Autopsy
|
00:00:44 |
إنها واعية تماماً، لقد قالت ذلك، أقسم |
00:00:47 |
أقسم، واعية تماماً |
00:00:49 |
سأقطع التصوير - |
00:01:26 |
أنا أستمتع بوقتي كثيراً |
00:01:28 |
هل تسجل هذا؟ - |
00:01:30 |
أيمكنني الحصول على قبلة؟ |
00:01:58 |
"ها نحن في "ماردي غراس |
00:02:01 |
"لكننا في "ماردي غراس |
00:02:31 |
من هذا الفتى؟ |
00:02:32 |
مرحبا، (روسيا)، سأعرفكم به |
00:02:35 |
(روسيا) - |
00:02:37 |
(ديميتري)؟ (ديميتري) |
00:02:39 |
(مرحبا (ديميتري - |
00:02:41 |
إن (ديميتري) هنا للدراسة |
00:02:44 |
(وسوف نأخذه إلى (جاك |
00:03:30 |
طريق 53 |
00:03:37 |
هل تأذى أحد؟ - |
00:03:41 |
عزيزتي، هل أنت بخير؟ |
00:03:44 |
يا إلهي، انظروا إلى سيارتي |
00:03:46 |
انظروا إلى هذا |
00:03:49 |
هل لدى أحدكم هاتف يعمل؟ |
00:03:51 |
هذا لا يهمّ، فليس هناك إشارة - |
00:03:56 |
أنا معك، اهدئي |
00:03:57 |
لقد انجرحت |
00:03:59 |
إنه لا شيء، فقط القليل |
00:04:01 |
انظروا إلى حالة هذه الشيء اللعينة؟ |
00:04:02 |
انظروا إلى النافذة - |
00:04:04 |
لقد كنت محظوظ - |
00:04:06 |
محظوظ جدا، يا رجل |
00:04:09 |
لا تبكِ |
00:04:10 |
سأذهب للتبول |
00:04:15 |
جود)، هيا يا رجل، تخطى هذا) |
00:04:18 |
تخطيت هذا |
00:04:19 |
مرحباً به معها |
00:04:37 |
يا للهول |
00:04:41 |
السافل، تبا |
00:04:43 |
ماذا هناك؟ |
00:04:45 |
لقد صدمتيه - |
00:04:47 |
لم أراه، هل رأيتوه يا رفاق؟ - |
00:04:49 |
تفحص نبضه - |
00:04:51 |
السافل |
00:04:52 |
كلا، لقد نزف في فمّي |
00:04:55 |
تبا - |
00:04:57 |
ما خطورة إصابته؟ - |
00:05:00 |
إنه في رداء المستشفى |
00:05:02 |
اهدئ - |
00:05:04 |
يجب أن نساعده |
00:05:06 |
علينا أن نفعل شيء - |
00:05:10 |
هنا |
00:05:14 |
هنا - |
00:05:17 |
مرحبا |
00:05:22 |
نعم، هيا، هيا |
00:05:23 |
هناك رجل خرج من العدم |
00:05:25 |
هنا، يا رجل |
00:05:26 |
يرتدي رداء مستشفى |
00:05:28 |
هل يمكنك أن تخبرني ما الذي حدث؟ - |
00:05:30 |
هل سيكون بخير؟ |
00:05:36 |
هذا هو |
00:05:41 |
بهدوء، هيا |
00:05:45 |
بهدوء - |
00:05:46 |
3، 2 ،1 |
00:05:49 |
يا للهول |
00:05:53 |
بهدوء يا صاح، هيا بنا |
00:05:59 |
هيا يا صاح |
00:06:01 |
عند 3 يا عزيزي، هل أنت |
00:06:08 |
ماذا كان يفعل هذا الرجل هنا بالخارج؟ |
00:06:10 |
كان خائفا قبل الجراحة ثم هرب |
00:06:13 |
كنا نبحث عن هذا الرجل لساعات |
00:06:15 |
الدكتور سيغضب يا رجل |
00:06:16 |
لقد سمعت ذلك |
00:06:18 |
يبدو أنكم يا رفاق مصابين |
00:06:20 |
قد تحتاجون بعض الرعاية الطبية |
00:06:22 |
ماذا بشأن السيارة؟ |
00:06:24 |
حسنا، أعتقد أن أهم شيء الآن هو صحتكم |
00:06:26 |
أعني، يمكننا الإتصال بشاحنة سحب إذا تريد |
00:06:29 |
هل تريدون الصعود؟ |
00:06:31 |
حسنا - |
00:06:36 |
هذا هو - |
00:06:37 |
إنتبه أين تخطو يا صاح |
00:06:39 |
كل شيء سيكون على ما يرام |
00:06:50 |
لا أصدق أن هذا يحدث |
00:07:01 |
لن ينجو، إنه يحتضر |
00:07:03 |
هذا جميل |
00:07:10 |
ستكون بخير |
00:07:12 |
نكاد نصل للمستشفى |
00:07:17 |
لا |
00:07:42 |
حسناً، هيا ليخرج الجميع |
00:07:44 |
راقب خطوتك، عزيزتي |
00:07:47 |
ها أنت ذا |
00:07:49 |
إنتبهي إنه زلق |
00:07:59 |
ستكون الأمور على ما يرام، يا بنيّ |
00:08:02 |
سيكون بخير |
00:08:04 |
لاتقلق |
00:08:07 |
الجميع، رجاء |
00:08:10 |
شكراً لكم |
00:08:13 |
