Astronaut Farmer The

ar
00:00:24 ****** Hihot@hotmail.com *******
00:01:52 تلك خطوةُ صغيرةُ واحدة للرجلِ. . .
00:01:57 . . . قفزة هائلة واحدة للبشريةِ.
00:02:29 صباح الخير، شروق شمس.
00:02:31 - هَلْ أختكَ مستيقظة؟
00:02:35 تَبْدو مثلك كَانَ عِنْدَكَ a ليل برّي.
00:02:39 - حَسناً، صباح الخير، فخامتكَ.
00:02:43 هذا الوقتِ، لا دوائرَ على فطائرِي.
00:02:45 هنا نَذْهبُ.
00:02:49 - صباح الخير، سيدات.
00:02:51 أنا لا أَعْرفُ حول
00:02:53 كَانَ عِنْدي a تَوجّهَ عجلُ إلى كاليفورنيا.
00:02:57 - هناك دوائر على فطيرتِي.
00:03:00 - أنا لا أَحْبُّ المشتري.
00:03:02 بَدأَ كالزهرة، وهو نَما.
00:03:05 - لَنْ آكلَه.
00:03:08 البنات.
00:03:09 تَرى، الكواكب فقط لَيستْ مُصْطَفّةَ.
00:03:12 - هَلْ شيبارد فوق لحد الآن؟
00:03:40 - صباح، نعسان.
00:03:44 حَصلتَ على بريد إلكتروني مِنْ
00:03:55 حَسَناً. أعتقد نحن لَرُبَّما عِنْدَنا وقودُنا.
00:04:03 ماذا تعتقد حول هذا البلوزِ
00:04:06 - أنا أُطلّقُك.
00:04:09 الذي لا تَشتريه
00:04:12 تُريدُني أَنْ أَلْفَّ ذلك فوق،
00:04:15 الذي يَجْعلُك تُفكّرُ أَبَّكَ
00:04:19 إنّ اللونَ سلمونُ.
00:04:21 ذلك اللونُ
00:04:24 أنا لا أُفكّرُ سمكةَ حتى
00:04:30 القوس welder.
00:04:35 هنا نحن.
00:04:37 وكذلك زبوني المفضّل يَجيءُ فيه؟
00:04:39 حَسناً، أنت سَتُقرضُني a كأس القهوةِ؟
00:04:44 تَعتمدُ على كَمْ أنت ذاهِب إلى
00:05:00 أوه، هكذا يَقْصفُ بالصواريخ الرجلَ؟
00:05:02 - هو بخير، فرانك. الغرامة.
00:05:05 حقاً؟ ما الإحتمالات؟
00:05:07 إنّ الرهانَ زوجُكَ
00:05:11 . . . أَو هو سَيُفجّرُ نفسه.
00:05:14 نيس.
00:05:15 نعم، كلنا سَنُصبحُ أغنياء
00:05:19 ماذا يُراهنُ أنت wanna يَغطّي؟
00:05:22 الذي لا تَغطّي هذا، فرانك؟
00:05:28 هذه البدلة الفضائيةِ سَتَسْمحُ لي للسَيْطَرَة على. . .
00:05:30 . . . المناخ والضغط
00:05:34 هو نوعُ مثل إمتِلاك ملكِكَ
00:05:37 لأن في الفضاءِ، هو جداً، بارد جداً.
00:05:40 هَلْ هناك أيّ أسئلة؟
00:05:43 الذي لا أنت فقط أنزلتَ أيديكَ،
00:05:47 - بداية هنا في الجبهةِ. أنت.
00:05:50 لا، أنا لَمْ أَشتريه في الهدفِ.
00:05:52 أين حَصلتَ عَلى هو؟
00:05:54 في الحقيقة، شخص ما كَانَ يَرْميه،
00:05:58 هَلْ أنت كُنْتَ في فضاءِ؟
00:06:01 لا، ليس بعد.
00:06:05 ستانلي تُخبرُ كُلّ شخصَ
00:06:10 نَحتاجُ أباءَ أكثرَ
00:06:14 . . . لتَشجيع الأطفالِ
00:06:17 نعم , ma'am.
00:06:19 العديد من الأباءِ فقط يَلْجأونَ إليهم
00:06:23 وَضعتَ a مستوى عالي
00:06:27 حَسناً، أُقدّرُ ذلك.
00:06:29 تَقْضي a يوم جيد.
00:06:54 FuelFourU؟
00:06:56 أبولو 13؟
00:06:59 وما يدريك
00:07:03 أُقدّرُ حقاً بأنّك تَخْرجُ هنا.
00:07:06 توقّف لَك هنا.
00:07:12 عشرة آلاف باون مِنْ الوقودِ.
00:07:15 نعم.
00:07:16 - تُخطّطُ لإنطِلاق a الصاروخ؟
00:07:20 - أنت shitting ني، حقّ؟
00:07:25 - شيء الذي المسألة؟
00:07:29 . . . عشَر باوناتِ، 20 باون، لَرُبَّمَا حتى
00:07:34 عشرة آلاف باون،
00:07:39 - متى تَحتاجُه؟
00:07:43 خمسون كبير.
00:07:46 النقد.
00:07:50 أنت جانح
00:07:54 أنا لا أَعْرفُ إذا تَفْهمُ
00:07:58 أنا لا أعتقد تَفْهمُ
00:08:01 تَعْرفُ كَمْ مرّة
00:08:03 آرني، هو طوارئُ، موافقة؟
00:08:05 أوه، أَعْرفُ بأنّه emergen -
00:08:07 عِنْدَنا 15 حالةُ طارئة من المحتمل
00:08:12 عشرون. عشرون إمتداد إئتمانِ.
00:08:16 إفترضتُ أكثر مِنْ نِصْف ذلك الدينِ
00:08:19 والمصرف يَفترضُ
00:08:23 هَلّ بالإمكان أَنْ أَعطيك بَعْض النصيحةِ؟
00:08:24 أنا لَيْسَ لِي مالُ للدَفْع
00:08:27 أنا لا wanna يُخبرُك
00:08:29 - حَسناً، ثمّ لا.
00:08:32 . . . لأن أَنا صديقُكَ أولاً
00:08:36 الآن، ناس حول هنا،
00:08:39 أَحْدثُ لإعتِقادك a عبقري.
00:08:41 حَصلتَ على الإئتمانِ السيئِ،
00:08:47 . . . وتلك سفينةِ صاروخِ لك
00:08:51 لكن كa صديق، أنا يَجِبُ أَنْ
00:08:56 . . . أعتقد هو وقتُ تَعطيه a إستراحة.
00:09:03 مع السلامة، آرنولد.
00:09:09 أَحتاجُ a دفعة، مزارع!
00:09:34 الموافقة.
00:09:36 أيها السيدات والسادة،
00:09:38 أَنا ذاهِب إلى القمرِ،
00:09:42 أَنا ذاهِب إلى القمرِ،
00:09:44 - أَعتقدُ بأنّك ذاهِب إلى القمرِ.
00:09:47 -. . . وأَجْلبُ السّيدَ Grump.
00:09:50 - أنت لا تَستطيعُ جَلْب جرذُ هامستركَ إلى القمرِ.
00:09:53 نعم، هي يُمْكِنُ أَنْ.
00:09:57 أَنا ذاهِب إلى القمرِ،
00:10:03 يا، حبّوب، الهدف
00:10:06 . . . مستند على الذي جَلْب الأبِّ.
00:10:09 لذا أَنا آسفُ، أنت لا تَستطيعُ الذِهاب إلى القمرَ.
00:10:11 أنا أبداً لا أَصِلُ إلى أَذْهبُ.
00:10:13 الموافقة، دوري.
00:10:15 أَنا ذاهِب إلى القمرِ،
00:10:20 حَسناً، منذ أن تَحْملْ هواءاً، أَعتقدُ
00:10:25 - الذي ذلك الزرِّ ل، أبّ؟
00:10:28 أنت بنات مراهنِ يَعتمدنَ عليهن.
00:10:31 نحن نُقلعُ! نحن نُقلعُ!
00:10:34 أوه، هنا نحن. نحن في الفضاءِ.
00:10:37 ألَمْ هو جميل هناك؟
00:10:38 الموافقة، ما ذلك الزرِّ؟
00:10:40 - الذي واحد؟
00:10:42 ذلك a زرّ خاصّ جداً أيضاً.
00:10:44 الذي الواحد الذي جَلبَ بيتَ أبِّ.
00:10:46 نحن يَجِبُ أَنْ نَأخُذَ ذلك الواحد،
00:10:50 . . . أنا سَأكُونُ فوق هناك لa لمدة طويلة، وقت طويل.
00:10:54 ستانلي، شروق شمس، وقت للسريرِ.
00:10:58 - يَعطيني a حضنة، ملائكتي.
00:11:01 ليلة سعيدة. ليلة سعيدة، حبيب.
00:11:05 شاهدْك في قليلاً.
00:11:07 - يا.
00:11:09 - هكذا هو ذِهاب؟
00:11:12 أنا فقط لا أَعْرفُ إذا هذه الأدواتِ
00:11:18 أنت لا تَعتقدُ سَأُطلقُه،
00:11:21 أَعتقدُ دائماً
00:11:25 - يوماً ما.
00:11:50 - تشارلي، هو راحلُ جداً.
00:12:03 تشارلز، أنت لَمْ تُغتسلْ حتى.
00:12:07 - أنت could've غَسلَ أيديكَ.
00:12:12 إنظرْ إلى هذا.
00:12:14 إنظرْ إلى ذلك.
00:12:16 العسل، حيث wكَ --؟
00:12:19 حيث خاتم زواجكَ؟
00:12:22 هي في الكبسولةِ في مكان ما.
