Awake
|
00:00:11 |
Translated By: Mustafa Yehia |
00:01:49 |
الناس يموتون |
00:01:52 |
قد تظن بأنك تستطيع |
00:01:56 |
و كيف سيحدث, و لكنك لا تستطيع |
00:02:01 |
عندما يأتي دورك |
00:02:05 |
و لا يوجد شيء قد يفعله |
00:02:08 |
أضرب |
00:02:12 |
(إنتهى الأمر, (جاك |
00:02:16 |
لقد فقدت مرضى من قبل |
00:02:19 |
رأيتهم يموتون على طاولتي |
00:02:23 |
(أنا آسف, (جاك |
00:02:25 |
و لكنّي لم أفقد صديق |
00:02:29 |
خسرت (كلايتون) في الـ6:32 صباحاً |
00:02:33 |
في يوم الخميس |
00:02:39 |
لا يوجد الكثير لأخبركم |
00:02:44 |
لا أعلم إن كان قد استيقظ |
00:02:46 |
يفكر بأنه قد يموت |
00:02:50 |
كل ما أعلمه بأن اليوم |
00:02:54 |
و بأنه من المحتمل كان يفكر بها |
00:04:00 |
مرحباً |
00:04:02 |
مرحباً |
00:04:05 |
ما الذي كنت تفعله بالأسفل؟ |
00:04:08 |
أفكر و حسب |
00:04:11 |
بماذا؟ |
00:04:13 |
انتظر, دعني أخمّن |
00:04:16 |
كنت تفكر بممارسة الحب معي كل الصباح |
00:04:22 |
و من ثم أن تأخذني لتنناول الفطور |
00:04:24 |
تقريباً أصبتِ - |
00:04:30 |
...بالواقع, كنت |
00:04:33 |
أتخيلكِ مبتلة مرتدية ملابسكِ |
00:04:36 |
لا |
00:05:12 |
!اللعنة |
00:05:13 |
حسناً, انتظر |
00:05:16 |
أخبرني إن تألمت, حسناً؟ |
00:05:19 |
!تباً |
00:05:21 |
أنت أحمق |
00:05:23 |
تعال هنا - |
00:05:25 |
بل فعلت |
00:05:27 |
ها نحن ذا |
00:05:29 |
كيف تبدو؟ |
00:05:30 |
ستعيش |
00:05:42 |
شكراً |
00:05:47 |
هل رأيت جهز النداء؟ |
00:05:48 |
نعم |
00:05:50 |
انتظر لحظة |
00:05:52 |
هاك - |
00:05:55 |
(لا أبالي (تومي |
00:05:56 |
إنهم يفتحون في السادسة |
00:05:58 |
هناك وظائف على المحك |
00:05:59 |
فقط أنهي العمل |
00:06:01 |
ثم سنتحدث إليهم بخصوص |
00:06:04 |
نعم, حسناً, سأكون قريباً |
00:06:09 |
ألديك الوقت لتنتاول الإفطار؟ |
00:06:11 |
تعلمين بأنّي لا أستطيع |
00:06:12 |
أنت تعلم, شارك ورقة |
00:06:15 |
حبيبتي, أنا متأخر جداً |
00:06:17 |
(أنا لا أعرف حتى أي قسم تحب (كلاي |
00:06:38 |
أستحق سعادتي الأبدية أيضاً |
00:06:41 |
أعلم هذا |
00:06:45 |
و سأخبرها قريباً |
00:06:49 |
أعدكِ |
00:06:55 |
يوم سعيد |
00:06:56 |
أنت أيضاً |
00:07:35 |
صباح الخير, أمي |
00:07:48 |
لا تنسى سنقابل اللجنة في الثانية |
00:07:49 |
لا أستطيع في الثانية |
00:07:50 |
سأقابل الدكتور (هاربر) عصر اليوم |
00:07:51 |
كن هناك و حسب |
00:07:52 |
هذه الشركات اليابانية عديمة الرحمة |
00:07:54 |
علينا أن نغلق هذا الإتحاد |
00:07:55 |
أهذا يتعلق بأباك؟ |
00:07:58 |
أيتعلق الأمر به؟ |
00:08:00 |
(لن أدخل هذا الحديث مجدداً (جاك |
00:08:02 |
بصراحة, هو يريدك أن تخبرها |
00:08:04 |
لا, أبي يريدني |
00:08:05 |
أن أتوقف عن الصيد بمنتصف النهار |
00:08:07 |
و أعود إلى عملي, حسناً؟ |
00:08:09 |
لو علم ما الذي كنت أفعله |
00:08:11 |
و أكذب على أمي |
00:08:12 |
سيرميني بالنهر |
00:08:15 |
(أريدك أن تنظر حولك جيداً (كلاي |
00:08:18 |
أنت تملك نصف هذه المدينة |
00:08:21 |
أنت تصنع الوظائف |
00:08:25 |
أعتقد بأنك تقوم بأكثر من |
00:08:27 |
قدما أبي كانا أكبر بأربع |
00:08:30 |
لا أستطيع حتى أن أعبئ جواربه |
00:08:33 |
انظر, حصلت على الخواتم, ألم أفعل؟ |
00:08:35 |
حصلت على الرخصة |
00:08:36 |
لا, لا, لا, لا |
00:08:38 |
تعد لموعدك, و تذهب إليه و حسب |
00:08:40 |
ليس بتلك السهولة أيضاً |
00:08:41 |
...أعني, الزواج - |
00:08:43 |
أخبرها و أقسم لك بأنها ستسعد كثيراً |
00:08:47 |
أنت لا تعرف أمي |
00:08:49 |
اسمع, شكراً لدروس الصيد |
00:08:50 |
سأرحل, حسناً؟ - |
00:08:51 |
...انظر تعال معي و حسب |
00:08:56 |
أتعلم كم عدد دعاوي سوء السلوك التافهة |
00:08:59 |
موجودة بهذه البلدة؟ |
00:09:01 |
..أعني, الطبيب المجد بعمله يحاول |
00:09:03 |
أسندخل بهذا الموضوع مجدداً (جاك)؟ |
00:09:04 |
..حسناً, انظر, لدي - |
00:09:06 |
كل هذا لمحاولة إنقاذ حياة الناس |
00:09:08 |
يا له من مخزي |
00:09:09 |
حسناً, أتعلم لماذا قاموا بالإدعاء علينا؟ |
00:09:11 |
لدي يوم حافل جداً |
00:09:12 |
أرجوك |
00:09:13 |
لأنهم لا يعلمون ما الذي سيفعلوه بأحزانهم |
00:09:17 |
لأن الناس تريد أحدهم كي تلومه |
00:09:22 |
و بسبب المرضى مثلك |
00:09:25 |
الذي لا يستطيع تقبل الواقع |
00:09:30 |
ادخل |
00:09:31 |
إطلع على الوضع, استلق |
00:09:36 |
فقط لأنك صديقي |
00:09:38 |
أنا طبيبك |
00:09:46 |
خذ راحتك |
00:09:54 |
كيف تشعر؟ |
00:09:57 |
ليس سيئاً جداً |
00:09:58 |
هذه يا (كلاي) هي الحقائق |
00:10:03 |
عندما أفتح صدرك و أقتلع قلبك |
00:10:07 |
هناك إحتمال كبير بأن |
00:10:12 |
و إذا نجحت عملية الزرع |
00:10:15 |
هناك إحتمال 50 % بأنك |
00:10:20 |
الساعة تدق |
00:10:23 |
إذاً الحب صعب اليوم؟ |
00:10:26 |
أتعتقد بأن هذه نكتة؟ |
00:10:31 |
انظر إلى ذلك |
00:10:33 |
احمله |
00:10:35 |
هذا فولاذ جراحي |
00:10:37 |
سماكته 1/100 من الإنش |
00:10:40 |
هذا الشيء سيشطرك إلى داخلك |
00:10:47 |
(تصور ذلك (كلاي |
00:10:49 |
تصور الشق |
00:10:53 |
تخيل ما يمكن أن يكون |
00:10:58 |
أريدك جاهزاً |
00:11:01 |
أريدك مستعداً |
00:11:05 |
تقوم بترتيب منزلك في |
00:11:10 |
تخبر والدتك, تتزوج بالفتاة |
00:11:15 |
لعله لم يتبقَ الكثير منها |
00:11:19 |
حسناً؟ |
00:11:21 |
(جاك) |
00:11:23 |
جهز نفسك |
00:11:24 |
انتظر, اعتقدت بأنه لا يوجد |
00:11:27 |
لا, وصل (ريوردن) منذ الصباح |
00:11:29 |
إنه ينزف بوحدة العناية المركزة |
00:11:30 |
لقد رحل إلى المزرعة اللعينة |
00:11:31 |
(لذا... مرحباً (كلاي |
00:11:33 |
ما رأيك بأن تدعنا نأخذ كل أموالك |
00:11:35 |
كي نتمكن من أن نتقاعد؟ |
00:11:36 |
لن تمانع أن تفعل هذا, أليس كذلك |
00:11:38 |
لا, أنت تعرفني |
00:11:39 |
تفظل, خذها كلها |
00:11:41 |
يا له من رجل |
00:11:43 |
(تذكر ما قلته لك (كلاي |
00:11:45 |
لا أسف |
00:11:47 |
!(جاك) |
00:11:48 |
الساعة تدق |
00:11:50 |
جاك) ما الذي تفعله؟) |
00:11:51 |
(لنذهب, لنذهب (جاك |
00:11:53 |
!هيا بنا |
00:11:56 |
أوعدني بأنك ستقبل جسدي كله |
00:11:58 |
لدي حفلة هالوين كبيرة الليلة |
00:12:00 |
و لكن ماذا إن هربت منها؟ |
00:12:02 |
و ما الخطأ في الآن؟ |
00:12:04 |
...حسناً, لا أستطيع |
00:12:05 |
أعلم أننا بوضح النهار و ما إلى ذلك |
00:12:08 |
(تبدين جميلة (سام |
00:12:11 |
حقاً؟ |
00:12:13 |
نعم, تبدين جميلة |
00:12:14 |
علي أن اخبرك بهذا بين فترة و أخرى |
00:12:20 |
ما الخطب؟ |
00:12:21 |
أنا آسف |
00:12:24 |
لم أعلم بأنها ستكون هنا, حسناً |
00:12:26 |
إن إلتفت إليك, سترى |
00:12:27 |
(هذا يصبح مضجراً (كلاي |
00:12:31 |
سيتحتم علينا إنهاء |
00:12:34 |
أشعر بالمرض |
00:12:35 |
لا يجدر بك أن تجعلني أشعر بالمرض |
00:12:41 |
ظننت بأنك ذهبت و تركتني |
00:12:42 |
أنت تذكر الدكتور (ناير), أليس كذلك؟ |
00:12:44 |
(مرحباً (كلايتون |
00:12:45 |
من الجيد رؤيتك مجدداً |
00:12:46 |
