Conspiracy

es
00:00:17 Subtítulos hechos X RoDro!
00:00:33 Conspiración (en el oeste)
00:00:35 Los francotiradores, que mataron
00:00:37 están en el complejo, moviéndose
00:00:40 Y mientras un ataque aéreo
00:00:42 preferimos no volar a cada
00:00:44 de su amado Alá,
00:00:46 Entonces, Uds. son
00:00:47 Tendrán que remover el cáncer
00:00:49 y salvar las vidas
00:00:51 Solo tendremos 2 "clicks"
00:00:53 Y aunque piensen que están 100% seguros...
00:00:54 en las oscuras sombras
00:00:56 se mantendrán fríos.
00:00:59 Ooh-rah!!!
00:01:03 Sabes para qué estás aquí, Spooky.
00:02:27 ¿General Dullarah?
00:02:41 Mentira.
00:02:45 Se tienen que mover.
00:02:48 Vamos, tendrán que
00:02:52 No, no necesitamos
00:02:54 Todo despejado.
00:02:58 Hey, dulzura,
00:02:59 hey, uh,
00:03:02 Apenas podía seguirte
00:03:05 Señor, ellos quieren saber
00:03:09 Es ese tu osito Teddy?
00:03:11 Oh, míralo!
00:03:19 Bomba!
00:03:21 Al suelo! Al suelo!
00:03:38 Esta cicatriz,
00:03:52 Era un hombre malo?
00:03:54 No lo sé.
00:03:56 Cómo no vas a saber?
00:03:59 Lo mataste?
00:04:02 Qué se siente...matar a un hombre?
00:04:09 Yo no hago eso nunca más.
00:04:11 Y no hablo del pasado.
00:04:13 Chicle?
00:04:17 Mi esposa me los mandó
00:04:19 Es chicle americano, sabes.
00:04:21 Porque el chicle mejicano
00:04:25 Ella no puede esperarme
00:04:29 Hey, espera.
00:04:32 Mira esto
00:04:34 Esa es mi Lucinda,
00:04:37 Está tan lleno de energía
00:04:38 Me canso
00:04:41 Cuando regrese,
00:04:42 y obtenga mis papeles,
00:04:44 y al fin sea ciudadano legal,
00:04:48 los voy a traer a América
00:04:50 "No trates de encontrarme"
00:04:53 "porque yo ya me fui"
00:04:57 "Tu estrella
00:05:01 "No trates de seguirme"
00:05:06 "Tú nunca adivinas"
00:05:23 "siento como llegan
00:05:25 "...me mantengo lejos..."
00:05:29 "...de algún modo lejos tuyo..."
00:05:31 "...suelo pensar en ello..."
00:05:37 "...suelo pensar en ello..."
00:05:42 "Sí!"
00:05:44 "No trates de encontrarme..."
00:05:46 Hola
00:05:49 Dónde estás?
00:06:03 No vas a responder?
00:06:09 Spooky, vamos hombre, atiende.
00:06:13 Cómo alguien va a saber
00:06:14 sí no pones un mensaje
00:06:17 Spooky. Sé que estas allí,
00:06:21 Ok, me quedaré en línea
00:06:25 Es "La Colina de Watership",
00:06:29 ¿No?
00:06:30 Oh, hombre,
00:06:32 Yo lo he leído, como, 10 veces.
00:06:34 Y esos escritos?
00:06:35 Oh, esos?
00:06:39 Este libro me ha enseñado,
00:06:42 tiene una copia en español,
00:06:45 Cualquier palabra que no entendiera
00:06:46 Lo escribía en el margen,
00:06:49 Este libro era mi primer paso
00:06:52 Me gusta este conejo.
00:06:55 Spooky, vamos hombre, atiende.
00:06:57 Qué?
00:07:01 Qué quieres?
00:07:02 Qué es ese parloteo?
00:07:04 Vas a usar todo
00:07:07 Pensaste sobre mi oferta?
00:07:08 No me mudaré a Arizona.
00:07:09 Vamos, que lograrás
00:07:12 Cosas.
00:07:14 Estuve en la cama de un hospital
00:07:16 Te entiendo,
00:07:18 Dale, Spooky.
00:07:20 Trae tu "orto" por aquí.
00:07:21 Está soleado, un despejado cielo azul.
00:07:27 Finalmente, Lucinda y Juan Miguel
00:07:30 Dale, hombre,
00:07:31 Podría utilizar alguna ayuda
00:07:33 Miguel, no me moveré
00:07:36 Hey, hombre, yo solo trato...
00:07:38 Escucha, olvídate de mi número, ok?
00:07:56 Qué estás haciendo?
00:08:01 Hey, "ring-raje".
00:08:03 Hey, hombre,
00:08:05 Cuida tu lenguaje.
00:08:06 Dale, solo vámonos.
00:08:08 Que se pudra. Rata loca de alcantarilla,
00:08:15 Perdónelo. Perdónenos señor,
00:08:30 Vas a dejar que suene el teléfono?
00:08:33 Hey, Spooky, soy Miguel.
00:08:35 Vamos, hombre,
00:08:36 Hey, mira, te voy
00:08:38 ...todos los días hasta que digas si.
00:08:41 Dale, hombre.
00:08:44 No me hagas decírtelo.
00:08:45 ok, mierda, hombre,
00:08:48 Señor, Señor.
00:08:52 Saquemos a este primero.
00:08:54 Todo ok, vas a estar ok,
00:08:57 Él primero.
00:08:59 Tengo un montón de heridos,
00:09:02 Él me salvó.
00:09:06 Él primero.
00:09:09 Él también.
00:09:11 Camillas ahora!
00:09:16 Gracias, Spooky.
00:09:18 Te la debo.
00:09:20 Más vale que sí.
00:09:23 Te necesito aquí.
00:09:25 Cuándo me necesitas?
00:09:26 Gracias, hombre.
00:09:28 Te paso a buscar en frente
00:09:52 Con toda esta tensión
00:09:53 ...y este odio
00:09:56 Estoy aquí
00:09:59 Regresaré,
00:10:04 ...con todo esta tensión...
00:10:06 ...y este odio...
00:10:08 Parece que nuestro mundo,
00:10:11 ...cuando estamos cayendo...
00:10:13 Gracias.
00:10:17 No sé que voy a hacer...