00:12:24 - أوه، رجل، في الكبسولةِ في مكان ما.
00:12:28 حَسناً، إنفصلَ.
00:12:33 لا، ذلك لَيسَ a نجم.
00:12:37 هكذا يَجيئونَك رجالَ
00:12:39 - أنت هَلْ لا يَحْبُّ الحبوبُ؟
00:12:44 هنا , a كُلّ ملعقة marshmallows.
00:12:47 نعم، لكن واحد مِنْ قطعةِ a حبوب.
00:12:49 واحد مِنْ قطعةِ a حبوب.
00:12:53 تَعْرفُ ماذا أنت رجال بَدأوني على؟
00:12:54 أنا لا أَضِعُ حليبَ على حبوبِي أكثر،
00:12:58 - أنا لا أَضِعُ حليبَ على حبوبِي.
00:13:01 يا. إنظرْ الذي هنا.
00:13:06 يا. Whoa، سهل سهل.
00:13:08 - أَحبُّك، جدّ.
00:13:10 - يَذْهبُ رأياً مرحباً.
00:13:12 - مرحباً، جدّ.
00:13:17 يا، هال. كيف تَشْعرُ؟
00:13:19 أَشْعرُ بالارتياح في الحقيقة.
00:13:22 - يَجيءُ يَجْلسَ أسفل، هال. تعال.
00:13:29 الولد، جَعلتَ تقدم حقيقي.
00:13:33 Yep.
00:13:36 هو سَيَأْخذُ كمية كبيرة من القطعةِ
00:13:38 . . . للحُصُول على هذه الطائرةِ المعيّنةِ في الهواءِ.
00:13:41 Yep.
00:13:43 أنا مَا عَرفتُ بأنّه كَانَ هذا الكبيرِ.
00:13:51 حَسناً، حَصلتَ على نفسك
00:13:56 نعم، حَسناً، أنت gotta
00:13:59 أنا سَيكونُ عِنْدي أكثر مِنْ a حرق سجادةِ على حمارِي
00:14:03 المزارع؟
00:14:05 يا، كارل. هكذا تَعْملُ، رجل؟
00:14:12 سَأَحتاجُ توقيعَكَ
00:14:15 Goddamn، يَحْصلُ على إنتباهِي بالتأكيد.
00:14:22 - يُقدّرُه. أنا سَأراك فيما بعد، رفيق.
00:14:43 الذي --؟
00:14:49 - مزارع!
00:14:51 -. . . أنا سَأَعطيه إليك طابوقة بالطابوقةِ.
00:14:54 أنا ما كَانَ عِنْدي a إختيار.
00:14:56 المصرف لا يُساندَه
00:14:59 أنت طريقَ أيضاً overextended.
00:15:01 أنت فقط a مصرفي.
00:15:03 إذا أنا لَمْ أُهتمّْ بك، أنا لا
00:15:07 إفتحْ عيونَكَ. إنظرْ إلى هذا ك
00:15:10 هو توقّفُ gotta الآن،
00:15:13 المزارع.
00:15:14 ما الأمر، مروحية؟ هكذا أبّكَ؟
00:15:18 إنتِظارك. حاجة a جولة؟
00:15:21 لا، هو بخير. إتلَني.
00:15:26 What'd أنت تَعمَلُ، آرني؟
00:15:31 كَمْ يَدِينُ المصرفَ،
00:15:34 - أكثر من 600,000 دولارِ.
00:15:36 هو خطرُ. رَمى a طابوقة عليّ.
00:15:39 ذلك بما فيه الكفاية، آرنولد. ذلك كافيُ.
00:15:44 - حَسناً؟
00:15:47 المزارع، يَعطي المصرفَ إعتذارَ.
00:15:52 قُلْك آسف.
00:15:56 - آرنولد، أَنا آسفُ.
00:15:59 الآن، آرنولد، سَأُديرُ
00:16:05 المروحية، يُمْكِنُ أَنْك
00:16:14 إفترضْ الموقعَ.
00:16:17 أنت لَمْ حقاً سَتَضْربُني
00:16:20 تعال. عَرفتُ أنتم جميعاً حياتَكَ.
00:16:22 لَكنِّي أَرى بأنّك تَضِعُ عائلتَكَ
00:16:27 يوم واحد هو a طابوقة،
00:16:31 الرجال عُرِفوا
00:16:33 . . . عندما هم يَفْقدونَ مزارعَهم.
00:16:35 سَأَطْلبُ مِنْك أَنْ أُصبحَ. . .
00:16:39 . . . a تقييم نفسي.
00:16:42 قبل آرنولد وأنا مرتاح
00:16:47 إذهبْ إلى المدرسةِ، يَرى المُمَرضةَ Goode
00:16:52 أعدْه لي.
00:17:02 What'd يَحْصلونَ عليك ل؟
00:17:04 نوم في الصنفِ.
00:17:07 ماذا عَنْ أنت؟
00:17:09 إنكسرتُ a نافذة.
00:17:16 لذا، الذي يَعمَلُ أنت wanna يَكُونُ
00:17:19 أنا لا أَعْرفُ.
00:17:20 - الذي تَعْني، أنت هَلْ لا يَعْرفُ؟
00:17:24 حَسناً، تَركَني أُخبرُك شيءَ. . .
00:17:26 . . . أنت أفضل تَعْرفُ بأَنْك wanna تَعمَلُ
00:17:29 إئتمنْني.
00:17:32 المزارع. المُمَرضة Goode يُمْكِنُ أَنْ تَراك الآن.
00:17:35 الموافقة.
00:17:37 حَسناً، حظّ سعيد.
00:17:44 مزارع تشارلي.
00:17:46 يا، بيث. أنا إفترضتُ إلى
00:17:50 شكراً لكم. الموافقة.
00:17:54 لا تَعتقدُ بأنّهم a صِغار متأخراً
00:18:00 قفز مِنْ a جسر مجنونُ.
00:18:01 - أوه، وبناية a صاروخ لَيسَ.
00:18:05 لِهذا أَنا هنا.
00:18:07 حَسناً، هَلْ تودُّ هو إذا ناقشنَا
00:18:11 - لَيسَ خصوصاً.
00:18:14 أنا لا أَتوقّعُك أَنْ تَنفتحَ
00:18:19 الجلسة؟ هناك جلسات؟
00:18:22 كلنا بصل، تشارلي.
00:18:24 عِنْدَنا الكثيرُ، الكثير،
00:18:30 شاهدْ ماذا أَقُولُ؟ ، ومثل. . .
00:18:33 . . . حَسناً، عندما تُقشّرُ بصلاً،
00:18:37 بيث، رجاءً توقّفْه، موافقة؟
00:18:39 إستمعْ، أبّي مَا أخبرَني
00:18:44 ، وأنت تَعْرفُ، أَنا متأكّدُ جداً
00:18:47 الإستياء الذي تَشْعرُ
00:18:50 . . . لَنْ يُثيرَ صاروخَكَ.
00:18:55 - هَلْ أنت مَعْمُول؟
00:18:58 الصاروخ لَنْ يَجْلبَك
00:19:04 كلنا فقط يَجِبُ أَنْ نَكْبرَ
00:19:09 تذكّرْ أثناء حفلة مدرسة عليانا الراقصةِ،
00:19:19 جيّد، نبتة، تشارلي،
00:19:27 حَسناً، ما زِلتُ أَذْهبُ.
00:19:31 نحن لَمْ نُعْمَلْ، تشارلي.
00:19:33 هَلْ هذا يَعتبرُ جلسةً أخرى؟
00:19:35 لَهُ إعتقدتَ أبداً
00:19:37 بِحقّ الجحيم ما هَلْ أُعلّمُ؟
00:19:39 لا. تشارلي، أنت يُمْكِنُ أَنْ تُلهمَ
00:19:43 لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ، وأنا سَ، بيث.
00:19:46 أَكْرهُ لِكي أكُونَ الكسر الواحد هو إليك،
00:19:49 هو لَمْ يَحْدثْ، وذلك بخيرُ.
00:19:52 تَعْرفُ،
00:19:55 . . . لكن كلنا فقط ما زِلنا نَحبُّك،
00:19:57 -. . . ولا يَنْظرُ إليه ذلك الطريقِ.
00:20:00 - أوه، اللهي، تَحتاجُ إلى مساعدةً.
00:20:04 أَحتاجُ لإيجاد شيبارد
00:20:07 أنت يَجِبُ أَنْ تَجدَ a طريق
00:20:10 . . . وإلاَّ هو سَيُظهرُ نفسه
00:20:13 . . . مثل، تَعْرفُ , a سفينة صاروخِ.
00:20:15 مزارع تشارلي.
00:20:18 الآنسة. جراهام، هنا أَنْ أُلهمَ a طفل.
00:20:22 أنا يُمْكِنُ أَنْ أَستعملَ مهندسَ
00:20:25 الذي لا تَحْصلُ على أشيائِكَ،
00:20:27 أعذرْني، لَكنَّنا في المنتصفِ
00:20:31 أَعتذرُ، الآنسة. جراهام، لَكنَّك
00:20:35 . . . وسَأُشوّفُه كيف لجَعْله.
00:20:40 - أين نَذْهبُ؟
00:20:43 البيت؟ هَلْ نَرى --؟
00:20:45 حيث البيت؟
00:20:48 حَسناً، هو a لمدة طويلة طرق إلى البيتِ.
00:20:50 كُلّ واحد مِنْ أَنَّك الآن جزءُ
00:20:53 إذا أي واحد يَشْعرُ بأنّه أَو هي لَمْ تُلائمْ
00:20:57 . . . ثمّ أنت يَجِبُ أَنْ تَقُولَ قطعتَكَ الآن.
