Asylum
|
00:01:12 |
اللجــــــــــــــــــــوء |
00:01:49 |
m |
00:01:49 |
ma |
00:01:49 |
mar |
00:01:49 |
mari |
00:01:49 |
marin |
00:01:49 |
marina |
00:01:50 |
marina . |
00:01:50 |
marina .. |
00:01:50 |
marina ... |
00:01:50 |
marina .... |
00:01:50 |
marina ..... |
00:01:50 |
marina ...... |
00:01:51 |
marina ...... ت |
00:01:51 |
marina ...... تر |
00:01:51 |
marina ...... ترج |
00:01:51 |
marina ...... ترجم |
00:01:51 |
marina ...... ترجمة |
00:01:51 |
marina ...... ترجمة |
00:01:51 |
marina ...... ترجمة |
00:01:52 |
marina ...... ترجمة |
00:01:52 |
marina ...... ترجمة |
00:01:52 |
marina ...... ترجمة |
00:01:52 |
marina ...... ترجمة |
00:01:52 |
marina ...... ترجمة |
00:01:52 |
marina ...... ترجمة |
00:01:52 |
marina ...... ترجمة |
00:01:53 |
marina ...... ترجمة |
00:01:53 |
marina ...... ترجمة |
00:01:53 |
marina ...... ترجمة |
00:01:53 |
marina ...... ترجمة |
00:01:53 |
marina ...... ترجمة |
00:01:53 |
marina ...... ترجمة |
00:01:54 |
marina ...... ترجمة |
00:01:54 |
marina ...... ترجمة |
00:01:54 |
marina ...... ترجمة |
00:01:54 |
marina ...... ترجمة |
00:01:54 |
marina ...... ترجمة |
00:01:54 |
marina ...... ترجمة |
00:01:54 |
marina ...... ترجمة |
00:01:55 |
marina ...... ترجمة |
00:01:55 |
marina ...... ترجمة |
00:01:55 |
marina ...... ترجمة |
00:01:55 |
marina ...... ترجمة |
00:01:55 |
marina ...... ترجمة |
00:01:55 |
marina ...... ترجمة |
00:01:55 |
marina ...... ترجمة |
00:03:44 |
.ينبغي علينا إصلاح هذا |
00:03:56 |
.أنا ذاهب إلى السرير .. ليلة سعيدة |
00:04:00 |
.سأصعد بعد قليل |
00:04:02 |
الآن .. من دواعي سروري العظيم |
00:04:04 |
.. بنائب المدير الجديد ... |
00:04:10 |
.. و نرحب أيضاً بزوجته .. ستيلا |
00:04:15 |
و نتمنى لك العديد من السنوات المرضية |
00:04:20 |
أشير بهذا .. بالطبع .. للشركة |
00:04:33 |
.رجاء أغفر لي تأخيري |
00:04:35 |
لحظة حساسة نوعاً ما |
00:04:37 |
هل فاتني أى شىء ؟ _ |
00:04:41 |
بيتر .. أود أن أقدمك |
00:04:44 |
.أجل .. بالطبع .. آسف جداً |
00:04:46 |
كيف حالك ؟ _ |
00:04:49 |
.بيتر هو أكثر طبيب خدمنا هنا |
00:04:52 |
.فأنا من الثوابت و اللوازم |
00:04:54 |
.إسمح لي .. أحتاج ذلك السجق |
00:04:56 |
.معذرة |
00:04:58 |
ما هو الميدان الخاص بك .. دكتور كليف ؟ _ |
00:05:03 |
.أميل إلى التعامل مع الحالات القصوى |
00:05:07 |
... إهتمامي الخاص |
00:05:09 |
هو علم الأمراض الجنسية ... |
00:05:13 |
و ماذا تصنع زوجتك في ذلك ؟ _ |
00:05:17 |
أنا أفني حياتي |
00:05:20 |
.الرياضة الخطرة .. الحب |
00:05:24 |
.لقد تزوجت منذ 12 سنة |
00:05:25 |
و لست متأكدة |
00:05:27 |
حسناً .. الزواج |
00:05:30 |
.أنا أتحدث عن العاطفة |
00:05:34 |
ماذا يفعل كليف |
00:05:37 |
.هذا و ذاك .. إلى حد ما أحبه |
00:05:40 |
.ثقي بي .. فإن لديه أنياب |
00:05:41 |
من هذا ؟ _ |
00:05:45 |
.لقد أراد منصبي |
00:05:46 |
يعتقد أنه يستحقه |
00:05:49 |
لماذا لم تتحدثي |
00:05:53 |
.لم يكن هناك وقت |
00:05:55 |
لكنني أتطلع لهذا |
00:05:58 |
أنتِ نفسك ستنغمسين |
00:06:01 |
.هذا متوقع _ |
00:06:05 |
الآن .. الفرقة .. أعتقد أنها كانت رائعة |
00:06:08 |
أجل .. لكن هل يمكن أن يكون لدينا |
00:06:10 |
.إنني شُفيت للتو فقط |
00:06:14 |
.تصويت الفرقة .. على هذا الموضوع |
00:06:20 |
.يعتمد |
00:06:21 |
التالي .. هل لدينا أي صانعون للكعكة ؟ |
00:06:25 |
ستيلا .. هل تودين الإستيلاء على |
00:06:28 |
.سيكون لي هذا الشرف _ |
00:06:30 |
.. و إذا تغفرين لي أن أذكرك |
00:06:33 |
.الكحول .. عزيزتي |
00:06:35 |
.الكحول لأجل المرضى .. فعلياً |
00:07:35 |
! ساعدني ! .. ساعدني |
00:07:39 |
! ساعدني ! .. ساعدني |