ألسنا مجموعة من المخلوقات المحظوظة؟ |
00:08:16 |
الآن، هل هناك أحد يعاني من دوار |
00:08:20 |
رقبتي تؤلمني جداً |
00:08:23 |
من المحتمل أنه شدّ عضلي |
00:08:25 |
سيدتي، لقد إبتلعت كمية |
00:08:27 |
حسنا، لا شيء خطير |
00:08:29 |
لا شيء خطير؟ |
00:08:30 |
قد أكون التقطت منه مرضاً |
00:08:32 |
سيدي، عليّ أن أطلب منك الإنتظار |
00:08:34 |
بينما نهتمّ أولاً بمرضانا الأكثر خطورة |
00:08:36 |
لقد دخل دمّه في فمّي |
00:08:37 |
لقد كنا نعمل كطاقم السفينة |
00:08:41 |
أنا واثقة أنك تتفهم الأمر |
00:08:45 |
الآن، إذا كل واحداً منكم ملأ هذه الإستمارات |
00:08:48 |
بشكل كامل قدر الإمكان |
00:08:50 |
إنتظروا، أين (إيميلي)؟ - |
00:08:53 |
هل تريدني أن أذهب لأحضرها؟ - |
00:09:05 |
مرحبا |
00:09:07 |
هل أنت بخير؟ |
00:09:08 |
يبدو أنها ستمطر |
00:09:13 |
إم)، إنه في أيادي أمينة) |
00:09:17 |
ماذا لو مات؟ - |
00:09:20 |
يا إلهي، ماذا لو أن لديه أطفال |
00:09:23 |
توقفي |
00:09:25 |
سوف يعتنون به جيداً بالداخل |
00:09:29 |
عزيزتي، لم يكن خطأك |
00:09:34 |
آسفة، سأكون بخير - |
00:09:40 |
كل شيء سيكون على ما يرام |
00:09:46 |
اصغي إلي |
00:09:47 |
قد أكون أصبت بعدوى |
00:09:52 |
ما الذي كان يعانيه ذلك الرجل؟ |
00:09:53 |
مرض القلب |
00:09:56 |
إجلس |
00:10:04 |
هيا، دعينا نذهب للداخل |
00:10:06 |
..بعد قليل، أنا فقط |
00:10:08 |
أنا فقط أريد تهيئة نفسي للرائحة |
00:10:11 |
الرائحة؟ |
00:10:13 |
جميعهم لديهم نفس الرائحة، مستشفيات |
00:10:16 |
أكره تلك الرائحة |
00:10:18 |
أعرف |
00:10:19 |
لكن ما زال عليك الدخول ليتم فحصك |
00:10:22 |
سنعود للطريق بعد بضعة ساعات |
00:10:24 |
وقبل أن تلاحظي |
00:10:29 |
أحبك |
00:10:31 |
وأنا أيضاً أحبك |
00:10:40 |
بوبي)، أنت تنزف) |
00:10:42 |
إنه لا شيء، مجرد خدش |
00:10:45 |
سأكون بخير |
00:10:51 |
نعم - |
00:10:52 |
(دكتور (بينواي |
00:10:55 |
كم هذا مؤسف |
00:10:58 |
أجل، أفهم - |
00:11:00 |
سأهتم به فورا - |
00:11:02 |
شكراً لك |
00:11:06 |
أخبار جيدة أيها الشاب |
00:11:07 |
غرفة الفحص فُتحت للتو |
00:11:09 |
أخيراً، شكراً لك |
00:11:12 |
المعذرة، أيتها الممرضة |
00:11:14 |
اجلسي - |
00:11:15 |
إنه لا شيء - |
00:11:20 |
هل أنت بخير؟ - |
00:11:24 |
إنها محقة |
00:11:28 |
هل هذا زجاج؟ |
00:11:30 |
إنه حتى لا يؤلم - |
00:11:33 |
إنها مجرد شظية صغيرة |
00:11:37 |
(تباً، (بوبي |
00:11:39 |
يا إلهي |
00:11:40 |
لا |
00:11:41 |
لا تلمس ذلك - |
00:11:43 |
يا صاح |
00:11:45 |
يا للهول، (بوبي) هل أنت بخير؟ - |
00:11:49 |
هل أنت بخير؟ |
00:11:50 |
(يا إلهي! (بوبي |
00:11:53 |
ترافس)، أحضر ناقلة المرضى حالاً) |
00:11:57 |
ليحضر أحدكم الطبيب إلى هنا |
00:11:59 |
إبتعدوا |
00:12:03 |
تعال هنا |
00:12:08 |
ترافس)! أسرع) |
00:12:10 |
أسرع |
00:12:11 |
أريدك أن تأخذه لغرفة العمليات رقم 2 |
00:12:13 |
عزيزي |
00:12:18 |
لا |
00:12:19 |
يا آنسة؟ آسفة، عزيزتي |
00:12:26 |
يا إلهي |
00:12:31 |
يا إلهي، أريد الذهاب معه |
00:12:34 |
سيكون بخير |
00:12:35 |
أريد الذهاب معه |
00:12:52 |
أعتقد أن هذا إنتهى - |
00:12:53 |
هل هناك أية أخبار عن صديقي؟ |
00:12:56 |
ليس بعد |
00:12:58 |
لا أرى أية معلومات إتصال |
00:13:00 |
(لا لك ولا (بوبي |
00:13:02 |
والديّ (بوبي) في أوروبا |
00:13:06 |
المعذرة |
00:13:09 |