00:21:00 هَلْ ذلك يَعْني بأنّنا لا
00:21:02 صحيح.
00:21:04 لكن كُلّ صباح،
00:21:06 . . . ويَدْرسُ مواضيعَكَ المنتظمةَ. . .
00:21:08 . . . لذا عندما تَعُودُ لتَعَلّم،
00:21:11 - نعم يا سيدي.
00:21:14 - هَلْ ذلك كُلّ؟
00:21:21 ما كبر هو؟
00:21:23 - هو كبيرُ.
00:21:25 - لذا أنت هَلْ رَآه؟
00:21:29 وأنت تَعتقدُ بأنّه هَلْ دعني أرى هو؟
00:21:33 - يَعتمدُ.
00:21:36 هو لَيسَ مثل سَأَذْهبُ
00:21:46 أُخبرُ. أخبرتَ.
00:22:01 يا. أنت وفيليس خارج تَلْعبُ؟
00:22:04 ماذا يجري؟
00:22:06 لماذا الأطفال في المدرسةِ؟
00:22:08 أنا سَأُخاطبُ قضاياكَ بعد لقاءِ التوصيات.
00:22:11 تشارلز، تَحتاجُ لإجابة سؤالِي.
00:22:15 أوه، يا، هال. أنت wanna
00:22:18 - سيد؟
00:22:22 - تشارلز. مع السلامة، فيليس.
00:22:26 أُريدُك هنا صباح الغد
00:22:29 الآن، يَعُودُ إلى البيتِ. حَسَناً.
00:22:32 هم يَعُودونَ للتَعَلّم غداً.
00:22:34 هي خمسة أسابيعِ قصوى،
00:22:37 تَعْرفُ بأنّهم مَا ذاهِبونَ إلى
00:22:41 . . . بأنّهم يُمْكِنُ أَنْ يُصبحوا هنا.
00:22:42 هم لا يُعلّمونَ عِلْمَ حتى
00:22:45 تَعْرفُ ما معلّمَ عِلْمِ شيبارد
00:22:49 قالتْ، "عِلْم لَيسَ جنسيَ."
00:22:51 أَعْني، تُريدُ بناتَكَ أَنْ يَكْبرنَ
00:22:56 - تَعْرفُ؟
00:22:58 هي خمسة أسابيعِ قصوى، وبعد ذلك
00:23:18 وحدة 4-0 إلى مركزيةِ.
00:23:19 نَعْرفُ كم عدد المداخلَ
00:23:22 أَعتقدُ هناك أربعة مداخلِ
00:23:26 أنا لا أَعْرفُ إذا هم ذو أبواب أَو لَسنا.
00:23:31 المشبوه يُحاولُ
00:23:34 روجر، نَنْسخُ.
00:23:38 أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ قادر على رُؤيته.
00:23:41 يَكُونُ مدركينَ هناك سبعة مشبوهين. عِنْدَنا
00:23:46 نَنْسخُ ذلك.
00:23:53 Killbourne، ماثيس،
00:24:14 هَل أستَطِيِعُ مُسَاعَدَتُكُم؟
00:24:16 - مزارع تشارلز؟
00:24:19 نحن بالمكتبِ الإتحاديِ
00:24:22 السيد، نحن نُبّهنَا،
00:24:25 . . . بأنّك تُفتّشُ
00:24:30 . . . لإطْلاق الصواريخِ.
00:24:32 أنت مدرك بأنّك عِنْدَكَ غير شرعيُ
00:24:36 بيب غارسيا. السيد المسيح غارسيا.
00:24:39 إذا تَتعاونُ، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَنْظرَ فيه. . .
00:24:41 . . . ذلك السّيدِ غارسيا
00:24:44 نحن ذاهِبونَ إلى القمرِ.
00:24:47 - ذلك متعفّنُ جداً.
00:24:50 وأين ذلك الرجلِ يَذْهبُ؟
00:24:55 هو بسيطُ جداً، السّيد Farmer. . .
00:24:57 . . . هو غير شرعيُ للمُحَاوَلَة للحُصُول على
00:25:01 أي واحد يُحاولُ أَنْ يَكتسبَ هذا النوعِ مِنْ الوقودِ
00:25:04 هذه الصفقةُ الحقيقيةُ.
00:25:06 - حَسناً، لَستُ تهديداً.
00:25:08 -. . . أنت ألَنْ يَبْني a رأس حربي؟
00:25:13 نحن فقط wanna أعلمك
00:25:16 . . . طالما نحن نَعْملُ
00:25:18 نعم.
00:25:35 مَلأتُ تطبيقَ إف أي أي،
00:25:38 أرسلَ كُلّ خطّة طيراني،
00:25:41 . . . مَا سَمعَ ظهرَ أيّ شئِ
00:25:44 هم لَمْ يُفكّروا بأنّك كُنْتَ جدّي.
00:25:47 - حَسناً، كَيْفَ يَتوقّفونَني الآن؟
00:25:51 بهذا فعلِ الوطني، الطريق
00:25:54 . . . هم يُمْكِنُ أَنْ يَعملونَ مهما
00:25:56 . . . طالما يَشْعرونَ بأنّك a تهديد
00:26:00 ماذا عَمِلتَ تُريدُني إلى؟
00:26:02 جيّد، يَلْفُّه أكثر.
00:26:06 حَسَناً. قالوا بأنّهم كَانوا
00:26:09 حَسناً، لا، لَيسَ بالضبط.
00:26:13 ذلك يَعْني بأنّهم ذاهِبونَ إلى
00:26:16 نعم.
00:26:20 أصبحتُ a رفيق في مانهاتن.
00:26:23 هو a شريك في أحد هذه الشركاتِ الكبيرةِ
00:26:29 - يُجرّبُه.
00:26:31 . . . يَعْثرُ البعضُ سقيفةِ على الحالةِ.
00:26:33 يَدِينُني a إحسان.
00:26:36 ضِعْه فوق. إمسكْ الإزدهارَ.
00:26:39 دُخُول الفضاءِ
00:26:42 الأصدقاء، نحن هنا في المدخلِ
00:26:47 يُقالُ لنا الذي خلفي،
00:26:50 . . . a صاروخ الذي تشارلز Farmer
00:26:55 بعد التَخَرُّج
00:26:58 . . . واصلَ تعليمَه
00:27:01 . . . حيث إستلمَ a درجة
00:27:04 مباشرة بعد، تشارلز Farmer
00:27:07 . . . حيث طوّرَ مهاراتَه كa طيار،
00:27:12 rocketeer تشارلز Farmer
00:27:16 . . . قبل هو أُفرغَ
00:27:19 - مرحباً.
00:27:20 البقرة المقدّسة، Munchak.
00:27:23 هذا الذي قالَ.
00:27:26 إدعُهم في.
00:27:28 تُريدُهم على جانبِكَ، Farmer.
00:27:31 حَسَناً.
00:27:33 بَنى الصاروخَ.
00:27:36 - حقاً؟
00:27:38 . . . ويَنْسي السقفَ.
00:27:42 - مالم هو أبداً لا يُخطّطُ لإنطِلاقه.
00:27:46 لأن إذا نحن لَسنا هنا،
00:27:50 . . . نحن سَنَبْدو مثل الحميرَ.
00:27:52 وإذا هو يَعمَلُ، ونحن هَلْ هنا؟
00:27:56 نحن ما زِلنا نَبْدو مثل الحميرَ.
00:28:00 - هناك هو!
00:28:07 السّيد Farmer، سؤال سريع.
00:28:11 إستمعْ، إذا أنت رجالِ يَستقرّونَ
00:28:15 . . . أنا سَأُجيبُهم
00:28:17 هو مهمُ إليك ذلك الناسِ يَعْرفونَ
00:28:21 أنا سَأَضِعُه إليك هذا الطريقِ.
00:28:25 . . . الذي يُفكّرُ مايكل جاكسن
00:28:27 السّيد Farmer، عندما تُخطّطُ
00:28:30 - قريباً.
00:28:34 هو دائماً حلمَي.
00:28:46 إنّ الصاروخَ ضخمُ. هو كبيرُ جداً.
00:28:51 هو أكثر مِنْ بندقِ astro.
00:28:57 - مَنْ كان هو؟
00:29:00 تُريدُ توقيعاً.
00:29:02 تَسْمعُ عن هذا؟ هناك a رجل في تكساس
00:29:06 هذا الرجلِ يُخطّطُ
00:29:11 هنا سؤالُي.
00:29:14 "عسل، أُريدُ a طلاق "؟
00:29:18 ذلك لَيسَ مضحكَ جداً.
00:29:21 يُشاهدُ مثل a يوم جميل جداً اليوم.
00:29:23 المستوى العالي العصر 65,
00:29:26 - صباح، هال.
00:29:28 . . . الطقس يَبْدو جيدَ جداً
00:29:31 هذا الذي معروفُ
00:29:34 Farmer تَجمّعَ أغلب الذي إحتاجَ
00:29:37 إذا أنت تَنْظرُ لبِناء a صاروخ،
00:29:44 صاروخ Farmer مُسكَنُ
00:29:47 بسبب الإهتمامِ الساحقِ،
00:29:51 . . . سَماح لهم
00:29:53 . . . التَمنّي الوحيد للتَخفيف
00:29:58 هَلّ بالإمكان أَنْ هو يَعمَلُ هو؟ حَسناً، متأكّد هو يُمْكِنُ أَنْ.
00:30:00 الآن، هَلْ هو يَعمَلُ هو؟ الذي سَيُرى.
00:30:03 هناك الكثير مِنْ تعليماتِ إف أي أي. . .
00:30:05 . . . الذي يَمْنعُ ناس مِنْ المُنعطف
00:30:08 لكن خططَ رائدَ الفضاء
00:30:10 . . . أولاً يَجِبُ أَنْ يُصدّقَ مِن قِبل إف أي أي.