00:08:01 |
هل إنضممتِ إلينا ؟ |
00:08:04 |
.كلا .. لست معكم .. لا |
00:08:05 |
.هذا هو الطريق _ |
00:08:08 |
! لكن غير مسموح لكِ بدخول الممر |
00:08:11 |
! إرجعي |
00:08:13 |
.إنكِ تذهبين بالطريق الخاطىء |
00:08:16 |
.آسفة جداً _ |
00:08:27 |
.أشكرك |
00:08:31 |
لا أقصد توجيهك |
00:08:33 |
أن تحددين لنفسك ... |
00:08:36 |
لا أحد يعرف أبداً |
00:08:40 |
هل هناك إختلاط بين المرضى |
00:08:42 |
.أجل .. بالطبع |
00:08:45 |
.الفرصة المثالية للإختلاط |
00:08:49 |
.صدقيني .. سنة واحدة كافية |
00:08:52 |
هل أستطيع مساعدتك .. سيدة باين ؟ _ |
00:08:55 |
.شكراً لكِ .. سيدة رافائيل |
00:09:04 |
كيف ملأت سلفي أيامها ؟ |
00:09:07 |
.حاكت .. القماش المنقوش |
00:09:10 |
.. سنة واحدة .. هذا كل ما عملته بالمستشفى |
00:09:19 |
! مامي ! .. تعالي و شاهدي |
00:09:21 |
ماذا .. عزيزي ؟ _ |
00:09:31 |
.إدغار .. هذه هي أمي |
00:09:34 |
.قمنا بإختراع إختبار للقوة |
00:09:37 |
.ساعتي ليست معي .. عزيزي |
00:09:40 |
.فقط تقومين بالعد |
00:09:43 |
.جاهز .. إرفع |
00:09:45 |
.إبدأي |
00:09:46 |
1, 2, 3, 4, 5 ... |
00:09:51 |
6, 7, 8, 9, 10 ... |
00:09:56 |
11, 12, 13 ... |
00:09:59 |
14, 15, 16 ... |
00:10:01 |
.أنزله |
00:10:04 |
.. آسف .. لم أراكِ هناك |
00:10:08 |
.هيا .. تشارلي |
00:10:15 |
.شكراً لكِ .. سيدة باين |
00:10:26 |
.. تشارلي كسب صداقة جديدة |
00:10:29 |
.أوة .. جيد _ |
00:10:33 |
لن يكون في حديقتنا |
00:10:35 |
.العمل يمنحه إمتياز |
00:10:37 |
.إنهم يخضعون للفحص الدقيق بالكامل |
00:10:39 |
هل هو من عندك ؟ _ |
00:10:43 |
رجحه ؟ _ |
00:10:47 |
منك ؟ |
00:10:51 |
.أنتِ |
00:10:56 |
لماذا إذن بيتر كليف أخذه معه ؟ |
00:10:58 |
.. إنكِ تعرفينه |
00:11:01 |
.و يستخدم السجين ليعمل بالنحت |
00:11:04 |
ما هو عمله ؟ |
00:11:07 |
.الرؤوس .. أعتقد ذلك |
00:11:09 |
... كلا .. قصدت _ |
00:11:10 |
.قابلته بنفسي |
00:11:23 |
.مرحباً |
00:11:25 |
.آسفة على ما حدث قبل أيام |
00:11:28 |
.. ليس أكثر مما أنا فيه بالفعل |
00:11:52 |
زوجي أخبرني |
00:11:55 |
.مازلت كذلك |
00:11:58 |
هل لي أن أسأل منذ متى كنت هنا ؟ _ |
00:12:02 |
و ...؟ |
00:12:04 |
.ست سنوات |
00:12:10 |
.لقد قتلت زوجتي |
00:12:14 |
.خانتني |
00:12:37 |
.سيدة رافائيل |
00:12:40 |
ماذا فعلت له ؟ |
00:12:43 |
! سيدة رافائيل |
00:12:47 |
.لقد كان يتسلق شجرة .. فسقط |
00:12:59 |
هل يمكن أن يبقى إدغار للشاي ؟ |
00:13:02 |
... أخشى أنه لا يستطيع .. فهو _ |
00:13:10 |
.شكراً |
00:13:24 |
كيف حاله ؟ |
00:13:26 |
.إنه بخير .. شكراً لك |
00:13:30 |
لا أعتقد |
00:13:33 |
... لا أدري .. ليست وظيفتي |
00:13:37 |
.لكنني أحسب أنه مغامر ... |
00:13:39 |
.قد تكون محقاً |
00:13:42 |
.أفترض أنه سيصبح مثلك |
00:13:46 |
.أشك في ذلك |
00:13:48 |
.يجب أن يكون مثل زوجك إذن |
00:13:56 |
.رداء مثير |
00:13:59 |
هل هذا إطراء ؟ _ |
00:14:03 |
.. قد يكون الرداء كاشف جداً |
00:14:07 |
.سأذكر هذا لخياطتي |
00:14:10 |
.يالها من فكرة جيدة |
00:14:21 |
.الجبهة المتحدة |
00:15:40 |
هل لي أن أتشرف ؟ |
00:16:54 |
أيمكنك أن تكتمين سراً ؟ _ |
00:16:57 |
جاك أخبرني |
00:17:00 |
أتساءل من الذي سيوصي |
00:17:04 |
هل سيكون شخصاً ما أعرفه ؟ _ |
00:17:07 |
هل هو بيتر كليف ؟ _ |
00:17:11 |
.تهانئي .. إنها أخبار رائعة |
00:17:17 |
سيكون هذا إلتزاماً ضخماً |
00:17:20 |
أعلم أن هنا لن يكون مثالياً تماماً |
00:17:24 |
.سيكون لدينا ذلك البيت و الحديقة |
00:17:26 |
.سيمكننا الإستقرار |
00:17:38 |
.أشكرك للرقص معي |
00:17:44 |
.لا أستطيع أن آخذ تلك |
00:17:53 |
.يمكنك أن تأخذي ما يعنيه ذلك |
00:18:00 |
.مرحباً .. سيد أرتشر _ |
00:18:21 |
.الراحة إنتهت |
00:22:26 |
كيف تجد السيدة رافائيل ؟ |
