Conspiracy

fr
00:00:35 Les snipers, qui ont tué 3 des nôtres,
00:00:40 Une frappe aérienne
00:00:42 mais on ne peut renvoyer
00:00:45 Vous êtes le scalpel des Etats-Unis.
00:00:47 Vous allez supprimer ce cancer
00:00:51 On est tout près du champ de bataille.
00:00:53 Et même s'il fait 38 degrés
00:00:57 vous resterez de glace.
00:01:04 Tu sais pourquoi tu es là, Spooky.
00:02:28 Général Dullarah ?
00:02:41 Menteur.
00:02:46 Il faut partir.
00:02:48 Allez, il faut venir avec moi.
00:02:52 On n'a pas besoin d'un médecin.
00:02:54 - Tout va bien.
00:02:58 Salut, poussin, c'est quoi, ça ?
00:03:00 Vous êtes rapide.
00:03:06 Monsieur, ils veulent savoir
00:03:10 C'est ton nounours ?
00:03:13 - Reculez ça, tout de suite.
00:03:21 - Couchez-vous !
00:03:38 Cette cicatrice, qui te l'a faite ?
00:03:52 C'était un méchant ?
00:03:54 Je ne sais pas.
00:03:56 Comment ça, tu ne sais pas ?
00:03:59 Tu as tué cet homme ? Ce méchant.
00:04:02 Ça fait quoi de tuer un homme ?
00:04:09 Je ne fais plus ça.
00:04:10 Et je ne parle pas du passé.
00:04:12 Un chewing-gum ?
00:04:17 Ma femme me les envoie
00:04:20 Mais c'est américain.
00:04:21 Parce que le chewing-gum
00:04:25 Elle a hâte que je revienne,
00:04:33 Regarde.
00:04:35 C'est ma Lucinda,
00:04:37 Il a tant d'énergie que je suis
00:04:42 Quand je rentrerai
00:04:45 quand je serai un vrai citoyen,
00:05:47 Coucou ?
00:05:49 Où est-ce que tu es ?
00:06:02 Tu ne réponds pas ?
00:06:09 Spooky, allez, vieux, décroche.
00:06:14 Comment on sait que c'est toi,
00:06:17 Spooky, je sais que tu es là,
00:06:21 Bon, je vais parler
00:06:26 C'est Watership Down, tu l'as lu ?
00:06:29 Non ? C'est un super bouquin.
00:06:35 - C'est quoi, l'écriture ?
00:06:39 C'est ce livre qui m'a appris
00:06:43 J'ai trouvé le livre en espagnol
00:06:45 Les mots que je ne comprenais pas,
00:06:49 Ce livre a été mon premier pas
00:06:52 J'adore ces lapins.
00:06:55 - Spooky, allez, décroche.
00:07:01 - Tu veux quoi ?
00:07:04 Tu vas me bouffer tout mon forfait.
00:07:07 - Tu as réfléchi ?
00:07:10 Qu'est-ce qui te retient là-bas ?
00:07:12 Des choses.
00:07:14 J'étais dans le lit voisin du tien
00:07:17 Je sais quand tu mens.
00:07:19 Allez, Spooky.
00:07:22 Il fait beau, le ciel est bleu.
00:07:28 Lucinda et Juan Miguel
00:07:30 Allez, vieux, j'ai besoin de toi
00:07:34 - Miguel, je ne vais pas en Arizona.
00:07:38 Oublie mon numéro, d'accord ?
00:07:56 Qu'est-ce que tu fais ?
00:08:01 Eh, cassez-vous de là.
00:08:03 - Va te faire mettre, mec.
00:08:07 Viens, on s'en va.
00:08:08 Arrête. Ce connard
00:08:16 On est désolés, monsieur,
00:08:33 Eh, Spooky, c'est Miguel.
00:08:37 Ecoute, je vais t'appeler tous les jours
00:08:41 Allez, vieux.
00:08:44 Ne m'oblige pas à le dire.
00:08:48 Monsieur.
00:08:53 On emmène celui-là d'abord.
00:08:54 C'est bon, ça va aller,
00:08:58 Lui d'abord.
00:09:00 J'ai plein de blessés,
00:09:02 Il m'a sauvé.
00:09:09 - Lui aussi. Embarquez-le.
00:09:17 - Merci, Spooky.
00:09:21 Et comment, mon pote !
00:09:23 - J'ai besoin de toi.
00:09:27 Merci, mon pote. Je passe te prendre
00:10:13 Merci.
00:10:22 COLLIERS DE CUIR
00:11:48 Watership Down. C'est un super
00:11:52 Les mots que je ne comprenais pas,
00:11:57 J'adore ces lapins.
00:14:24 ICI, ON SE DÉVELOPPE !
00:14:25 ON VEILLE SUR L'AMÉRIQUE
00:15:00 - Tu n'y connais rien.
00:15:02 - J'y ai vécu 12 ans.
00:15:08 Bonjour.
00:15:11 - Non.
00:15:14 Je me renseignais, c'est tout. Quoi ?
00:15:18 Que puis-je pour vous ?
00:15:20 Non, je cherche un ami,
00:15:26 C'est dans le désert, je crois.
00:15:29 Don, ce monsieur cherche
00:15:33 Quel endroit ?
00:15:34 Tu sais, le truc qui est tout là-bas.
00:15:38 Il n'y a rien à New Hope,
00:15:41 - Vous venez pour ça ?
00:15:46 C'est bizarre, car il n'y a rien.