كنا بهذا الموضوع من قبل |
00:12:48 |
الدكتور (هاربر) هو جرّاحي |
00:12:50 |
أعلم و لكن (جوناثان) يقود |
00:12:53 |
نعم, حسناً, كما قلت من قبل |
00:12:55 |
لدي جرّاح |
00:12:57 |
الآن, أعلم بأنه كان على لائحة |
00:13:01 |
و لكن هذا طبيعي جداً لمن في حالته |
00:13:03 |
الزمرة (أو - سلبي) مثلك و ابنك |
00:13:08 |
هذا يعني بأنك مميز و حسب, هذا كل شيء |
00:13:10 |
المعذرة |
00:13:12 |
...لا أظنّك تستمع لما أقوله |
00:13:14 |
أيضاً, بما أنه يملك مرض بالقلب و الرئتين |
00:13:15 |
مرض غير محدد الأوصاف |
00:13:16 |
أنت |
00:13:18 |
أنا أجلس هنا |
00:13:19 |
إن أردت التكلم عني, تكلم إلي |
00:13:22 |
(كلاي) - |
00:13:24 |
أنت و الدكتور (هاربر), أصبحتما |
00:13:28 |
كان أول من استدعوه |
00:13:30 |
أنقذ حياتك |
00:13:32 |
أفهم التواصل, فعلاً أفهمه |
00:13:34 |
لكنّي و أمك أصدقاء منذ 15 سنة |
00:13:37 |
يداي مرت على الرؤساء |
00:13:40 |
ألا تظن بأني أستحق اليوم بأكمله؟ |
00:13:43 |
ستريد أن تتم عمليتك من |
00:13:47 |
أليس كذلك, (كلاي)؟ |
00:13:49 |
جيّد |
00:13:51 |
و الآن لنتحدث عن حفلة الليلة |
00:13:55 |
لا, لا, لا, لا |
00:13:58 |
أرأيت, هنا حيث أخطأت |
00:13:59 |
أنا لا أرى النمو بالقيادة و حسب |
00:14:01 |
(هذا لما تم عمل عاصمة (بيرسفورد |
00:14:03 |
أخافني جداً |
00:14:05 |
انظر الآن, هل أرقامي خاظئة هنا؟ |
00:14:06 |
لأن إتحاد(شيموتومو) عليه |
00:14:09 |
و من ثم كل تلك الشركة |
00:14:11 |
هذا لا يهم |
00:14:13 |
انظر, أنا أقل لك, |
00:14:16 |
سيضحكون في وجهك |
00:14:17 |
و من ثم سيطعنوك من الخلف |
00:14:19 |
إنهم خطرون |
00:14:20 |
ثق بي, رأيتهم يفعلونها |
00:14:21 |
أياً يكن يدخل معهم بالعمل |
00:14:23 |
سيدخل حقاً في المشاكل |
00:14:25 |
على (كلاي بيرسفورد) أن يعلم ما يفعله |
00:14:26 |
سيدي, لقد طلبوك هنا |
00:14:28 |
شكراً لك |
00:14:31 |
على الرحب و السعة |
00:14:33 |
إبنتي (تانيا) و زوجتي |
00:14:38 |
"هالوين سعيد" |
00:14:49 |
ها هو ذا |
00:14:52 |
(الولد البارع من شارع (وال |
00:14:53 |
أفضل رجل للعام لمجلة (بارون) العدد 22 |
00:14:55 |
(كلايتون بريسفورد جونيور) |
00:14:57 |
سيدي, أريدك أن تقابل |
00:15:02 |
(إنهم مع أصدقائنا من الـ(شيميتومو |
00:15:05 |
إنهم هنا ليطمئنوا عليك |
00:15:06 |
إنهم على إطلاع بحالتك |
00:15:13 |
يريدك السيد (واتوري) أن تعلم |
00:15:14 |
أنه يكن احتراماً كبيراً لوالدك |
00:15:16 |
(سيد (بيريسفورد |
00:15:17 |
كان رجل أعمال مميز |
00:15:19 |
نعم لقد كان, شكراً |
00:15:23 |
السيد (واتوري) يريد |
00:15:27 |
حسناً, عليك أن تخبريه |
00:15:32 |
و من فضلك أخبريه أيضاً بأنّي جاهز |
00:15:33 |
لنناقش القضيّة متى كان مستعداً |
00:15:36 |
في آخر ثمانية أرباع لوحدهم |
00:15:37 |
اشترينا و أنشأنا أكثر من 600 شركة |
00:15:40 |
تبرعنا بـ80 مليون دولار بالسنة |
00:15:43 |
نوفر أكثر من 16000 وظيفة |
00:15:46 |
سيد (واتاري) لعل قلبي ضعيفاً |
00:15:51 |
و الشيء الوحيد الذي عليك أن تقلق حوله |
00:15:52 |
(هو أي من الـ17 (نيغيتا |
00:15:54 |
ستريد أن تأكلهم على العشاء |
00:16:11 |
أنت شخص تافه |
00:16:13 |
لا أعلم كيف تقولين هذا بشكل مباشر |
00:16:15 |
أعني إنه...إنه سخيف |
00:16:18 |
أنا جادة هذه المرة |
00:16:19 |
لنترك البلدة و حسب, أتعلم؟ |
00:16:22 |
(إذهب إلى (الصين |
00:16:24 |
لنجرب حظنا بالسوق السوداء |
00:16:25 |
لم لا نذهب للخارج و حسب؟ |
00:16:26 |
سنأتي بشخص عشوائي من الشارع |
00:16:28 |
و نحضرهم هنا |
00:16:29 |
يبدو جيداً بالنسبة لي |
00:16:31 |
نحضرهم و نقوم بفتحهم |
00:16:34 |
أنت, مهما يتطلب الأمر, أليس كذلك؟ |
00:16:36 |
أنت تقلقين كثيراً |
00:16:39 |
سيجدون لي واحداً |
00:16:41 |
سيأخذ القليل من الوقت, هذا كل شيء |
00:16:45 |
لن تحبين هذا |
00:16:49 |
مباشرة إلى الملك |
00:16:50 |
!يد جميلة |
00:16:54 |
(بوت", شباب و ثمانيتين") |
00:16:56 |
أتمزحين معي؟ مجدداً؟ |
00:16:58 |
بربك, أنت ابني |
00:16:59 |
لا تستطيع أن تخبئ أي شيء عن أمك |
00:17:03 |
أظنني بحاجة لكي أذهب إلى الطابق العلوي |
00:17:10 |
لا تسهر كثيراً |
00:17:16 |
(عاصمة (بيرسفورد |
00:17:18 |
بعد إعلانهم عن مكاسبهم القوية هذا الأسبوع |
00:17:22 |
(هذا نذير خيراً لشركات (نيويورك |
00:17:24 |
و خصوصاً منذ استمرار نقاشات الإتحاد |
00:17:26 |
(مع شركة (شيموتومو |
00:17:30 |
الحكومات اليابانية المستثمرة |
00:17:33 |
تم ربطها بجرائم منظمة |
00:17:35 |
قاموا بتنظيم مستندات |
00:17:37 |
حيث أن ما زال ذاك |
00:17:39 |
المكاسب الرائعة ستأتي |
00:17:43 |
بيرسفورد) يلعبون بالنار) |
00:17:46 |
...رغم ذلك, الشائعات تحاوط الإتحاد |
00:17:48 |
ظننت بأنك تريدين مشروباً |
00:17:50 |
واحداً ربما, شكراً |
00:17:53 |
لازلت مستيقظاً حتى الآن |
00:17:54 |
شيئاً يشغل بالك؟ |
00:17:57 |
علي أن أحظى بوقت عائلتي الآن |
00:17:59 |
أتعلم قبل أن تأخذك الأوضاع بعيداً |
00:18:02 |
نعم, صحيح |
00:18:03 |
و كأن هذا سيحدث |
00:18:04 |
لا أعلم |
00:18:06 |
أظن ربما أحدهم |
00:18:09 |
رأيت الطريقة التي تنظرين بها إليه |
00:18:11 |
لا أريد أحداً آخر |
00:18:14 |
عندي إياك (كلاي), أتذكر؟ |
00:18:16 |
إذاً, أغلقت (لامبرت) اليوم |
00:18:18 |
هذا يعني إن أمسكنا على (ميكتور) أيضاً |
00:18:20 |
هذا يعني 2000 وظيفة |
00:18:23 |
أتذكره (كلاي)؟ |
00:18:29 |
(أذكر (بيتس |
00:18:30 |
مثل ماذا؟ |
00:18:33 |
لقد مات في الميلاد |
00:18:34 |
بربك, ألا تتذكر أي شيء آخر؟ |
00:18:37 |
(طبعاً, كان يرتدي بذة (سانتا كلوز |
00:18:40 |
(أعني عندما كان على قيد الحياة (كلاي |
00:18:45 |
أتذكر بأنه كان يبتسم كثيراً |
00:18:53 |
(آسفة للمقاطعة سيدة (بيرسفورد |
00:18:55 |
كان الباب مفتوحاً |
00:18:57 |
ماذا؟ |
00:18:59 |
أحتاج إلى توقيعك و حسب |
00:19:00 |
أعلم أن الوقت متأخر |
00:19:03 |
طبعاً (سام), شكراً لك |
00:19:05 |
مكتوب الشكر لـ(إدموند) قد انتهى |
00:19:06 |
تم قفل طاولتك لأجل الأرباح |
00:19:07 |
و قمت بتسجيلك للحم المشوي |
00:19:09 |
أعلم بأنه المفضل لديك |
00:19:10 |
(أنت جيدة جداً بالنسبة لي (سام |
00:19:15 |
حسناً, إن كان هذا كل شيء |
00:19:20 |
(عمت مساءاً سيدة (بيرسفورد - |
00:19:22 |
(سيد (بيرسفورد |
00:19:37 |
!(سام) |
00:19:40 |
(سام) - |
00:19:42 |
أريد أن أذهب للمنزل و حسب |
00:19:44 |
في الواقع, تباً لكل الأمر |
00:19:46 |
(تجعلني أخبأ خاتم خطبتي (كلاي |
00:19:49 |
ما الخطب بك؟ |
00:19:50 |
هلا أتيت تحت شمسيتي؟ - |
00:19:52 |
أنا مخطوبة منذ ستة أشهر |
00:19:53 |
لا أحد حتى يعلم بأني أواعد أحداً |
00:19:56 |
هل لديك أية فكرة ما الذي |
00:19:58 |
أنا آسف |
00:19:59 |
أنت لا تعترف بي حتى |
00:20:02 |
أنا آسف, أنا آسف, حسناً؟ |
00:20:05 |
بربك (كلاي) ما الذي تفعله؟ |
00:20:08 |
لا يمكنك أن تبقى تحت المطر |
00:20:10 |
هلا أتيتي معي للداخل كي نتدفأ؟ |
00:20:15 |