00:22:28 |
.ليس لدي الوقت لكي أعمل معها |
00:22:31 |
.فإنني مشغول بعملي |
00:22:32 |
لكن السيد أرتشر أخبرني عن |
00:22:37 |
إنها رحيمة بي .. أعطيتها |
00:22:41 |
.و رقصت معها |
00:22:44 |
فقط لإطلاعك |
00:22:47 |
.لا أشك في ذلك |
00:22:48 |
هل أنت مسرور من تقدمي ؟ _ |
00:22:53 |
.. لكن .. أجل |
00:22:57 |
... و بمرور الوقت |
00:23:00 |
أقوم بواجبات العمل |
00:23:03 |
.عليك بالصبر .. إدغار |
00:23:06 |
.لا يزال لدينا الكثير لتسلق الجبال |
00:23:10 |
قمت دائماً بفعل |
00:23:12 |
صحيح .. لكن ليس الذي يجعلك |
00:23:15 |
.لكنك عالجتني _ |
00:23:19 |
... الشخصية شديدة الإضطراب |
00:23:22 |
.مع سمات من مرض الغيرة ... |
00:23:27 |
.. إستمر بعملك |
00:24:02 |
أي أخبار عن العمل ؟ |
00:24:05 |
.ستكونين أول من يعرف |
00:24:08 |
هل ستيلا تحسن التصرف ؟ |
00:24:11 |
.أجل .. أمي |
00:24:15 |
إن السجين فعل العجائب |
00:24:17 |
.. أجل .. لقد قام بتنظيفه جيداً |
00:24:19 |
.يشبه جنينتنا في برلين عام 45 |
00:24:24 |
.ربما يمكنك أن تمرره إلينا |
00:24:25 |
.. لا أعرف إذا كان هذا من تخيلي |
00:24:28 |
.هذا خيالك _ |
00:24:30 |
هل قام بفعل شيئاً مشيناً ؟ _ |
00:24:34 |
.من الواضح أنه عاقل |
00:24:38 |
ماذا سيحدث له ؟ |
00:24:40 |
.ليس لدي فكره |
00:24:42 |
أظن أنه سيفحص بعناية |
00:24:47 |
هنا فإنه يغلق الباب |
00:24:54 |
بحق الجحيم ما هو الخطأ بكِ ؟ |
00:24:57 |
الطريقة التي تحدث |
00:25:00 |
.الشرطة ليست من إهتمامك |
00:25:03 |
.أعتقد أن الشرطة كانت للإصلاح _ |
00:25:07 |
هل حقاً هكذا يصعب التصرف ؟ _ |
00:25:10 |
مثل السيدات الصغيرات الأخريات ؟ _ |
00:25:18 |
.وداعاً .. سيدة باين _ |
00:25:34 |
.هنا .. دعني أريك |
00:25:58 |
.ليس هنا |
00:26:24 |
! أوه .. كلا |
00:26:54 |
.أستعد لأخذ حماماً _ |
00:27:08 |
.نسيت دفتر شيكاتي _ |
00:27:10 |
أين رأيتيه آخر مرة ؟ _ |
00:27:29 |
.ها هو |
00:27:33 |
.هيا نذهب .. أيها الشاب الصغير |
00:27:35 |
.هيا نذهب إلى حديقة الحيوانات |
00:27:38 |
و بعدئذ يمكننا أن نذهب |
00:28:13 |
هل أنت بخير ؟ |
00:28:16 |
هل رأيت شبحاً ؟ |
00:28:21 |
ما الأمر .. عزيزي ؟ |
00:28:24 |
.كان هناك مريضاً |
00:28:26 |
أي مريض ؟ .. أين ؟ _ |
00:28:30 |
.لقد كان في غرفة نوم مامي |
00:28:36 |
من هو ؟ .. هل تعرفه ؟ |
00:29:08 |
هل يمكنني أن أستعمل الهاتف .. رجاء ؟ |
00:29:10 |
هل كل شيء بخير ؟ |
00:29:28 |
هناك من يوحي |
00:29:32 |
.تجاوزت اللياقة ... |
00:29:35 |
إيحاء مِن قِبل مَن ؟ _ |
00:29:38 |
و هناك همسات |
00:29:41 |
.هذه الشائعات سرعان ما تأتي لي |
00:29:43 |
... بطبيعة الحال .. لا أعطيهم أي مصداقية |
00:29:45 |
لكنني أحتاج أن أعرف |
00:29:48 |
.ستيلا تحدثت مع ستارك في الحديقة |
00:29:50 |
.تتحدث مع العديد من المرضى |
00:29:54 |
ستيلا ؟ |
00:29:57 |
حسناً .. تشارلي كان مولعاً به لذلك |
00:30:01 |
.لقد رقصتِ معه في الحفل _ |
00:30:23 |
.أخشى أنه صحيحاً |
00:30:25 |
! يا إلهي |
00:30:27 |
هل ماكس يعرف ؟ _ |
00:30:30 |
! إنها كارثة دموية |
00:30:32 |
.. وزارة الداخلية ستشيط غضباً |
00:30:35 |
.أغلب الظن أنهم سيحتاجون رئيساً للبيان _ |
00:30:40 |
هل تعتقد أن |
00:30:42 |
.بالطبع لا |
00:30:46 |
.حسناً .. لقد كنت محق بشأن ماكس |
00:30:50 |
! مروع .. غباء تلك المرأة الدموية |
00:30:53 |
إنها تقريباً ساقت الرجل |
00:30:57 |
.أما بالنسبه للزوجة .. أبداً في 40 سنة |
00:31:02 |
.واضح أن ليس له سيطرة عليها |
00:31:04 |
.. من سيكون فريستها القادمة |
00:31:08 |
.يجب أن يرحل |
00:31:10 |
هل لي أن أقترح أنه لا يجب أن نرمي |
00:31:13 |
.على الأقل .. ليس بعد |
00:31:16 |
سيصلبوننا في الصحف بينما هم |
00:31:21 |
يجب أن نحافظ على سلامة |
00:31:29 |
... بيتر .. عندما يصل المفتش |
00:31:31 |