00:15:48 Tous les terrains ont été achetés
00:15:52 - Comment s'appelle votre ami ?
00:15:59 Jamais entendu parler.
00:16:03 Il y a un loueur de voitures
00:16:09 Revenez nous voir
00:16:11 Au train où ça va,
00:16:15 Est-ce qu'il y a une navette
00:16:18 - C'est quoi, ces questions ?
00:16:21 Ne faites pas attention,
00:16:24 Il y a une navette
00:16:26 Mais, je vous l'ai dit,
00:16:33 - Merci pour votre aide.
00:16:43 - Tu fais quoi ?
00:16:45 Combien de fois je vais
00:16:48 Ils paient l'essence.
00:16:51 Et ils paieront un nouveau camion,
00:16:54 Je travaille 14 heures par jour
00:16:57 Ça fait des jours que je n'ai pas
00:17:01 Mais tu as plein d'argent
00:17:05 Arrête de me charrier.
00:17:10 Je dois aller à New Hope.
00:17:17 Je reviens dans une heure.
00:17:18 Excusez-moi.
00:17:24 Oui.
00:17:25 Vous avez bien parlé de New Hope ?
00:17:29 Pourquoi ?
00:17:31 Je voudrais y aller.
00:17:36 - Je connais.
00:17:39 - Combien ?
00:17:43 Victor, n'y va pas...
00:17:45 Tu n'es pas marié à Maria.
00:17:46 Si je lui offre rien
00:17:48 je dormirai chez toi.
00:17:50 D'accord, 40.
00:17:54 Bon, mais d'avance.
00:17:59 D'accord, montez.
00:18:04 Ne fais pas l'idiot.
00:18:06 Couvre-moi. Il faut que j'y aille,
00:18:14 Tu m'attends, Francisco, d'accord ?
00:18:22 - Reinol, dégage la route avant
00:18:25 Si, papa.
00:18:32 - Mon fils, toujours à faire le malin.
00:19:09 Qui est-ce qui habite là ?
00:19:13 Je ne sais pas.
00:19:41 Halicorp. Pourquoi une boîte
00:19:44 construit dans ce coin ?
00:19:47 Hombre, c'est bon marché.
00:19:50 D'abord l'usine, puis les logements.
00:19:54 C'est bien comme ça,
00:19:57 Mais l'an prochain,
00:20:00 et je devrai à nouveau déménager.
00:20:03 Qui sait ? Peut-être au nord, Aho.
00:20:05 Quel genre d'usine c'est ?
00:20:07 Je ne sais pas.
00:20:10 Ecoutez, hombre.
00:20:13 Je dois m'arrêter, d'accord ?
00:20:17 Vous n'avez qu'à
00:20:19 et je vous récupère dès que j'ai fini.
00:20:23 Ecoutez...
00:20:24 C'est juste que je n'ai pas le droit
00:20:27 Je n'en ai que pour 10 minutes.
00:20:32 Vous feriez mieux
00:20:35 Ne vous fatiguez pas.
00:20:38 C'est juste qu'il ne faut pas
00:21:37 Bonjour.
00:22:35 Allez, montez.
00:22:59 C'est l'adresse que vous cherchez.
00:23:01 - Quoi ?
00:23:22 Qu'est-ce que...
00:23:25 C'est ici ?
00:24:18 Qu'est-ce qui est arrivé ?
00:24:20 Je ne sais pas.
00:24:24 Vous en êtes bien sûr ?
00:24:27 Je croyais que
00:24:30 Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:24:33 S'il vous plaît, señor, je ne sais rien.
00:24:40 - Vous savez qui dirige Halicorp ?
00:24:58 Victor !
00:25:23 Poussez-vous.
00:25:24 On a assez de problèmes sans vous.
00:25:27 C'est vraiment bête.
00:25:29 Les gosses devraient regarder
00:25:31 Mais vous savez ce qu'on dit,
00:25:33 quand on joue où il ne faut pas,
00:25:53 - Vous avez trouvé votre ami ?
00:25:56 Je vous demande pardon ?
00:25:58 Un gosse se fait renverser
00:26:01 personne ne fait rien ?
00:26:03 A New Lago, les gens
00:26:05 Et puis, le gosse
00:26:08 Vous avez choisi le moment
00:26:11 Il y a plus d'action en un jour
00:26:16 N'oubliez pas de boire de l'eau.
00:26:18 La plupart des gens
00:26:23 Bonne journée.
00:26:47 Oh, c'est vous. Vous êtes de retour.
00:26:51 Que puis-je pour vous ?
00:26:54 Vous pourriez faire le voyage
00:26:57 - J'ai des cartes qui...
00:27:01 Eh bien...
00:27:03 Eh bien, je ne sais pas si...
00:27:05 Si nous avons
00:27:08 Je prends l'une de celles-là.
00:27:10 Une de celles-là ? Oh, non...
00:27:12 Celles-là sont pour un groupe
00:27:22 Bon. Ce serait super.
00:27:26 Il me faut vos papiers.
00:27:33 Vous n'avez pas
00:27:38 Bon, d'accord.
00:27:40 La loi de cet Etat...
00:27:45 Ça va juste prendre une seconde.
00:27:50 Une copie et...
00:27:53 C'est une vieille machine.
00:27:57 Encore une petite seconde.
00:28:05 Bon, voilà, ça y est.
00:28:10 C'est une jolie chambre,
00:28:12 tout au bout du couloir.
00:28:17 Vous avez besoin d'aide ?
