصريون
01:32:36 على اتمام بناء القصر
01:32:40 عندما سقطت حبة الرمل الاخيرة
01:33:18 ماذا ستعمل الآن ، مينوريبيس؟
01:33:20 ما زال لدي عمل يجب أن أنهيه مع مالوكوسيس
01:33:24 ليس من الضروري أن تقلق
01:33:27 سيأخذ هذا وقتا أطول نوعا ما
01:33:28 ليس لفترة طويلة . هذا شيء غير مضمون
01:33:42 إعترف قيصر بهزيمته
01:33:45 أنحني للملكة الأكثر جمالا
01:33:48 وإلى الشعب المصري العظيم
01:33:54 وأنا أنحني للمصريين
01:34:03 أوفت كليوباترا بوعدها إلى مينوريبيس
01:34:06 غطوه بالذهب
01:34:08 ذلك كان الاتفاق غطّني بالذهب
01:34:13 كما اعطت الملكة بانوراميكس
01:34:15 مخطوطات ثمينة
01:34:19 ان انفك
01:34:21 اعني فخامتك كريمة جدا ، وحق بيلينوس
01:34:33 أعطى أوتيس القصر أيضا لمسة من الحداثة
01:34:36 لاي غرض هذه الغرفة الصغيرة؟
01:34:48 انه إختراع أوتيس
01:34:52 انها تدعي ... دون مجهود
01:34:54 إخترنا ذلك الاسم عندما لاحظنا
01:34:57 ان الناس تستطيع الصعود والهبوط
01:35:00 تكلّم عن نفسك
01:35:12 أوه انه يدغدغ عندما يتوقّف
01:35:21 بحق جوبيتر
01:35:24 أريد إستكشاف كلّ غرفة
01:35:27 إنهّ قصر ضخم ، قيصر
01:35:29 يتضمّن 162 غرفة
01:35:32 يمكن أن يستغرق هذا وقتا طويلا
01:35:37 ماذا تعتقد كليوباترا وسيزام يفعلون الان؟
01:35:39 تعني قيصر
01:35:43 لا شيء سيء
01:36:20 وإستثناءا للقاعدة المعروفة
01:36:23 فان المأدبة المعروفة
01:36:27 لم تقم في الغال وانما في مصر
01:36:35 ذلك الجمبري الكبير لذيذ جدا
01:36:37 هوماروس
01:36:41 و قال الرجل : فا را عون هو هذا
01:36:47 لأن اسمه عون
01:36:53 ولقبه يجيء من مدينة فارا
01:36:58 هو عون من فارا
01:37:03 إنّ اسم الرجل عون
01:37:05 يقولون بأنّه من فارا
01:37:08 من فارا . يصبح الفرعون
01:37:11 الرئيس . . . رئيسنا
01:37:18 عندك شارب رائع
01:37:20 هل هو حقيقي؟
01:37:22 انه شيء بسيط
01:37:24 فقط اتركه ينمو
01:37:28 احبّ ضفائرك
01:37:30 انها ألطف من شوارب أوبيليكس
01:37:34 شكرا .. انك تعرف كيف تعامل امرأة
01:37:37 ذلك تقليد محلي
01:37:41 في الغال
01:37:46 Bob2Bob ترجمة
01:38:26 مساء الخير
01:38:28 لماذا؟
01:38:30 هي حفلة خاصّة وعندي قائمة للمدعوين
01:38:33 أنا يوليوس قيصر
01:38:37 لااستطيع اسف
01:38:40 لابد أن هناك مشكلة ، لأن
01:38:43 أعذرني . افسح الطريق لو سمحت
01:38:47 مساء دافئ؟
01:38:50 معي إثنان ، أربعة ستة ، ثمانية
01:38:53 مساء الخير
01:38:55 يجب أن أكون على تلك القائمة
01:38:57 كيف تتهجّى اسمك؟
01:39:02 سيتاباريس ، سينيسيندينيس
01:39:06 C + ، هذا أنا
01:39:09 لم لم تقول ذلك؟
01:39:11 هذا جميل
01:39:13 أراك بالداخل
01:39:16 هل بالإمكان أن تبحث عن جوليوس؟
01:39:19 جي، يو، إل , جو, يو، إس
01:39:22 أنا اعمل هنا
01:39:23 أنا لا أعرف ، لكنّي
01:39:27 بجي؟
01:39:29 نعم ، ذلك صحيح
01:39:36 مساء الخير
01:40:26 هو في الأسكندرية
01:40:30 لأنه في جنوب الغال
01:40:33 هناك جسر جميل
01:40:41 هل أنت وصيفة؟
01:40:43 نعم ، وأفعل أشياء آخري أيضا
01:40:45 أنا أستطيع الكلام دون تحريك شفاهي
01:40:48 هذا مضحك
01:40:50 عندي شيء آخر . . . هنا
01:40:56 كلّ جزء من وجهك يختفي
01:41:02 وردة من أذنك
01:41:06 أبو هول من أنفك
01:41:27 الرجل يقول
01:41:33 أو اسمه
01:41:35 وهو من فارا
01:41:38 ذلك حيث يجيء من
01:41:42 الفرعون
01:43:10 النجدة