أتعتقد أنه يمكننا أن نقلل من ... |
00:31:34 |
من نشاطات ستارك الأخيرة ؟ ... |
00:31:36 |
.طبيعياً |
00:31:40 |
هل تعتقد أن ستيلا |
00:31:43 |
.لا سيما .. إذا كانت تلاعبت |
00:31:48 |
.أظن أنها وقعت في حبه |
00:31:53 |
.إنك ثبّت |
00:31:54 |
كان عليك نقله لصالح العمل |
00:31:57 |
.هراء .. زوجتك زعزعته |
00:32:00 |
كان صعباً أن يتوقع المرء |
00:32:06 |
أفترض أنك تدعي مثل جاك |
00:32:09 |
جنبنا داء العظمه .. تقدم فقط |
00:32:14 |
يمكنني أن أذكرك |
00:32:16 |
بأي معنى ؟ |
00:32:32 |
كم الوقت ؟ |
00:32:34 |
.مفترض أنكِ تضبطين لي الوقت _ |
00:32:39 |
إذا ظفروا به .. هل سيكون في مشكلة ؟ |
00:32:44 |
.لا أعتقد أنهم سيظفرون به |
00:32:47 |
أعتقد أنه على قارب |
00:33:09 |
أعتقد أنه ينبغي أن تأتي |
00:33:13 |
.بشكل غير رسمي .. بالطبع |
00:33:18 |
.دعيني أساعدك |
00:33:52 |
قد أذهب إلى البلدة غداً |
00:33:57 |
هل هناك شيء لي ؟ _ |
00:34:43 |
.أنا نيك .. كنت على الهاتف |
00:34:46 |
لماذا تأخرت هكذا ؟ |
00:34:49 |
.كان لابد أن أتأكد أن لا أحد يتبعك |
00:34:53 |
كيف تعرفت عليه ؟ |
00:34:56 |
... كنت مساعده |
00:34:59 |
.قبل ذلك ... |
00:36:09 |
هل إعتقدتِ أنني تركتك ؟ |
00:36:13 |
لم أستطع الإتصال بكِ |
00:36:18 |
و هل هو آمن الآن ؟ |
00:36:39 |
كيف كانت لندن ؟ _ |
00:36:43 |
رأيت شيئاً لك |
00:36:46 |
.يجب أن أذهب و أجمعه الإسبوع القادم |
00:37:17 |
رحلة ناجحة ؟ |
00:37:21 |
هل وجدتِ ما تريديه بعد ؟ |
00:37:24 |
.أجل .. أخيراً |
00:37:27 |
أين هو ؟ |
00:37:31 |
.ما تسوقتيه |
00:37:32 |
.التسوق الذي قمتِ به في لندن |
00:37:34 |
.إنه لأجل عيد الميلاد .. لقد أخفيته _ |
00:37:37 |
.إذا أخبرتك .. فإنه لن يكون مُخبأ _ |
00:37:42 |
! أريني ! .. عليكِ اللعنة |
00:37:52 |
.عيد ميلاد سعيد |
00:38:11 |
.أغفري لي |
00:38:53 |
هل يشك ؟ |
00:38:56 |
.إنه مدفون في عمله |
00:38:59 |
أتشتركان في السرير ؟ |
00:39:08 |
.إنني لك |
00:39:14 |
.إذن لا تعودين إليه |
00:39:16 |
.تعالي و عيشين معي |
00:39:19 |
.لا أستطيع ترك عائلتي |
00:39:22 |
.بل بإمكانك |
00:39:25 |
.تخلي عنهم أو لا تعودي |
00:39:30 |
.. عندما تكونين هنا |
00:39:35 |
.أرجوكِ |
00:39:38 |
.لا يمكن أن يشاركني فيكِ |
00:39:48 |
.إتخذي قرار |
00:39:56 |
كيف حال إدغار ؟ |
00:40:00 |
ما الذي تعنيه ؟ |
00:40:01 |
مدبرة منزلك قالت بزلة لسان |
00:40:05 |
تذهبين لرؤيته .. أليس كذلك ؟ |
00:40:10 |
إذا عرفت النساء .. فإنك ستعرف |
00:40:21 |
لا تخدعين نفسك |
00:40:26 |
... إنه الفنان الفاشل |
00:40:28 |
الذي بشكل لانهائي يمثل خطورة |
00:40:32 |
.إنة ملكي .. و يحتاج مساعدتي |
00:40:36 |
.من الواضح .. أنه يختلف |
00:40:41 |
يجب أن تعرفي |
00:40:45 |
.لست بحاجة أن أعرف |
00:40:47 |
ضربها حتى الموت بالمطرقة |
00:40:51 |
... أخذ المبضع و قطع عيونها |
00:40:53 |
و بعد ذلك قطع وجهها |
00:40:59 |
ربما لن يكون هناك |
00:41:02 |
.ربما حالتك العقلية هشة جداً |
00:41:06 |
بموافقة ماكس |
00:41:10 |
.هراء _ |
00:41:17 |
.من أجل سلامتك .. بالطبع |
00:41:21 |
... ستيلا |
00:41:23 |
.أخبريني أين هو |
00:41:50 |
سيدة بي .. كيف تتهجين أميبا ؟ |
00:41:54 |
.بالقاموس .. عزيزي |
00:41:56 |
.لا تسألني |
00:42:34 |
... إنها |
00:42:37 |
.سيكون لديها عطلة صغيرة |
00:42:40 |
.أنا متأكد أنها ستعود قريباً جداً |
00:42:49 |
هل أقرأ لك ؟ |
00:42:56 |
هل رحلت إلى أستراليا ؟ |
00:43:06 |
... كان ذلك سر توم العظيم " |
00:43:09 |
الذي يدبر مع أخيه العودة ... |
00:43:11 |
.و حضور الجنازات الخاصة بهم ... |
00:43:14 |
جذفوا إلى ميسوري و وصلا |
00:43:34 |
أيمكنني أن أتحرك .. رجاء ؟ |
00:43:39 |
.يصيبني شك من الدبابيس و الإبر |
00:43:44 |
.كانت تعلمني الكثير من الأشياء |
00:43:47 |
هل كان لديك أي إمرأة سوداء ؟ |