00:28:19 D'accord.
00:28:22 Vous savez, c'est l'annuaire
00:28:25 Mais vous pouvez le ramener
00:29:42 Merci. Au revoir.
00:29:47 Bonjour.
00:29:50 C'est trop lourd pour vous.
00:29:54 Assurez-vous qu'elle ait fait
00:29:59 Bonjour, désolée.
00:30:02 Je veux juste voir
00:30:05 La télé de votre hôtel est en panne ?
00:30:09 Je connais tout le monde en ville
00:30:11 et ils ne viennent à la bibliothèque
00:30:14 que quand la télé est en panne.
00:30:16 Vous savez, ils ont bien réussi
00:30:19 mais les équipements modernes,
00:30:23 Oui, allez voir la bibliothèque,
00:30:27 ce n'est pas très grand.
00:30:28 J'ai fini, j'ai fini.
00:30:33 Tu es qui ?
00:30:34 C'est un client.
00:30:38 Oui, et c'était très difficile.
00:30:40 Et j'ai lu trois chapitres
00:30:44 et je devais n'en lire qu'un.
00:30:46 - C'est très bien.
00:30:49 Excusez-moi, je peux vous aider ?
00:30:51 - "Puis-je."
00:30:55 Je voulais voir
00:30:57 Elle est juste là, idiot.
00:31:02 - Je suis désolée.
00:31:05 Je suis Carly, c'est quoi, ton nom ?
00:31:07 Carly ?
00:31:09 Elle, c'est Joanna.
00:31:12 Tu vois ça ?
00:31:15 C'est là que maman me faisait
00:31:20 Alors, comment ça marche ?
00:31:22 Les gens viennent avec des livres
00:31:25 Oui, très souvent.
00:31:28 on va jusqu'à Aho chercher
00:31:32 Il y a ce glacier, et tu sais ce qu'il a ?
00:31:35 - Non.
00:31:37 C'est ma favorite.
00:31:42 La Chunky Monkey.
00:31:51 - Excusez-moi, mademoiselle ?
00:31:54 Joanna, avez-vous un livre
00:31:59 C'est un livre super.
00:32:03 On en avait un exemplaire, mais
00:32:08 - C'est vrai ?
00:32:10 Pourquoi ?
00:32:12 C'est ce qui arrive
00:32:15 parfois on leur donne d'autres livres.
00:32:17 Mais, maman, je l'aime bien,
00:32:20 Tu dois finir de lire
00:32:23 - Je peux aller dans mon coin ?
00:32:25 - Maman.
00:32:34 Je suis désolée.
00:32:38 Vous voulez autre chose ?
00:32:42 Les gens à qui vous achetez
00:32:47 Non, je n'ai rien de ça.
00:32:50 Vous connaissez un Miguel Silva ?
00:32:54 Non, ce nom ne m'évoque rien.
00:32:57 Vous avez dit que
00:33:00 Vous posez beaucoup de questions,
00:33:11 Mais, je dois vraiment...
00:33:15 Bon, je vais juste prendre ça.
00:33:17 Bon, d'accord.
00:33:21 Vous savez quoi ?
00:33:25 de prêt. Si vous pouviez
00:33:30 Ce n'est pas grave, je l'achète.
00:33:32 Nous ne faisons que du prêt.
00:33:35 Si vous venez à 9 h,
00:33:39 - Je comprends.
00:33:41 - Non, c'est bien, tout va bien.
00:33:52 Je suis désolée
00:33:55 Vous m'avez bien aidé.
00:33:58 Merci.
00:34:15 Sergent MacPherson,
00:34:17 Vous avez encore débranché
00:34:21 Je m'en fiche, recouchez-vous.
00:34:22 Et surtout, je vous en prie,
00:34:26 Ne l'écoute pas, Spooky.
00:34:29 Elle te nettoie à l'éponge
00:34:36 D'accord. Vous êtes
00:34:42 Qu'est-ce que tu fais, Spooky ?
00:34:46 Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:34:50 Merci
00:34:53 Où as-tu trouvé ça ?
00:34:57 Sur eBay.
00:35:00 Tu l'as acheté aux enchères
00:35:06 C'est la chose la plus gentille
00:35:10 Non, vraiment,
00:35:14 D'accord.
00:35:17 Tu crois qu'on est à égalité ?
00:35:20 Minable crétin.
00:35:24 Merci, vieux.
00:35:39 Salut, chéri.
00:35:41 - Que puis-je vous proposer ?
00:35:43 Mon chou, on a tout.
00:35:46 essayez le chili mondialement connu.
00:35:50 Je vais prendre ça et un verre d'eau.
00:35:53 C'est parti.
00:36:06 Salut, Susie.
00:36:08 Tu peux me faire deux hamburgers
00:36:12 pour ma princesse ?
00:36:13 - Bien sûr. Tu veux des Cocas ?
00:36:16 D'accord. Tenez, soldat.
00:36:30 Quittez la ville
00:36:47 Comment tu vas, trésor ?
00:36:56 Salut, étranger.
00:37:00 Mondialement connu.
00:37:06 Susie, mets le chili de monsieur
00:37:10 C'est d'accord.
00:37:13 John Rhodes.
00:37:17 Un type vous offre à dîner
00:37:20 Je vous serre la main
00:37:25 J'aime ça. Un homme
00:37:28 Le monde manque
00:37:32 Je n'en attendais pas moins
00:37:36 Je suis propriétaire de l'hôtel.