نعم؟ |
00:13:11 |
بالطبع، حالاً |
00:13:14 |
الدكتور (بينواي) يودّ التحدث معك شخصياً |
00:13:16 |
ما الأمر؟ - |
00:13:19 |
الطابق الثالث، الباب الرابع على يسارك - |
00:13:22 |
المصاعد خلال ذلك الباب |
00:13:26 |
الطابق الثالث، شكراً لك |
00:13:30 |
من دواعي سروري |
00:14:05 |
سوف تضحكين على هذا بعد بضعة أيام |
00:14:08 |
شكراً |
00:14:11 |
أتعلمين؟ |
00:14:12 |
أنت في الحقيقة جميلة جداً |
00:14:42 |
لا تتركيني هنا |
00:14:46 |
لا تتركيني هنا |
00:14:51 |
يا إلهي، هذا سيقتلني، أيتها الممرضة؟ |
00:14:54 |
ستكوني بخير |
00:15:04 |
تباً لهذا، عليّ الذهاب للتبول |
00:15:07 |
نعم، حسناً |
00:15:24 |
هذه مزحة لعينة |
00:15:54 |
إيميلي هوسفيلد)؟) - |
00:16:01 |
(أنا الدكتور (بينواي |
00:16:02 |
بوبي) سيكون بخير) |
00:16:05 |
حمداً للرب |
00:16:06 |
لدي بضعة أسئلة |
00:16:09 |
بالتأكيد |
00:16:15 |
أين هو؟ |
00:16:18 |
من؟ |
00:16:19 |
صديقك |
00:16:20 |
أحتاج كلّ مخلوقاتي الصغيرة هنا من أجل الفرز |
00:16:24 |
أعتقد أنه ذهب إلى الحمام |
00:16:32 |
(أتعلمين إذا كان لدى (بوبي |
00:16:35 |
مثل داء الذئبة، فرط نشاط الغدة الدرقية |
00:16:37 |
هل ذكر أيّ شئ مثل ذلك؟ |
00:16:39 |
كلا، لكن ما علاقة هذا بإصابته؟ |
00:16:42 |
إنها أمور طبية معقدة، ليس لدي وقت |
00:16:46 |
لقد دخلت كلية الطب |
00:16:51 |
رائع |
00:16:53 |
متى تخرّجتي؟ |
00:16:55 |
لم أتخرج، لقد إنسحبت بعد سنتي الأولى |
00:16:59 |
هذا مؤسف |
00:17:01 |
حسناً، أنا واثق أنك ستعودي للدراسة قريباً |
00:17:04 |
كلا، لا أعتقد هذا |
00:17:05 |
(لا تكوني واثقة جداً من هذا، (إيميلي |
00:17:07 |
كما كانت زوجتي تخبرني دائماً |
00:17:09 |
أنا لم أختر مهنة الطبّ |
00:17:13 |
الآن، هلا ذهبتي إلى الردهة |
00:17:16 |
إنتظر، هل يمكنني أولاً أن أرى (بوبي)؟ |
00:17:18 |
كلا، الممرضة ستتصل بك |
00:17:21 |
أرجوك، أنا أرغب فعلاً في رؤيته |
00:17:22 |
الممرضة ستتصل بك إذا كان |
00:17:52 |
إنه (سكوت)، لقد وجدته |
00:17:56 |
أتعلم؟ الدكتور (بينواي) يكره حقاً |
00:18:02 |
يمكننا أن نجعل هذا لأسباب طبية، صحيح؟ |
00:18:05 |
أتعلم؟ إن إدارة الأمن في هذا المكان عمل دائم |
00:18:09 |
أتعتقد أنه ليس لدي أشياء أقوم بها أفضل |
00:18:17 |
تدخين المارجوانا! لقد فهمت |
00:18:20 |
حسناً، دعني فقط أتخلص من هذا - |
00:18:26 |
يمكنني أن أحضر لك شيء أفضل بكثير |
00:19:20 |
هل تعرفين أين غرفة إنعاش المرضى؟ |
00:19:23 |
هذا يبدو جميلاً |
00:19:29 |
هل أنت بخير؟ |
00:19:30 |
أتريدين أن أستدعي ممرضة |
00:19:34 |
ما الذي يجعلك تعتقدي بأنهم هنا للمساعدة؟ |
00:20:06 |
أتريدين أيضاً إحدى أخواتي؟ |
00:20:09 |
يا للروعة، نعم، وأنا الطفل |
00:20:10 |
لذلك، الجميع أفسدني بالتدليل |
00:20:16 |
نعم؟ |
00:20:18 |
غرفة 3، حالاً |
00:20:21 |
المعذرة |
00:20:23 |
ديميتري اوسيبوف)، إنهم جاهزون من أجلك) |
00:20:25 |
غرفة 3، الطابق الثالث |
00:20:27 |
سأنتظر صديقتها لتعود |
00:20:30 |
آسفة، يجب أن تذهب فوراً |
00:20:31 |
إننا ندير هنا سفينة متشددة، أخشى ذلك |
00:20:34 |
(لا بأس يا (ديميتري |
00:20:36 |
إصابتك بسيطة، صحيح؟ |
00:20:38 |
بالتأكيد |
00:20:43 |
أراك لاحقاً |
00:21:03 |
حسناً، انظروا ماذا لدينا هنا |
00:21:05 |
الأرض الموعودة |
00:21:09 |
هيا إذهب، واختر إحدى سمومك |
00:21:11 |
هناك دواء صناعي جديد مشتق |