00:10:20 "Semper fi" (siempre fiel)
00:10:23 Yo no quiero
00:10:26 Quiero permanecer vivo
00:10:49 No hay vuelta atrás
00:10:54 No hay un volver a casa
00:10:58 Ahora que estas varado
00:11:02 Sobre arena y piedra
00:11:07 Como olvidaste ese viejo pueblo
00:11:11 y como olvidaste
00:11:16 pero te cuento, compadre
00:11:21 aquí no es donde termina
00:11:25 Nos reuniremos en el cielo
00:11:30 estelar nuestros cabellos
00:11:34 Todo será perdonado
00:11:39 y cada uno estará allí
00:11:43 Tu puedes encontrar
00:11:48 "La colina Watership".
00:11:50 Sobre conejos.
00:11:52 Cualquier palabra que no entendiera
00:11:56 Me gusta este conejo.
00:11:58 Es lo que quieres ser
00:12:02 y todos tus amigos
00:12:07 Tu eres amargo
00:12:11 pero Jesús y sus ángeles
00:12:16 han vuelto por ti
00:12:21 Nos reuniremos en el cielo
00:12:25 estelar nuestros cabellos
00:12:29 Todo será perdonado
00:12:33 y cada uno estará allí
00:12:47 Bienvenidos a New Lago
00:13:31 Tu sabes
00:13:35 como un viejo, viejo río
00:13:39 que va a ninguna parte
00:13:43 Pero puedo ir de
00:13:47 aunque me parece inmenso
00:13:50 yo solo trato de olvidar
00:13:55 y podré...
00:13:57 algún día podré
00:14:03 Hay un camino gastado
00:14:07 por el viejo, viejo río
00:14:11 En alguna parte a través de algún pasaje
00:14:14 puedo ver la interestatal
00:14:18 yo no regresaré atrás
00:14:22 pero trataré y olvidaré
00:14:24 Aquí crecemos de nuevo!
00:14:27 "Cuidando a América en su casa
00:14:30 hey!
00:14:59 No pensé que sabías
00:15:01 Sé exactamente.
00:15:03 Pienso que eres un gran tonto.
00:15:08 Buenas tardes. Tú no eres
00:15:10 No.
00:15:12 Eres un genio, con eso,
00:15:14 Lo pensé y...
00:15:15 Qué?
00:15:17 Qué puedo hacer por Ud.?
00:15:19 No, yo, uh...
00:15:21 estoy buscando un amigo
00:15:25 Oh, uh, esto está a las afueras,
00:15:28 Uh, Don!
00:15:30 este amigo está buscando
00:15:33 Qué lugar?
00:15:34 Tu sabes, aquél en donde todos
00:15:38 No hay nada a las
00:15:39 ...solo una construcción.
00:15:41 Ud. está aquí
00:15:42 No, estoy aquí
00:15:44 Esta es su dirección.
00:15:46 Es gracioso, porque no
00:15:48 Todo este suelo ha sido
00:15:50 Nadie vive allí aún.
00:15:52 Cuál es el nombre de tu amigo?
00:15:53 Miguel Silva
00:15:58 Nunca escuche de él.
00:16:03 Hay algún servicio de alquiler
00:16:09 Le diré algo, regresa
00:16:11 La manera en que las cosas van...
00:16:12 ...estaremos modernizados
00:16:14 Dijiste que había un
00:16:17 Hay allí un servicio de traslado?
00:16:18 Qué son todas esas preguntas?
00:16:21 No le dé importancia, él no es un
00:16:23 Sí, hay un servicio de traslado,
00:16:24 sale a las 5 de la mañana.
00:16:26 Pero le vuelvo a decir,
00:16:32 Gracias por su ayuda.
00:16:33 Que tenga un buen día.
00:16:42 Qué diablos?
00:17:18 Disculpe.
00:17:19 Habla inglés?
00:17:23 Sí.
00:17:25 Ha oído Ud. algo sobre, uh, New Hope?
00:17:28 Por qué?
00:17:30 Quiero ir allí.
00:17:35 Conozco el lugar.
00:17:38 Cuánto?
00:17:40 20 dólares?
00:17:49 Ok, 40.
00:17:53 Ok, primero me paga.
00:17:59 Ok, suba.
00:18:31 Mi hijo,
00:18:34 Entonces no sería un niño.
00:19:09 De quién es ese lugar?
00:19:12 Uh, yo,
00:19:40 New Hope
00:19:42 Por qué un servicio de defensa,
00:19:44 ...casas en esta área?
00:19:46 Hombre, es barato.
00:19:49 Primero la planta,
00:19:52 Ahora las oficinas de la corporación
00:19:54 Hoy en día es bueno,
00:19:57 Pero el próximo año será
00:19:59 y tendré que mudarme
00:20:02 Quién sabe? Tal vez al norte de Ahí.
00:20:04 Qué clase de planta?
00:20:07 Yo, yo, yo no sé.
00:20:08 Yo no estuve en la charla, sabes?
00:20:10 Yo, uh, escuche hombre,
00:20:13 Yo, yo necesito que deje de preguntar, ok?
00:20:15 si no, tendrá que ir en
00:20:16 Tal vez, Ud. pueda ir caminando
00:20:19 ...yo pasaré por Ud.
00:20:22 Mire.
00:20:24 Mire, es solo que ahora, no puedo
00:20:26 sabe?
00:20:27 Y solo le tomará
00:20:32 Mejor será que
00:20:34 Ah, no se explique más.
00:20:37 Mire, es solo que no
00:21:36 Hola.
00:21:43 Miguel Silva?
00:22:35 Bueno....suba.
00:22:59 Esta es la dirección que
00:23:01 Qué?
00:23:21 Qué demonios?
00:23:25 Esta es?
00:24:17 Qué pasó allí?
00:24:19 Yo, yo no sé.
00:24:40 Sabes quién dirige Halicorp?
00:24:43 en serio, no sé.
00:25:23 Váyase.
00:25:24 Tenemos suficientes problemas
00:25:26 Solo déjenos.
00:25:27 Ahora, esto es una maldita vergüenza.
00:25:28 El niño debió ver
00:25:31 Pero sabes lo que dicen,
00:25:32 la gente juega
00:25:35 Mira lo que pasa.
00:25:53 Encontraste a tu amigo?
00:25:56 Disculpa?
00:25:58 Un niño es atropellado por un auto
00:26:01 nadie hace nada?
00:26:02 La gente en New Lago
00:26:05 Además, parece que el niño
00:26:08 Ud. eligió un mal momento
00:26:09 para visitar esta pequeña
00:26:11 Hoy vimos más acción,
00:26:13 Debe ser el calor.