و لكنها سترانا |
00:20:21 |
أمتأكد أنت؟ |
00:20:23 |
إلا إن أردت أن تبقي تحت المطر |
00:20:29 |
كان علي أن أفعل هذا منذ زمن |
00:20:33 |
لن تحب هذا |
00:20:36 |
هيا بنا |
00:20:40 |
(وثقت بك في منزلي (سامانثا |
00:20:42 |
كيف بإمكانك أن تأتي هنا و تتسلليظ |
00:20:45 |
أرجوك |
00:20:46 |
كلاي) لقد كذبت علي في وجهي) |
00:20:48 |
إنها كاذبة - |
00:20:50 |
أنا لا أسألك |
00:20:53 |
تعرفوا على بعضكما أولاً |
00:20:54 |
نحن مع بعضنا منذ سنة |
00:20:55 |
إذاً انتظر حتى أن تكبر قليلاً |
00:20:57 |
كم كان عمرك عندما تزوجت؟ |
00:20:59 |
الأمر يختلف, كنت شابة جداً |
00:21:02 |
كلاي) لديك حياتك بأكملها أمامك) |
00:21:04 |
حقاً؟ |
00:21:11 |
إن خرجت من هذا الباب |
00:21:15 |
أنت تقومين به عني |
00:21:29 |
سام) انتظري) |
00:21:32 |
يا إلهي |
00:21:34 |
...حسناً |
00:21:37 |
كلا |
00:21:40 |
هذا هو |
00:21:41 |
انظر لما لدينا هنا |
00:21:45 |
حسناً, عزيزتي |
00:21:47 |
حسناً, إفتح فمك عزيزي |
00:21:49 |
أأنت بخير؟ |
00:21:52 |
أأنت بخير؟ |
00:21:53 |
أنا آسفة جداً |
00:21:54 |
أريد أن يعترف بي و حسب, هذا كل الأمر |
00:21:57 |
سأذهب بعيداً و سأترككما لوحدكما, حسناً؟ |
00:21:59 |
تزوجي بي |
00:22:01 |
ماذا؟ |
00:22:02 |
الليلة, الآن |
00:22:04 |
تزوجيني الليلة |
00:22:05 |
و لكنه منتصف الليل |
00:22:07 |
لا أريد أن أنتظر بعد الآن |
00:22:11 |
حقاً؟ |
00:22:18 |
الكاهن في طريقه إلى هنا |
00:22:20 |
و سيحضر زوجته على انها شاهد |
00:22:24 |
كيف قمت بها؟ |
00:22:26 |
طرق ثلاثية في حزيران الماضي |
00:22:29 |
أني أطلب خدمة |
00:22:32 |
(أنت "أفضل رجل" جيد (جاك |
00:22:34 |
شكراً لك - |
00:22:36 |
لا, لا, لا, لا - |
00:22:38 |
بربك, أرجوك , أرجوك, أرجوك - |
00:22:40 |
كلاي) أنا أشتغل 80 ساعة بالأسبوع يا رجل) |
00:22:42 |
علي ان استغل هذه اللحظات |
00:22:44 |
واحدة فقط, حسناً؟ |
00:22:46 |
عليك أن تزيل غطاء العدسات أولاً |
00:22:48 |
حسناً, انتظر, انتظر, انتظر |
00:22:51 |
واحدة فقط, واحدة فقط |
00:22:55 |
يا رجل, انظر لهذا |
00:22:57 |
ابتسامة حقيقية |
00:23:03 |
فخور بك جداً |
00:23:05 |
...(أنا (سامانثا جين لوكوود |
00:23:08 |
...(أنا (سامانثا جين لوكوود |
00:23:10 |
...(أتخذك (كلايتون بيرسفورد جونيور |
00:23:13 |
..(أتخذك (كلايتون بيرسفورد جونيور |
00:23:15 |
...لتكون زوجي المخلص |
00:23:18 |
...لتكون زوجي المخلص |
00:23:21 |
...لي و لأحتفظ بك |
00:23:23 |
...لي و لأحتفظ بك |
00:23:25 |
...من هذه الليلة للأبد |
00:23:27 |
...من هذه الليلة للأبد |
00:23:29 |
...في السراء و الضراء |
00:23:31 |
...في السراء و الضراء |
00:23:33 |
...في الغنى و الفقر |
00:23:36 |
...في الغنى و الفقر |
00:23:38 |
...في المرض و الصحة |
00:23:41 |
...في المرض و الصحة |
00:23:44 |
حتى يفرقنا الموت |
00:23:49 |
حتى يفرقنا الموت |
00:24:11 |
(كلاي) |
00:24:13 |
!(كلاي) |
00:24:16 |
ما الذي تفعله؟ |
00:24:17 |
ماذا تظنين بأني أفعل؟ |
00:24:21 |
..ما هذا |
00:24:25 |
(كلاي) |
00:24:29 |
(كلاي) |
00:24:32 |
إنهم الوحيدون الذين يملكون أرقاماً |
00:24:34 |
تباً |
00:24:40 |
أحبك |
00:24:41 |
أحبك أيضاً |
00:24:58 |
ها هو |
00:25:00 |
رجل الساعة |
00:25:01 |
الآن, ما الذي أخركما؟ |
00:25:03 |
(سام) هذا الدكتور (باتنام) |
00:25:05 |
مرحباً - |
00:25:06 |
سمعت الكثير عنك |
00:25:07 |
كلاي) رجل محظوظ) |
00:25:09 |
هذا صحيح |
00:25:11 |
اللعنة, أنا آسفة, آسفة |
00:25:15 |
(عليك أن تعذر (بيني |
00:25:17 |
فهي ليست من هذه الأرجاء |
00:25:18 |
مشيت على الجانب |
00:25:21 |
مضحك جداً |
00:25:23 |
آسفة لتأخري |
00:25:24 |
وقت عصيب و لا تحصلين على جليسة؟ |
00:25:26 |
بيني كارفر), تشرفت لمعرفتك) |
00:25:28 |
تشرفت لمعرفتك أيضاً |
00:25:30 |
لا بأس بذلك |
00:25:32 |
إذا المريض, طلقة بالرأس |
00:25:35 |
أو سلبي", تشابه مثالي" |
00:25:38 |
القلب سيكون هنا خلال ساعتين |
00:25:39 |
ووالدتك هنا |
00:25:41 |
ماذا؟ |
00:25:42 |
انتظر, هي هنا؟ |
00:25:46 |
ماذا؟ إنها على صفحة الإتصال |
00:25:50 |
لقد أخذت وقتك بالطبع |
00:25:52 |
الدكتور (ناير) يؤدي هذه العملية في البلدة |
00:25:55 |
هلا أوضحت هذا للإدارة من فضلك؟ |
00:25:56 |
في الحقيقة, سأبقى هنا |
00:25:58 |
ماذا؟ |
00:26:00 |
(مرحباً (جوناثان - |
00:26:02 |
أنتما تعرفان بعضكما؟ |
00:26:03 |
بالطبع |
00:26:05 |
(الدكتور (جاك هاربر |
00:26:06 |
رئيس جامعة (كارديو فاريك) الطبية |
00:26:09 |
رهنين, قرحتين |
00:26:13 |
تبدو و كأنك زوجتي السابقة |
00:26:15 |
ألازلت تصطاد |
00:26:17 |
أحدنا لا يملك الوقت |
00:26:20 |
ليصل إلى الساحل الشمالي كل أسبوع |
00:26:22 |
كلاي) هذا الرجل لديه ثلاثة) |
00:26:25 |
ثلاثة, لقد تحققت |
00:26:27 |
...أربعة, لقد |
00:26:29 |
أظن بأنها أربعة, أليس كذلك (جاك)؟ |
00:26:32 |
أتظن بأن هذا مضحك؟ |
00:26:36 |
كلايتون) في مثل هذا الوقت السنة المقبلة) |
00:26:41 |
أقوم بكتابة نصوص عن الجراحات |
00:26:45 |
حقاً؟ |
00:26:47 |
هذا... هذا رائع |
00:26:48 |
...أنا |
00:26:50 |
(أتمنى أن تكون قد قرأتهم (جاك |
00:26:52 |
هلا عذرتمونا لحظة فقط؟ |
00:26:58 |
انظر إلي, انظر إلي |
00:27:00 |
هذا ليس حولها |
00:27:02 |
لن أخاطر بحياتك و أضعها |
00:27:06 |
إنه صديقي, يا أمي |
00:27:08 |
أثق به |
00:27:10 |
و أتمنى حقأ أن تبدأي بالوثوق بي أيضاً |
00:27:12 |
أنا آسفة عزيزي |
00:27:14 |
"الجواب هو "كلا |
00:27:15 |
لم أكن أطلب أذنكِ |
00:27:30 |
حسناً, سأترككم أيها الرفاق لدقيقة, حسناً؟ |
00:27:34 |
(شكراً لك (جاك |
00:27:41 |
يبدو جميلاً |
00:27:42 |
أمقاسه صحيح؟ |
00:27:44 |
نعم, إنه مثالي |
00:27:48 |
ليلة عجيبة التي حظينا بها, أليس كذلك؟ |
00:27:52 |
أنا خائف جداً |
00:27:54 |
أعلم, أنا أيضاً |
00:27:56 |
و لكن, أتعلم ماذا؟ |
00:27:58 |
حالما تخرج من هنا |
00:28:00 |
سنبدأ من الأول |
00:28:03 |
نحظى ببيت صغير على الشاطئ |
00:28:05 |
نفعلها بالشكل الصحيح, أتعلم؟ |
00:28:08 |
نطارد النوارس |
00:28:09 |
ما قولك؟ |
00:28:13 |
حالما تخرج, سأكون هنا |
00:28:19 |
أتظنين بأن قلبي الجديد سيحبك كالقديم؟ |
00:28:32 |
حسناً, يا طيور الحب |
00:28:33 |
علينا الذهاب |
00:28:35 |
حسناً |
00:28:39 |
سأراك قريباً... أيتها الزوجة |
00:28:44 |
قلها مرة أخرى |
00:28:46 |
!زوجة |
00:29:16 |
سيتحتم عليك أن تبقي ضاغطة |
00:29:24 |
لا أحتاج لمساعدتكِ |
00:29:36 |
(أيها الرفاق, أنا الدكتور (لوبين |
00:29:38 |
(بإمكانكم أن تنادوني (لاري |
00:29:40 |
كنت لأصافح و لكن... أنتم تعلمون |
00:29:43 |
من هو؟ ما الذي يحدث؟ - |
00:29:45 |
زميلك (فيتزباتريك), لديه التهاب حنجرة |
00:29:48 |
(لقد استدعوني من (ساينت ماثيوز |
00:29:50 |
ظننت أن (فيتزباتريك) سيكون هنا |
00:29:52 |
نعم أنا أيضاً, و لكن لدينا (لاري) الآن |
00:29:54 |
قد يكون اللاعبون قد تغيروا |