00:21:15 |
إنه صنف ممتاز |
00:21:17 |
بماذا ترغب؟ |
00:21:19 |
ماذا لديك؟ |
00:21:56 |
مرحبا؟ |
00:22:15 |
هل هذا نتروجين؟ |
00:22:17 |
شريك غرفتي بالكلية قام بتجربته |
00:22:20 |
ليس هنا يا صاح |
00:22:24 |
حسناً، إهدئ |
00:22:27 |
حسناً |
00:22:31 |
حسناً، لابأس |
00:22:35 |
ما رأيك بحامض البربتيوريت؟ |
00:22:36 |
قوي بما فيه الكفاية ليوقف وحيد القرن؟ |
00:22:40 |
هل لديك مضادات حيوية؟ |
00:22:44 |
أحضرتك إلى أقوى مواد كيميائية |
00:22:47 |
هذا الرجل نزف في فمّي |
00:22:49 |
هذا جنون، هل طلبت منه القيام بذلك؟ |
00:22:53 |
اسمع، عليّ الذهاب |
00:22:56 |
اذهب واختر سمومك - |
00:23:01 |
ما هذا؟ |
00:23:04 |
لا، لا تريد العبث بهؤلاء الصغار |
00:23:07 |
هذه لم تخضع حتى للموافقة |
00:23:10 |
حقاً؟ - |
00:23:11 |
الدكتور كان يعمل لدى |
00:23:16 |
لقد أحضر لنا جميع الأدوية الجيدة يا رجل |
00:23:21 |
هل جربت هذه؟ - |
00:23:27 |
وداعاً |
00:23:29 |
آمين، هيا اتبعني |
00:24:00 |
دكتور؟ |
00:24:09 |
هذا هراء |
00:26:15 |
بوبي)؟) |
00:26:23 |
(بوبي) |
00:26:25 |
(بوبي) |
00:26:32 |
(إيميلي) |
00:26:44 |
آسفة - |
00:26:47 |
كنت أبحث عنك في كل مكان |
00:26:50 |
الدّكتور (بينواي) أخبرني |
00:26:53 |
كنت فقط أحاول إيجاد صديقي |
00:26:55 |
عليك التوقف عن القلق حول صديقك |
00:26:59 |
حقاً - |
00:27:01 |
أنا بخير - |
00:27:04 |
وشئتي أم أبيتي، عندما تدخلين من أبوابنا |
00:27:07 |
إنها مسؤوليتنا الطبية والقانونية |
00:27:10 |
لتقييم حالتك |
00:27:12 |
أنا بخير فعلاً |
00:27:18 |
والآن تفضّلي بالجلوس |
00:27:29 |
لاتقلق يا بنيّ |
00:27:32 |
لقد جهّزت غرفة جلوس جميلة هنا |
00:27:36 |
هنا حيث أحبّ أن أسترخي |
00:27:38 |
نعم، حسناً - |
00:27:45 |
منزلي هو منزلك يا صاح، تحقق منه |
00:27:51 |
ماذا؟ هل تمازحني؟ |
00:27:54 |
هيا يا رجل |
00:27:56 |
هيا يا رجل، لم أعد أريد فعل هذا الأمر |
00:27:59 |
لا تتركني! أرجوك - |
00:28:01 |
أيها السافل |
00:28:01 |
إفتح الباب اللعين |
00:28:03 |
..إفتح الباب اللعين، أقسم |
00:28:10 |
نعم، لقد أمسكت به |
00:28:27 |
يا للهول |
00:28:57 |
دكتور، هل سأكون بخير؟ |
00:29:00 |
لا أعتقد هذا |
00:30:56 |
اخرج من هنا |
00:32:30 |
مرحبا؟ |
00:32:31 |
ساعديني |
00:32:36 |
ساعديني |
00:32:41 |
مرحبا؟ |
00:32:45 |
من هذا؟ |
00:32:48 |
هل تحتاج لممرضة؟ |
00:33:50 |
هل تحتاج إلى مساعدة؟ |
00:34:30 |
لا |
00:35:27 |
هل أثار إعجابك؟ |
00:35:33 |
لست تقريباً متكبّر كما يبدو |
00:35:35 |
كل هذه الجوائز، والتعويض |
00:35:39 |
هذا العمل الشاق سمح لي للإنتقال إلى هنا |
00:35:41 |
وفتح هذه العيادة للناس |
00:35:45 |
كيف حال (بوبي)؟ |
00:35:47 |
كان لا بدّ أن أزيل شظية زجاجية |
00:35:50 |
وبعد؟ - |
00:35:53 |
تفضلي بالجلوس |
00:35:55 |
علمت أنك صدمتي رأسك في الحادث؟ |
00:35:57 |
إنه لا شيء خطير |
00:36:00 |
حسناً، أنا سأحكم على ذلك |
00:36:05 |
سأنظر في عينيك - |
00:36:09 |
عودي برأسك للخلف، رجاءً |
00:36:11 |
هل يمكنك أن تفتحي فمك؟ |
00:36:12 |
"قولي "آه |
00:36:14 |
يبدو جيداً |
00:36:16 |
إذن، لماذا تركت كلية الطب؟ |
00:36:19 |
كان تواجدي هناك نادراً |
00:36:21 |
..أعتقد أنني حضرت بقدر |
00:36:23 |
أراهن أن والديك أرادوا أن تكوني طبيبة |
00:36:28 |
في الحقيقة، أبي مات قبل حوالي |
00:36:33 |
..لذا |
00:36:36 |
نعم |
00:36:38 |
المرض العائلي يمكن أن يكون |
00:36:42 |
أجل - |
00:36:44 |
أنا آسف |
00:36:45 |
هذا سبب كبير لكي تعودي |
00:36:49 |
كلا، لا أعتقد هذا |
00:36:54 |
تنفسي بعمق - |
00:37:00 |
أعرف كيف يبدو شعورك |
00:37:07 |
زوجتي أصابها مرض السنة الماضية |
00:37:09 |
أطبائها شخّصوها بالسرطان بالمرحلة الأخيرة |
00:37:12 |
الطب التقليدي لم ينجح |
00:37:14 |
..أنا آسفة، هل هي - |
00:37:17 |
الآن بمعالجة تجريبية |
00:37:21 |
عجيب حقاً - |
00:37:23 |
سنذهب إلى (إيطاليا) بعد شهر - |
00:37:26 |
نعم، لا أستطيع أن أتخيّل |
00:37:31 |
نعم |
00:37:35 |
إخلعي قميصك، رجاء |
00:37:43 |
حسناً |
00:37:50 |
أبقِ وجهك بإتجاه الباب |
00:37:54 |
أحضري ركبتيك إلى صدرك |
00:37:59 |
حسناً |
00:38:08 |
هل هذا جيد؟ |
00:38:10 |
نعم، إنه جيد، شكراً |
00:38:16 |
ماذا نفعل؟ |
00:38:20 |
ثقب في أسفل الظهر |
00:38:22 |
علينا فحص سائل عمودك الفقري للدم |
00:38:25 |
لنرى إذا كان لديك تمدد |
00:38:28 |
ألا يجب فقط إجراء مسح بالأشعة المقطعية؟ |
00:38:30 |
لا، لا، لا |
00:38:32 |
لكن أتعلمين؟ لا يمكنك التخلي |
00:38:34 |
هذا موجود حقاً في دمّك |
00:38:37 |
لا أقصد التلاعب بالألفاظ |
00:38:39 |
الآن، هذا سيؤلمك قليلاً |
00:38:47 |
لا تتحركي، أنت لا تريدي هذه الإبرة |
00:38:56 |
..هذا |
00:39:04 |
هذا مؤلم جداً، يا إلهي |
00:39:06 |
ليس هناك حاجة لهذه |
00:39:55 |
ممتاز |
00:39:59 |
يمكنك أن ترتدي ملابسك الآن |
00:40:09 |
إذن، هل تحدثت مع والديّ (بوبي)؟ |
00:40:15 |
إنهم فعلاً يجب أن يعرفوا ماذا يجري |
00:40:18 |
لقد تحدثت معهم قبل نصف ساعة |
00:40:21 |
إنهم متحمسون جداً بخصوص |
00:41:40 |
يا للهول يا رجل |
00:41:52 |
يا للهول يا رجل، أنا مرهق |
00:41:58 |
ترافس)؟) |
00:42:00 |
الدكتور يريد فحصها |
00:42:03 |
تباً يا رجل، لقد بدأت للتو |
00:42:04 |
اللعنة |
00:42:06 |
أتعلم؟ إنهم لا يدفعون لي ما يكفي لهذا الأمر |
00:42:09 |
هيا يا رجل |
00:42:10 |
إنهم يدفعون أكثر بكثير من |
00:42:13 |
أتذكر ذلك؟ |
00:42:15 |
لدينا عمل جيد هنا |
00:42:19 |
متى تعتقد بأننا سنفتح متجراً؟ - |
00:42:21 |
كلا، سيكون أقرب من ذلك |
00:42:23 |
الدكتور تقدم جداً في العملية الأخيرة |
00:42:26 |
إن زوجته تتحسن فعلاً |
00:42:32 |
يا للهول |
00:42:35 |
ربما هو ليس مجنوناً مثلما يبدو |
00:42:37 |
نعم، دعنا لانفكر بهذا، حسناً؟ |
00:42:44 |
ماذا سنفعل بكل هؤلاء |
00:42:47 |
دعنا فقط ندعهم هنا |
00:42:48 |
أين يمكنهم الذهاب لوحدهم؟ |
00:42:50 |
لا يمكنهم حتى العدّ إلى 6 أو حتى |
00:42:54 |
يمكننا أن نحفر حفرة كبيرة وندفعهم فيها |
00:42:58 |
ونضع عليهم بنزين ونشاهدهم يحترقون |
00:43:01 |
..أو يمكننا أن - |
00:43:02 |
أحضرها إلى غرفة الفحص الآن، حسناً؟ |
00:43:05 |
إنتظر دقيقة |
00:43:07 |
إذا كنت قلقاً بشأن الأمر |
00:43:10 |
هناك بصمات عليّ التخلص منها |
00:43:12 |
ما خطبك؟ |
00:43:16 |
تباً لك |
00:43:17 |
حسناً، إسمع، فقط إحملها إلى غرفة الفحص |
00:43:21 |
قبل أن يلاحظ الدكتور، أرجوك؟ |
00:43:24 |
حسناً، حسناً |
00:45:04 |
snake4 ترجمة |
00:45:20 |
(جود) |
00:45:22 |
(جود) |
00:45:27 |
ماذا فعلت؟ |
00:45:30 |
هناك شيء تحت ولا أستطيع إيجاده |
00:45:32 |
جود)، توقف عن ذلك) |
00:45:35 |
ماذا حدث؟ |
00:45:37 |
..لقد أعطاني حبة دواء و |
00:45:40 |