00:26:16 Debe asegurarse de beber
00:26:18 Muchos de acá no pueden percibir
00:26:19 nuestra generosa ayuda
00:26:22 Que tenga un buen día.
00:26:46 Oh, hey. Oh. Oh, es Ud.,
00:26:49 Uh....
00:26:51 Qué puedo hacer por Ud.?
00:26:54 Uh, sabe, puede tomar
00:26:56 Tengo algunos mapas...
00:26:58 Oh, Uh...
00:27:01 Bueno...ooh.
00:27:03 Sabe, no sé si nos...
00:27:05 ...queda cuarto disponible ahora.
00:27:07 Tomaré alguno de esos.
00:27:08 Oh, de estos?
00:27:12 Sí, claro...uh, estos son,
00:27:14 que llegarán hoy,
00:27:21 Ok, uh...
00:27:23 Esto será terrorífico.
00:27:25 Uh, solo necesito ver
00:27:33 Ud. no tiene una
00:27:38 "Oki-doki"
00:27:40 Bueno, yo solo...
00:27:42 Haré...haré una copia de esto.
00:27:45 y, uh...
00:27:50 copia y...
00:27:52 Es una máquina vieja.
00:27:57 Tomará...
00:28:04 Ok, ah!
00:28:10 Es un bonito cuarto, subiendo
00:28:12 siga por el pasillo
00:28:13 Tiene una hermosa
00:28:17 Ud.?
00:28:19 Ok.
00:28:21 Uh, sabe, ese...ese es
00:28:23 Sí...sí Ud....
00:28:24 ...pero, sabe qué? Está bien.
00:29:20 La esquina de Carly
00:29:41 Oh, gracias.
00:29:46 Um, buenas tardes, estaré
00:29:58 Hola, discúlpeme.
00:30:02 Yo solo quería ver
00:30:05 Se cayó el cable
00:30:08 Uh, es solo que conozco
00:30:10 y, la única razón por la que
00:30:13 ...es porque se les cayó el cable
00:30:16 Tú sabes, ellos hicieron que todo
00:30:19 pero las comodidades modernas,
00:30:23 Este, um, sí, puedes ver
00:30:25 pero debo advertirte que
00:30:28 Lo hice! Lo hice! Lo hice!
00:30:33 Quién eres tú?
00:30:34 No seas maleducada,
00:30:36 Hiciste todas las cuentas
00:30:38 Sí, y estuvieron muy difíciles
00:30:40 Y leí 3 capítulos
00:30:43 y 2 de ellos lo hice
00:30:46 Bueno, muy bien.
00:30:48 Disculpe señor,
00:30:50 "puedo yo"
00:30:54 Solo quiero ver
00:30:57 Bueno, está por aquí, "tontito"
00:31:02 Lo lamento.
00:31:04 Soy Carly,
00:31:07 Carly?
00:31:09 Su nombre es Joanna.
00:31:11 Mira, por allá?
00:31:14 La usa mi mamá
00:31:16 Ahora yo misma los leo.
00:31:20 Este, cómo es el funcionamiento?
00:31:21 La gente viene aquí con libros
00:31:23 y los intercambia por
00:31:25 Sí, muchas veces.
00:31:26 Pero usualmente con mi mamá
00:31:29 y obtenemos los viejos libros
00:31:31 Allí tienen una
00:31:33 y sabes qué más tienen?
00:31:35 No.
00:31:37 Es mi favorita. Tienes tú
00:31:40 Uh!
00:31:41 "Mono grueso"
00:31:51 Disculpe, señorita?
00:31:54 Joanna, uh, por casualidad
00:31:56 llamado, uh, "La colina de Watership"?
00:31:58 Ese es un libro asombroso!
00:32:01 Lo leí 2 veces. Es muy triste...
00:32:05 pero, um, se la llevaron
00:32:07 Lo hicimos?
00:32:10 Por qué?
00:32:11 Porque eso pasa cuando la
00:32:15 y a veces nosotros le damos
00:32:17 Pero, mamá,
00:32:19 Necesito que vayas a terminar
00:32:22 Puedo usar mi esquina?
00:32:24 Má...
00:32:34 Lo lamento,
00:32:35 Ella es caprichosa a veces
00:32:37 Um, encontraste algo más
00:32:39 Porque necesito cerrar.
00:32:42 Um, las personas que
00:32:44 ...tienes una lista de ellos?
00:32:46 No, no, nada parecido.
00:32:49 Conoces a Miguel Silva?
00:32:53 no, ese nombre
00:32:56 Me pareció que dijiste
00:32:59 Haces muchas preguntas...
00:33:01 ...para alguien que busca
00:33:10 Pero, tú sabes, tengo en serio
00:33:14 Ok, solo me llevo éste
00:33:16 Oh, ok!
00:33:20 um...
00:33:21 Sabes qué? Yo, yo...
00:33:22 Me olvidé de hacer...um...
00:33:27 Um, si Ud. pudiera volver mañana,
00:33:30 Está todo bien,
00:33:32 Tenemos una librería honesta...
00:33:35 ...y si Ud. viene a las 9 de la mañana,
00:33:39 Ok, entiendo.
00:33:41 No, está todo bien.
00:33:42 Ok
00:33:52 Lo lamento,
00:33:54 No, Ud. fue de mucha ayuda.
00:33:57 Gracias.
00:34:14 Sargento McPherson!
00:34:17 Ud. movió su "I.V." de nuevo.
00:34:20 No me interesa.
00:34:22 Y cualquier cosa que esté haciendo,
00:34:26 No la escuches, Spooky
00:34:28 La enfermera "D" te da un baño
00:34:30 Sí no te comportas
00:34:35 Bien.
00:34:37 Uds. dos se merecen mutuamente
00:34:39 2 minutos.
00:34:41 Qué estás haciendo, Spooky?
00:34:45 Qué es esto?
00:34:52 Dónde lo conseguiste?
00:34:56 de eBay.
00:35:00 Tú? Tú entraste a una
00:35:05 Esta es la cosa más linda
00:35:09 Quiero decir, esto es "groso",
00:35:14 Ok.
00:35:17 Tú piensas que ahora
00:35:19 "Maldito frijolero"
00:35:24 Gracias, hombre
00:35:38 Bueno, hey, cariño.
00:35:39 Qué puedo hacer por tí?
00:35:42 Qué tienes?
00:35:43 Cariño, tenemos de todo
00:35:44 pero tú quieres algo en especial,
00:35:45 Te sugiero el chile,
00:35:47 Bue, famoso en el país.