00:30:14 مُنْذُ مَتَى سَالحكومةُ
00:30:17 - هم لا يَتوقّفونَني.
00:30:19 . . . يُخطّطُ ألتن جون إلى إعادة الإطلاقِ
00:30:23 هذا بالضبط
00:30:25 دعنا نَحْصلُ على ما نحن يُمْكِنُ أَنْ على هذا الرجلِ.
00:30:28 نحن gotta يَحْصلُ على هذا راعيِ بقر الفضاءِ
00:30:31 إحزمْ، أولاد. نحن ذاهِبونَ إلى تكساس.
00:30:35 حَسناً، الرجل يَستحقُّ a فرصة ثانية.
00:30:39 حَسَناً، هدايا أكثر.
00:30:42 ذلك آخره.
00:30:46 يا، ستانلي.
00:30:48 لماذا تُغيّرَ قفصَ جرذِ هامستركَ؟
00:30:50 الآن، إنتظار في الدقيقة. أنا أوَدُّ أَنْ أَرى ذلك.
00:30:54 لا تُعتقدْ كُلّ شيءَ قَرأتَ،
00:30:57 - أنا wanna قَرأَه.
00:30:59 هي لا تَستطيعُ قِراءة اللغةِ الإسبانيةِ.
00:31:05 حقّ أَبّكَ.
00:31:06 - يُغيّرُ قفصَ جرذِ هامستركَ.
00:31:09 دَعونا a طائفة. قالوا بأنّنا كُنّا
00:31:13 يُفكّرونَ عائلتَنا
00:31:16 أَعْرفُ. أَعْرفُ.
00:31:17 - كَيْفَ هم يَعملونَ ذلك؟
00:31:20 نحن a عائلة طبيعية. نَحتاجُ
00:31:25 حَسناً، عسل، نحن فقط حاجة
00:31:44 أصبحنَا a فائز هنا. هو a فائز!
00:31:46 يا، هنا تَذْهبُ، برعم.
00:31:48 الذي هَلْ أُصبحُ؟
00:32:44 لا تَقْلقُ عنهم.
00:32:47 فقط يَنْسيهم، تشارلز.
00:33:07 - شكراً لكم.
00:33:13 لهذا.
00:33:29 أعذرْني. أنا wanna يَتكلّمُ معك
00:33:35 تذكرتان.
00:33:36 لا يا سيدي. أَعْني، إذا أردتُ أَنْ أَشتري هذه الجولةِ
00:33:41 حَسناً، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَستأجرَه ل500 في الإسبوع.
00:33:45 - هَلّ بالإمكان أَنْ نُناقشُ بَعْض العملِ؟
00:33:47 - نعم؟
00:33:50 نعم، أنا سَأكُونُ هنا.
00:34:17 العقيد Masterson.
00:34:28 فوق هناك في الفضاءِ، تُصبحُ
00:34:33 المختلف كُلَّ مَرَّةٍ.
00:34:35 المنظور المختلف للأرضِ.
00:34:39 كُلَّ مَرَّةٍ مختلف جداً.
00:34:42 هو فقط. . .
00:34:44 هو فقط جميل، ما هو.
00:34:48 جميل.
00:34:49 تَرى العالمَ، وأنت تُدركُ
00:34:55 متغير حياة.
00:34:57 متغير حياة بالتأكيد.
00:35:00 هذا دجاجُ جيدُ، أودري.
00:35:02 - شكراً لكم.
00:35:07 مهمّتي الأخيرة كَانتْ على المسعى.
00:35:12 أنا لا أَعْرفُ مَنْ هم.
00:35:15 هو اسمُ المكوك الفضائي
00:35:19 نحن ما عِنْدَنا a اسم لصاروخِنا.
00:35:22 أنت لا؟
00:35:24 أنت ما عِنْدَكَ a اسم
00:35:26 حَسناً، نحن فقط كَانَ عِنْدَنا إلى ذلك الجزءِ لحد الآن.
00:35:29 نحن سَيكونُ عِنْدَنا للتَفكير بالبعضِ
00:35:31 شروق الشمس؟
00:35:34 - عرق سوس.
00:35:39 الموافقة، التي لعرقِ السوس؟
00:35:44 الموافقة.
00:35:45 الآن، قدّمتْ ستانلي الاسم
00:35:50 - مَنْ يُريدُ Rockin ' صاروخ؟
00:35:54 العمّ إدي صَوّتَ
00:35:57 - آخذُ هذا بجدية مِثْلك.
00:36:00 الآن، شيبارد قرّرَ،
00:36:03 -. . . أنت wanna يُغيّرُ اسمَكَ؟
00:36:06 أنا سَأُفكّرُ في الموضوع أكثر.
00:36:08 الموافقة. بيب.
00:36:27 ماذا ذلك يَعْني؟
00:36:28 هو لَنْ تَصْبحَ اسمَ الصاروخِ،
00:36:31 الذي يَعمَلُ هو متوسطَ، مع ذلك؟
00:36:35 يَعْني "الإمرأة الأخرى، "عسل.
00:36:38 لا. أنت لا تُصوّتُ لصالح ذلك الاسمِ.
00:36:44 أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نَخْرجَ
00:37:06 إبن العاهرة، مزارع.
00:37:19 - بَنيتَ هذا الشيءِ؟
00:37:22 تلك بَعْض الهندسة الجدّيةِ.
00:37:26 أنت لا تَعتقدُ بأنّهم سَيكونُ عِنْدَهُمْ
00:37:29 . . . إذا هو كَانَ a صاروخ قنينةِ، أليس كذلك؟
00:37:31 يَا إلهي.
00:37:35 - أنت جدّي حول هذا.
00:37:48 Lookie هنا، أنت.
00:37:54 الذي يَحْدثُ. . .
00:37:58 . . . إذا الصاروخِ أليس يَنطلقُ؟
00:38:02 أَعْرفُ بأنّه لَيسَ خَطَّ الشركةَ هنا.
00:38:07 لكن أَنا a أَبّ، طفل رضيع.
00:38:11 حَسناً، لِهذا يَحتاجُ دعمَنا
00:38:20 هو لَيسَ إلزاميَ.
00:38:23 لا، هو حبُّ.
00:38:48 ماذا تعتقد؟
00:38:54 أعتقد بأنّه سَيصْبَحُ يومَ حمارِ حزينِ واحد
00:38:59 . . . عندما يَسْحبونَ كُلّ عملكَ الشاقّ
00:39:02 أعتقد ذلك. ماذا تعتقد؟
00:39:08 تَعتقدُ بأنّهم سَيَتْركونَك
00:39:12 أي مدني؟
00:39:14 هم لا يَتْركونَ المدنيين
00:39:17 يَدْخلُ روّادُ الفضاء فضاءاً خارجياً.
00:39:19 روّاد الفضاء المحترفون
00:39:21 . . . لمُقَاوَمَة الضغوطِ
00:39:24 . . . والإجهاد العاطفي
00:39:28 إد، تَعْرفُ أَبَّي ماتَ.
00:39:33 - بالطبع أَعْرفُ أَبَّكَ -
00:39:36 لكن إذا ذلك كَانَ a إختبار، فَشلتَ.
00:39:42 ماذا تعتقد ناسا هَلْ كَانتْ يَعتقدُ؟
00:39:43 هذا الولدِ سَيَدْخلُ فضاءَ خارجيَ.
00:39:47 فكّرتُ هناك شخص واحد على هذه الأرضِ
00:39:52 أنا إعادة حليفِ - أنا حقاً لَمْ أُتوقّعْ هذا.
00:40:01 الذي إذا أخبرتُك أنا يُمْكِنُ أَنْ أَحْصلَ عليك
00:40:05 أنا أَقُولُ بأنّني لا wanna
00:40:08 إنسَ ذلك. إنسَ
00:40:11 إنسَ الصاروخَ. تَنْسي الصاروخَ
00:40:15 أنت تَأْخذُ هؤلاء الناسِ من ظهرِكَ،
00:40:19 . . . ثمّ تَرتفعُ إلى الفضاءِ الخارجيِ
00:40:22 الطريق الآمن.
00:40:26 - أنت لا تَعتقدُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ هو، أليس كذلك؟
00:40:29 هذا حول المالِ.
00:40:32 . . . بلايين الدولاراتِ. 16.2 بليون دولار
00:40:36 - لأي غرض؟
00:40:38 لمهما يُريدونَ.
00:40:40 هم لَنْ يَتْركوك تَرتفعُ
00:40:43 . . . إلى الفضاءِ الخارجيِ
00:40:46 . . . ويَجْعلُهم يَبْدونَ غبي.
00:40:51 لا تُجبْني الآن.
00:40:54 لَكنِّي أُريدُك أَنْ تُفكّرَ في الموضوع.
00:41:03 صاروخ نيس، مع ذلك.
00:41:08 سَيَكُونُ مزارعَ تشارلز مَسْمُوح ل
00:41:11 لِهذا نحن هنا اليوم.
00:41:13 إف أي أي، مكتب التحقيقات الفدرالي، وكالة المخابرات المركزية، القسم
00:41:17 - هم كُلّ هنا.
00:41:20 يُشاهدُ مثل نحن أصبحنَا فائدةَ حقلِ بيتيةِ،
00:41:22 هم لا يَسْمحونَ لآلاتِ التصوير
00:41:56 نحن مُتجمّعون هنا
00:41:59 . . . لإنطِلاق a مركبة فضائية.
00:42:02 نحن سَنَسْألُ a سلسلة الأسئلةِ.
00:42:06 نعم يا سيدي.