00:43:53 |
... لقد كنت ثملاً تماماً .. لكنك تعرف |
00:43:56 |
.لم أستطع أن أفعل السامبا تماماً |
00:44:06 |
.إنزعيه |
00:44:16 |
.إنني أعمل |
00:44:23 |
سأذهب للتنزه .. حسناً ؟ _ |
00:45:02 |
.شكراً لك |
00:45:12 |
هل تراقبني ؟ _ |
00:45:15 |
ماذا ؟ .. أتحب فقط التسكع |
00:45:23 |
ألديك أي مبرر لعدم الثقة بي ؟ |
00:45:26 |
لماذا إذن تراقبني ؟ _ |
00:45:28 |
لماذا لا تثق بي ؟ _ |
00:45:37 |
.إنني أعمل |
00:45:39 |
.إنك تعمل دائماً |
00:45:43 |
كان هكذا ؟ _ |
00:45:45 |
مثل ما يجري مع زوجك .. كان هكذا ؟ _ |
00:45:48 |
مثل البيت ؟ _ |
00:45:49 |
هل كان مثل هذا ؟ _ |
00:45:54 |
مثل هذا ؟ |
00:45:59 |
.هــــوراي ! .. أنظر إلى ذلك _ |
00:46:10 |
.أخبريني _ |
00:46:16 |
.إنه بخير .. لا تكوني حزينة |
00:46:50 |
.أحبك |
00:46:52 |
.هذا لا يهم .. لكنني أفعل |
00:46:55 |
.كلا .. إنك لا تفعل _ |
00:47:01 |
.أحبه .. أيضاً |
00:47:04 |
.عيد ميلاد سعيد .. ستيلا _ |
00:47:13 |
.. إياك أن تلمسها ثانية |
00:47:38 |
.أرجوا أن تبقى .. نيك |
00:47:40 |
سأخلي حاجياتي |
00:47:45 |
.ليس هناك مجال للنقاش |
00:47:51 |
... هذا ليس مكاني .. لكن |
00:47:55 |
.ربما عليكِ أن تأتي معي |
00:48:00 |
.إنه يتحول .. رأيته قبل ذلك |
00:48:04 |
مع زوجته ؟ |
00:48:07 |
.لقد رأيت الجسم |
00:48:10 |
.أرجوكِ لا تبقين هنا |
00:48:31 |
.إعتقدت أنك خُدعت |
00:48:34 |
أهذا هو ما تريدين ؟ _ |
00:48:38 |
هل تفتقدين راحتك ؟ _ |
00:48:42 |
.كنتِ ذاهبه إلى نيك |
00:48:49 |
هل ستبدأ بضربي الآن ؟ |
00:49:19 |
.أحبك |
00:49:23 |
.أحبك |
00:50:04 |
.. إنه يحتاج للمساعده |
00:50:09 |
.سأرى ما يمكنني عمله |
00:50:34 |
.رأيتكما معاً .. إنكِ تضاجعينه _ |
00:51:20 |
.كُلي |
00:51:23 |
.. عندما أخذت زوجتي لها عشاق |
00:51:28 |
.كُلي |
00:52:10 |
هل فحصت تلك الملابس ؟ |
00:52:26 |
.سيدة رافائيل |
00:52:49 |
.دعنا نذهب |
00:53:13 |
.سيُفرج عنكِ في الصباح |
00:53:19 |
هل يمكن أن أرى تشارلي ؟ |
00:53:25 |
تعلمين أنه كان يمكنني أن أمنعك منه |
00:53:31 |
.لكنه يحتاجك |
00:53:35 |
.سوف تشاهديه غداً |
00:53:40 |
.شكراً لك |
00:53:54 |
.سيد رافائيل .. هذا الطريق من فضلك .. سيدي |
00:53:59 |
.. سيد رافائيل |
00:54:45 |
هناك بطانية بالخلف |
00:54:49 |
أين نذهب ؟ _ |
00:54:52 |
ماذا ؟ _ |
00:54:55 |
.شمال ويلز |
00:54:57 |
.. الأغنام .. الجرارات |
00:55:02 |
.. عندما نُشر هذا في الصحف |
00:55:05 |
إستطعت أن أحصل على موقع |
00:55:09 |
جاك طردك ؟ _ |
00:55:13 |
.خليفته |
00:56:38 |
هل أنت نائم ؟ |
00:56:46 |
هل أنتِ أفضل الآن ؟ |
00:56:49 |
.لن أسافر ثانية .. أعدك |
00:56:54 |
.إنني في غاية الأسف |
00:57:08 |
.أشكرك لسماحك لي برؤيته |
00:57:11 |
.أي رجل أقوى كان سيتركك تتعفنين |
00:57:14 |
.أنت قوي _ |
00:57:18 |
.لم أكن قوياً بما فيه الكفاية لإبقائك |
00:57:27 |
.ليلة سعيدة _ |
00:57:47 |
.كلمة صغيرة من النصيحة |
00:57:49 |
لا تدعين خزيك |
00:57:53 |
.إنه نادراً ما يساعد |
00:58:05 |
هل المستقر جيداً ؟ |
00:58:09 |
التجول .. أليس كذلك ؟ |
00:58:16 |
.تشارلي |
00:58:23 |
! مامـا |
00:58:24 |
.صباح الخير .. سيدي |
00:58:28 |
.هيا |
00:58:49 |
.لا نستطيع العيش هكذا |
00:58:51 |
.رجاء إرجعي إلينا |
00:58:56 |
.أرجوكِ |
00:59:09 |
.معذرة |
00:59:20 |
مرحباً ؟ |
00:59:21 |
هل رفعت صوتك ؟ |
00:59:24 |
.أجل |
00:59:26 |
هل يمكن أن تخبريني أين ؟ _ |
00:59:29 |
هل لديكِ عنوان ؟ |
00:59:30 |
.حسناً .. ليس لدي عنوان |
00:59:33 |
أيمكنك تكرار هذا .. رجاء ؟ _ |
00:59:36 |
.. حسناً .. ليس لدي فكرة |
00:59:39 |
كلوديا .. من هذا ؟ |
00:59:40 |
.زميل قديم لدكتور رافائيل |
00:59:43 |
هل لي أن ؟ _ |
00:59:47 |
من هذا ؟ |
00:59:50 |
مرحباً ؟ |
00:59:53 |
إدغار ؟ |
01:00:00 |