حسناً، (جود)، توقف عن هذا |
00:45:42 |
أنت تهلوس، حسناً؟ |
00:45:45 |
سوف نبحث عن الآخرين |
00:45:49 |
هل تعرف أين الآخرون؟ |
00:45:51 |
لقد رأيته |
00:45:54 |
لقد رأيته |
00:45:56 |
من الذي قال أنه ليس هناك حياة بعد الموت؟ |
00:45:59 |
جود)، خذ الأمور بسهولة، حسناً؟) |
00:46:03 |
تعال |
00:46:15 |
تعال |
00:46:24 |
هل كل شيء حسب الترتيب، دكتور؟ - |
00:46:27 |
جيد، وأنا مرتاحة بهذه النهاية |
00:46:31 |
معدل نبضات القلب ثابتة، الصحة جيدة |
00:46:45 |
بالمناسبة يا دكتور |
00:46:48 |
لا أعتقد أنه سيصمد 12 ساعة - |
00:46:51 |
ليسيت) تتحسن بشكل أفضل) |
00:46:58 |
عودي برأسك للخلف، رجاءً |
00:47:08 |
المطرقة المنعكسة، شكراً |
00:47:13 |
هذا لن يؤلمك أبداً |
00:47:28 |
هذا قد يؤلمك قليلاً |
00:47:35 |
(ماريان) |
00:47:37 |
نعم، دكتور (بينواي)؟ |
00:47:39 |
ماذا فعل بها (ترافس)؟ |
00:47:40 |
لقد تمادى، سوف أتعامل معه |
00:47:43 |
عملك هو أن تمنعي هذه الحالات |
00:47:45 |
أنا لا زلت في الطابق الأرضي |
00:47:48 |
لقد فقدنا مضيفنا الأول |
00:47:50 |
والآن هي ايضاً عديمة الفائدة |
00:47:51 |
ليس لدي وقت لهذا - |
00:47:53 |
هذا لن يحدث ثانية |
00:47:56 |
(قومي بعملك يا (ماريان |
00:48:04 |
أيها البائس |
00:48:06 |
هذا ما نحصل عليه |
00:48:09 |
دكتور (بينواي)؟ |
00:48:11 |
كل شيء تحت السيطرة يا سيدي |
00:48:19 |
(كلير)، (كلير) |
00:48:21 |
لا، يا للهول - |
00:48:27 |
تباً |
00:48:35 |
ساعدني لأرفعها |
00:48:37 |
ساعدني |
00:48:44 |
كلير)، عزيزتي، لا) |
00:49:08 |
هذا يكفي |
00:49:10 |
لا يمكنني أن أتحمل هذا |
00:49:12 |
(ليس حتى نجد (بوبي - |
00:49:15 |
بوبي) ميت) |
00:49:16 |
كلا، إنه حيّ |
00:49:18 |
إيميلي)، أصغِ إلي) |
00:49:20 |
إيميلي)، لا تريدي أن) |
00:49:23 |
أليس كذلك؟ |
00:49:24 |
جمجمتك مفتوحة، ومقسومة إلى نصفين |
00:49:28 |
(سأجد (بوبي |
00:49:31 |
لقد سمعتهم، لم يعد لديه |
00:49:35 |
إذن، إذهبي للبحث عنه |
00:49:37 |
ماذا؟ |
00:49:40 |
لا أستطيع التعامل مع هذا |
00:49:43 |
(جود) |
00:49:44 |
إن كل ما قالوه عنيّ صحيح |
00:49:48 |
أنت لوحدك |
00:49:50 |
(جود) |
00:52:59 |
طوارئ 911 - |
00:53:02 |
أرجوك - |
00:53:04 |
أنا بالكاد أسمعك |
00:53:06 |
هناك شخص يقتل صديقي |
00:53:09 |
"أنا في "مستشفى الرحمة |
00:53:10 |
"سيدتي، "مستشفى الرحمة |
00:53:41 |
سوف نحصد أولاً نسيجها العصبي |
00:53:43 |
نسيجها العصبي، بالطبع |
00:53:47 |
ماذا؟ - |
00:53:49 |
!لا |
00:53:50 |
هذا المريض الثاني الذي يهرب خلال يومين |
00:53:53 |
(أنا آسفة، (ديفيد |
00:53:55 |
إذا خرجت من هنا، سوف |
00:53:57 |
هل تفهمين؟ - |
00:53:59 |
أعرف - |
00:54:02 |
(نعم، يمكنك الاعتماد عليّ، (ديفيد |
00:54:05 |
يمكنك الاعتماد عليّ |
00:54:13 |
(يمكنك الاعتماد عليّ، (ديفيد |
00:54:14 |
يمكنك الاعتماد عليّ |
00:54:41 |
مرحبا؟ |
00:54:42 |
(كلا، أنا (ترافس |
00:54:45 |
ماذا؟ |
00:54:46 |
لا أعرف أين هو |
00:54:48 |
أنا فقط وجدت هاتفه يرن على الأرض |
00:54:52 |
حسناً |
00:55:15 |
يمكنك التوقف عن الهلع |
00:55:25 |
السافلة الحقيرة |
00:55:32 |
إرجعي |
00:55:48 |
أصغِ إلي |
00:55:50 |
إذا حاولتي قول أي شيء |
00:56:06 |
مساء الخير، أيها الشرطي |
00:56:07 |
مساء الخير - |
00:56:09 |
أنا أتابع إتصال 911 قد إستلمناه |
00:56:12 |