00:42:07 دعنا نَبْدأُ بخطّةِ طيرانكَ
00:42:10 خطتكَ أَنْ تَعمَلُ مدارُ كاملُ واحد
00:42:13 أكملتْ عندما، الكبسولة
00:42:19 أصوات سهلة. بسيط.
00:42:23 - نعم يا سيدي.
00:42:27 أنا أُقدّمُ ذلك الرجل المحترمُ
00:42:31 أنت مدركة هذه لَيستْ a محكمة.
00:42:33 أَنا، لكن لَنْ أَجْلسَ هنا
00:42:36 أَتمنّى لَستُ.
00:42:38 كرئيس إف أي أي، رأيي
00:42:41 -. . . على موضوعِ طيرانِ الفضاءِ.
00:42:43 أسندتَ تصميمَكَ
00:42:47 - نعم يا سيدي.
00:42:50 . . . يَجيءُ مِنْ التصميمِ
00:42:53 - نعم يا سيدي.
00:42:54 -. . . بَنيتَ a قذيفة في حضيرتِكِ.
00:42:58 سَيُرشدُ، وكالة المخابرات المركزية.
00:43:01 هكذا نَعْرفُ
00:43:07 حَسناً، لأن إذا أنا كُنْتُ أَبْني
00:43:11 . . . أنت لَنْ تَكُونَ قادر على إيجاده.
00:43:16 - مضحك جداً، السّيد Farmer.
00:43:22 هنا نحن. شكراً للإنتظار.
00:43:27 مرحباً، شكراً للإنتظار.
00:43:29 - أودي Farmer؟ زوجة رائدَ الفضاء؟
00:43:33 جريتشين بويد
00:43:37 الرجاء تفضّلوا بالجلوس؟
00:43:41 - لا، شكراً لكم.
00:43:43 . . . جاءَ إلى إنتباهِنا. . .
00:43:45 . . . بأنّ أطفالكَ، بالإضافة إلى نفسك،
00:43:53 كيف لذا؟
00:43:54 زوجكَ غَسلَ دماغ بشكل حرفي
00:43:59 هو يُخرَجُهم من المدرسةِ. . .
00:44:01 . . . وهو عَزلَ كامل عائلتِه
00:44:10 هو وقتُ سيطرتَ على عائلتِكَ
00:44:19 - الذي موظفونكَ في قيادةِ العملية؟
00:44:23 - هَلْ هو لَهُ أيّ تجربة؟
00:44:26 هَلْ هذا a يُنكّتُ أنت، السّيد Farmer؟
00:44:28 أي بعمر 15 سنةً سَيَكُونُ الرئيسَ
00:44:32 هو قادرُ جداً
00:44:35 - لا يُقلّلُ من تقدير ما طفلَي يُمْكِنُ أَنْ يَعمَلُ.
00:44:39 عِنْدَنا تقييمُ أيضاً الذي كَانَ
00:44:44 المُمَرضة Goode؟
00:44:46 هذه تُقلقُ التعليقاتَ
00:44:49 قالتْ بأنّ السّيدِ Farmer غاضبُ. . .
00:44:52 . . . غير مستقر. . .
00:44:54 . . . تضليلي. . .
00:44:55 . . . وبأنّ صحته العقلية العامّة
00:44:59 تشارلي، أَخذَ أبّاكَ حياتِه الخاصةِ،
00:45:07 لا تَذْهبْ هناك، عقيد.
00:45:21 أنا يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَك الآن،
00:45:24 . . . a تذكرة ذهاب إلى ما بعد الموت.
00:45:27 أي وسيلة التي فيها السّيد Farmer
00:45:30 الحكومة الأمريكية
00:45:33 الذي لا أنت فقط تَتْركُ هذا
00:45:35 في 1960 بَدأوا a جنس فضاءِ.
00:45:40 ب1969 نحن كُنّا على القمرِ.
00:45:43 الآن، في تلك الفترة الزمنيةِ القصيرةِ،
00:45:47 وفي رأيي،
00:45:50 . . . مطلوب للذِهاب إلى القمرَ
00:45:52 . . . نحن نَدْخلُ a حرب مَعهم
00:45:58 حَسناً، هو لَيسَ.
00:46:01 مثله تماماً لَيسَ حقَّكَ لإخْباري
00:46:06 السّيد Farmer، عِنْدَنا القوانينُ.
00:46:08 أَعْرفُ بأنّنا عِنْدَنا القوانينُ.
00:46:10 حَصلنَا على القوانينِ الأكثرِ لإخْبارنا
00:46:13 حَصلنَا على القوانينِ لحِمايتنا
00:46:17 - يُعلّقُ مثل الذي لا يُساعدُ.
00:46:20 دعْني أَتكلّمُ لمدّة دقيقة.
00:46:23 الموافقة؟
00:46:25 أنا لَنْ آخذَ لمدة طويلة.
00:46:30 عندما أنا كُنْتُ a طفل، هم كَانوا يُخبرونَني
00:46:36 مهما.
00:46:40 ولَرُبَّمَا أَنا مجنونُ، أنا لا أَعْرفُ،
00:46:45 أَعتقدُه بكُلّ قلبي.
00:46:51 في مكان ما على طول الخَطِّ. . .
00:46:54 . . . تَوقّفنَا عن الإعتِقاد
00:47:00 وإذا نحن ما عِنْدَنا أحلامُنا،
00:47:09 أنت سَتَكُونُ مطّلع مِنْ قرارِنا.
00:47:23 سَأُنقذُ حياتَكَ.
00:47:26 سَأُخبرُك شيءَ
00:47:30 الجيش الأمريكي لَهُ قوّة ناريةُ كافيةُ
00:47:33 . . . الذي إذا تُقرّرُ الإنطِلاق. . .
00:47:36 . . . خلال ثواني، بقاياكَ
00:47:44 - هَلْ ذلك a تهديد؟
00:47:48 أنت التهديدَ.
00:48:00 لا تُعتقدْ a يَكْتبُ كلمات هو يَقُولُ، Farmer.
00:48:03 لا أحد سَيُطلقُ أيّ صواريخ فيك.
00:48:06 هم لَيْسَ لهُمْ قانونُ لتَوَقُّفك،
00:48:09 أنا لا أَعْرفُ.
00:48:12 في الحقيقة، أعتقد هم جيّدون جداً
00:48:28 حيث خوذتكَ؟
00:48:38 الآن، أعتقد بإِنَّهُ، السّيدة Farmer.
00:48:40 شكراً لكم.
00:48:47 - وكذلك هو صدق؟
00:48:50 أصبحَ a مليون دولار لقصّتِكِ؟
00:48:53 لا، فينيسا، هو لَيسَ حقيقيَ.
00:48:54 أنا لَنْ أُخبرَ أي واحد. أَقْرأُ عنه في -
00:48:57 فينيسا، هو لَيسَ حقيقيَ.
00:49:00 مجموعكَ 86.05.
00:49:03 آسف. هنا.
00:49:15 راقبْ أصابعَكَ.
00:49:17 أَنا آسفُ، السّيدة Farmer،
00:49:22 هَلْ أنت توَدُّ أَنْ تُحاولَ واحد آخر؟
00:49:26 يُمْكِنُ أَنْك فقط تَبقي كُلّ هذا هنا. . .
00:49:28 . . . ونحن سَنَرْجعُ
00:49:30 تعال، بنات. تعال.
00:50:01 أَنا ذاهِب إلى القمرِ. . .
00:50:04 . . . وأَجْلبُ هذه الطابوقةِ.
00:50:16 الأطفال، أمّكَ وأنا
00:50:18 لا. هذا كَانَ طويلَ خاصَّ بما فيه الكفاية.
00:50:20 الآن، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَكْذبَ لي بقدرك
00:50:25 أخبرْهم.
00:50:27 أخبرْهم نحن لا يُحتملُ أَنْ يكونَ عِنْدَنا a بيت
00:50:30 - يُوقعُه، أودي، موافقة، رجاءً؟
00:50:33 - رجاءً، يُوقعُه.
00:50:35 إنطِلاق هذه الأرضِ. . .
00:50:37 . . . ويَتْركُنا هنا للتَعَامُل مع
00:50:40 -. . . لا شيء، لا مالَ للغذاءِ؟
00:50:47 أَنا آسفُ.
00:50:51 لذا نحن ما عِنْدَنا أيّ غذاء؟
00:50:54 الأطفال، أنت ما عِنْدَكَ أيّ شئُ
00:50:56 . . . لأن حَصلنَا على الكثير مِنْ الغذاءِ، موافقة؟
00:50:58 هنا غذاءُ.
00:51:00 تُريدُ معكرونةً وجبنَ؟
00:51:03 - تُريدُ رُزَّ رزِّ؟
00:51:05 - حَصلنَا على كُلّ أنواع الغذاءِ!
00:51:13 الذي، هَلْ أنت wanna يَرْمي ذلك؟
00:51:16 - هَلْ ذلك بأَنْك wanna تَعمَلُ؟ يَمْضي!
00:51:21 لا أنت أبداً تَتّهمُني بالذي ثانيةً
00:51:25 أنت لا تَعتني بنا
00:51:28 أنت يَجِبُ أَنْ تَحتفظَ بنا في مكان أمين!
00:51:31 وهذا الحلمِ الذي كلنا نَشتركُ فيهم
00:51:37 أنت سَتَفْقدُ كُلّ شيءَ، تشارلز،
00:51:54 الآن، أَحتاجُ لتَطهير هذا المطبخِ.
00:52:01 أَنا آسفُ أنا عَمِلتُ هذا.
00:52:14 أودي.
00:52:21 أَحبُّك وأولئك الأطفالِ
00:52:25 لكن إذا أنا لا أعْمَلُ الذي أَمنُ به. . .
00:52:31 . . . ثمّ أنا مَا عَملتُهم
00:52:40 إعتقدتُ دائماً.
00:52:45 أنا فقط لا أَعْرفُ أكثر.
00:53:15 الموافقة. هنا نَذْهبُ.
00:53:20 - محفظة القبضةِ مومي.
00:53:26 أودي، عسل، أنت ليس من الضروري أن تَتْركُ.
00:53:29 هو الأحدُ. نحن سَنُباركُ.
00:53:33 أَتمنّى بأنّهم سَيَتعلّمونَ شيءَ حول
00:53:37 - يَجيءُ، أودي، لا يَعمَلُ ذلك.
00:53:42 ولكي أنا لا أَحصَلُ عَلى مرِّ. . .
00:53:45 . . . ويَدْعوك حمارَ للكذب إلينا. . .
00:53:49 . . . سَيكونُ عِنْدي للفَهْم
00:53:54 ووكذلك هم.
00:54:09 تَعْرفُ، أُخبرُك شيءَ واحد.
00:54:12 أنت أبَّ رائعَ واحد.
00:54:17 وأنت تَعْرفُ الذي، Farmer؟
00:54:19 هذا الرجلِ لا يَستطيعُ أَنْ يَحْصلَ على عائلتِه حتى
00:54:25 لَكنَّك عِنْدَكَ عائلتُكَ. . .
00:54:30 . . . الحلم سوية.
00:54:33 تلك مادةُ كبيرةُ، سيد
00:54:37 مادة كبيرة جداً.
00:54:46 الولد، هم حرق gotta الكثير مِنْ الوقودِ
00:54:52 إعجوبة Gotta إذا كُلّهم سيارات
00:54:56 . . . إذا هم ما كَانَ عِنْدَهُمْ كُلّ ذلك الإعلان.
00:55:03 إنّ حقيقة الأمرَ، دوغ،
00:55:06 . . . هو سَيَرْفعُ مبيعاتَكَ.
00:55:08 هو فقط يُخلصُ للسببِ.
00:55:11 . . . بأنَّ أنت عادة لا تُصبحَ
00:55:14 الآن، أنا عِنْدي a رسالة خارج
00:55:17 أَتوقّعُ سَمْع الظهرِ منهم قريباً.
00:55:19 إذا يَجيئونَ في الداخل،
00:55:22 لكن قَبْلَ أَنْ يَجيئونَ ويَصْبغونَ
00:55:28 أَعْني، يَنْظرُ إلى هذا.
00:55:31 هَلّ بالإمكان أَنْ تَتخيّلُ؟
00:55:33 Dunkin ' إنطِلاق Donuts إلى الفضاءِ.
00:55:37 الذي إذا مهمّتِكَ ملغيةِ. . .
00:55:39 . . . أَو نجاحكَ لا يَقِيسُ
00:55:42 - ماذا تَدْلُّ عليه؟
00:55:46 لَكنَّه خطرُ متعلّمُ.
00:55:48 هَلْ قَرأتَ دراسةَ السيرة على تانج؟
00:55:51 الأرباح التي هَربوا تَضعَ
00:55:54 جَعلتُ a رسم بياني. هَلْ نَظرتَ إليه؟
00:55:57 أوه، نعم، تانج.
00:55:59 حَسناً، هو ملئ بالفيتاميناتِ.
00:56:01 الذي تلك الصفقةِ الجبنيةِ القديمةِ إلى حدٍّ ما
00:56:04 أَعْني، يُخبرُني الذي أَحْدثُ
00:56:07 - أَعْني، أنا لا أَستطيعُ التَعَامُل مع أكثر بكثير مِنْه.
00:56:10 إذا شيءِ كَانتْ
00:56:14 . . . الحلوى تَرْشُّ، إم & إم،
00:56:17 . . . ليس هناك كمية طَبَقة. . .
00:56:20 . . . الذي يَغطّي الكميةَ
00:56:24 النظرة، إذا تَمُوتُ. . .
00:56:25 . . . صفقة الكتابَ، صباح الخير أمريكا،
00:56:30 . . . كُلّ الذي يَختفي.
00:56:32 بدون a مهمّة ناجحة، أنا لا
00:56:36 أنا من المفضّل أن أَذْهبُ وَضعتُ مالَي
00:56:39 . . . لأن كُلّ أنت سَتُنتجُ
00:56:43 لكن إذا تُحيطُ العالمَ. . .
00:56:45 . . . تَعُودُ إنتهى في فنائكَ الخلفي
00:56:50 . . . أنت a بطل أمريكي صناعي.
00:56:53 الآن إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَنطلقَ فقط a صاروخ
00:56:57 شروق الشمس، التي لا تَذْهبُ
00:56:59 يَحبُّ الرشّاتَ.
00:57:02 - جدّ واردِ a كعكة.
00:57:05 فقط إثنان.
00:57:07 - هَلْ تُريدُ واحد؟
00:57:10 مَع، مثل، سبعة مِنْ كؤوسِ القهوةِ و. . .
00:57:14 الجدّ، هنا a كعكة.
00:57:17 الجدّ، هنا a كعكة.
00:57:27 - جدّ لا صحوةَ فوق.
00:57:30 الجدّ لا صحوةَ فوق.
00:57:47 الأَبّ؟
00:57:55 أوه، أَبّ.
00:58:52 يُوقّعُ ليس هناك توقّف هناك.
00:58:58 ليس هناك فضاء حاسم.
00:59:03 عرّفنَا فضائَنا دائماً.
00:59:08 أي حائط هنا , a غرفة هناك.
00:59:13 أي مدخل , a طريق.
00:59:17 عِنْدَنا هذا طريقِ تَقسيم فضائِنا
00:59:25 خَلقنَا حتى a فضاء لمَوتى.
00:59:31 الفضاء a شيء صعب للإدْراك.
00:59:38 الرجل، Farmer. . .
00:59:40 . . . عِنْدَكَ الأفكارُ الأكثر تجريديةً.
00:59:43 هم لا يَجْعلونَ أيّ إحساس مطلقاً.
00:59:46 أَنا فَقَطْ أَنتظرُ الأفكارَ الأخرى
00:59:52 يا، الذي ذلك هناك؟
00:59:57 لَرُبَّمَا أحد أصدقاءِ هال المفقودون منذ زمن طويل.
01:00:10 كيف تَعْملُ؟
01:00:12 كم من رئيس الماشيةِ
01:00:15 بما فيه الكفاية لمُنَاسَبَتي.
01:00:18 أنت هَلْ مالك الملكيةَ؟
01:00:22 نعم.
01:00:24 - تشارلز Farmer.
01:00:27 أُقدّرُ أرضَكَ
01:00:29 . . . التي بشكل نشيط إرادة a تعويق.
01:00:32 ماذا كَانَ اسمكَ؟
01:00:34 السيد؟
01:00:37 - ماذا كَانَ اسمكَ ثانيةً؟
01:00:39 روبرت، لطيف لمُقَابَلَتك.
01:00:41 تَعْرفُ، أَمتلكُ 352 هكتارَ.
01:00:44 حاولتَ أبداً أَنْ تَجدَ a جسم
01:00:50 لَستُ الرجلَ السيئَ هنا، سيد.
01:00:53 حَسناً، أنت لَسْتَ الرجلَ الجيدَ أمّا.
01:01:08 شيب، يَنْظرُ هنا. أعتقد فَهمتُ
01:01:12 نَدْمجُ نفط أبيضَ مَع hydrazine.
01:01:15 أنت متأكّد، أَبّ؟
01:01:16 الإبن، أنا لا أَعْرفُ طريقَ آخرَ ليَعمَلُ هو
01:01:20 الزائد، حَصلنَا على كُلّ المادة
01:01:23 الوقود سَيَبْقى مَضْخُوخُ في
01:01:25 . . . وهو سَيَحترقُ في الغرفةِ. . .
01:01:27 . . . إخلقْ نفس غازاتِ العادمِ
01:01:31 الذي يَجِبُ أَنْ يُزوّدَ دفعةَ كافيةَ
01:01:35 أصبحْ مفهوماً؟
01:01:38 نعم. نعم.
01:01:42 Farmer؟
01:01:44 - نعم، أَنا هُنا في غرفةِ المحرّكَ.
01:01:48 - جَعلوا a قرار لحد الآن؟
01:01:54 تُريدُ اللجنةُ 60 يومُ
01:01:57 لَكنِّي ما عِنْدي 60 يومُ.
01:02:01 أَنا مدرك لذلك.
01:02:09 - أنا فقط ما عِنْدي ذلك النوعِ مِنْ الوقتِ.
01:02:12 تَعتقدُ بأنّهم يُريدونَك
01:02:14 هم سَيَتوقّفونَ، كشك، كشك.
01:02:16 وبعد ذلك سيكون هناك نداءات.
01:02:20 - نعم.
01:02:39 أَنا آسف على القرارِ، Farmer.
01:02:44 نعم.
01:02:51 تَعْرفُ، أحبَّ أبي ranching.
01:02:55 أحبَّه بكُلّ قلبه.
01:03:02 هو كَانَ حلمَه.
01:03:09 ثمّ عندما أصبحَ قاسياً. . .
01:03:12 . . . وهو عَرفَ بأنّهم كَانوا ذاهِبينَ إلى
01:03:17 . . . وَضعَ a بندقية إلى رأسهِ. . .
01:03:22 . . . قبل هم يُمْكِنُ أَنْ.
01:03:29 وتلك الرصاصةِ ما زالَتْ تُسافرُ.
01:03:34 هو فقط يَبقي على الذِهاب.
01:03:37 والآن هو برأسُ
01:03:42 فقط يَعِدُني
01:03:46 - يَحْبُّ ما؟ بنية a صاروخ؟
01:03:51 تَعْرفُ بشكل أفضل مِنْ ذلك.
01:03:55 إنصرفتُ قبل ذلك. . .
01:03:59 . . . وأنا لا أَستطيعُ الإنصِراف ثانيةً.
01:04:02 تشارلز؟
01:04:06 أنا لا أَستطيعُ فقط أَستمرُّ بالفَشَل.
01:04:10 أَتمنّى بأنّك تَفْهمُ ذلك.
01:04:14 أَعِدُك كُلّ شيءَ سَيَكُونُ بخير.
01:04:17 لا.
01:04:22 شيبارد!
01:04:49 تعال.
01:05:04 إلعنْ!
01:06:08 تشارلي.
01:06:09 تشارلي، هَلّ بالإمكان أَنْ تَسْمعُني؟
01:06:12 لا، لا تُتحرّكْ. لا تُحرّكْ جسمَكَ.
01:06:16 أوه، اللهي.
01:06:17 لا تُرعبُ إجازةً هذه العائلةِ.
01:06:37 ستّة أضلاعِ مَكْسُورةِ. الرسغ اليسار المَكْسُور.
01:06:40 الكسر المضاعف إلى عظمِ الشظيّة.
01:06:43 صدمة الرئيسِ الحادّةِ.
01:06:52 هَلْ هناك أيّ أخبار جيدة؟
01:06:55 هو حيُّ.
01:07:35 إعتمدْ عليه، يَعتمدُ عليه، يَعتمدُ عليه.
01:07:37 أنت gotta يَكُونُ قوياً
01:07:40 الآن، يُريدُ سَمْع كَمْ
01:07:53 أنت موافقة؟
01:07:55 نعم؟ ماذا عَنْ أنت؟
01:07:58 ستانلي؟
01:08:00 تعال هنا، حبيب.
01:08:02 الذي لا نَذْهبُ نُصبحَ
01:08:04 سَتَبْقى مَعه، عسل؟
01:08:06 ستانلي؟ ستانلي. العسل.
01:08:24 الأَبّ؟
01:08:31 هو شيب، أَبّ.
01:08:40 أنا كُنْتُ أَنْظرُ في الحضيرةِ اليوم. . .
01:08:44 . . . ونحن يُمْكِنُ أَنْ نَبْني واحد آخرون
01:08:47 عِنْدَنا كُلّ شيءُ
01:08:49 نحن يُمْكِنُ أَنْ نَبْني كُلّ شيءَ.
01:08:51 أُقسمُ، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَبْني واحد آخرون
01:08:58 أنت لا تَستطيعُ الإسْتِسْلام. أنت لا تَستطيعُ الإسْتِسْلام.
01:09:25 ، وأطفال، عندما يَقُولونَ،
01:09:29 الموافقة. إمضَ. نعم. ما؟ الموافقة.
01:09:32 إسألْهم مُنْذُ مَتَى يُريدونَنا
01:09:35 الموافقة. نعم. حَسَناً.
01:09:38 أخبرونا لتَعليق الشدّةِ.
01:09:44 إمسكْ هذه القدحين.
01:09:50 ليس هناك شعار عليهم.
01:09:52 مَزْج وقودِ صاروخِ الإختبارِ العاليِ
01:09:56 لهذا عِنْدَنا مثل هذه القواعدِ الصارمةِ
01:10:00 طيران فضاءِ a مسعى جدّي،
01:10:03 نحن يُمْكِنُ فقط أَنْ نَتمنّى
01:10:07 . . . متحمّسو الفضاءِ الآخرينِ
01:10:09 . . . عَرضَ مِن قِبل السّيدِ Farmer هنا،
01:10:14 لا أسئلة أخرى.
01:10:45 كَمْ غبي أَنا.
01:10:49 هذه a محاضرة
01:10:53 لا.
01:10:57 أنت غبي حيّ.
01:11:04 هم gotta يَحْصلُ عليني بَعْض الحبوبِ.
01:11:51 أَنا ذاهِب إلى القمرِ،
01:11:53 أوه، حبّوب، دعنا لَسنا
01:11:58 لكن الذي؟
01:12:01 لأن قالتْ لذا.
01:12:04 رجاءً، عسل.
01:12:41 هو بخيرُ.
01:12:43 شيبارد، أنت gotta يَعطيه بَعْض الوقتِ.
01:12:51 مُتعِب الأبّ الحقيقي، تَعْرفُ؟
01:13:20 ولو أنْه كَتبَ باليد، إرادة أَبّكِ
01:13:24 ثلاثة صناديقِ إئتمان للأطفالِ.
01:13:27 بعد ذلك، 200,000 في الأصولِ.
01:13:31 بَعْض الأسهمِ والروابطِ.
01:13:34 هو كُلّ لك.
01:13:37 المشاكل بالمصرفِ إنتهت، على أية حال.
01:13:42 شكراً لكم.
01:14:17 - نظرة، وَجدتُ واحد!
01:14:20 ذلك جيدُ، طفل رضيع.
01:14:26 - نظرة، وَجدتُ واحد ثانيةً!
01:14:39 لَهُ يَجيئونَ يَحْصلوا على ذلك الصاروخِ
01:14:43 - تشارلز.
01:14:49 أنا لا أُريدُه
01:15:07 حَسناً، كُلّ شيء حاليُ الآن
01:15:12 أوقفتُ التعويقَ.
01:15:15 شكراً، آرني.
01:15:17 عَملتَ الشّيء الصّحيح.
01:15:21 أوه، ولد.
01:15:24 عَمِلَ Farmer عِنْدَهُ نا كُلّ الإعتِقاد
01:15:34 كَمْ غبي نَنْظرُ؟
01:15:43 ما؟
01:15:52 عندما أَخذنَا نذورَنا. . .
01:15:54 . . . وَعدنَا بحُبّ بعظهم الآخر
01:15:59 هَلْ تلك الصحةِ العقليةِ المتوسطةِ؟
01:16:06 أَعْني، عندما قُلتَ أولاً بأنّك أردتَ
01:16:09 "حَسناً، ما رجل لا يَقُولُ
01:16:15 إنّ الإختلافَ، الآن. . .
01:16:17 . . . عِنْدَنا a عائلة.
01:16:20 أي عائلة جميلة.
01:16:24 وأنا أَرى كَيفَ البناتَ يَنْظرنَ إليك.
01:16:28 يَعْشقونَك.
01:16:33 يَحبّونَ أبَّهم
01:16:38 أنا لا wanna يَكُونُ مسؤولاً
01:16:43 والذي نوع الرسالةِ
01:16:48 أُريدُ أَبَّه أَنْ يُشوّفَه
01:16:57 الآن، نظرة.
01:17:04 هناك مال كافي في هناك
01:17:14 بدون الصاروخِ. . .
01:17:17 . . . نحن فقط a عائلة عاطلة.
01:17:51 نحن سَنُعيدُ بناء الصاروخَ
01:17:54 عِنْدي inventoried كُلّ المواد متوفّرة.
01:17:57 قناني أوكسجينِ كرويةِ ثلاث.
01:18:01 - ثلاثة ألف قدم خطيّ مِنْ مقياسِ 20. . .
01:18:04 . . . هذا الوقودِ سَيَحترقُ بانتظام. . .
01:18:06 . . . إعْطائنا الكمية الصحيحة للدفعةِ
01:18:09 - عشرون مكوّنات إم سي إم وحدة الثانوية.
01:18:15 - هناك الكثير مِنْ الوقودِ البديلِ.
01:18:20 الإرتفاع سَيَكُونُ 100 ميلَ
01:18:25 أطلقْ نسيجاً وقائياً.
01:18:33 - إختبار.
01:18:37 الصاروخ سَيَنطلقُ مِنْ الحضيرةِ،
01:18:40 خمسة آلاف مقياس 30 قدم خطيّ. . .
01:18:45 مئتان قدم خطيّ. . .
01:18:51 الأوكسجين يُمْكِنُ أَنْ يَدُومَ
01:18:54 . . . لكن دعنا لا نَضِعُ ذلك إلى الإختبارِ.
01:19:23 تَعْرفُ، متى أنت a طفل،
01:19:27 ثمّ متى أنت a مراهق. . .
01:19:29 . . . أنت لا wanna عِنْدَهُ
01:19:32 ثمّ عندما تَكْبرُ،
01:19:36 أَبّي شوّفَني شيءَ واحد
01:19:41 هو ما كَانَ يَمُوتُ، هو كَانَ يَستسلمُ.
01:19:47 مهما يَحْدثُ لي اليوم،
01:19:55 وأنا يُمْكِنُ أَنْ أَمُوتَ معْرِفة ذلك.
01:20:12 نعم.
01:20:17 الرجل.
01:20:19 نحن كُنّا خارج هنا طريق طويل جداً.
01:20:28 الموافقة. نعم، موافقة. الموافقة.
01:20:33 - الذي؟
01:20:36 المشتبه به تشارلز Farmer. اللغة القوقازية الذكر.
01:20:39 تقريباً 5 ' 10 "، 170 باون.
01:20:42 رَأى أخيراً في a شاحنة فورد الصغيرة سمراء
01:21:05 الآن، هذا الإنطلاقِ سَيَأْخذُ
01:21:08 . . . وكُلّ البؤرة هذه العائلةِ عِنْدَها.
01:21:10 أنت طاقمَي، أعضاء فريقي.
01:21:16 حَسناً، شكراً لكم، عسل.
01:21:20 - هَلْ الأبّ سَيَرْجعُ؟
01:21:25 لا تَقْلقُ.
01:21:27 - أَحبُّك، عسل.
01:21:37 هو سَيَكُونُ بخير. لا تَقْلقُ.
01:21:46 أَحبُّك رجالَ.
01:21:52 الآن، شيبارد.