00:30:00 |
كنا سوية لوقت طويل |
00:30:02 |
كعائلة صغيرة تقريباً |
00:30:03 |
(هذا الدكتور (بتنام |
00:30:05 |
أنا أتفهم |
00:30:07 |
إنه لشرف لي دكتور |
00:30:08 |
كيف يشعر المريض؟ |
00:30:09 |
بخير |
00:30:11 |
كل شيء على ما يرام؟ |
00:30:13 |
(بخير, (كلاي |
00:30:14 |
(أهلاً (بيني |
00:30:17 |
سأراك بعد ساعات قليلة, حسناً؟ |
00:30:20 |
حسناً |
00:30:21 |
(حسناً (كلاي |
00:30:22 |
هذا هو |
00:30:26 |
استرخ و حسب, حسناً؟ |
00:30:28 |
عندما تراني المرة المقبلة |
00:30:33 |
أراك قريباً |
00:30:38 |
كن لطيفاً معه, حسناً؟ |
00:30:43 |
حسناً, سأعطيك القليل من الأوكسجين هنا |
00:30:46 |
لقد سألوك مسبقاً إن كنت |
00:30:48 |
قد أكلت أو شربت في الأربع ساعات الماضية؟ |
00:30:50 |
نعم |
00:30:52 |
و قد خدرت تخديراً عام من قبل؟ |
00:30:55 |
جيد |
00:30:56 |
لقد قرأت تقييمك |
00:30:59 |
و فكرت بخليط جميل |
00:31:03 |
وكيل اختطاف صغير, ستحب هذا |
00:31:10 |
تمسك بشدة |
00:31:12 |
يا إلهي |
00:31:15 |
أجل, هذا هو حسناً |
00:31:18 |
و الآن قم بالعد تراجعاً من العشرة, هلا فعلت؟ |
00:31:22 |
...10 |
00:31:25 |
9,8 |
00:31:29 |
...7 |
00:31:34 |
...سـتـ |
00:31:41 |
أحلاماً سعيدة يا صديقي |
00:31:52 |
حسناً |
00:31:53 |
حرر نفسك و حسب |
00:31:56 |
مارس الحب معي كل الصباح |
00:31:57 |
فقط حرر نفسك |
00:32:02 |
حرر نفسك |
00:32:06 |
حسناً |
00:32:07 |
لنبدأ |
00:32:08 |
أنا جاهز. |
00:32:10 |
لنفعلها |
00:32:13 |
لاري), ما الذي استخدمته هنا؟) |
00:32:14 |
ميدازولام)؟, (فينتانيل)؟) |
00:32:17 |
(نعم مع القليل من (البرنكونيوم |
00:32:19 |
أتساءل كيف ستبدوا الندبات |
00:32:26 |
ألا تستعملون أيها الرفاق معجون حلاقة؟ |
00:32:32 |
هذا مجمد |
00:32:36 |
ما هذا؟ إنه يوخز؟ |
00:32:39 |
يا إلهي, ألا يفترض بي |
00:32:43 |
ما الوقت الذي يلزم |
00:32:45 |
كيف يبدو (لاري)؟ |
00:32:47 |
كل شيء على ما يرام؟ |
00:32:48 |
ينام كالطفل |
00:32:50 |
نعم, صحيح |
00:32:52 |
أهو مستعد للعملية؟ |
00:32:54 |
...(جاك) |
00:32:55 |
أأنت جاهز؟ |
00:32:56 |
جاهز جداً |
00:32:57 |
انتظر, ألا يفترض |
00:33:01 |
حسناً, لنغلق الستائر |
00:33:03 |
تمهل |
00:33:06 |
يا رفاق...لا زال بإمكاني سماعكم |
00:33:10 |
أيفترض علي أن أستمع عليكم؟ |
00:33:16 |
انتظروا, انتظروا, انتظروا, يوجد خطب ما |
00:33:19 |
لا, لا, لا, لا, لا |
00:33:20 |
(هناك شيء خاطئ يا (جاك |
00:33:22 |
أصغ إلي, بإمكاني أن أشعر بهذا |
00:33:25 |
ما زلت أسمعكم |
00:33:27 |
حسناً, أنا...أنا لازلت مستيقظاً |
00:33:30 |
توقف |
00:33:32 |
بربك, إنظر إلى الآلات |
00:33:35 |
لست مخدراً بعد |
00:33:36 |
انظر إلى الشاشات اللعينة |
00:33:37 |
نحن جاهزون للبدء |
00:33:39 |
يا إلهي, هذا لا يحدث |
00:33:41 |
المبضع |
00:33:42 |
(حرك شيئاً, إفعل شيئاً (كلاي |
00:33:44 |
تحرك...حرك يدك |
00:33:46 |
هيا, إفتح عيناك |
00:33:48 |
!لا, لا, لا, لا, لا, |
00:33:58 |
ألدينا دم بالغرفة؟ |
00:34:00 |
نعم, لدينا أربع وحدات |
00:34:03 |
علينا أن نجعل هذا حاداً |
00:34:04 |
جاك) أرجوك, يا إلهي) |
00:34:06 |
أعاني صعوبة بالشق |
00:34:09 |
(هيا!, هيا (كلاي |
00:34:11 |
المنشار |
00:34:13 |
...ستكون |
00:34:14 |
واحد, إثنان - |
00:34:16 |
كل شيء سيصبح على...ما يرام - |
00:34:18 |
إنه مؤلم وحسب |
00:34:23 |
إنه مؤلم وحسب |
00:34:24 |
لا يوجعني |
00:34:26 |
!لا يوجعني |
00:34:27 |
هيا يا (كلاي), ركّز |
00:34:29 |
إخرج من هذه الغرفة |
00:34:31 |
و فكر بشيء آخر, حسناً؟ |
00:34:32 |
أي شيء |
00:34:33 |
فقط... فكر بـ(سام), حسناً؟ |
00:34:35 |
(إرجع لـ(سام |
00:34:37 |
...سام), ساعديني) |
00:34:40 |
جاهز؟ |
00:34:42 |
هذا هو - |
00:34:43 |
هذا هو, فقط ركز بها |
00:34:45 |
فقط ركز بها |
00:34:47 |
إنسى الوجع |
00:34:49 |
حسناً (بوتنام) خذه |
00:34:50 |
كلاي) تذكر) |
00:34:53 |
تذكر كل شيء, كل تفصيل |
00:34:58 |
هذا صحيح, هذا هو |
00:34:59 |
هذا المكان كان حانة |
00:35:00 |
...لا , لم تفعل |
00:35:02 |
فقط ركز |
00:35:03 |
ركز بها |
00:35:05 |
لا, لا, لا, لا, لا |
00:35:06 |
ماذا؟ |
00:35:09 |
ماذا؟ لا |
00:35:10 |
!اللعنة |
00:35:12 |
...أن يرقد (كلاي بيرسفورد) بسلام |
00:35:15 |
بربك (كلاي), ركز |
00:35:17 |
تذكر, شيئاً آخر |
00:35:18 |
كلايتون)؟) |
00:35:19 |
و أب محب... |
00:35:21 |
كلايتون)؟) |
00:35:23 |
كلايتون), ألا تلقي بالك؟) |
00:35:27 |
!لا, لا, لا, لا, لا |
00:35:28 |
إنساهم, حسناً؟ |
00:35:29 |
لا يستطيعون مساعدتك الآن |
00:35:31 |
إلى الرجل اللامع في المدينة الآن |
00:35:33 |
إبن والده |
00:35:35 |
كلا (كلاي) اللعنة |
00:35:36 |
(عد إلى (سام |
00:35:37 |
حسناً, لدينا جلطة قوية تصيبه |
00:35:40 |
(هيا (جاك) عد بي إلى (سام |
00:35:41 |
ما اسمه؟ |
00:35:42 |
أحتاج إلى مساعدتك |
00:35:44 |
إبق مع صوتي يا صاحبي |
00:35:47 |
ستكون بخير, حسناً؟ |
00:35:49 |
انتظر, انتظر, انتظر, انتظر, انتظر |
00:35:50 |
ماذا؟ |
00:35:52 |
حسناً, إفتحوه بلطف |
00:35:54 |
حسناً, الأمر يحدث مجدداً |
00:35:56 |
حسناً, لا بأس |
00:35:57 |
تحكم به مثل قبل قليل |
00:35:58 |
بإمكانك فعل هذا |
00:36:01 |
هيا يا رجل, إبتلعها و حسب |
00:36:06 |
إلحق صوتي يا صاحبي |
00:36:07 |
حظينا بك |
00:36:13 |
ها هو الضلع |
00:36:14 |
هذا سيؤلم غداً |
00:36:16 |
(آسف (كلاي |
00:36:18 |
نعم, من الأفضل أن تكون آسفاً |
00:36:20 |
أحمق لعين |
00:36:22 |
حسناً, لقد انتهى الأمر |
00:36:23 |
لقد...لقد وصلوا |
00:36:24 |
إنهم بالداخل الآن |
00:36:26 |
نعم, حسناً |
00:36:28 |
استرخ و حسب, الصعب قد انتهى |
00:36:30 |
جاك) يعتني بك) |
00:36:33 |
سيعتني بك جيداً, حسناً؟ |
00:36:35 |
كما يفعل دائماً |
00:36:36 |
إجلس |
00:36:37 |
(دعه يساعدك يا (كلاي |
00:36:39 |
أحب أن أبقى على إتصال مع |
00:36:41 |
الذين انقذ حياتهم |
00:36:42 |
لا تشعر بالإمتنان أو أي شيء, أليس كذلك؟ |
00:36:45 |
(خذني لـ(سام) (جاك |
00:36:46 |
سنحتاج لعملية زرع |
00:36:48 |
أتخبرني, أنت الطبيب |
00:36:50 |
أتقوم بالصيد؟ |
00:36:51 |
ما الذي تفعله كونك ملياردير؟ |
00:36:53 |
تقوم بالجلوس و تأكل القريدس؟ |
00:36:55 |
ها هي |
00:36:56 |
...و هذا كل شيء |
00:36:58 |
حسناً - |
00:36:59 |
لقد فعلتها يا (كلاي), لقد عدت |
00:37:01 |
و هذا (كلاي) إذاً |
00:37:02 |
لا يعرف العادات و التقاليد, يتأخر دائماً - |
00:37:04 |
إنظري إلي |
00:37:10 |
يا إلهي, أنا آسفة |
00:37:15 |
هذا محرج |
00:37:16 |
ظننتك بالمكتب |
00:37:18 |
(أحتاج لمساعدتك, (سام - |
00:37:20 |
أحتاج لمكاناً كي أختبأ |
00:37:22 |
سعدت لمقابلتك |
00:37:24 |
(أدعى (سام |
00:37:26 |
(ها أنت ذا (كلاي |
00:37:28 |
أترى؟ |
00:37:29 |
فقط دعها تأخذك بعيداً |
00:37:31 |
إرجع أدراجك إلى البداية |
00:37:33 |
سنذهب إلى حيث يعيش النصف الآخر |
00:37:38 |