00:35:49 Comeré eso y,
00:35:53 ya sale.
00:36:06 Hey, Susi
00:36:08 Me puedes dar, um, 2 hamburguesas y, um,
00:36:10 algunas patitas de pollo
00:36:13 Seguro, dulce.
00:36:14 Oh, no, es para llevar,
00:36:16 Como gustes.
00:36:30 Vete de acá, ahora!
00:36:46 Cómo estás, dulzura?
00:36:55 Buenas, desconocido.
00:37:00 Es famoso en el mundo.
00:37:02 Bueno, famoso del país.
00:37:05 Hey, Susie, uh...
00:37:07 ...pon el chile de este hombre en mi
00:37:09 Como quieras.
00:37:12 John Rhodes
00:37:16 un "compa" que paga su comida,
00:37:20 Te doy la mano,
00:37:25 Bueno, me gusta eso.
00:37:26 Un hombre que tiene bien plantado
00:37:28 Al mundo le hace falta
00:37:31 Pero yo no espero
00:37:36 Soy el dueño del hotel.
00:37:38 Bue, carajo,
00:37:40 Ud. debe ser uno que tiene
00:37:44 Oh, sí!
00:37:45 verdaderamente, los...
00:37:49 Me gusta que este pequeño pueblo
00:37:54 Discúlpeme.
00:38:01 Está bien.
00:38:08 Eres un gracioso forastero.
00:38:10 Pero incluso, con lo que dije,
00:38:11 Qué clase de "hombre de tierras"
00:38:13 Sí dejara que cualquiera
00:38:15 y causando problemas?
00:38:17 Yo no soy problema.
00:38:19 Oh, seguro que no.
00:38:22 Su mamá era un
00:38:25 Gente de orgullo,
00:38:27 Los primeros realmente Americanos,
00:38:30 Y su padre, irlandés,
00:38:33 Pero Ud. fue criado en la
00:38:36 Y Ud. era un contratista integrado para
00:38:40 Grandes elogios,
00:38:44 Ud. está?...
00:38:47 Estoy buscando a un amigo.
00:38:49 Bue, yo puedo ser tu amigo.
00:38:53 Es decir, no has documentado
00:38:54 por los últimos 2 años.
00:38:56 Entonces, estoy seguro que ha
00:38:59 John Rhodes
00:39:01 Presidente de Halicorp.
00:39:03 Fundador de Unidades Fronterizas.
00:39:06 Amigo de presidentes.
00:39:08 El mismo hombre que reconstruye
00:39:11 que a mí me mandan para
00:39:14 ...creadas por su compañía.
00:39:18 Ud. está escribiendo
00:39:20 O es Ud. justo un
00:39:24 Unidades Fronterizas, uh,
00:39:26 solo un grupo de
00:39:29 que piensan hacer de...
00:39:30 Cuál es tu
00:39:38 Sabrás disculpar a mi ansioso
00:39:40 Nosotros preferimos
00:39:42 Gente que no sabe nada mejor que hacer,
00:39:46 A diferencia de vigilantes,
00:39:48 Unidades Fronterizas
00:39:50 Nosotros estamos simplemente
00:39:52 las leyes de este país.
00:39:53 Proteger nuestras fronteras de aquellos
00:39:57 desterrarlos de nuestro sistema
00:39:59 Es decir,
00:40:01 Ud. quiere que alguien
00:40:03 y destruya todo por
00:40:06 Yo fui un marine,
00:40:09 Bueno, una vez marine,
00:40:11 Sin intención de ofenderlo.
00:40:15 Yo...no soy un marine.
00:40:21 como te digo, hijo,
00:40:23 nunca dejarás de
00:40:28 Bueno, sí no estás aquí
00:40:30 tal vez, puedo ofrecerte un tipo de servicio
00:40:33 Él se asegurará que vayas hasta
00:40:35 Va a hacer todo un placer
00:40:40 Servicio comunitario.
00:40:42 Por estas cosas, son tan
00:40:45 Pacíficos.
00:40:59 Susie, tienes lista la orden
00:41:01 Sí señor,
00:41:10 Aquí, déjamelo llevar cariño.
00:41:19 Que tenga Ud. una buena tarde.
00:41:32 Sabes qué encuentro gracioso?
00:41:34 No importa lo mucho
00:41:35 que los marines son
00:41:40 cada uno que he conocido, me parece
00:41:43 "EB", no puedes
00:41:46 Yo solo quiero algo de
00:42:16 Oh!
00:42:17 qué vergüenza...
00:42:20 perder un vaso con
00:42:21 Maldición!, Martina,
00:42:39 He aquí, señorita!
00:42:41 De seguro me gustaría pegar
00:42:46 Tus padres no te
00:42:48 Qué dijiste, nene?
00:42:50 Acabo de decir, que si
00:42:51 la manera en que tratas
00:42:54 ...ella probablemente
00:42:56 Ya verás
00:43:08 Ahora, no es tan perfecto, uh?
00:43:10 El niño soldado tiene
00:43:13 Hay mujeres presentes.
00:43:15 Qué diría tu mamá de
00:43:23 Pienso, que es
00:43:29 Oh, Dios, Dios.
00:43:32 Enfermo pedazo de mierda!
00:43:42 Quieres pelear?
00:44:02 Eres un maldito lisiado!
00:44:10 Lisiado hijo de puta!
00:44:18 Alto ahí señor.
00:44:24 No somos muy amables
00:44:25 aquí, en el país de Dios.
00:44:36 Escucha estas cosas.
00:44:40 Aquí dice que estuviste
00:44:41 Entonces, cómo estuvo eso?
00:44:45 No ganamos nada
00:44:47 Hey, jefe, mire esto
00:44:51 Piensa que él puede estar ocultando
00:44:54 He escuchado historias
00:44:55 en sus piernas huecas.
00:44:57 Bueno, será mejor que nos
00:44:59 Tú no quisieras hacer eso?
00:45:07 Ud. sabe,
00:45:08 yo pienso que este "compa" tomó
00:45:11 Lo voy a procesar.
00:45:16 Toma su pierna.
00:45:20 Cómo es matar a un negro
00:45:22 Apuesto que sacó
00:45:24 Debe haber sido
00:45:25 Diablos, con aquella tercera pierna
00:45:27 No pienso que se altere demasiado
00:45:29 ya basta.
00:45:31 Ya basta!
00:45:37 Limpio,
00:45:39 armas?
00:45:40 Bue, a menos que consideres
00:45:46 Te gusta esto, nene?