01:21:53 إذا أيّ شئِ سَيَفْشلُ،
01:21:57 - بعد ذلك، أنا سَأكُونُ محمول جواً.
01:22:00 هو بخيرُ. لَستُ قلق بشأنك.
01:22:04 - أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ هو.
01:22:14 أودي. . .
01:22:17 . . . هو سَيصْبَحُ بخيرَ.
01:22:22 رجاءً لا تَكْسرْ قلبَي.
01:22:26 أنا لَنْ.
01:22:39 إخطُ بعيداً عن العربةِ!
01:22:43 ضِعْ أيديكَ فوق! دعني أرى هم!
01:22:47 - هناك، هناك.
01:22:49 إستدرْ ببطئ.
01:23:01 أَتوقّعُك بيتَ للعشاءِ.
01:23:06 الأَبّ، هَلْ تَنْسخُ؟
01:23:08 الآن نَبْدو مثل الحميرَ.
01:23:12 سيطرْ على بوث.
01:23:13 تحضير للإنطلاقِ جاريِ.
01:23:17 سرعة ريحِ، أربع عقدِ.
01:23:22 حصّة ضغط غرفة القيادةِ 5.8.
01:23:25 الوقود والأوكسجين ثابت.
01:23:28 المنزلة جيدةُ.
01:23:31 أبواب ستارةِ وضّحتْ للإنطلاقِ.
01:23:34 كُلّ الوحدات الباقية
01:23:38 - يَستعدُّ لمراقبةِ النظامِ.
01:23:40 موافقة عِلْم هايدروليكا. موافقة ضغطِ وقودِ.
01:23:45 - روجر.
01:23:47 نظام إيقادِ على.
01:23:48 أجهضْ نظاماً في حالة تأهّب.
01:23:55 روجر.
01:23:58 عشَر. . .
01:23:59 . . . تسعة. . .
01:24:01 . . . ثمانية. . .
01:24:02 . . . سبعة، ستّة. . .
01:24:05 . . . خمسة، أربعة. . .
01:24:07 . . . ثلاثة. . .
01:24:08 . . . إثنان، واحد.
01:24:43 هو بخيرُ. هو بخيرُ.
01:25:06 الوقود يَذْهبُ.
01:25:09 - يَذْهبُ، أَبّ، يَذْهبُ!
01:25:14 ذلك ضخمُ جداً.
01:25:20 تشارلي Farmer.
01:25:29 الأوكسجين في الحجرةِ جيدةُ.
01:25:31 حصّة الضغطِ.
01:25:37 موافقة كُلّ شيءِ. إبن العاهرة.
01:25:58 هو يُصبحُ a أنعم إلى حدٍّ ما.
01:26:08 إقطعْ، برج. أخضر إلقاء جزء من حمولة السفينة في البحرِ. إنزعْ سلاح.
01:26:19 تشارلز Farmer إنطلقَ!
01:26:25 لا، هو لَمْ.
01:26:54 إفتراق كبسولةِ، أخضر، موافقة.
01:27:00 نحن عَمِلنا هو، شيبارد!
01:27:03 نحن عَمِلنا هو!
01:27:07 جَعلنَاه، أمّ.
01:27:31 هذه حيث الأحلامُ تَعِيشُ.
01:27:51 أَنا فوق هنا.
01:27:57 أفريقيا.
01:28:06 - مرحباً، أبّ.
01:28:10 الله، أَتمنّى بأنّك كُنْتَ مَعي.
01:28:14 أَتمنّاك رجالَ كَانوا سيئون جداً هنا.
01:29:24 سَمعَ عنك هذا الرجلِ،
01:29:29 شيبارد.
01:29:34 شيبارد، هَلّ بالإمكان أَنْ تَسْمعُني؟
01:29:39 شيبارد.
01:29:45 - شيبارد؟
01:29:51 شيبارد.
01:29:54 شيبارد، هَلّ بالإمكان أَنْ تَسْمعُني؟
01:29:56 تعال.
01:30:02 - أين هو؟
01:30:07 - أَبّ، هَلْ أنت هناك؟ الأَبّ؟
01:30:22 سيطرْ على بوث إلى الحالمِ.
01:30:25 هو بخيرُ.
01:30:55 بينما أنت لا شَكَّ سَمعَ،
01:30:59 . . . إنطلاقِ مزعومِ
01:31:03 ولمهما سبب، هذا يَبْدو لِكي يَكُونَ
01:31:07 نحن هنا في إف أي أي نُنكرُ بشكل مطلق
01:31:12 على حد علمنا،
01:31:15 . . . يُراقبُ من المحتمل
01:31:18 مرةً أخرى، لا إنطلاقَ حَدثَ.
01:31:22 أبّكَ سَيَرْجعُ للبيت قريباً.
01:31:27 لذا أَبّ إنطلقَ في 0922.
01:31:30 لذا الآن هو كَانَ في المدارِ
01:31:36 سافرتْ المسافةُ حتى الآن
01:31:41 حَسناً، متى يَرْجعُ؟
01:31:43 هو قَدْ يَعمَلُ 12 13 مدارُ
01:31:47 وإذا تَعتقدُ ذلك، ثمّ هو. . .
01:31:52 ما؟
01:31:56 حَسناً، هو يُمْكِنُ أَنْ يَنتهي
01:32:20 أنا ما زِلتُ لا أَستطيعُ تَحديد مكانه، أمّ.
01:32:22 لماذا تَرتاحَ بعض الشيء؟
01:32:25 - أنا لا أَستطيعُ، أمّ. الأَبّ يَحتاجُني.
01:32:31 أَنا فخور بك.
01:32:51 شيء رأي، Farmer.
01:33:30 شيبارد.
01:33:33 تعال فيه، شيبارد.
01:33:36 شيبارد.
01:33:38 شيبارد! هَلّ بالإمكان أَنْ تَسْمعُني؟
01:33:44 شيبارد!
01:33:51 تعال.
01:33:54 تعال.
01:34:49 مرحباً؟ مرحباً؟
01:34:52 هذا رائدُ الفضاء Farmer.
01:34:55 - يَجيءُ فيه، قيادة عملية.
01:34:59 الأبّ! الأبّ!
01:35:02 أعتقد سَأَتغيّبُ عن الفناء الخلفي.
01:35:04 لاتقلق. أَبْدأُ النظراءَ
01:35:07 أنت لا wanna يَتغيّبُ عنه
01:35:10 إذا قراءاتِ صحيحة،
01:35:12 - إِسْتِعْداد لإعادةِ دخول.
01:35:15 الحظّ السعيد.
01:37:46 أين نَأْخذُك؟
01:37:49 البيت.
01:37:52 - يا، أَبّ.
01:37:58 الشغل الجيد، إبن.
01:38:01 - أَحبُّك.
01:38:04 أُريدُ ذلك.
01:38:07 - وأنا أُريدُ الصاروخَ.
01:38:10 دعنا نَذْهبُ إلى a مطعم أَنْ يَكُونَ عِنْدَنا بيتزا.
01:38:12 الموافقة. نحن يُمْكِنُ أَنْ نَذْهبَ هناك أيضاً.
01:38:47 ضيفي القادم عِنْدَهُ قصّةُ مُدهِشةُ.
01:38:49 هو المواطنُ الخاصُّ الوحيدُ
01:38:52 . . . دُرْ حول الأرضِ، وعودة بسلامة.
01:38:55 كما تعرف، دارَ حول تسع مراتِ.
01:38:57 رجاءً مرحباً تشارلي Farmer.
01:39:03 هكذا
01:39:09 لَهُ a مقعد.
01:39:13 دعْني أَسْألُك شيءَ.
01:39:15 هكذا هَلْ ذلك يَذْهبُ إنتهى
01:39:17 أكثر الرجالِ الذين أَعْرفُ لا يَستطيعونَ
01:39:20 تَعْرفُ ماذا أَقُولُ؟
01:39:23 أَعْرفُ بأنّه قَدْ يَبْدو مثل التخريفِ. . .
01:39:26 . . . لكن زوجتَي وأطفالَي كَانوا مساعدة حقيقية
01:39:30 هكذا تَعْرفُ بأنّك كُنْتَ
01:39:33 أنا عَمِلتُ بَعْض الإختباراتِ على نفسي.
01:39:36 أَعْرفُ بأنّهم عِنْدَهُمْ ذلك الكبارِ -
01:39:39 ماذا تعمل، رَكضَ حول a شجرة
01:39:42 شاهدْ ماذا أَقُولُ؟
01:39:43 أنا لَمْ عِنْدي الأجهزةُ حقاً
01:39:48 لذا أنا فقط كان لا بُدَّ أنْ أَختلقَ
01:39:51 تَعتقدُ بأنّهم هَلْ يُهاجمُ الناسُ؟
01:39:55 تَعْرفُ، أنا كُنْتُ لَطِيفَ
01:39:59 هو عندما طَلبتُ الباوناتَ الـ10,000
01:40:03 -. . . الذي مكتب التحقيقات الفدرالي -
01:40:05 - مكتب التحقيقات الفدرالي جاءَ للقَول مرحباً لي.
01:40:09 أَعْرفُ كُلّ الناس الحكوميون،
01:40:12 عندما هذا مَنْظُورِ مثل
01:40:14 . . . كَانتْ يَسْحبونَ لَك
01:40:17 حَسناً، أنا سَلنقل.
01:40:19 لِكي يَكُونَ فوق هناك
01:40:23 -. . . يَجْعلُه كُلّ يساويه.
01:40:25 Godspeed إليك، تشارلي. الشغل العظيم.
01:40:27 مزارع تشارلي سَيَكُونُ ظهرَ صحيحَ،
01:40:31 ******* Hihot@hotmail.com ********