دعني أخمن |
00:37:40 |
لم تكن بالنفق من قبل |
00:37:45 |
لا |
00:37:46 |
و لم تذهب إلى (بروكلين), أيضاً؟ |
00:37:50 |
لأكون صادقاً, أبداً |
00:37:53 |
لا يجدر بك أن تدخن هذه الأشياء |
00:37:57 |
(سأكون معك قريباً يا (سام - |
00:38:00 |
لا يهم ما الذي سيحدث |
00:38:08 |
سيدة...(راموس)؟ |
00:38:12 |
نحن مستعدين لك... الغرفة 5 |
00:38:15 |
في نهاية الرواق على اليمين |
00:38:17 |
شكراً لك |
00:38:26 |
مرحباً, كيف حالك؟ |
00:38:28 |
أهلاً |
00:38:29 |
هل أستطيع مساعدتك بشيء ما؟ |
00:38:34 |
ألم... أراك بالأرجاء؟ |
00:38:41 |
لا أظن ذلك |
00:38:44 |
آسف |
00:38:47 |
لديك خاتمان على إصبعك |
00:38:49 |
ما كان هذا؟ |
00:38:51 |
لماذا ترتدين خاتمان (سام)؟ |
00:38:59 |
متى؟ |
00:39:00 |
قبل أن يتلقى الاتصال |
00:39:07 |
...(ليليث) |
00:39:14 |
من يحتاج إلى كل |
00:39:17 |
حسناً, لقد سئمت من الأحداث السابقة |
00:39:18 |
أعني, كيف بإمكانهم أن يسألوننا |
00:39:20 |
نعم, تريد الإلتزام, أليس كذلك؟ |
00:39:24 |
(هذا جيد سيدة (شين |
00:39:26 |
جاء القلب باكراً |
00:39:27 |
نعم, ها هي |
00:39:29 |
(شكراً (بيني |
00:39:31 |
جاهزون |
00:39:32 |
إنظر لها, إنها جميلة |
00:39:35 |
إنه رجل محظوظ |
00:39:36 |
بالمناسبة, لدي تذكرتان |
00:39:38 |
(لمباراة الـ(نيكس), المدرج الثالث, الليلة (بيني |
00:39:41 |
مهتمة بالأمر؟ - |
00:39:43 |
ماذا, أهو "أميركي" جداً بالنسبة لك؟ |
00:39:45 |
(نحن بمنتصف الطريق لمنزلنا (سام |
00:39:48 |
أرأيت أين تسكن؟ |
00:39:50 |
القلب الجديد هنا بالفعل |
00:39:51 |
هذا أنت, هناك تماماً |
00:39:53 |
سيضعونه بالداخل قريباً |
00:39:55 |
لسنا بعيدين عن بعضنا بالنهاية |
00:39:57 |
أنحن كذلك (كلاي)؟ |
00:39:59 |
تعال معي |
00:40:03 |
يا إلهي, لقد اشتقت لك |
00:40:07 |
إبق معي |
00:40:11 |
إبق و حسب |
00:40:13 |
(نحن تقريباً هناك (سام |
00:40:17 |
نحن هناك تقريباً |
00:40:21 |
ما الوضع (بيني)؟ |
00:40:22 |
يبدو جيداً, إنه مستقر |
00:40:25 |
ماذا عنك (جاك)؟ |
00:40:26 |
قد يكون من الجيد لك |
00:40:28 |
(أكره فريق الـ(نيكس |
00:40:30 |
يا إلهي, ما خطبكم أيها الجماعة؟ |
00:40:32 |
لدي المدرج الثالث |
00:40:34 |
!تباً |
00:40:40 |
(ليفاتول), (نالابريل), (ديكوكسين) |
00:40:46 |
يحبني أن أحملهم معي دائماً |
00:40:48 |
إن تركتهم معه |
00:40:51 |
بإمكانه أن يدمن عليهم, أتعلمين؟ |
00:40:54 |
لا أستطيع القول بأني سأفتقدهم |
00:00:07 |
لم أعلم بأنك فعلت هذا |
00:00:09 |
بأنك كنت تحملين أدويته معك دائماً |
00:00:17 |
حاولت ألا أحبه |
00:00:20 |
فعلت ذلك بصدق |
00:00:23 |
ليليث), أعرف كم هو مهم بالنسبة لك) |
00:00:26 |
ما الذي تريدينه مني (سام)؟ |
00:00:29 |
أريدك أن تخبريه, بأنه جيد مثل أبيه |
00:00:34 |
أريدك أن تخبريه |
00:00:39 |
أريدك أن تخبريه |
00:00:44 |
لقد فقد أحد والديه |
00:00:49 |
إنه يحتاج إليك |
00:00:50 |
أنا لست إنسانة سيئة |
00:00:54 |
...أعني, إن استطعت |
00:00:55 |
حسناً, توقفي عن التكلم |
00:01:01 |
...فقط تأكدي أن يأخذ أدويته و |
00:01:05 |
توقفي عن الكلام |
00:01:07 |
ماذا؟ |
00:01:09 |
لديه حساسيات كثيرة |
00:01:10 |
خصوصاً في الربيع |
00:01:12 |
...العشب و الزهور |
00:01:16 |
لا تظني بأن هذا يعني |
00:01:20 |
حسناً, حسناً, لنذهب |
00:01:23 |
حسناً |
00:01:27 |
ما زال نائماً كالطفل |
00:01:29 |
حسناً, لم لا تأخذ استراحتك (لاري)؟ |
00:01:32 |
كنا بهذا لمدة جيدة |
00:01:34 |
لديهم آلة للـ(سودا) في غرفة الإنتظار |
00:01:37 |
حقاً؟ لأنه يتوجب علي أن أقوم بإتصال |
00:01:40 |
طبعاً, إذهب, لديك 20 دقيقة على الأقل |
00:01:42 |
لن نحتاجك لفترة |
00:01:43 |
حسناً, شكراً, أيها الرفاق |
00:01:44 |
طبعاً |
00:01:45 |
شكراً |
00:01:46 |
(نحن بحاجة للـ(أدرينالين |
00:01:50 |
إن أردت أن يذهب أحد معك الليلة |
00:01:52 |
...إلى المباراة |
00:01:55 |
(شكراً (لاري |
00:02:06 |
جاك)؟) |
00:02:08 |
ما الأمر؟ أأنت بخير؟ |
00:02:13 |
لا أعلم إن كنت أستطيع فعل هذا |
00:02:16 |
ما المشكلة؟ |
00:02:18 |
فيتزباتريك) هو المشكلة) |
00:02:20 |
لقد خاننا |
00:02:21 |
هذا الرجل كان يراقب كل شيء أفعله |
00:02:24 |
بربك (جاك), (لاري) أحمق |
00:02:26 |
لا يعلم ما الذي يجري هنا |
00:02:27 |
لا, و كأنه أُرسل هنا ليتجسس علينا |
00:02:29 |
أظنهم اكتشفوا بأننا |
00:02:31 |
ماذا؟ |
00:02:32 |
هل تشتم نفسه, (جاك)؟ |
00:02:34 |
إنه ليس جاسوساً, إنه مخمور |
00:02:35 |
من المحتمل أنه يسكر الآن في الحانة |
00:02:37 |
هلا صمتم جميعاً |
00:02:39 |
قد يعود بأي لحظة |
00:02:40 |
حسناً, إذهبي و احمي الباب إذن |
00:02:42 |
إذهبي الآن, و اكتشفي |
00:02:46 |
جاك), لا ترتعب) |
00:02:49 |
لا أحد يعلم |
00:02:51 |
بدأت بهذا الشيء, و أقسم لك سوف أنهيه |
00:02:53 |
لن أذهب إلى السجن |
00:02:55 |
انتظر, انتظر, انتظر, ماذا؟ |
00:02:56 |
لن يدخل أحد إلى السجن |
00:02:58 |
انظر, لندخل القلب, ضعه بالداخل |
00:03:01 |
و أنهي هذا الشيء حسناً؟ |
00:03:02 |
ماذا؟ |
00:03:03 |
لن يعرف أحد بأي شيء |
00:03:04 |
نحن بمنطقة الأمان |
00:03:06 |
سنقتل هذا الرجل |
00:03:08 |
ثم سنذهب و نحتسي كأساً |
00:03:10 |
و بالوقت الذي سيعود به (لاري) لهنا |
00:03:12 |
سيكون لا علم له بشيء |
00:03:14 |
لا بد و أنك تمزح معي |
00:03:16 |
إنه يعلم بأن شيء ما يحدث هنا |
00:03:17 |
سأتخذ طريقاً فرعياً |
00:03:19 |
و لن يحدث أي مجادلة |
00:03:21 |
عليك أن تقف |
00:03:22 |
(عليك أن تقف (كلاي |
00:03:25 |
إنزع اللصاقات عن عيناك |
00:03:27 |
و أفق |
00:03:29 |
إن أوقفنا... |
00:03:30 |
هكذا, ها أنت ذا |
00:03:32 |
بإمكانك فعلها |
00:03:33 |
(إفتح عيناك و حسب (كلاي |
00:03:36 |
إفتح عيناك |
00:03:59 |
لن أفعل هذا بمفردي |
00:04:03 |
أنا أخبرك |
00:04:05 |
إن بدا و كأن ذاك الرجل |
00:04:07 |
سأنزع القابس عن كل شيء هنا و بسرعة |
00:04:10 |
(أنا لا أمزح (إيغوين |
00:04:11 |
هلا ساعدتموني بهذه القطب من فضلكم؟ |
00:04:14 |
أنا يافع جداً للذهاب للسجن الآن |
00:04:16 |
و الأمر لا يستحق ذلك |
00:04:17 |
...(نحن بخير (جاك |
00:04:20 |
حسناً, و الآن فكر |
00:04:21 |
أتعلم كم عدد الدعاوي السيئة |
00:04:25 |
الموجودة بهذه البلدة؟ |
00:04:26 |
(فكر (كلاي |
00:04:27 |
...الأطباء الذين يعملون بجد, هذا كله |
00:04:28 |
إنظر عن كثب |
00:04:30 |
أتعلم العدد الذي حصلت عليه؟ |
00:04:32 |
أربعة - |
00:04:33 |
لا بد و أن هناك طريقة لأخرج من هذا |
00:04:34 |
كلها لمحاولاتي لانقاذ حياة الناس |
00:04:36 |
إنه لأمر مخزي |
00:04:37 |
ستكون بخير |
00:04:41 |
لن تموت |
00:04:43 |
أنا آسفة |
00:04:46 |
سأعوضك, أعدك بذلك |
00:04:52 |
أتعلمين ماذا؟ سأحاول أن |
00:04:56 |
نعم - |
00:04:57 |
إبق هنا, سأرجع حالاً |
00:05:01 |
مرحباً, المعذرة |
00:05:03 |
كنت أتسائل إن كنت على علم بحالة |
00:05:05 |
عملية زرع القلب للمريض؟ |
00:05:07 |