00:45:47 Todo bien y
00:45:49 Hace mucho tiempo
00:45:51 Tu mirada me desafía, nene?
00:45:53 Está bien,
00:45:54 Él ya ha tenido
00:45:55 Solo que no me gusta que
00:45:57 Escuchaste al hombre?
00:45:59 Él dijo que no le gusta
00:46:08 Ahora, una pelea limpia.
00:46:14 Mira esto...
00:46:16 Supongo que sí se usa
00:46:47 Buenas.
00:46:50 Oh, no te ves bien?
00:46:56 Ud. no es "experto" en
00:47:01 Respóndele al hombre!
00:47:02 Ah, está bien, hijo.
00:47:03 Uh, nos puedes dejar.
00:47:04 Entonces, no quiere que yo me...
00:47:15 Estuve leyendo un poco más
00:47:17 Parece que no fui respetuoso
00:47:21 PTSD no es un asunto para reírse,
00:47:23 pero, uh, aún en tu condición
00:47:27 y la manera en cómo te moviste
00:47:30 Tú tienes un talento extraordinario
00:47:32 talento que, uh, a pesar
00:47:37 yo podría pagarte
00:47:41 Dónde está Miguel Silva?
00:47:44 Bue, quién sabe?
00:47:45 Quizás corrió
00:47:48 Estas mintiendo.
00:47:54 Hijo, te estoy ofreciendo
00:47:58 Este pueblo está a punto de explotar
00:48:02 Diablos, el maldito Secretario
00:48:04 acaba de comprar 4000 acres
00:48:06 Quiero decir, Ud. no puede ver
00:48:09 Un parque de diversiones?
00:48:11 Ud. ha visto Times Square
00:48:13 No sea un idiota.
00:48:15 Al menos trato de
00:48:18 preservándolo como el último
00:48:20 por extranjeros.
00:48:23 Somos los extranjeros.
00:48:25 Bueno, condenado, alguien
00:48:35 oh, hijo, estas en una necesidad
00:48:38 Mira, legalmente no puedo hacer nada,
00:48:40 sobre los que ya
00:48:42 excepto, tal vez, uh, cuando ellos
00:48:44 Como los "carasucias"?
00:48:46 Sí, entre otros.
00:48:48 Pero una vez que suban los valores
00:48:51 y luego, yo te aseguro,
00:48:54 que mis patriotas y yo
00:48:56 nos aseguraremos que nunca
00:48:57 Y hombres como Ud.,
00:48:59 con su conocimiento
00:49:01 pueden hacer ese trabajo
00:49:05 Miguel Silva
00:49:09 Ahora, estas en muchos
00:49:11 Ud. realmente puede usar a
00:49:14 Estoy seguro, que ya tengo el tiempo
00:49:16 Oh, bue, nosotros descartaremos
00:49:18 los cargos de "carasucia", por así decirlo.
00:49:20 Aún no le levantamos cargos
00:49:23 a un oficial de la ley.
00:49:25 Jefferson puede ser
00:49:28 pero robo,
00:49:31 Aquél libro que tomaste
00:49:34 eso es robo y tiene una
00:49:38 en este pueblo.
00:49:39 Tenemos cero tolerancia por
00:49:43 Aquella mujer de la tienda
00:49:45 Oh, sí, por supuesto que sí lo es.
00:49:49 Diablos, este país entero
00:49:55 Ahora, estas seguro que no
00:49:59 Muchas cosas le pueden pasar
00:50:02 Tiros, muchas cosas pueden
00:50:05 Yo tengo una oferta para Ud.
00:50:08 Dígame qué le pasó
00:50:11 y no empezaré a incendiar
00:50:16 Respeto a un hombre
00:50:20 pero recuerde, un hombre de trabajo
00:50:25 Ud. puede jugar a ser
00:50:26 pero el único trabajo que
00:50:28 es contar dinero.
00:50:34 Que tenga una noche segura.
00:51:12 Déjame ver su cara.
00:51:20 Cómo piensan que sería
00:52:02 Corrió a fuera de la estación.
00:52:05 Estoy llegando, demonios!
00:52:07 No lo veo,
00:52:13 Ese hijo de puta!
00:52:14 Tiene el auto.
00:52:17 Se escapó, vamos!
00:52:27 Foster, Dónde diablos estás?
00:52:29 Alguien?
00:52:30 Supongo que el bastardo
00:52:32 Recibiste eso, Lee?
00:52:34 Está bien jefe,
00:52:36 Haz lo que tengas que hacer
00:52:41 Sr. Rhodes, señor,
00:52:44 para manejar esta situación?
00:52:45 Parece que el único
00:52:48 es este astuto bastardo,
00:52:52 Logrará escaparse pasando
00:52:55 Entonces muchachos podrían capturarlo?
00:53:04 Por Dios,
00:53:05 nos está escuchando
00:53:09 Silencio en la radio.
00:54:10 Parece que nuestro idiota adivino del sur
00:54:12 no puede con nuestro gran pueblo,
00:54:40 Pará!
00:54:43 Quieres seguir con el auto
00:54:49 Foster, cúbreme.
00:54:51 Esto me resulta familiar,
00:54:54 Cierra tu boca. Retrocede!
00:54:57 Nadie se acerque mucho.
00:55:05 Solo escucha, sí?
00:55:06 Supongo que soy un
00:55:10 Sí, tan astuto
00:55:15 Dispárenle.
00:55:20 Alto el fuego!
00:55:24 Estaba de acuerdo con lo de E.B. y Lee, ya que tenía un poco de sentido
00:55:26 pero matar a otro a sangre fría?
00:55:28 Esto no es para lo que me designaron.
00:55:31 Te asignaron para mantener la paz, eh!
00:55:33 Ahora, haz tu trabajo.
00:55:34 No seguiremos con esto.
00:55:38 Qué es? Tu consciencia o tu cobardía?
00:55:44 "EB"
00:56:22 Finalmente un par, uh, chico?
00:56:26 Deseaba que no lo choque y lo tire
00:56:28 discúlpame por eso.
00:56:30 Ahora, baja allí y encuéntralo,
00:56:33 llévalo cruzando la frontera y entiérralo.
00:56:38 De los nuestros?
00:56:41 No, patrulla de fronteras.
00:56:43 Muy bien, todo el mundo a moverse
00:56:45 Tendremos suficiente "enojos" si
00:56:48 a un veterano de guerra condecorado,
00:56:51 Déjame decirte
00:56:53 que vendrás aquí esta noche
00:56:55 y luego no quiero escuchar algo
00:56:58 Está bien.