هل تتوقع الشرطة ؟ _ |
01:00:05 |
هل سيأتي من أجلها ؟ _ |
01:00:10 |
هل قمت بوضعها على دواء ؟ |
01:00:13 |
.ليست بحاجة إليه |
01:00:16 |
.إنها بخير |
01:00:18 |
.وداعاً .. سيد جريفين .. أراك لاحقاً _ |
01:00:22 |
.وداعاً _ |
01:00:26 |
.وداعاً .. إلين |
01:00:28 |
.وداعاً .. تشارلي _ |
01:00:30 |
.أراك غداً |
01:00:39 |
.هناك رحلة مدرسية ميدانية الإسبوع القادم |
01:00:42 |
هل يسمح للأباء بالمجيء ؟ |
01:00:56 |
.. إذا كنت بحاجة لي |
01:00:58 |
.لقد قاربت على الإنتهاء بعض شيء |
01:01:22 |
.هنا |
01:01:41 |
.الأباء مسموح لهم بالرحلة الميدانية |
01:01:43 |
.لقد كذبت |
01:01:49 |
.حسناً .. يكذب كل شخص أحياناً |
01:01:53 |
.جيد أن أخبرتني |
01:02:00 |
أتود أن أصطحبك ؟ |
01:02:05 |
.حسناً .. لا أعتقد أنني مشغولة الأسبوع القادم |
01:02:36 |
.أعرف أنكِ تشتاقين إليه |
01:02:40 |
.لكنكِ لن تريه ثانية |
01:02:43 |
.أجل |
01:02:47 |
.سنكون عائلة ثانية .. كما كنا من قبل |
01:02:51 |
.بمرور الوقت .. سيكون هذا ما تريدين |
01:03:23 |
.. أسرع .. عزيزي |
01:03:36 |
مرحباً ؟ |
01:03:47 |
أين مامي ؟ _ |
01:03:59 |
.آسفة |
01:04:02 |
من كان هذا ؟ _ |
01:04:05 |
.تعليمات لرحلتنا الميدانية |
01:04:13 |
.أيها المفتش _ |
01:04:16 |
.جيد منك أن تساعدها على الإبتعاد |
01:04:59 |
.ها قد أتيتِ |
01:05:10 |
.دعينا نذهب |
01:05:14 |
.لا أستطيع ترك تشارلي ثانية |
01:05:17 |
.لقد وعدته |
01:05:19 |
.لن أتوقف عن محبتك |
01:05:22 |
أين هو ؟ _ |
01:05:25 |
.سنذهب و نحضره .. سنأخذه معنا |
01:05:51 |
! كلا |
01:06:27 |
.لقد ذهب |
01:06:30 |
.الآن دعيه يذهب |
01:06:38 |
.ست زجاجات خضراء معلقة على الحائط |
01:06:43 |
.ست زجاجات خضراء معلقة على الحائط |
01:06:47 |
و إذا إحدى الزجاجات الخضراء |
01:06:51 |
سيكون هناك خمس زجاجات خضراء |
01:06:56 |
.خمس زجاجات خضراء معلقة على الحائط |
01:07:00 |
... خمس زجاجات خضراء |
01:07:08 |
.أيمكنني أخذ إنتباهكم .. رجاء |
01:07:10 |
الأطفال .. لا تنسوا الإهتمام |
01:07:14 |
الآن يمكنكم أن تشكلوا أنفسكم |
01:07:16 |
رجاء .. على الأقل واحد من |
01:07:19 |
.هيا نذهب |
01:07:20 |
حسناً .. واحد .. إثنان .. نذهب هناك |
01:07:24 |
.نذهب هناك |
01:07:26 |
.نذهب هناك .. سيدة رافائيل |
01:07:37 |
.سأذهب لصيد سمكة |
01:07:40 |
ألن تحتاج سنارة ؟ |
01:07:42 |
أتمنى واحدة صغيرة |
01:07:46 |
أتعرفين أن الأسماك يمكنها أن |
01:09:07 |
! سيدة رافائيل |
01:09:10 |
! سيدة رافائيل .. إفعلي شيئاً |
01:09:14 |
! إفعلي شيئاً |
01:10:13 |
.شكراً جزيلاً |
01:10:17 |
.مثل هذه الظروف صعبة |
01:10:49 |
.معذرة |
01:10:53 |
.جاك |
01:10:55 |
... جاك |
01:10:58 |
.يجب أن تأتي و تزورني قريباً ... |
01:11:01 |
.ربما الصيف القادم |
01:11:03 |
.كان كرماً منك التعامل مع كل هذا |
01:11:06 |
.أقل ما يمكنني عمله |
01:11:10 |
.ماكس توصل إلي إتفاق كامل |
01:11:12 |
بالطبع .. كان لا بد أن أرتب الأشياء |
01:11:15 |
.كان صعب قليلاً .. لكننا توصلنا إلى إتفاق |
01:11:19 |
.. حسناً .. ترتيب الأشياء هي براعتك |
01:11:24 |
.وداعاً .. عزيزتي |
01:11:31 |
حسناً .. هل أبقيك على إطلاع ؟ |
01:11:35 |
.لا أريد أن أعرف |
01:11:38 |
.أوه .. عزيزتي |
01:11:41 |
بيتر .. أردت فقط |
01:11:44 |
.آسفة جداً .. عزيزي ماكس |
01:12:11 |
أريدك أن تفهمي |
01:12:15 |
... الصدمة ستزول |
01:12:17 |
و سوف تُستبدل ... |
01:12:20 |
بمرور الوقت .. فإنك ستتصالحين |
01:12:23 |
.و ستكونين فقط .. حزينة جداً ... |
01:12:26 |
... و ذلك الحزن سيبقى معكِ |
01:12:30 |
.لبقية حياتك ... |
01:13:07 |
.مساء الخير _ |
01:13:30 |
.الآن هيا |
01:13:42 |
.فتاة جيدة |
01:13:46 |
أين تشارلي ؟ |
01:13:48 |
أين صورتي مع تشارلي ؟ _ |
01:13:53 |
أتعني أن ليس بإمكاني أن أراه ؟ _ |