هذه المؤسسة مقيدة على أنها مغلقة |
00:56:15 |
لقد إستلمنا تمويلنا مؤخراً |
00:56:21 |
ماذا حدث لركبتك؟ |
00:56:23 |
هذا؟ |
00:56:26 |
إنه ليس دمّي |
00:56:28 |
تلك كانت أنا |
00:56:30 |
إرجعي للخلف سيدتي |
00:56:31 |
ساره)، تلك كانت أنت؟) |
00:56:34 |
ماذا كنت تعتقدين؟ |
00:56:35 |
هل فعلتي ذلك؟ |
00:56:37 |
ساره) مريضة في قسم الأمراض النفسية) |
00:56:39 |
أنا لست مريضة |
00:56:40 |
لا، إنهم يقتلون الناس |
00:56:45 |
اهدئي - |
00:56:48 |
ساره)، عزيزتي) - |
00:56:51 |
(أنا (إيميلي |
00:56:52 |
دعيني أرى بطاقة هويتك - |
00:56:57 |
تباً |
00:56:59 |
انتظر، ثانية واحدة |
00:57:06 |
تباً |
00:57:08 |
تباً |
00:57:10 |
لقد كنا في حادث سيارة |
00:57:15 |
حقاً، أنا لست مجنونة |
00:57:18 |
(يمكنني أن أريك مكان جثة (كلير |
00:57:21 |
أنا لست مجنونة |
00:57:22 |
حسناً (ساره)، هيا بنا |
00:57:24 |
انتظر، انتظر |
00:57:25 |
دعني أتحقق من إدّعائها |
00:57:27 |
ما الذي تريدين أن أراه؟ |
00:57:29 |
(من هنا، يمكنني أن أريك مكان جثة (كلير |
00:57:31 |
هيا |
00:57:41 |
أستمرّ بمحاولة تذكّر أين رأيتك |
00:57:45 |
لقد عملت في الكثير من المستشفيات |
00:57:49 |
كلا، ذلك ليس هو |
00:57:53 |
...ربما كان عندما |
00:58:06 |
...إنها هنا ممددة على |
00:58:13 |
لقد نقلوها |
00:58:16 |
لا أعرف أين وضعوها |
00:58:19 |
لا أعرف، لكنها كانت ممددة هنا |
00:58:22 |
آسف ثانية أيها الشرطي لأنك قطعت |
00:58:26 |
أعتذر |
00:58:27 |
أصغِ إلي، حسناً؟ |
00:58:32 |
أقسم، أعدك، حسناً؟ |
00:58:34 |
لم يكن لديها رأس من الخلف |
00:58:36 |
لم يكن هناك شيء |
00:58:39 |
أصغِ، يمكنني أن آخذك إلى |
00:58:42 |
يمكنني أن أريك كل شيء |
00:58:43 |
يجب أن نجد صديقي |
00:58:45 |
سيدتي - |
00:58:47 |
(نعم، هذا (جاكوبز |
00:58:50 |
يمكنك أن تسجل هذا على أنه إتصال مزحة |
00:58:52 |
كلا، أنا أخبرك الحقيقة |
00:58:53 |
لا - |
00:58:55 |
لا مشكلة - |
00:58:57 |
سنتأكد أن المريضة لن تتصل بكم ثانية |
00:58:59 |
كلا، إنتظر |
00:59:00 |
لا يمكنك الذهاب، حسناً؟ |
00:59:02 |
أرجوك - |
00:59:03 |
لا، يجب أن تصدقني - |
00:59:31 |
كيف تركت الأمور تخرج |
00:59:34 |
ما زالت الأوضاع سهلة الانقياد |
00:59:36 |
سأبعد سيارة الدورية عن الأنظار |
00:59:39 |
هي من اتصلت على الطوارئ |
00:59:41 |
هي من بدأت هذا - |
00:59:42 |
سيدي، إذا بدأنا بحزم أمتعتنا الآن |
00:59:45 |
ليسيت) ليست جاهزة) |
00:59:47 |
أنزلها إلى غرفة العمليات |
00:59:50 |
حاضر يا سيدي |
00:59:53 |
لا، أرجوك، لا |
00:59:54 |
أرجوك |
00:59:56 |
لا |
01:00:50 |
الآن، استرخي |
01:00:53 |
إنها ليست مثل جراحة الدماغ |
01:01:01 |
لا |
01:01:23 |
أيّ نوع من الأجهزة السخيفة هذا؟ |
01:01:25 |
آسفة، دكتور |
01:01:46 |
إنه دائماً يصبح أصعب عندما يبلغ العظم |
01:02:04 |
اطفئ الموسيقى |
01:02:08 |
هذا لا ينفع |
01:02:11 |
حالاً يا دكتور، حالاً - |
01:02:14 |
راقبها حتى أعود |
01:02:32 |
لا، لا |
01:02:41 |
شخصٌ ما لديه جرح |
01:02:52 |
إبتعد عني |
01:02:57 |
...لا يمكنك فعل هذا، الدكتور سوف |
01:03:00 |
هل تعتقدين أنني أهتم بما يقوله الدكتور؟ |
01:03:01 |
إنه فاقد لصوابه |
01:03:04 |
حسب الطريقة التي تسير بها الأمور |
01:03:18 |
كلا، لا تفعل |
01:03:20 |
لا |
01:03:22 |
لا، لا تفعل |
01:03:23 |
أرجوك، لا تفعل |
01:03:57 |
تباً |
01:03:59 |