00:57:39 Bomba!
00:57:49 Gracias, Spooky
00:57:51 Te la debo.
00:57:52 Más vale que sí.
00:58:47 Llevas inconsciente por días.
00:58:50 Perdiste mucha sangre.
00:58:52 Yo, yo pienso que te has roto
00:58:56 Fue una buena idea, que hayas
00:58:57 Puedes tú?
00:58:59 Oh, sí.
00:59:04 Gracias.
00:59:06 Es una sorpresa que no te
00:59:08 Caíste como unos 20 o 30 pies.
00:59:14 Me cosiste.
00:59:18 Oh, hiciste un buen trabajo.
00:59:20 Parece que lo hice amablemente.
00:59:33 Quién me cargo hasta aquí?
00:59:35 Marina, la mujer que trabaja para mí,
00:59:37 Eduardo, y algunos amigos.
00:59:39 Cómo supieron dónde
00:59:44 Debo irme.
00:59:49 Por qué te quedas en New Lago,
00:59:52 John Rhodes
00:59:55 Él es el padre de...?
00:59:56 No, no lo es.
00:59:58 No, no.
01:00:00 Uno crece en un pueblo como este
01:00:06 ...que tampoco es un ganador.
01:00:12 Él murió cuando Carly tenía 2.
01:00:14 Se puso al frente del manejo, uh, del bar...
01:00:17 ...gastando su salario
01:00:21 Y Rhodes?
01:00:24 Luego de morir Jerry,
01:00:27 la única cosa que me quedaron
01:00:31 La única familia
01:00:32 era Carly y mi hermano Donnie,
01:00:34 que no pudo sostener un trabajo.
01:00:36 Sí hubiese agarrado la manija
01:00:38 ...Rhodes llegó al pueblo,
01:00:42 y era rico,
01:00:44 amable,
01:00:47 y astuto,
01:00:51 y me cortejó durante meses.
01:00:55 Luego, empezamos a..
01:00:58 ...vernos más seguido, me puso
01:01:02 y él era,
01:01:06 Era tan gentil.
01:01:10 Y luego decidió hacer
01:01:12 y nadie podía creer
01:01:16 podría quedarse aquí.
01:01:18 Y empezó a poner dinero
01:01:20 y comenzó a reconstruir el pueblo.
01:01:23 Y todo el mundo se sentía a salvo
01:01:26 Demonios, yo me sentía segura
01:01:31 Por un tiempo.
01:01:34 Y de repente, las reglas empezaron,
01:01:37 y no podía ir a ningún lado
01:01:42 Y luego supimos quien en
01:01:46 Nos hizo de su propiedad,
01:01:48 y un abrir y cerrar de ojos,
01:01:50 solo había empleados.
01:01:52 Me quedé aquí porque,
01:01:54 yo se que le hará daño a mi hija.
01:01:59 Y sé que no hay algún lugar
01:02:01 donde su dinero no nos
01:02:06 Cuántas veces estuviste aquí
01:02:11 Unas pocas.
01:02:16 Sabe Rhodes qué estás aquí?
01:02:17 No
01:02:19 No, yo, uh, cruzo la frontera
01:02:22 para conseguir artículos
01:02:25 Él no tiene problema
01:02:26 en hacer dinero con la
01:02:29 Si, siento que esos trabajadores
01:02:32 sean, uh, de Scottsdale.
01:02:35 Si, tiene esclavos baratos,
01:02:37 y los mandará
01:02:38 Cuando haya terminado con ellos.
01:02:40 Por qué me ayudas?
01:02:42 Porque necesitamos a alguien
01:02:45 No soy tu hombre.
01:02:49 Por?
01:02:54 Bueno, tú necesitas un soldado,
01:03:04 Esto es porque...?
01:03:05 No, es por lo que fue causado.
01:03:11 Sabes, aquél sonido, luego de
01:03:14 Zumbando?
01:03:15 Sí.
01:03:19 Ese es el sonido de
01:03:22 Luego que se ha ido,
01:03:23 aquella...parte de
01:03:31 No he sido capaz
01:03:37 levantar un arma.
01:03:41 Nada.
01:03:43 Pero enfrentaste a
01:03:45 Por instinto.
01:03:50 Esa parte de mí que fue
01:04:00 Hay algo que necesitas ver.
01:04:13 Soy un ciudadano!
01:04:14 Las leyes dicen que sí serví
01:04:15 en el ejército,
01:04:17 Es condecorado por la Marina
01:04:19 Mi importa un carajo lo que
01:04:21 Todo lo que yo veo
01:04:25 Esto parece real.
01:04:27 Solo porque tengas papeles
01:04:29 no significa que traerás
01:04:31 Yo peleé por este país,
01:04:33 que sería un ciudadano,
01:04:35 Soy ciudadano!
01:04:37 No me importa cuantos
01:04:39 tu nunca serás un Americano.
01:04:40 Déjamelo ver!
01:04:41 Es este gran país,
01:04:44 por buenos hombres que luchan por él,
01:04:46 venderán el derecho
01:04:48 ...a alguien como tú?
01:04:50 Quizás debería dejarte
01:04:52 pero caería muerto
01:04:54 No, señor.
01:04:56 Sí tengo que golpearlos y
01:04:57 en mi camioneta,
01:04:59 para mandarlos a estos dos
01:05:01 Pero son buena gente!
01:05:02 Miguel ha trabajado
01:05:04 Está aceptando a un
01:05:06 Así se oye.
01:05:08 Estos papeles fueron hechos
01:05:10 pero nuestro "compa" trabajó
01:05:13 Esto significa que está mintiendo,
01:05:15 Yo solo les digo que Miguel
01:05:17 Qué importa?
01:05:19 Tu estas mintiendo,
01:05:21 Yo solo trato de...
01:05:23 Él no hizo nada malo!
01:05:25 Te creo.
01:05:27 Entonces, si no hizo nada malo,
01:05:29 los datos de estos papeles
01:05:30 y de acuerdo con las leyes
01:05:33 de este gran país,
01:05:34 ellos están desautorizados
01:05:36 No!
01:05:57 Yo, yo no lo pensé.
01:05:59 A quién le importa si no
01:06:02 Qué diablos haremos ahora?
01:06:04 Termínalo!
01:06:09 No puedes dispararles así,
01:06:11 Hagan lo que digo!
01:06:12 Mátenlo, ahora!
01:06:15 Maldición,
01:06:16 Incluso las cucarachas tienen hijos.
01:06:18 No, por favor, no mi hijo!
01:06:19 No!!!
01:06:23 Mátalo.
01:06:40 Por qué nadie hace
01:06:45 Qué podemos hacer?
01:06:47 Qué?
01:06:49 Por qué no hiciste nada?
01:06:50 Te lo mostré!
01:06:52 Tú viste la cinta.
01:06:56 Ninguna otra cara aparece.
01:06:58 Vives en el mismo mundo que yo?
01:07:00 La gente de dinero sale
01:07:04 John Rhodes tiene
01:07:06 para hacer que la gente piense
01:07:09 y él recibirá una medalla
01:07:10 por llevarte como asesino
01:07:11 No entiendes cuán
01:07:16 Él y sus camaradas del gobierno,
01:07:19 pueden hacer una excusa
01:07:21 y de repente el tiene contratos
01:07:24 para destruir una nación entera.
01:07:26 Luego, cuando sea tiempo de reconstruir,
01:07:29 él pagará para...para reparar
01:07:34 Luego, con ese dinero, comprará
01:07:38 y pone algo de dinero en los
01:07:41 No
01:07:43 Alquila esclavos,
01:07:45 y no les paga un salario
01:07:47 Luego, con el dinero pone a unos
01:07:50 y convence a la gente que él para
01:07:52 que cruzan la frontera.
01:07:54 Y es solo una excusa para
01:07:56 y comienza todo a girar en lo mismo.
01:08:00 Entonces, es merecido todo esto?
01:08:03 Perder tu pierna por una mentira
01:08:10 Quién te dio el video?
01:08:16 Estuvieron allí?
01:08:19 Sí.
01:08:20 Sí estuvieron allí,
01:08:23 Sí, y qué?
01:08:25 Lo asesinarán
01:08:27 Digo, Despierta!
01:08:30 nunca verá las rejas desde adentro
01:08:36 Era mi amigo.
01:08:41 Lo siento.
01:08:43 Lo siento tanto!
01:08:54 Vamos, vamos,
01:09:12 Está puesto por arriba?
01:09:15 Qué haces?
01:09:22 Métanse por debajo de la casa, ok?
01:09:25 Muy bien,
01:09:27 Él sabe que estoy acá.
01:09:28 Irá por Carly.
01:09:30 Tu hija estará bien.
01:09:41 Alto el fuego,
01:09:47 Alguna señal de ellos?
01:09:51 Roger?.
01:10:01 Acérquense a Roger?
01:10:12 Monty?
01:10:14 Qué demonios pasa aquí?, EB?
01:10:17 Qué demonios significa
01:10:18 que no ves a nadie?
01:10:24 Vámonos a la mierda de acá.
01:10:34 Como un fantasma de mierda.
01:10:36 Cómo hizo...?
01:10:40 No, Dios,
01:10:45 No, por favor. No!
01:10:50 La única razón por la que estás vivo
01:10:52 Lo que quieras!
01:10:55 Dile a John Rhodes
01:10:57 que traigo el infierno al
01:11:07 Señores!
01:11:12 Gracias, pero, uh,
01:11:14 Esta pequeña belleza es
01:11:23 Tú eres el jefe.
01:11:28 Entonces, quién estuvo vigilando
01:11:31 Jefferson y dos "compas" de
01:11:33 Mantendremos a nuestro
01:11:35 lejos de todo esto, no?
01:11:37 Sí. y respecto a lo otro...
01:11:39 Solo hay que terminar todo esto,
01:11:42 no se preocupe.
01:11:43 Pero me vuelves a desobedecer,
01:11:45 y serás uno de los que
01:11:46 con el arma de "EB" metida
01:11:50 El infierno que le espera,
01:11:51 Mira, la única cosa que importa
01:11:53 es dibujar la demasiada
01:11:55 con una coartada que tenemos...
01:12:00 Miren!
01:12:02 Qué? qué está pasando?
01:12:06 Sáquenlo de allí.
01:12:07 Hey, es que él?...
01:12:21 Él Viene...
01:12:24 Él Viene.
01:12:38 Llamen a todos.
01:12:45 Me aseguraré que
01:12:46 Está llamando a todos!
01:12:47 Estás bromeando.
01:12:48 a todos!
01:12:49 Ok, base,
01:12:50 Ponlos en la camioneta,
01:12:52 Se viene algo grande.
01:12:53 Muévete "Pancho".
01:12:55 No eres una patrulla de frontera.
01:12:56 Mira, tengo mi visado.
01:12:58 Qué demonios?
01:13:00 No veo ningún papel de mierda!
01:13:01 "Cruzadores" a la vista!
01:13:03 Muévete.
01:13:04 Iré por los binoculares.
01:13:06 No lo necesito.
01:13:09 Entonces, cuántos puntos?
01:13:10 Bueno, qué parecen,
01:13:13 Mierda, una de ellas es blanca.
01:13:15 Qué demonios?
01:13:46 Nada Jefe, desde que
01:13:48 para decir que venían en camino
01:13:49 Bueno, trata de nuevo.
01:13:51 Unidad 42, Unidad 42,
01:13:55 Unidad 42, responda, unidad.
01:13:58 Bock, son tú y
01:14:01 Parece que todo el mundo está allí,
01:14:08 A todas las unidades.
01:14:10 Vehículo número 42 fue robado
01:14:11 No se acerquen
01:14:13 Sospechoso armado y muy peligroso.
01:14:18 El Número 42 fue robado.
01:14:20 No se acerquen.
01:14:22 William McPherson!
01:14:23 Soy el sheriff Foster.
01:14:25 Pare el vehículo y salga
01:14:26 con las manos sobre la cabeza.
01:14:30 Cuál será el plan de este idiota,
01:14:32 McPherson, esta
01:14:34 Pare el vehículo.
01:14:35 A todas la unidades,
01:14:36 A penas salga del vehículo,
01:14:38 lo reducen.
01:14:39 McPherson,
01:14:58 Este idiota quiere morir,
01:15:01 Abran fuego, abran fuego!
01:15:14 Alto...alto el fuego!
01:15:18 Alto el fuego!
01:15:23 Alto el maldito fuego!
01:15:38 Uds. 2, atrás. Tu al frente, vamos.
01:15:41 Pienso que está muerto.
01:15:43 Sí? Eso fue lo que pensamos
01:15:53 Buen proceder, Bock!
01:15:54 Me aseguraré que Rhodes sepa
01:15:56 que diste la orden a los hombres
01:16:05 Jesús Cristo!
01:16:07 Cayó Terry!
01:16:09 Vamos!
01:16:13 A todas las unidades,
01:16:15 y dentro de la construcción!
01:16:16 Alguien que entre allí
01:16:27 Oh!
01:16:29 Vamos, salgamos de aquí.
01:16:31 Pensé que él iba a venir,
01:16:35 Me quedé para enfrentarlo.
01:16:37 Creo que eligió la
01:16:39 Tú no eres la mitad de hombre
01:16:40 Me vas a disparar, Joanna?
01:16:43 Eres un asesino.
01:16:44 Y nunca más te vas a acercar a mí,
01:16:46 o a mi hija, de nuevo.
01:16:48 Después de todo lo que he
01:16:49 Nos mantienes como tus prisioneras.
01:16:53 Tú...tú no me puedes disparar.
01:16:55 Haré lo que tenga que hacer para...
01:16:59 Es cuestión de tiempo.
01:17:01 Comencé a limpiar mis errores
01:17:03 mientras él está allí afuera,
01:17:04 derribando todo lo que tú
01:17:13 Mami!
01:17:18 Me decepcionaste, así que.
01:17:25 Ponla es el auto,
01:17:33 Maldito!
01:17:47 Se quedó sin municiones!
01:17:49 O está recargando.
01:17:50 No me ha tirado.
01:17:51 Está perdido,
01:17:53 Dios, estoy
01:17:57 Levántate, Bock!
01:17:58 Por? Así él puede tirarnos
01:18:01 Solo tiene lo que tomó de
01:18:03 Está perdido, vamos!
01:18:05 El edificio colapsó,
01:18:07 Podemos esperar aquí!
01:18:08 Puto de mierda!
01:18:09 Quieres que escape de nuevo?
01:18:10 Uh? Este tipo es como un fantasma,
01:18:13 Sí esperamos más tiempo,
01:18:14 y ve a saber quién será
01:18:16 tal vez en esta charla,
01:19:50 No aparentas ser el único soldado
01:20:42 Necesitaras esto.
01:20:45 Buen trabajo, trayendo a esos tipos
01:20:48 Me estaba quedando sin balas.
01:20:50 Mi hermana me contó,
01:20:52 Solo que nunca pensé que
01:20:53 Sé que tú le diste el video a Joanna.
01:20:56 Cómo supe que llevabas el chale puesto?
01:20:58 Esa es la pregunta.
01:21:04 Porque se lo robaste al alguacil y
01:21:06 él no lo llevaba puesto.
01:21:11 Bueno, lo vi debajo de ti...
01:21:14 Digo, tú eres grandote,
01:21:20 Apuesto que eso duele, uh?
01:21:29 De todos modos, me imagino
01:21:32 nos iremos pronto, no?
01:21:33 Por ahora estamos.
01:21:37 Lo sé, lo merecía, pero...
01:21:40 oh!
01:21:42 De todas formas, este
01:21:45 La mejor vía para cruzar al frente.
01:21:47 Dónde está el resto de la unidad
01:21:49 Qué tan rápido eres para improvisar?
01:21:52 Alto el fuego!
01:21:54 Alto el fuego!
01:21:55 Dejen de apuntar!
01:21:59 Bock,
01:22:00 ve por una patrulla.
01:22:02 Foster está con él!
01:22:08 A él!
01:22:13 Cuidado!
01:22:19 A él!
01:22:23 cuídense!
01:22:24 Dónde está la línea de fuego?
01:22:26 Vamos, disparen!
01:22:28 Qué estás haciendo?
01:22:45 No es un buen estratega, soldado.
01:22:47 No, si su oponente logra
01:22:51 Mira por allá.
01:22:53 Quise que ella me viera
01:22:54 humillarte,
01:22:56 antes de matarte.
01:22:59 Pienso que ella no se apartará
01:23:01 Muy bien.
01:23:06 y tú,
01:23:09 y mira lo que has hecho?
01:23:15 Oh, un soldado bravo.
01:23:17 Muy mal, tú eres un traidor.
01:23:20 9-11 fue una llamada de alerta.
01:23:23 Una llamada para terminar a cada
01:23:25 de nuestro suelo.
01:23:30 Hombres libres hicieron este país.
01:23:33 Me importa un carajo sobre sus políticas
01:23:36 Tu...
01:23:38 Tú mataste a mi amigo
01:23:40 y eso te convierte en asesino.
01:23:42 Eran ilegales!
01:23:44 Verdaderos americanos
01:23:45 están retomando
01:23:47 Hombres decentes,
01:23:52 No medio frijolero.
01:23:57 Tu sucio!
01:24:00 Bock, dispárale a esta
01:24:03 Bueno, qué estas esperando?
01:24:05 Dispárale!
01:24:07 En frente de esta gente?
01:24:09 Que se pudran! Ellos tienen
01:24:17 Ya basta!
01:24:21 Yo digo cuándo es basta!
01:24:45 Ayúdenme
01:24:52 Alguien que me ayude
01:24:55 Tráiganme un doctor
01:25:02 Dios los maldice, bastardos
01:25:10 Este pueblo no sería nada sin mí...
01:25:24 Muy bien!
01:25:26 Todo el mundo a sus casas.
01:25:28 Y Ud., está arrestado por
01:25:33 Estás loco de tu puta cabeza?
01:25:36 Tira tu arma y pon las
01:25:39 Y si me das otro problema, Bock,
01:25:41 voy a sustituir hasta el
01:26:22 "La reciente controversia
01:26:24 a la incendiada Halicorp
01:26:25 a replantearse su movimiento
01:26:28 "El actual presidente de Halicorp,
01:26:30 dijo que esto hace terminar
01:26:32 de la Unidad Fronteriza y
01:26:34 a la luz del pleito
01:26:36 antes que termine esta semana".
01:26:37 Crees esto?
01:26:39 Yo creo!
01:26:40 Hey, seguro que no quieres mudarte
01:26:43 Sí, es tuya.
01:26:45 La puedes tener por nada.
01:26:46 Miguel Silva salvó mi vida.
01:26:48 Él me invitó aquí.
01:26:50 Pienso quedarme.
01:26:59 Piensas que aquí estarás a salvo?
01:27:01 Rhodes tenía
01:27:02 trabajando para él...
01:27:06 Déjalos que vengan.
01:27:09 No me iré a ningún lado.
01:27:22 Subtítulos hechos X RoDro!