01:13:57 |
لأنني قتلته .. أليس كذلك ؟ |
01:14:05 |
.تعالي هنا |
01:14:48 |
هل إدغار هنا ؟ |
01:14:50 |
.بالطبع لا |
01:14:53 |
أين هو ؟ |
01:14:56 |
.الماضي .. ستيلا |
01:15:01 |
.إنه في الماضي |
01:15:24 |
.مساء الخير |
01:15:30 |
.إذا لم تتكلم .. فلن أستطيع معالجتك |
01:15:35 |
أتريد البقاء في عُزلة إلى الأبد ؟ |
01:15:40 |
.تكلم .. قل شيئاً |
01:15:46 |
.أعرب عن إحتقارك |
01:15:59 |
.إنها هنا |
01:16:02 |
.كانت هنا ستة أسابيع |
01:16:06 |
.إنها مريضتي |
01:16:11 |
لماذا ؟ |
01:16:17 |
.شيء فظيع |
01:16:23 |
.الصبي لقى مصرعه غرقاً |
01:16:27 |
.أجل .. أنت كنت مولعاً بة |
01:16:34 |
أتود أن تراها ؟ |
01:16:39 |
.تكلم |
01:17:03 |
.شكراً لك |
01:17:06 |
هل تفعلين كما طلبت ؟ |
01:17:08 |
لنفكر بدقه |
01:17:12 |
بدأت أعي |
01:17:16 |
.ذلك كله كان هوساً |
01:17:21 |
هل بإمكانك تحديد مشاعرك نحوه ؟ |
01:17:27 |
.ليس لدي شيئاً |
01:17:29 |
.لقد إنتهى .. إنتهى عندما مات تشارلي |
01:17:33 |
.. إذا أخبرتك أنه كان هنا |
01:17:38 |
حسناً .. أفترض أنه سيكون منطقياً |
01:17:46 |
.السؤال كان إفتراضياً |
01:18:00 |
كنتِ شجاعة جداً |
01:18:03 |
.شكراً لك .. بيتر |
01:18:36 |
.أرى أن لديك إطاراً على الأرض |
01:18:42 |
.لست بحاجة إلى سيارة |
01:18:46 |
لأجل العمل ؟ _ |
01:18:50 |
أعتقد أنني قد أخوض |
01:18:54 |
.قد أكون جيد جداً مع الأطفال _ |
01:18:58 |
.فكرة جيدة |
01:19:01 |
ماذا تريد مني ؟ |
01:19:07 |
.أدخل |
01:19:10 |
.مرحباً .. شكراً لكِ .. أيتها الممرضة |
01:19:16 |
هل تودين شراباً ؟ |
01:19:20 |
.أود واحداً _ |
01:19:24 |
المعتاد ؟ |
01:19:26 |
قديمك المعتاد .. أيجب أن أقول ؟ |
01:19:35 |
.صحتك |
01:19:40 |
.أمس .. ذهبت لرؤية ماكس |
01:19:41 |
و تقدمت بإقتراح |
01:19:46 |
بإتصالاتي في وزارة الداخلية |
01:19:49 |
حيث كنت أنا الضامن ... |
01:19:56 |
... الذي أقصده من قول ذلك |
01:19:59 |
... هو أن تعيشين معي .. في بيتي ... |
01:20:02 |
هذه الشروط ... |
01:20:08 |
يمكنني أن أقدم لكِ بيتاً رائعاً ... |
01:20:11 |
.رحلات .. فن .. بستنه .. و هكذا ... |
01:20:16 |
.لكنني مازلت متزوجه من ماكس |
01:20:20 |
.إنه يريد طلاقك |
01:20:29 |
.إنك الحصان الأسود |
01:20:32 |
حسناً .. أطمئِنك أن هذا ليس |
01:20:36 |
إنة الشيء |
01:20:40 |
سيكون من الغطرسة الإيحاء |
01:20:45 |
لكنني أعتقد أنكِ بحاجة لي |
01:20:47 |
و ربما .. بمرور الوقت .. هذا الإحتياج |
01:20:55 |
هل أنت رجل عاطفي .. بيتر ؟ |
01:21:00 |
أعتقد ذلك بعض الشيء |
01:21:05 |
ما الذي تريده هي |
01:21:09 |
.لدينا حوار |
01:21:11 |
.إنني خائب الأمل |
01:21:15 |
إنك مستاء منه .. أليس كذلك ؟ |
01:21:19 |
إنها قد تجد السعادة |
01:21:31 |
.تساءلت إذا أنكِ قد تحبين هذا |
01:21:36 |
.أوه .. بيتر |
01:21:39 |
.شكراً لك .. إنه جميل |
01:21:42 |
.لقد كان من أمي |
01:21:53 |
هل نتحرك ؟ |
01:21:59 |
.هنا |
01:22:05 |
السيدات كن يُناقشن |
01:22:10 |
هل تودين أن تحضري ؟ |
01:22:14 |
.لست متأكدة |
01:22:17 |
.حسناً .. قد يكون صعب عليكِ |
01:22:23 |
هل ستكون هناك ؟ _ |
01:22:32 |
هل إدغار سيكون هناك ؟ |
01:22:39 |
.. إذا كنا سنتزوج .. بيتر |
01:22:49 |
هل عرفتِ أنه كان هنا ؟ |
01:22:52 |
.سمعت حديثاً .. و أنا أعرفك |
01:22:55 |
.إنك لا تتخلى عن المريض |
01:22:58 |
.إعتقدت أنه قد يكون مؤلم لكِ |
01:23:03 |
.أغفري لي _ |
01:23:13 |
... و لإجابة سؤالك |
01:23:16 |
.فإنه سيكون في الحفل |
01:23:18 |
.مالم تتمنين غير ذلك |
01:23:20 |
.مهما تعتقد فهذا أفضل |
01:23:29 |
قد يكون مفيداً لشفائه |
01:23:36 |
.إنك ستضعفها |
01:23:39 |
.هو فعل |
01:23:41 |
.أنا فعلت |
01:23:42 |
.و كذلك أنت |
01:23:44 |
.المنظور .. يمكننا أن نفعل مع ذلك |
01:23:47 |
... كليف |
01:23:52 |