السيد (بيرسفورد)؟ |
00:05:10 |
نعم |
00:05:11 |
سأعاود الإتصال بك |
00:05:12 |
إنه بخير حال |
00:05:14 |
نعتني به جيداً, لا تقلقي |
00:05:16 |
كل شيء يسير حسب الخطة |
00:05:19 |
حقاً؟, لقد أتيت من هناك لتوي |
00:05:24 |
ما الأمر؟ |
00:05:25 |
أنت لست طبيباً بهذه المشفى |
00:05:28 |
أعني, أنت لا تعمل هنا, أليس كذلك؟ |
00:05:32 |
أنا الدكتور (لاري لوبين), تشرفت لمعرفتك |
00:05:36 |
أحد أطباءه الخاصين |
00:05:39 |
هلا عذرتني للحظة؟ |
00:05:45 |
فيتزباتريك) لديه إلتهاب حنجرة) |
00:05:50 |
ظننت بأن (فيتزباتريك) سيكون هنا |
00:05:52 |
نعم, أنا أيضاً, و لكن لدينا (لاري) الآن |
00:05:55 |
لربما اللاعبون قد تغيروا |
00:05:57 |
يا إلهي, كم الأمر واضحاً |
00:06:02 |
أنا أفهم |
00:06:03 |
(هذا الدكتور (بتنام |
00:06:05 |
تشرفت, ما حالة المريض؟ |
00:06:07 |
حسناً |
00:06:10 |
كل شيء على ما يرام؟ |
00:06:11 |
(لا افهم (جاك |
00:06:13 |
لماذا؟ |
00:06:23 |
أهي نائمة؟ |
00:06:25 |
لا, لا, كل شيء على ما يرام |
00:06:28 |
فقط, فقط قبلها لأجلي |
00:06:30 |
و أخبرها بأني قادمة قريباً |
00:06:31 |
جيد, شكراً |
00:06:35 |
قلها مرة أخرى |
00:06:36 |
!زوجة |
00:06:37 |
ما الذي فعلتُه لك؟ |
00:06:41 |
ما الذي فعلتهُ لك؟ |
00:06:46 |
كيف أمكنك فعل هذا بنا؟ |
00:06:48 |
ما الذي تفعلينه هنا؟ |
00:06:50 |
أريد أن أرى ما الوضع؟ |
00:06:54 |
(سام) |
00:06:57 |
كيف يسير الأمر؟ أكل شيء بخير؟ |
00:07:00 |
نعم |
00:07:01 |
(سام) |
00:07:04 |
إنهم يحاولون أن يقتلونني |
00:07:06 |
لقد حظيت بنقاش مثير |
00:07:09 |
كل شيء على ما يرام |
00:07:11 |
لا, لا تثقي به, عزيزتي |
00:07:14 |
إنه يكذب عليك |
00:07:16 |
أأنت متأكد بأن كل شيء على ما يرام؟ |
00:07:17 |
لا يوجد شيء خاطئ |
00:07:20 |
هراء |
00:07:22 |
ما الذي يجري هنا بحق الجحيم؟ |
00:07:23 |
هذا صحيح, هيا عزيزتي |
00:07:25 |
أين (فيتزباتريك) بحق الجحيم؟ |
00:07:27 |
لقد تحدثت إليه للتو |
00:07:29 |
ما الذي تعنيه, إنه بالمنزل؟ |
00:07:32 |
لقد تراجع - |
00:07:33 |
ماذا؟ |
00:07:35 |
لا يستطيع أن يتراجع |
00:07:36 |
أتريدينني أن أتصل به؟ |
00:07:38 |
لا, إنه أحمق |
00:07:40 |
سنتعامل معه لاحقاً |
00:07:42 |
ماذا عن هذا الشاب (لاري)؟ |
00:07:45 |
لا, ماذا عنها؟ |
00:07:47 |
أتمزح؟ |
00:07:48 |
إنها جاهزة لتتبناني |
00:07:55 |
كل شيء على ما يرام, أليس كذلك؟ |
00:07:57 |
أليس كذلك؟ |
00:08:02 |
جاك), أأنت بخير؟) |
00:08:07 |
جاك)؟) |
00:08:12 |
أحضر لها مريول |
00:08:13 |
ماذا عن (لاري)؟ |
00:08:14 |
سأقوم بمراقبته, أسرعي فحسب |
00:08:21 |
أنهوا وضعه عن التجانب |
00:08:31 |
(جاك) |
00:08:33 |
كانت فكرتي (سام), أتعلمين؟ |
00:08:39 |
بإمكاني أن أنزع القابس إن أردت |
00:08:42 |
(كل شيء يعمل (جاك |
00:08:45 |
حسناً؟ |
00:08:47 |
ها هو ذا |
00:08:48 |
جعلته يتزوج بي - |
00:08:51 |
الجزء الصعب قد انتهى |
00:08:52 |
(هذا الدكتور (بتنام) (سام |
00:08:55 |
سام), لقد سمعت عنك كثيراً) |
00:08:57 |
ياللهول, إنهم يعرفونها |
00:08:59 |
آسفة, لقد تأخرت |
00:09:02 |
(بيني كارفر) |
00:09:04 |
تشرفت لمعرفتك أيضاً |
00:09:06 |
آسفة بخصوصه |
00:09:08 |
لقد تعودنا عليه |
00:09:09 |
...إذاً |
00:09:11 |
كيف يعرفونها جميعم بحق الجحيم؟ |
00:09:14 |
لم نضيع سنة من حياتنا |
00:09:17 |
بلا معنى, أليس كذلك, (جاك)؟ |
00:09:20 |
لا أحد يعلم بأني في فريقك |
00:09:21 |
ماذا؟ |
00:09:22 |
غيرت اسمي |
00:09:24 |
نحن بأمان |
00:09:27 |
نعم, إني أملكهم جميعاً |
00:09:29 |
مستاء لعلمي ذلك, حياتك كلها |
00:09:36 |
جاك) أتعلم كم ندين للدعاوي) |
00:09:39 |
التأمين لن يغطي المبلغ |
00:09:42 |
(لا أستطيع أن أقتله و حسب (سام |
00:09:45 |
هذه طريقة خلاصنا الوحيدة |
00:09:49 |
بلا هذا المال, سننتهي |
00:09:53 |
عليه أن يموت |
00:09:56 |
لقد انتهيت |
00:09:58 |
(إنه مال و حسب (سام |
00:10:00 |
أفضل أن أكون مديوناً |
00:10:03 |
(يا إلهي (جاك |
00:10:04 |
إجني بعض المال |
00:10:06 |
لقد بدأت هذا الشيء كله, أتذكرين؟ |
00:10:08 |
لقد حط على طاولتي, و قمت بإدخالك |
00:10:11 |
لقد أدخلتكم جميعاً |
00:10:13 |
إنه خياري |
00:10:16 |
و لست أنا من كان سيخرب كل |
00:10:19 |
إنه على حق, أتعلمين |
00:10:20 |
لم أكن لأضع ذاك الخاتم على إصبعي |
00:10:22 |
لمدة شهرين |
00:10:23 |
حقاً؟ |
00:10:25 |
إن لم تصبحي حاملاً |
00:10:26 |
لكانت أتيحت لك الفكرة, أليس كذلك؟ |
00:10:28 |
إذهبي و حسب (بيني), حسناً؟ |
00:10:34 |
جاك) فكر بالأمر) |
00:10:37 |
لا مزيد من النوبات الثلاثية |
00:10:42 |
لا مزيد من أيام الثلاثين ساعة |
00:10:45 |
حتى إن ثبتنا إرادتنا, فنحن أغنياء |
00:10:50 |
أتعلم ذلك. 100 مليون على أربعة أجزاء؟ |
00:10:55 |
(إنه مريض عملية زرع (جاك |
00:10:59 |
جميعهم يموتون في النهاية |
00:11:02 |
نعم |
00:11:05 |
جميعهم يموتون في النهاية |
00:11:16 |
إنظر إلي |
00:11:18 |
هذا ليس حولها |
00:11:20 |
أنا آسف جداً |
00:11:22 |
لن أجازف بحياتك |
00:11:25 |
إنه صديقي يا أمي, أثق به |
00:11:27 |
و أتمنى لو تثقي بي |
00:11:32 |
بسرعة, راقب الشريان |
00:11:34 |
حسناً, إنه هناك تقريباً |
00:11:36 |
تباً |
00:11:44 |
حسناً, أحتاج لأنبوب مص |
00:11:45 |
لا, لا, لا, لا, لا, لا,لا |
00:11:48 |
و هذه الجهة أيضاً - |
00:11:51 |
لا, أرجوك يا إلهي |
00:11:53 |
لا |
00:11:59 |
إنه هنا |
00:12:01 |
شكراً |
00:12:04 |
أواثق أن (لاري) ليس قريباً؟ |
00:12:05 |
نحن بخير, لا تقلق |
00:12:07 |
علينا أن نسرع سوية, حسناً؟ |
00:12:08 |
لنسرع جميعاً |
00:12:10 |
حسناً, مرروا القلب الجديد |
00:12:12 |
ماذا؟ |
00:12:13 |
مرر لي القلب الجديد |
00:12:14 |
و لكننا لم ندخله بعد |
00:12:16 |
مرره لي |
00:12:19 |
ما الذي تفعله؟ |
00:12:21 |
أين المصل؟ |
00:12:23 |
أعطني إياه |
00:12:24 |
هيا |
00:12:25 |
أبعد يداك اللعينتان |
00:12:28 |
الآن, أريدك أن تأخذ هذا |
00:12:33 |
إحقن القلب |
00:12:41 |
أنت جررتنا لهنا |
00:12:43 |
أنه ما بدأته |
00:12:46 |
(إفعلها و حسب, (جاك |
00:12:48 |
لننته من الأمر |
00:12:52 |
أسفة, عزيزي |
00:12:57 |
(لقد أحبك فعلاً يا (سام |
00:12:59 |
(لم يعرفني حتى يا (جاك |
00:13:02 |
لم نلتقي حتى |
00:13:11 |
انتظر |
00:13:18 |
يا للهول |
00:13:20 |
يا للهول |
00:13:45 |
أهو بخير؟ |
00:13:46 |
أكل شيء على ما يرام؟ |
00:13:48 |
لم يخبروني |
00:13:51 |
لقد ذهبت لفترة طويلة |
00:13:52 |
أعلم - |
00:13:53 |
أعلم |
00:13:55 |
أنا خائفة أيضاً |
00:14:07 |
مرحباً, أيها الرفاق |
00:14:09 |
أتتدبرون أمركم بدوني؟ |
00:14:11 |
الوضع جيد حتى الآن |
00:14:15 |
الآلات |
00:14:16 |
أيها الشباب أنتم تطيرون |
00:14:18 |
نعم - |
00:14:21 |
(لاري) (لاري) (لاري) |
00:14:23 |
إنظر لعيني |
00:14:26 |
هيا يارجل, أبإمكانك أن ترى ذلك؟ |
00:14:29 |
لم أبكي؟ |
00:14:31 |
شيئاً ما خاطئ |