أيتها السافلة |
01:04:10 |
أيها المعتوه السافل |
01:04:12 |
أيها المعتوه الحثالة |
01:04:16 |
أيها المعتوه السافل |
01:04:24 |
المعتوه السافل |
01:04:50 |
يا آنسة؟ |
01:04:55 |
سيدتي؟ |
01:04:59 |
المعذرة يا آنسة |
01:05:03 |
إذا كان هناك طريقة يمكنك مساعدتي |
01:05:07 |
..أتفهمين؟ أنا |
01:05:11 |
..أحاول |
01:05:41 |
يجب أن أعود إلى العمل الآن يا عزيزتي |
01:05:45 |
أعلم بأنني قطعت لك وعوداً من قبل |
01:05:50 |
(قريباً سنعود إلى (روما |
01:05:52 |
"ونتمشّى في "ساحة نافونا |
01:06:00 |
ارتاحي، سآتي لزيارتك قريباً |
01:06:33 |
ماذا تريدني أن أفعل بها؟ - |
01:06:35 |
لا |
01:06:36 |
(أولاً، نحن لا نؤذي، يا (إيميلي |
01:06:39 |
ثم بعد ذلك، الأمور تصبح مشوشة إلى حدّ ما |
01:06:48 |
(جود) |
01:07:05 |
! لا |
01:07:15 |
تباً |
01:07:19 |
وجدتها |
01:07:21 |
حسناً |
01:07:27 |
سأقوم بتأخيرهم |
01:07:29 |
عديني - |
01:07:30 |
أصغِ إلي، أنا خلفك تماماً، حسناً؟ |
01:07:32 |
جود)، أنا لن أذهب بدونك) - |
01:07:35 |
أريدك أن تفعلي هذا |
01:07:37 |
(جود) |
01:07:39 |
جود)، افتح الباب اللعين) |
01:07:48 |
جود)، ماذا تفعل؟) |
01:07:49 |
هيا |
01:07:51 |
إفتح الباب |
01:07:55 |
كلا، فقط افتح الباب |
01:07:58 |
(جود) |
01:08:02 |
أرجوك |
01:08:04 |
جود)، ليس عليك أن تفعل هذا) |
01:08:07 |
أرجوك |
01:08:09 |
(اخرجي من هنا، يا (إيميلي |
01:08:10 |
اركضي، الآن - |
01:08:17 |
لا تفعل هذا |
01:08:23 |
هيا |
01:08:26 |
هيا |
01:10:51 |
(بوبي) |
01:10:53 |
إيميلي)؟) |
01:10:55 |
أنا هنا |
01:10:56 |
أنا هنا، حسناً؟ |
01:10:58 |
سوف أخرجك من هنا، أعدك |
01:11:18 |
هناك خطب ما |
01:11:21 |
أنا لا أستطيع الرؤية حقاً |
01:11:25 |
أرجوك، أريد الخروج من هنا |
01:11:31 |
أريد الخروج من هنا |
01:11:33 |
أعرف |
01:11:35 |
أعرف أنك تريد ذلك |
01:11:39 |
عزيزي |
01:11:42 |
ساعديني |
01:11:45 |
ستكون الأمور على ما يرام، أعدك |
01:11:48 |
أعدك |
01:11:53 |
فقط أغلق عينيك، حسناً؟ |
01:11:57 |
أغلق عينيك - |
01:12:00 |
فكر في شيء جميل |
01:12:06 |
نيويورك)، الصيف الماضي) |
01:12:08 |
هل تتذكر؟ |
01:12:14 |
هل تتذكر عندما كنا نسير |
01:12:17 |
حيث أخبرتني |
01:12:20 |
..لقد أخبرتك |
01:12:24 |
أنني أحبك |
01:12:27 |
نعم |
01:12:30 |
تلك كانت المرة الأولى التي قلتها لي |
01:12:33 |
وأخذ مني ذلك سنتان فقط |
01:12:39 |
هل تفكر بذلك الآن؟ |
01:12:41 |
نعم - |
01:12:48 |
عزيزتي؟ - |
01:12:51 |
هل ستخرجيني من هنا؟ |
01:12:55 |
أجل يا عزيزي |
01:12:57 |
فقط إستمرّ بالتفكير في النهر |
01:13:04 |
وعنّا نحن، حسناً؟ |
01:13:07 |
فقط إستمرّ بالتفكير |
01:13:14 |
فقط إستمرّ بالتفكير |
01:14:31 |
يجب أن أفعل كل شيء بسيط بنفسي |
01:14:48 |
لقد جعلتيني متسخة |
01:15:06 |
انزفي أيتها العاهرة |
01:15:32 |
ساعدوني |
01:15:38 |
ساعدوني |
01:16:40 |
كل هذا كان بسببك، أليس كذلك؟ |
01:16:45 |
ساعديني |
01:16:50 |
أنت السبب في موت الجميع |
01:16:54 |
ساعديني |
01:16:59 |
كل هذا بسببك |
01:17:19 |
لا |
01:17:23 |
أنت التالي |
01:17:57 |
لا، لا تفعل |
01:18:13 |
فلتمت |
01:18:17 |
فلتمت |
01:19:23 |
لقد كنت على حق |
01:19:29 |
كنت دائماً أريد أن أكون طبيبة |
01:19:39 |
snake4 ترجمة |
00:00:19 |
{\3c&HE73C01&}{\fs30}{\a5}{\fade(0,2000,2,1,7000,8000,9000)} |