00:37:40 Vous êtes le type
00:37:45 C'était vraiment le bon temps.
00:37:49 Je veux que notre ville
00:37:54 Excusez-moi.
00:38:02 C'est bien.
00:38:08 Vous êtes un drôle de type,
00:38:11 de patron serais-je si je laissais
00:38:15 et causer des ennuis ?
00:38:18 Aucun ennui.
00:38:20 Oh, je n'en doute pas.
00:38:23 Votre mère était
00:38:26 Des gens fiers. Les premiers vrais
00:38:31 Et votre père était dans la Navy,
00:38:33 Mais vous avez rejoint
00:38:37 Et vous avez été un employé
00:38:40 Avec des recommandations
00:38:45 Vous cherchez du travail, vieux ?
00:38:48 Je cherche un ami.
00:38:50 Je peux être cet ami.
00:38:53 Vous avez été exonéré d'impôt
00:38:56 donc je présume
00:39:00 John Rhodes.
00:39:02 PDG de Halicorp.
00:39:04 Fondateur de United Borders.
00:39:06 Amis des présidents.
00:39:08 L'homme qui rebâtit
00:39:11 qu'on m'a envoyé détruire
00:39:18 Vous écrivez ma biographie ?
00:39:25 United Borders est juste un groupe
00:39:29 Un groupe d'autodéfense.
00:39:31 C'est quoi, ton problème, mec ?
00:39:38 Pardonnez la sensibilité de mon ami,
00:39:42 Les gens mal informés
00:39:47 A l'inverse des gens de l'autodéfense,
00:39:50 Nous sommes là pour aider
00:39:54 Protéger nos frontières de ceux
00:39:57 qui est déjà par trop sollicité.
00:40:00 Vous êtes un Marine.
00:40:04 et détruise tout ce pour quoi
00:40:06 J'ai été Marine il y a longtemps.
00:40:09 Marine un jour, Marine toujours.
00:40:15 Je ne suis plus un Marine.
00:40:21 Comme je l'ai dit,
00:40:28 Si vous n'êtes pas là pour un boulot,
00:40:32 du shérif Bock. Il vous accompagnera
00:40:36 Je me ferai un plaisir
00:40:41 Service communautaire.
00:40:43 C'est pour ça que c'est si paisible, ici.
00:40:46 Paisible.
00:40:59 Susie, tu as la commande
00:41:01 Oui, monsieur, la voici.
00:41:11 Tiens, laisse-moi porter ça
00:41:20 Passez une excellente soirée.
00:41:32 Tu sais ce que je trouve drôle ?
00:41:34 On a beau dire que les Marines
00:41:40 tous ceux que je rencontre
00:41:44 E.B., tu n'as pas le droit d'être là.
00:41:46 Je prends juste du gâteau et du lait.
00:42:18 Oh, quel dommage.
00:42:22 Bon Dieu.
00:42:40 Eh, señorita, je mettrais bien
00:42:46 Vos parents ne vous ont pas
00:42:49 Tu as dit quoi ?
00:42:50 Je dis juste que si votre mère
00:42:55 elle en mourrait de honte.
00:42:57 Espèce de sale métèque.
00:43:08 Ce n'est pas la meilleure ?
00:43:14 Il y a des dames, ici.
00:43:15 Que dirait ta maman
00:43:24 Je crois qu'il est temps
00:43:29 Oh, bon Dieu !
00:43:33 Espèce de sale merdeux.
00:43:42 Tu veux te battre ?
00:44:02 Tu n'es qu'un sale estropié.
00:44:10 Sale estropié de merde.
00:44:18 Un petit moment, monsieur.
00:44:24 Nous n'aimons pas trop les gens
00:44:36 Fouillez ses affaires.
00:44:40 Je vois que vous étiez
00:44:42 Alors, c'était comment ?
00:44:45 On n'a rien gagné du tout.
00:44:47 Eh, chef, regardez un peu ça.
00:44:52 Tu crois qu'il cache de la drogue ?
00:44:54 Il paraît que certains en cachent
00:44:57 Alors, on ferait mieux de vérifier.
00:44:59 Vous ne ferez pas ça.
00:45:08 J'estime que ce type
00:45:12 Je vais le faire arrêter.
00:45:16 Prenez la jambe.
00:45:20 Ça fait quoi, de tuer un métèque ?
00:45:22 - Il a dû tuer plein d'enturbannés.
00:45:25 Avec sa troisième jambe,
00:45:29 Ça suffit.
00:45:31 Ça suffit.
00:45:37 Rien. Pas de drogue.
00:45:40 Des armes ?
00:45:41 Non, sauf si tu considères
00:45:46 Tu aimes ça ?
00:45:49 T'as pas pris de douche
00:45:52 Tu me fixes ?
00:45:53 Foutez-lui la paix.
00:45:56 Je n'aime pas qu'on me fixe.
00:45:58 Tu as entendu ?
00:46:00 Il dit qu'il n'aime pas qu'on le fixe.
00:46:08 Comme ça, le combat est égal.
00:46:15 Regarde ça. Au fond,
00:46:47 Bonjour.
00:46:50 Ça n'a pas l'air d'aller fort.
00:46:56 Vous n'aimez pas trop
00:47:01 - Réponds.
00:47:03 Tu peux nous laisser.
00:47:05 - Vous ne voulez pas...
00:47:15 J'en ai appris un peu plus
00:47:17 On dirait que je n'ai pas
00:47:21 L'ESPT n'est pas
00:47:25 Mais, même dans votre état,
00:47:28 la façon dont vous vous êtes
00:47:30 Prouve que vous êtes
00:47:34 que malgré la perte d'un membre,
00:47:38 je pourrais payer extrêmement cher.
00:47:41 Où est Miguel Silva ?
00:47:45 Qui sait ? Il est probablement
00:47:49 Vous mentez.
00:47:54 Fiston, je vous offre une nouvelle vie.
00:47:59 La ville va déborder
00:48:02 Le secrétaire à la Défense
00:48:04 vient d'acheter
00:48:06 Vous ne voyez pas
00:48:09 Un parc d'attractions ?
00:48:11 Vous avez vu Times Square,
00:48:13 Ne soyez pas stupide.
00:48:15 Au moins, j'essaie
00:48:18 de préserver le dernier bastion
00:48:24 C'est nous, les étrangers.
00:48:25 Il faut bien que quelqu'un
00:48:35 Fiston, vous manquez
00:48:38 Je ne peux rien faire légalement
00:48:42 sauf les emprisonner
00:48:45 Comme jeter des détritus ?
00:48:46 Oui, entre autres.
00:48:49 Mais une fois que j'aurai tout
00:48:51 Et je peux vous assurer,
00:48:54 que mes amis patriotes et moi,
00:48:58 Et un homme comme vous,
00:49:01 pourrait grandement
00:49:05 Miguel Silva.
00:49:09 Vous avez de gros ennuis, vieux.
00:49:11 Vous auriez bien besoin
00:49:14 Je suis sûr que je serai condamné
00:49:17 Nous avons annulé cette accusation.
00:49:21 Nous ne dirons même rien
00:49:25 Jefferson se laisse parfois
00:49:29 Mais le vol, c'est autre chose.
00:49:32 Le livre que vous avez pris
00:49:36 et c'est automatiquement
00:49:40 C'est la tolérance zéro
00:49:43 Cette boutique
00:49:45 Bien sûr que si.
00:49:49 Tout le pays appartient à Halicorp.
00:49:55 Vous ne voulez pas réfléchir
00:49:59 Il peut se passer des tas
00:50:02 Il peut se passer des choses
00:50:06 Moi, j'ai une proposition à vous faire.
00:50:09 Vous me dites
00:50:12 et je vais pas me mettre
00:50:17 Je respecte un homme
00:50:21 Mais n'oubliez pas qu'un travailleur
00:50:25 Vous pouvez faire semblant,
00:50:27 mais vos mains n'ont jamais
00:50:35 Je vous souhaite une bonne nuit.
00:51:12 Laissez-moi voir son visage.
00:51:20 Est-ce qu'il jouera toujours les durs,
00:52:03 Il s'est évadé du poste.
00:52:05 J'arrive, bon Dieu.
00:52:07 Je ne le vois pas,
00:52:13 Le fils de pute.
00:52:15 - Il a pris la voiture.
00:52:17 Il s'enfuie, allons-y.
00:52:27 Foster, tu es passé où,
00:52:30 Ce bâtard va vers New Hope.
00:52:32 - Tu as entendu, Lee ?
00:52:34 Est-ce que je peux
00:52:36 Fais tout ce que tu peux
00:52:41 M. Rhodes, vous ne voulez pas
00:52:45 Il me semble que le seul
00:52:48 c'est ce bâtard
00:52:53 S'il franchit la route,
00:52:55 Alors, pourriez-vous
00:53:03 Bon Dieu, je parie que ce fils de pute
00:53:06 a entendu tout ce que nous disions.
00:53:09 Silence radio.
00:54:10 On dirait que nous, gens du sud,
00:54:41 Stop.
00:54:43 Vous irez chercher la voiture
00:54:49 Foster, couvrez-le.
00:54:52 C'est une situation familière, hein ?
00:54:54 Ferme-la. Recule.
00:54:58 Personne ne s'approche.
00:55:05 Vous ne voulez rien savoir, hein ?
00:55:07 J'ai sans doute du mal à comprendre.
00:55:11 Oui, tellement intelligent
00:55:13 et si stupide.
00:55:16 Descendez-le.
00:55:21 Ne tirez pas.
00:55:23 Je suis d'accord pour que E.B. Et Lee
00:55:27 Mais le tuer de sang-froid ?
00:55:29 Je n'ai pas signé pour ça.
00:55:31 Vous avez signé
00:55:33 - Faites votre travail.
00:55:38 Qu'y a-t-il ?
00:55:45 E.B.
00:56:23 Vous avez enfin une paire, hein ?
00:56:26 Dommage que vous l'ayez fait
00:56:28 - Désolé.
00:56:31 Descendez, retrouvez son corps,
00:56:33 passez la frontière et enterrez-le.
00:56:39 - Un des nôtres ?
00:56:43 Bon, tout le monde fiche le camp.
00:56:45 On n'a pas besoin d'être
00:56:48 d'un soldat décoré
00:56:51 A toi de jouer.
00:56:53 Ce soir, tu reviens ici
00:56:56 Et je ne veux plus jamais
00:56:58 D'accord.
00:57:39 Une bombe !
00:57:50 Merci, Spooky.
00:57:51 Je te suis redevable.
00:57:53 Et comment, mon pote !
00:58:40 Où suis-je ?
00:58:44 Au Mexique.
00:58:48 Vous êtes resté
00:58:51 Vous avez perdu beaucoup de sang.
00:58:53 Vous avez sûrement
00:58:56 Heureusement
00:58:58 Vous pouvez...
00:59:00 Oh, oui.
00:59:04 Merci.
00:59:07 Vous ne vous êtes rien cassé d'autre.
00:59:10 Pourtant, vous êtes tombé
00:59:14 Vous m'avez recousu.
00:59:19 C'est du beau boulot.
00:59:21 Ça a l'air de bien cicatriser.
00:59:33 Qui m'a amené jusqu'ici ?
00:59:35 Marina,
00:59:37 et son frère, Eduardo,
00:59:40 Comment m'ont-ils trouvé ?
00:59:44 Il faut que j'y aille.
00:59:49 Pourquoi restez-vous
00:59:52 John Rhodes.
00:59:55 - C'est le père...
01:00:00 On grandit dans une ville comme Lago
01:00:07 Et ce n'était pas une flèche.
01:00:12 Il est mort quand Carly avait deux ans.
01:00:14 Il s'est explosé dans un bar où
01:00:21 Et Rhodes ?
01:00:24 Quand Jerry est mort,
01:00:27 tout ce qui me restait,
01:00:31 Ma seule famille, c'était Carly
01:00:34 et il n'était pas capable
01:00:39 Et puis, Rhodes est arrivé en ville,
01:00:42 et il était riche,
01:00:45 il était gentil,
01:00:48 il était intelligent.
01:00:51 Il m'a courtisée durant des mois.
01:00:56 Quand on a commencé
01:00:59 il m'a installé ma propre boutique
01:01:03 et il a été bon pour Carly et pour moi.
01:01:06 Il était vraiment gentil.
01:01:11 Puis, il a décidé de s'installer à Lago
01:01:13 et personne ne croyait
01:01:16 puisse avoir envie de rester là.
01:01:18 Alors, il a commencé
01:01:21 et s'est mis à reconstruire la ville.
01:01:24 Tout le monde s'est senti en sécurité.
01:01:27 Je me suis sentie en sécurité
01:01:32 Pendant un temps.
01:01:35 Et puis, tout d'un coup,
01:01:37 les règles ont changé
01:01:39 et je ne pouvais plus bouger
01:01:43 Et avant qu'on ait compris
01:01:46 il nous possédait.
01:01:49 En un clin d'œil, nous étions
01:01:53 Je reste ici, sinon
01:02:00 Et je sais que je ne peux
01:02:02 sans que son argent
01:02:06 Combien de fois êtes-vous
01:02:11 Quelques fois.
01:02:16 Rhodes sait que vous êtes là ?
01:02:18 Non.
01:02:20 Non, je traverse souvent la frontière
01:02:22 pour acheter des produits
01:02:26 Ça ne le dérange pas
01:02:30 Oui, je me disais bien
01:02:34 ne venaient pas de Scottsdale.
01:02:35 Ce sont juste des esclaves
01:02:37 et il les renverra au Mexique
01:02:40 Pourquoi m'aidez-vous ?
01:02:43 Parce que quelqu'un doit l'arrêter.
01:02:46 Je ne suis pas votre homme.
01:02:49 Pourquoi ?
01:02:54 Il vous faut un soldat.
01:03:04 C'est à cause...
01:03:05 Non, c'est à cause
01:03:11 Vous savez, ce son, quand on a
01:03:15 - Le bourdonnement ?
01:03:20 C'est le bruit
01:03:22 Une fois le bruit parti, il vous manque
01:03:31 Je ne suis plus capable de me battre
01:03:37 ou de tenir un pistolet.
01:03:43 Plus rien.
01:03:44 - Mais vous avez affronté ces types.
01:03:50 La partie de moi qui faisait
01:04:01 Je crois qu'il faut
01:04:13 Je suis un citoyen.
01:04:15 La loi dit que si je sers dans l'armée,
01:04:18 C'est un Marine américain décoré.
01:04:20 Je me fous de ce que tu dis, Morgan.
01:04:25 Ils ont l'air en règle.
01:04:27 Le fait d'avoir tes papiers ne veut pas
01:04:31 J'ai combattu pour ce pays,
01:04:34 et j'ai le droit d'y amener ma famille.
01:04:37 Je me fiche combien tu as tué
01:04:40 Fais-moi voir ça.
01:04:43 On a tant combattu
01:04:46 et on va laisser quelqu'un
01:04:50 Je dois peut-être te laisser rester,
01:04:52 mais je serai mort avant
01:04:56 Même si je dois les charger
01:04:59 je vais renvoyer ces deux-là
01:05:02 Miguel travaille sur mes terres
01:05:05 Tu admets ton crime, Morgan ?
01:05:08 Ces papiers datent de huit mois,
01:05:10 mais ce type travaille pour toi
01:05:13 donc soit tu mens,
01:05:16 - Je dis juste que Miguel est...
01:05:19 Ou tu mens,
01:05:22 - J'essaie juste de...
01:05:24 Il n'a rien fait de mal.
01:05:26 Je te crois.
01:05:28 S'il n'a rien fait de mal, la date
01:05:31 Et selon les lois
01:05:35 cela les rend nuls et non avenus.
01:05:36 - Non !
01:05:57 Je ne voulais pas.
01:05:59 Qu'est-ce qu'on en a à faire,
01:06:03 On fait quoi, maintenant ?
01:06:05 - Finissons-en.
01:06:09 Vous ne pouvez pas les tuer.
01:06:11 Fais ce que je te dis.
01:06:13 - Tue-le, maintenant.
01:06:15 Bon Dieu, qu'est-ce qui vous prend ?
01:06:17 - Même les cafards ont des petits.
01:06:23 Tuez-le.
01:06:41 Pourquoi personne n'a rien fait ?
01:06:46 Que pouvait-on faire ?
01:06:47 - Quoi ?
01:06:49 - Pourquoi vous n'avez rien fait ?
01:06:53 Vous avez vu la bande.
01:06:56 On ne voit aucun autre visage.
01:06:58 Vous vivez
01:07:01 Les gens qui ont de l'argent
01:07:04 John Rhodes arriverait à faire
01:07:09 et il aurait une médaille
01:07:12 Vous ne comprenez pas
01:07:17 Lui et ses copains du gouvernement
01:07:19 trouvent une excuse
01:07:21 et d'un coup, il a des contrats
01:07:25 pour détruire une nation entière.
01:07:27 Puis, quand il faut reconstruire,
01:07:30 il se fait payer pour réparer
01:07:35 Et avec cet argent, il achète
01:07:38 Est-ce que l'argent va
01:07:42 Non.
01:07:43 Il engage des esclaves
01:07:45 et il ne les paie
01:07:48 Et avec son argent,
01:07:50 et convainc les gens qu'il empêche
01:07:54 Et il peut déclencher une autre guerre
01:08:00 Est-ce que ça valait le coup ?
01:08:04 De perdre votre jambe
01:08:11 Qui vous a donné la bande ?
01:08:16 Ils étaient là ?
01:08:20 - Oui.
01:08:23 Oui, et alors ?
01:08:25 Il serait tué avant même
01:08:28 Réveillez-vous,
01:08:31 l'intérieur d'une cellule.
01:08:36 C'était mon ami.
01:08:42 Je suis désolée.
01:08:43 Je suis vraiment désolée.
01:08:54 Vite, vite.
01:09:13 Ça a traversé le bras ?
01:09:15 Qu'est-ce que vous faites ?
01:09:22 - Allez sous la maison, d'accord ?
01:09:26 Vite, sous la maison.
01:09:27 Il sait que je suis là.
01:09:30 Tout ira bien, je vous le promets.
01:09:42 Cessez le feu, cessez le feu.
01:09:48 Quelqu'un les voit ?
01:09:50 Roger.
01:10:01 Quelqu'un près de Roger ?
01:10:13 Monty, Monty ?
01:10:15 Qu'est-ce qui se passe, E.B. ?
01:10:18 Comment ça, tu ne vois personne ?
01:10:24 Foutons le camp d'ici.
01:10:34 Ce mec est un fantôme.
01:10:41 Mon Dieu, ne me tuez pas. Non.
01:10:46 Non, par pitié.
01:10:50 Tu ne restes en vie
01:10:53 Tout ce que vous voulez.
01:10:55 Dis à John Rhodes
01:11:08 Messieurs.
01:11:12 Merci, mais cette beauté
01:11:23 C'est vous le patron.
01:11:29 Qui surveille Carly chez moi ?
01:11:31 Jefferson et deux gars des environs.
01:11:33 On ne mêle pas notre nouveau
01:11:37 Oui. Et à ce propos...
01:11:40 Terminons cette affaire et je m'occupe
01:11:44 Mais si vous désobéissez encore,
01:11:46 c'est vous qui serez dans le désert
01:11:50 Pourquoi met-il si longtemps ?
01:11:52 Le plus important, maintenant,
01:11:54 c'est d'attirer l'attention,
01:12:01 Attention !
01:12:06 Sors de là.
01:12:07 C'est lui ?
01:12:22 Il arrive.
01:12:25 Il arrive.
01:12:39 Appelez tout le monde.
01:12:45 Soyez bien armés.
01:12:48 Tu parles. D'accord, on arrive.
01:12:51 on retourne en ville. Ça va barder.
01:12:53 - Vite.
01:12:55 Vous n'êtes pas la police.
01:12:59 Et alors ?
01:13:00 - Je ne vois rien.
01:13:03 Dépêche, dépêche.
01:13:05 Je t'amène les jumelles.
01:13:06 Pas besoin.
01:13:10 Combien de points on a...
01:13:13 Merde, une des deux est blanche.
01:13:16 Qu'est-ce que...
01:13:46 Rien. Ce sont les seuls qui n'ont pas
01:13:50 Essayez encore.
01:13:52 Unité 42, votre position ?
01:13:56 Unité 42, répondez.
01:13:59 Bock, c'est vous et Foster,
01:14:02 On dirait que tout le monde
01:14:08 Appel à toutes les unités,
01:14:10 le véhicule 42 a été pris
01:14:13 Le suspect est armé et dangereux.
01:14:18 Le suspect s'est emparé
01:14:22 William MacPherson,
01:14:25 Arrêtez votre véhicule
01:14:31 Il fait quoi, il se suicide ?
01:14:32 MacPherson, deuxième avertissement,
01:14:35 Toutes unités, préparez-vous.
01:14:37 A la seconde où il sort,
01:14:40 MacPherson,
01:14:58 Si ce dingue veut mourir,
01:15:01 Feu à volonté, feu à volonté !
01:15:15 Cessez le feu.
01:15:19 Cessez le feu.
01:15:24 Cessez le feu, bon Dieu.
01:15:39 Vous deux, derrière. Toi devant.
01:15:42 - Je crois qu'il est mort.
01:15:43 C'est ce que vous pensiez,
01:15:53 Bien joué, Bock.
01:15:55 Rhodes saura que c'est vous
01:16:05 Seigneur. Bon Dieu.
01:16:07 Terry est touché.
01:16:09 Viens, allez, viens.
01:16:13 A toutes les unités, le suspect
01:16:17 Que quelqu'un aille tuer cet enfoiré.
01:16:29 Venez, on s'en va d'ici. Allez.
01:16:31 Je pensais qu'il viendrait, pas toi.
01:16:35 Je suis resté pour l'affronter.
01:16:38 Mais il a choisi la lâcheté.
01:16:39 Tu ne vaux pas la moitié de lui.
01:16:42 Tu vas me tuer, Joanna ?
01:16:43 Tu es un assassin.
01:16:45 Et tu ne t'approcheras
01:16:48 - Après tout ce que j'ai fait ?
01:16:54 Tu ne peux pas tirer.
01:16:55 Je ferai tout pour protéger mon enfant.
01:16:59 Il est temps que je répare mes erreurs
01:17:03 pendant qu'il se charge
01:17:13 Maman !
01:17:18 Comme tu me déçois.
01:17:25 Mettez-la dans la voiture,
01:17:34 Nom de Dieu.
01:17:48 - Il est à court de munitions.
01:17:50 Il peut m'avoir.
01:17:52 Il est à court, allons-y.
01:17:54 Oui, j'en ai marre de me cacher.
01:17:57 Debout, Bock.
01:17:59 Pourquoi ? Pour qu'il puisse
01:18:01 Il n'avait que ce qu'il a pris
01:18:05 Le bâtiment va s'effondrer.
01:18:08 Vous voulez qu'il s'échappe
01:18:11 Ce type est comme un fantôme.
01:18:13 Si on attend, il va filer,
01:18:17 Peut-être à la télé.
01:19:51 Tu n'es pas le seul soldat
01:20:42 Vous aurez besoin de ça.
01:20:47 Bien joué, de les avoir attirés,
01:20:50 Ma sœur m'a prévenu, mais
01:20:54 Je sais que la bande, c'est vous.
01:20:57 - Comment j'ai su pour le gilet ?
01:21:05 Parce que l'adjoint
01:21:07 C'était votre seul indice ?
01:21:12 En fait, je l'ai vu sous votre veste.
01:21:14 Vous êtes baraqué,
01:21:20 Ça fait mal, hein ?
01:21:30 En tout cas, je pense que maintenant,
01:21:34 Maintenant, oui.
01:21:38 Je sais que je le méritais, mais...
01:21:42 Ce truc va finir
01:21:46 Le mieux, c'est par devant.
01:21:48 Là où se trouvent ses troupes ?
01:21:50 A quelle vitesse
01:21:53 Cessez le feu, cessez le feu.
01:21:55 Baissez vos armes.
01:22:00 - Bock, amenez une voiture.
01:22:02 Foster est de son côté.
01:22:08 Abattez-le !
01:22:14 Attention !
01:22:20 Abattez-le !
01:22:24 - Attention !
01:22:26 - Allez, tire !
01:22:28 - Qu'est-ce que tu fais ?
01:22:45 Mauvaise stratégie, soldat.
01:22:47 Si votre adversaire
01:22:52 Regardez par là.
01:22:54 Je veux qu'elle me voie vous humilier
01:22:59 Elle ne ressaiera plus jamais.
01:23:03 Exact.
01:23:06 Et vous, j'avais confiance,
01:23:16 Un soldat si brave.
01:23:18 Dommage que vous soyez un traître.
01:23:20 Le 11 septembre
01:23:23 Notre sol ne doit plus être souillé
01:23:30 Des hommes libres ont construit
01:23:34 Je me fous de vos histoires politiques.
01:23:39 Vous avez tué mon ami et sa famille,
01:23:42 Ils étaient hors la loi !
01:23:44 Les vrais Américains
01:23:48 Des gens d'ici, des gens purs.
01:23:52 Pas des sales bâtards.
01:23:58 Espèce de...
01:24:00 Bock, descendez ce foutu cafard.
01:24:04 Qu'est-ce que vous attendez ?
01:24:07 Devant tous ces gens ?
01:24:09 Au diable.
01:24:18 Ça suffit.
01:24:21 Je dirai quand ça suffit.
01:24:46 Aidez-moi.
01:24:53 A l'aide, quelqu'un.
01:24:55 Faites venir un docteur.
01:25:02 Bande de sales bâtards.
01:25:10 Cette ville n'était rien sans...
01:25:24 Très bien.
01:25:27 Tout le monde rentre chez soi.
01:25:29 Et vous, je vous arrête
01:25:33 Est-ce que vous avez perdu la tête ?
01:25:36 Lâchez votre arme
01:25:39 Et si vous m'embêtez, Bock,
01:26:22 "La récente controverse a forcé
01:26:26 à repenser sa stratégie
01:26:28 Le PDG d'Halicorp, Ronald Core,
01:26:31 a déclaré qu'elle ne finançait plus
01:26:34 à la lumière du recours collectif
01:26:38 - Vous y croyez ?
01:26:41 Vous êtes sûr que vous ne voulez pas
01:26:44 Je vous la laisse.
01:26:45 Je suis sûr de vous l'avoir.
01:26:47 Miguel Silva m'a sauvé la vie.
01:26:50 Je crois que je vais rester.
01:27:00 Vous n'avez pas peur ?
01:27:03 Carly, à table.
01:27:06 Qu'ils viennent.
01:27:09 Je ne bouge pas d'ici.