00:14:33 |
لاري) (لاري), إنظر) |
00:14:36 |
بربك يا رجل, إنظر لعيني |
00:14:39 |
هيا (لاري), انظر |
00:14:42 |
...إسحبه كي ارى |
00:14:46 |
تمهل - |
00:14:49 |
حسناً - |
00:14:52 |
أحضر آلة المص - |
00:14:55 |
انتظر, انتظر, انتظر, انتظر |
00:14:57 |
تمهل, تمهل |
00:15:03 |
نعم, نعم |
00:15:07 |
أنا آسف, لا أستطيع |
00:15:09 |
لدي موعد مع إمرأتي |
00:15:30 |
هناك خطأ ما |
00:15:33 |
بإمكاني ان أشعر أن هناك شيء خاطئ |
00:15:35 |
ما الأمر؟ |
00:15:37 |
لا يمكنني أن أجلس هنا و حسب |
00:15:38 |
يجدر بهم أن يخبروننا بشئ الآن |
00:15:41 |
أصغ إلي - |
00:15:44 |
إنه ليس إبني و حسب |
00:15:46 |
كنت طفلة عندما أنجبته |
00:15:47 |
سيكون بخير |
00:15:49 |
لقد ترعرعنا سوية |
00:15:52 |
لن يموت |
00:15:54 |
ليس الآن و ليس اليوم |
00:15:58 |
سوف يعيش |
00:15:59 |
كيف يمكنك أن تكوني متأكدة؟ |
00:16:02 |
لأن لديه الكثير ليعيش من أجله |
00:16:10 |
لدي حفلة هالوين الليلة |
00:16:12 |
و لكن ما رأيك بأن أهرب منها؟ |
00:16:14 |
و ما الخطب بالوقت الحالي؟ |
00:16:15 |
حسناً, لا أستطيع |
00:16:17 |
أعلم بأننا بالنهار |
00:16:21 |
(تبدين جميلة (سام |
00:16:23 |
حقاً؟ - |
00:16:24 |
نعم, تبدين جميلة |
00:16:25 |
علي أن أخبرك هذا كل حين |
00:16:27 |
ما الذي سيظنه بك أباك الآن؟ |
00:16:31 |
(لقد خسرت كل شيء (كلاي |
00:16:35 |
كل شيء أعطاك إياه, كل شيء صنعه |
00:16:39 |
لقد ذهب |
00:16:42 |
لقد خربت كل شيء |
00:16:45 |
القلب بالداخل |
00:16:47 |
حسناً, أبطئوا الضغط |
00:16:49 |
أبطئوا الضغط |
00:16:51 |
حسناً, حرروا المثبتات |
00:16:54 |
تم تحرير المثبتات |
00:16:58 |
إنتظر لحظة |
00:17:00 |
انتظر, انتظر, انتظر |
00:17:01 |
حسناً, أعد المثبتات |
00:17:05 |
إنه... إنه ينبض |
00:17:07 |
أتحصل على شيء ما؟ |
00:17:08 |
لا شيء - |
00:17:10 |
الشواحن... الآن |
00:17:13 |
هيا (بيني) أسرعي |
00:17:14 |
أتعلم, لا يجدر بك تدخين هذه الأشياء |
00:17:19 |
ليست جيدة لصحتك |
00:17:21 |
و خاصة بحالتك |
00:17:23 |
حالتي؟ - |
00:17:27 |
و كيف تعلمين بحالتي؟ |
00:17:29 |
تفاصيل كثيرة |
00:17:30 |
أعلم أكثر بكثير مما تظنه |
00:17:33 |
لم أرى حتى - |
00:17:36 |
طبعاً |
00:17:37 |
ياإلهي, اشتقت لكل شيء |
00:17:40 |
علام كنت أنظر؟ |
00:17:43 |
أكنت أنظر إليك؟ |
00:17:47 |
(أتمنى بأن تكوني سعيدة (سام |
00:17:50 |
و أتمنى أن تحصلي على ما تستحقيه |
00:17:52 |
أحصلت على شيء؟ |
00:17:54 |
حسناً - |
00:17:57 |
إضرب |
00:17:59 |
إشحن مجدداً |
00:18:02 |
إضرب |
00:18:03 |
أكل شيء بخير؟ |
00:18:06 |
إشحنه بقوة 40 من فضلك |
00:18:07 |
(جاك) - |
00:18:09 |
إشحنه مرة أخرى رجاءاً |
00:18:11 |
لا تقاوم |
00:18:12 |
إشحنه مرة أخرى و حسب |
00:18:15 |
إضرب |
00:18:17 |
تزوجيني |
00:18:19 |
ماذا؟ |
00:18:20 |
ها نحن ذا - |
00:18:23 |
تزوجيني - |
00:18:29 |
نحن نفقده |
00:18:31 |
علينا أن نرجعه إلى وضع التجانب |
00:18:33 |
لا, لا, لا ليس الآن |
00:18:34 |
مرة واحدة و حسب |
00:18:36 |
إنتهى الأمر (جاك) لقد مات |
00:18:38 |
علينا أن نعيد عملية إنعاشه |
00:18:39 |
ماذا عن الـ(أدرينالين)؟ |
00:18:41 |
لن يشكل فرقاً |
00:18:42 |
حقنة من الـ(أدرينالين), أرجوك |
00:18:44 |
!أرجوك |
00:18:48 |
هيا, يا ابن العاهرة |
00:18:51 |
(جاك) |
00:18:52 |
أمتأكد أنه ليس هناك هواء؟ - |
00:18:54 |
أنا أنظر إليه |
00:18:55 |
(إنتهى الأمر (جاك |
00:18:59 |
تباً |
00:19:01 |
(أنا آسف (جاك |
00:19:05 |
إنه خطأي |
00:19:07 |
لا |
00:19:09 |
إنه خطأي |
00:19:10 |
جاك) هيا) |
00:19:12 |
...لا, إنه خطأي, إنه |
00:19:15 |
لا بد من وجود شيئاً كنت أستطيع فعله |
00:19:18 |
شيئاً كان يجب أن أحاوله |
00:19:20 |
جاك) لقد فعلت كل شيء) |
00:19:23 |
فعلاً؟ |
00:19:25 |
(لقد فعلت ما بوسعك (جاك |
00:19:28 |
كان قلباً سيئاً |
00:19:39 |
علينا أن نخبر عائلته |
00:19:42 |
اي متطوعين؟ |
00:19:44 |
أنا سأفعلها |
00:19:45 |
أنا الذي يجدر بي أن أخبرهم |
00:19:53 |
سأذهب معه - |
00:19:55 |
شكراً |
00:20:07 |
إذاً؟ |
00:20:11 |
لقد رفض القلب |
00:20:14 |
...لقد فعلنا ما بوسعنا و لكن |
00:20:17 |
لقد فشل قلبه, أنا آسف |
00:20:24 |
فشل العضو؟ |
00:20:27 |
نعم, لم يستجب للعملية |
00:20:31 |
و لكن في حالات كهذه |
00:20:33 |
ألا تعني بأنك قد فشلت؟ |
00:20:36 |
...لا, لقد |
00:20:39 |
فعلنا ما بوسعنا |
00:20:41 |
إنها عملية ناقصة و حسب |
00:20:43 |
قلها |
00:20:46 |
أقول ماذا؟ |
00:20:47 |
أريد أن أسمعك تقولها |
00:20:51 |
بأنك خذلت ابني |
00:20:58 |
لا يجب أن تكون انت |
00:21:00 |
لقد علمت هذا |
00:21:05 |
(أنا... أنا آسف (سام |
00:21:17 |
خائف بأننا نريد إذنك |
00:21:19 |
لنضعه خارج حالة التجانب |
00:21:22 |
ماذا؟ |
00:21:24 |
سنحتاج إلى إذنك |
00:21:26 |
أنا آسف لأني اضطريت للسؤال |
00:21:29 |
أنا لا افهم |
00:21:33 |
أهو على قيد الحياة؟ |
00:21:35 |
نعم, و لكننا نوصل إليه الدم عن طريق الآلة |
00:21:39 |
لا يملك قلباً |
00:21:40 |
إذاً أحضر له قلباً آخر |
00:21:42 |
أنت لا تفهمين |
00:21:43 |
زمرة دمه نادرة جداً |
00:21:45 |
لا يوجد لدينا واحداً |
00:21:50 |
أنا آسف... لقد انتهى الأمر |
00:21:54 |
شكراً لك |
00:22:05 |
سأكون بالردهة |
00:22:12 |
...(ليليث) |
00:22:14 |
أيمكنك أن تتركينني للحظة فقط؟ |
00:22:17 |
حسناً |
00:22:39 |
تم الأمر |
00:22:48 |
حسناً |
00:23:45 |
مرحباً |
00:23:47 |
أهلاً |
00:23:50 |
ما الذي تفعله؟ |
00:23:56 |
مرحباً |
00:24:00 |
أردت أن أعرف إن كنت تريدين شيئاً |
00:24:03 |
أردت أن أرى كيف حالك |
00:24:07 |
أعرف أنه من الصعب التفكير |
00:24:13 |
أأنت بخير؟ |
00:24:17 |
أأنت بخير؟ |
00:24:29 |
ما الذي تفعليه هنا؟ |
00:24:30 |
لن أبقى هناك بدونك |
00:24:37 |
إنها هنا بمكان ما |
00:24:39 |
إبحثوا بالأرجاء |
00:24:46 |
اللعنة |
00:24:49 |
بيلي), أطلب الشيفرة) |
00:24:51 |
لقد تأخر الأمر |
00:24:58 |
حسناً, لنجهزها للعملية |
00:25:03 |
أنا لا أفهم |
00:25:05 |
(ستعيش يا (كلاي |
00:25:09 |
(سأستلم الأمر من هنا (جاك |
00:25:13 |
لقد تأخر الأمر |
00:25:16 |
لقد فعلنا ما بوسعنا و |
00:25:19 |
حسناً, أظننا حللنا المشكلة |
00:25:24 |
(لدي قلب قوي يا (كلاي |
00:25:26 |
لنذهب |
00:25:27 |
لنجهزها لعملية الزرع |
00:25:29 |
لطالما حظيت به |
00:25:37 |
بإمكانك الذهاب |
00:25:39 |
ماذا تعني؟ |
00:25:40 |
بإمكانك الهرب |
00:25:42 |
ستأتي الشرطة قريباً |
00:25:45 |
ما الذي استعملته (جاك)؟ |
00:25:46 |
فورمالدهاي), لا إنتظر) |
00:25:49 |
(أدرياميسين) |
00:25:51 |
صحيح |
00:25:52 |
فضالة أخف |
00:25:55 |
أيها الشباب |
00:25:57 |
هيا (جاك) لنذهب |
00:26:00 |
ما الذي تفعله (جاك)؟ |
00:26:02 |
(لنذهب الآن (جاك |
00:26:07 |
ما الذي حدث لك بحق الجحيم؟ |
00:26:16 |
أخبرتك ألا تثق بهم |
00:26:18 |
لا أفهم |
00:26:19 |
أتخبرينني بأنك علمتِ؟ |
00:26:21 |
لا, لا, ليس في البداية |
00:26:25 |
لم يكن لدي أي فكرة |
00:26:28 |
لقد فعلت كل شيء بصواب |
00:26:31 |
و من ثم, ارتكبت بغلطة صغيرة |
00:26:35 |
ترتكت حقيبتها بغرفة الانتظار |
00:26:38 |
إنسى الأخلاق |
00:26:41 |
لديك 5 دقائق |
00:26:42 |
تعلم أين سأكون |
00:26:44 |
لا أثق بأحد آخر |
00:26:46 |
يجب أن تكون أنت |
00:26:48 |
(البريد (كلاي |
00:26:51 |
لا زالت تحتفظ ببريدها |
00:26:54 |
انتظر, (جوناثان)؟ |
00:27:02 |
ألم أرك بالأرجاء؟ |
00:27:05 |
تطلب مني الأمر ثوان |
00:27:07 |
أحياناً عليك أن تضغطي طويلاً |
00:27:09 |
كي تعمل |
00:27:12 |
لقد كانت بتلك المشفى من قبل |
00:27:14 |
أنت لست طبيباً بهذه المشفى |
00:27:17 |
أعني, أنت لا تعمل هنا, أليس كذلك؟ |
00:27:22 |
تشرفت لمعرفتك |
00:27:26 |
لماذا لم تقولي شيئا و حسب؟ |
00:27:29 |
لم يكن هناك وقتاً |
00:27:32 |
كنت تموت, و بحاجة إلى قلب |
00:27:36 |
لم أملك خياراً آخر |
00:27:41 |
جهز أنبوب السوائل |
00:27:45 |
أيها الطبيب, كيف يبدو؟ |
00:27:46 |
رهيب |
00:27:49 |
لنجهز العضو الجديد |
00:27:50 |
أمازلت تعتزم عملية الزرع؟ |
00:27:52 |
حسناً, قد أحتاج لتشريح |
00:27:56 |
أعطني سكيناً و أنبوب مسطح |
00:28:00 |
(آسف (ليليث |
00:28:02 |
أنا آسف |
00:28:09 |
أنا أبحث عنه |
00:28:10 |
حسناً, ها نحن ذا |
00:28:12 |
...(عملية زرع (بيرسفورد |
00:28:18 |
بيكي), إنه أنا) |
00:28:20 |
أصغ, أيقظها, و اجعلها |
00:28:22 |
سأعود |
00:28:23 |
إفعليها و حسب (بيكي), حسناً؟ |
00:28:27 |
سيارتي بالأسفل |
00:28:33 |
أيها الطبيب؟ |
00:28:36 |
(لاري) |
00:28:37 |
...لن تصدق ما الذي |
00:28:38 |
!هنا |
00:28:44 |
!توقفوا!, إرفعوا أيديكم |
00:28:54 |
أعطني القلب |
00:28:56 |
نبض القلب في موضعه |
00:28:59 |
قم بتجهيز 3-0 |
00:29:01 |
لا, لا, لا إنه سريع جداً |
00:29:03 |
...ماذا لو - |
00:29:05 |
راقبي هذا الملقط |
00:29:06 |
إلتقط إبرة |
00:29:08 |
هيا, هيا |
00:29:11 |
إشحن أجهزة الهواء |
00:29:13 |
اعطني الوقت و حسب, علينا ان نستمر |
00:29:23 |
تعالي هنا |
00:29:25 |
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟ - |
00:29:28 |
انظري, ما الذي أخبرتك به؟ |
00:29:29 |
أخبرتك باني سأعتني بك, ألم أفعل؟ |
00:29:31 |
لقد وثقتِ بي كل هذا الوقت |
00:29:34 |
كدت أنسى |
00:29:36 |
وصلت لكل هذا و لن أترك هذا خلفي |
00:29:40 |
3 - 1 |
00:29:42 |
بلل يداه |
00:29:45 |
جون), الوقت ينفد منّا) |
00:29:46 |
وصلنا تقريباً |
00:29:48 |
المقص |
00:29:49 |
إقطع |
00:29:52 |
الرأس للأسفل, الضغط أيضاً |
00:29:56 |
فك تثبيت الملاقط |
00:30:02 |
لدينا نبض - |
00:30:09 |
لا يمكنني الذهاب معك |
00:30:14 |
ماذا؟ |
00:30:15 |
إنهم يريدونك |
00:30:17 |
أنت الذي حقنت القلب و ليس أنا |
00:30:21 |
لا يريدونني |
00:30:25 |
(سام) |
00:30:26 |
انا آسفة |
00:30:30 |
أنا الأرملة الحزينة فقط, اتذكر؟ |
00:30:36 |
لم أقم بشيء خاطئ |
00:30:38 |
بلى, لقد فعلتي - |
00:30:42 |
سيكون من الصعب عليكِ |
00:30:44 |
و بصماتك على المصل |
00:30:46 |
(جاك) |
00:30:49 |
(بربك, (جاك |
00:30:52 |
دعني أدخل |
00:30:54 |
(جاك) |
00:30:55 |
هيا |
00:30:57 |
أرجوك؟ |
00:31:00 |
لعنك الله |
00:31:02 |
!افتح الباب الآن |
00:31:04 |
!جاك), أرجوك) |
00:31:06 |
افتح الباب اللعين |
00:31:07 |
(الوداع (سام |
00:31:09 |
!(جاك) |
00:31:17 |
نغلق الصدر, الضغط جيد؟ |
00:31:19 |
لا يوجد تعارض |
00:31:22 |
إنقعه ليبتل |
00:31:23 |
نعم |
00:31:25 |
المقص من فضلك |
00:31:28 |
إقطع |
00:31:36 |
عمل رائع |
00:31:37 |
حسناً, لقد فعلنا ما بوسعنا |
00:31:39 |
جميل |
00:31:43 |
اللعنة |
00:31:44 |
لقد تعرض لصدمة - |
00:31:47 |
أحضري لي أدواتي |
00:31:49 |
(كلاي) |
00:31:50 |
(هيا (كلايتون |
00:31:52 |
أحاول أن أكون البطل هنا |
00:31:55 |
سأبقى هنا معك |
00:31:57 |
لم يتبقى لي أحداً هناك بأية حال |
00:31:59 |
لا تحتاج لأحد آخر |
00:32:01 |
(إفعلها بمفردك (كلاي |
00:32:03 |
أنت قوي - |
00:32:05 |
لقد حاولت يا امي |
00:32:07 |
...لقد حاولت بالفعل و لكن |
00:32:10 |
لا زال بالصدمة |
00:32:11 |
(كلاي) - |
00:32:13 |
إشحن المضارب - |
00:32:15 |
نحن نفقده |
00:32:21 |
جاهز |
00:32:24 |
هيا |
00:32:25 |
علي أن أريك شيئاً |
00:32:27 |
لا اريد ان ارى هذا |
00:32:29 |
أخشى أنه عليك ان تراه |
00:32:31 |
أتذكر, (كلاي)؟ |
00:32:34 |
أنا أتذكر |
00:32:36 |
أني أشاهد التلفاز |
00:32:39 |
لا, انت لا تفعل, انظر |
00:32:43 |
أنت تستمع |
00:32:44 |
هل سنتكلم بهذا الشأن (ليليث)؟... |
00:32:46 |
كم من مرة؟ |
00:32:47 |
لا أريد ان أذكر أحد |
00:32:49 |
يا إلهي, الا تسكت أبداً؟ - |
00:32:51 |
علي ان أخرج من هنا |
00:32:53 |
هذا هراء |
00:32:54 |
هذه مخيلتي و حسب, هذا كل شيء |
00:32:57 |
راقب فقط |
00:33:00 |
هيا (كلايتون) هيا |
00:33:01 |
لا يوجد تغير - |
00:33:03 |
إبدأ بالتمازج |
00:33:06 |
(هيا (كلايتون - |
00:33:08 |
جاهز |
00:33:12 |
أبي؟ |
00:33:16 |
كفي عن الكلام |
00:33:22 |
أبي |
00:33:23 |
!حسناً, سمعتك من أول مرة |
00:33:26 |
هيا (كلايتون) إنه عيد الميلاد |
00:33:29 |
ارتديه |
00:33:32 |
أبي أرجوك - |
00:33:35 |
ألا تصمتان أبداً؟ |
00:33:37 |
أليس هذا ما تريدينه, (ليليث), أليس كذلك؟ |
00:33:38 |
كيف يبدو لك هذا؟ |
00:33:40 |
أيجعلك هذا سعيدة؟ |
00:33:41 |
!أبي, أرجوك |
00:33:43 |
أرجوك دعه و شأنه |
00:33:44 |
لم تستطع إغلاق فمك, أليس كذلك, (كلاي)؟ |
00:33:46 |
(كلايتون) - |
00:33:48 |
أرجوك - |
00:33:50 |
(كلايتون) - |
00:34:03 |
قلت دعه و شأنه |
00:34:38 |
لا زال بالصدمة - |
00:34:40 |
لقد فقدناه - |
00:34:43 |
360 - |
00:34:52 |
(لم ترد ان تتذكر (كلاي |
00:34:57 |
تركتك تنسى لأنني ظننت أن الحقيقة |
00:34:59 |
سيكون من الصعب أن تعيش معها |
00:35:04 |
ظننت بأنني أحميك |
00:35:06 |
و لكن كل الذي فعلته |
00:35:10 |
أنا آسفة |
00:35:15 |
(لست فخورة بما أصبحت (كلاي |
00:35:19 |
و لكني فخورة بما أنت أصبحت |
00:35:23 |
أنت أفضل منه بمئة مرة |
00:35:28 |
و دائماً كنت كذلك |
00:35:42 |
جاء دورك كي تعيش |
00:36:10 |
...(كلايتون) |
00:36:11 |
توقفي |
00:36:14 |
حصلنا عليه |
00:36:19 |
(أهلا بعودتك (كلايتون |
00:36:23 |
أهلا بعودتك |
00:36:32 |
في الـ6:32 صباحاً |
00:36:36 |
"يوم الخميس, في اول "تشرين الثاني |
00:36:40 |
(كلايتون بيرسفورد جونيور) |
00:36:49 |
بعد ساعتان و نصف |
00:36:57 |
لا يوجد اعذار لما فعلناه |
00:37:01 |
و لا يوجد دفاع |
00:37:04 |
لا يوجد أحد لنلومه غيرنا |
00:37:08 |
حصلنا على ما نستحقه |
00:37:11 |
حصل (كلاي) على انتقامه |
00:37:15 |
و تمت العدالة بالنهاية |
00:37:19 |
بالرغم من كل الأسرار |
00:37:23 |
..بالرغم من كل الأكاذيب |
00:37:29 |
شيء وحيد مهم الآن |
00:37:34 |
بأنه... استيقظ |
00:37:42 |
Translated By: Mustafa Yehia |