هل ستدعني أراها ؟ |
01:23:55 |
.أرجوك |
01:24:02 |
حفل المستشفى |
01:24:07 |
... تعاون في علاجك |
01:24:10 |
.و سوف نرى ... |
01:24:48 |
.تبدين رائعة |
01:24:53 |
.أنت نفسك تبدو أنيقاً جداً |
01:24:58 |
.أتذكر ذلك الرداء |
01:25:01 |
.أنا مندهشة أنه مازال يلائم |
01:25:06 |
هل ترقصين معي لاحقاً ؟ _ |
01:26:39 |
ستيلا .. هل رقصنا ؟ |
01:26:50 |
.. بالمناسبة .. ذهبت لإحضار إدغار |
01:26:54 |
أيقظته و قال |
01:26:56 |
.و لم يرغب أن يأتي ... |
01:29:04 |
.دعني بمفردي |
01:30:57 |
أ |
01:30:57 |
أت |
01:30:57 |
أتم |
01:30:57 |
أتمن |
01:30:57 |
أتمنى |
01:30:57 |
أتمنى أ |
01:30:57 |
أتمنى أن |
01:30:58 |
أتمنى أن ت |
01:30:58 |
أتمنى أن تك |
01:30:58 |
أتمنى أن تكو |
01:30:58 |
أتمنى أن تكون |
01:30:58 |
أتمنى أن تكونو |
01:30:58 |
أتمنى أن تكونوا |
01:30:59 |
أتمنى أن تكونوا ق |
01:30:59 |
أتمنى أن تكونوا قد |
01:30:59 |
أتمنى أن تكونوا قد إ |
01:30:59 |
أتمنى أن تكونوا قد إس |
01:30:59 |
أتمنى أن تكونوا قد إست |
01:30:59 |
أتمنى أن تكونوا قد إستم |
01:31:00 |
أتمنى أن تكونوا قد إستمت |
01:31:00 |
أتمنى أن تكونوا قد إستمتع |
01:31:00 |
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعت |
01:31:00 |
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم |
01:31:00 |
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم ب |
01:31:00 |
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم با |
01:31:01 |
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بال |
01:31:01 |
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالم |
01:31:01 |
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمش |
01:31:01 |
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشا |
01:31:01 |
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاه |
01:31:01 |
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهد |
01:31:02 |
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهدة |
01:31:02 |
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهدة |
01:31:02 |
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهدة |
01:31:02 |
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهدة |
01:31:02 |
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهدة |
01:31:02 |
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهدة |
01:31:03 |
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهدة |
01:31:03 |
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهدة |
01:31:03 |
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهدة |
01:31:03 |
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهدة |
01:31:03 |
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهدة |
01:31:03 |
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهدة |
01:31:04 |
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهدة |
01:31:04 |
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهدة |
01:31:04 |
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهدة |
01:31:04 |
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهدة |
01:31:04 |
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهدة |
01:31:04 |
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهدة |
01:31:05 |
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهدة |
01:31:05 |
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهدة |
01:31:05 |
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهدة |
01:31:05 |
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهدة |
01:31:05 |
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهدة |