Backwoods
|
00:00:01 |
Translated By SALMAN |
00:00:26 |
{\fs33\} |
00:00:34 |
"منطقة محظورة عسكرياً" |
00:00:41 |
"ممنوع التجاوز" |
00:01:43 |
"!مفقود" |
00:02:01 |
Translated By SALMAN |
00:02:49 |
(توم) |
00:03:02 |
(توم) |
00:03:06 |
ما زال الوقت مبكراً في الصباح |
00:03:13 |
صباح الخير، يا حبيبتي |
00:03:19 |
أشعر بصداع سئ |
00:03:26 |
بجدية |
00:03:29 |
حبيبتي، إنه ندائي للتزاوج |
00:03:47 |
!مرحباً |
00:03:50 |
من هناك؟ |
00:03:55 |
!أنت |
00:04:02 |
إنه الحارس |
00:04:05 |
أنت |
00:04:07 |
حسن |
00:04:09 |
هل يفترض بنا أن لا نكون هنا؟ |
00:04:11 |
إبقي هنا |
00:04:39 |
!(توم) |
00:04:57 |
لا |
00:04:58 |
!إذهبوا، أحضروها، إذهبوا |
00:05:14 |
!هيا |
00:05:16 |
!بولو). إذهب هناك) |
00:05:35 |
!أرجوكم، لا |
00:05:44 |
...!لا |
00:06:12 |
!لا |
00:06:31 |
...!لا |
00:06:42 |
،قبل كل شئ |
00:06:45 |
لقد نلتم أعظم الشرف بالمشاركة |
00:06:50 |
صفقوا لأنفسكم. هيا |
00:06:55 |
هذه السنة، الكتيبة الرئيسية |
00:06:58 |
فريقين، يخوضان معركة جماعية |
00:07:03 |
الوسائل التنفيذية |
00:07:04 |
موظفونا في |
00:07:06 |
سوف يساعدونك لتتولى القيادة |
00:07:10 |
المهارات التي تمتلكها فعلاً |
00:07:14 |
الوسائل التنفيذية |
00:07:17 |
إذاً، فهي لعبة رماية |
00:07:19 |
هذه، هي الوسائل التنفيذية |
00:07:22 |
تكتمل مع |
00:07:26 |
حركة مقبض السلاح |
00:07:28 |
تسديد بالليزر |
00:07:33 |
هل يوجد ما يضحك، (بنسن)؟ |
00:07:37 |
وكما هو الحال دائماً، هذه النزهة |
00:07:41 |
وكمكافأة إضافية، راتب أسبوع إضافي |
00:07:45 |
هذا ما أتحدث عنه |
00:07:49 |
إلى أفرادي السبعة الجادين |
00:07:51 |
دعوا أجهزة الـ (بلاك بيري) في المنزل |
00:07:54 |
!فلننجز الأمر |
00:08:13 |
يا إلهي، ياله من مكان بري للغاية هنا |
00:08:18 |
يا صديقي، سيكون هذا رائعاً |
00:08:20 |
نصطاد ظبياً كبيراً |
00:08:24 |
بنسن). يمكنك إخراجه من مخبأه) |
00:08:28 |
ثم سأتولى إطلاق النار |
00:08:31 |
أنظر، دعني خارج الموضوع |
00:08:32 |
حسن، هذا صحيح. لقد نسيت |
00:08:36 |
حسن، أفضل أن أكون عاشقاً |
00:08:38 |
أنظر، (جوني). لا يمكنني |
00:08:41 |
نعم، حسناً |
00:08:43 |
بنسن). ضع الإختلافات جانباً) |
00:08:45 |
هذه الرحلة تعنى بشأن |
00:08:48 |
وأنت من دون الآخرين |
00:08:51 |
سأهتم بطريقتي الخاصة |
00:08:54 |
نعم، حسناً |
00:08:58 |
(من (ألفا) إلى (بيتا |
00:09:01 |
(الفريق (بيتا |
00:09:05 |
لا أعتقد ذلك، يا صاح |
00:09:07 |
حسن، فلنتوقف عند المخرج التالي |
00:09:09 |
هذا مفهوم |
00:09:11 |
المخرج التالي" |
00:09:32 |
(باسو) |
00:09:35 |
هذا ما أعنيه |
00:09:38 |
فلنجرب بعض الأسلحة |
00:09:40 |
فطور الأبطال، أليس كذلك؟ |
00:09:43 |
أنت محق تماماً |
00:09:48 |
تفقد أسفل غطاء محرك السيارة |
00:10:14 |
...مرحباً |
00:10:15 |
هل لديك مرحاض يمكننا إستخدامه؟ |
00:11:10 |
حسن، أنظر لهذا |
00:11:15 |
لا بأس بذلك |
00:11:20 |
يا رجل |
00:11:24 |
المعذرة |
00:11:28 |
ما كان هذا؟ |
00:11:31 |
أجل، أعتقد ذلك |
00:11:34 |
أيها الصبي، هل أنت بخير؟ |
00:11:38 |
لا داعي للقلق |
00:11:41 |
فلنجرب مرة أخرى |
00:11:51 |
صباح الخير |
00:11:56 |
بطاقة إئتمان؟ |
00:11:59 |
...حسن، هذا |
00:12:09 |
آسف، الكثير من الإزعاج |
00:12:12 |
لقد ملأت بما قيمته 50 |
00:12:21 |
أنا (آدم)، بالمناسبة |
00:12:26 |
سررت بمقابلتك |
00:12:34 |
!بيري)! أنت أحمق) |
00:12:37 |
هيا. (لي)، الجميع يحبون |
00:12:43 |
إنه غريب بعض الشئ |
00:12:48 |
"!مفقودون" |
00:12:57 |
إذاً، كيف حالنا هذا الصباح؟ |
00:13:04 |
نحن، بخير تماماً. (جيثرو) دلنا على |
00:13:09 |
أحقاً؟ كنت أظن أنه مستعد |
00:13:14 |
أجل، كان سيفعل ذلك |
00:13:16 |
لم تتوددين إلي؟ |
00:13:18 |
نصيحتي إليكم، معظم هذه الأنحاء هنا |
00:13:22 |
إذا اكتشف المأمور بأننا هنا |
00:13:26 |
سنتعامل مع هذا الأمر بسرية |
00:13:33 |
!مفقودون" |
00:13:50 |
الطفل ملك لنا |
00:13:54 |
هل تفهمين هذا الآن؟ |
00:13:58 |
نعم، يا أمي |
00:14:02 |
لا، يا أمي |
00:14:05 |
أبداً |
00:14:11 |
هذا هو منزلي الآن |
00:14:26 |
ممنوع التجاوز" |
00:15:01 |
ألن تأتي للسباحة؟ |
00:15:06 |
آدم)، لماذا؟) |
00:15:08 |
(كلا، كلا. سيتوجب على (بنسن |
00:15:11 |
وإلا ضللنا الطريق جميعاً |
00:15:13 |
نعم، بمناسبة الحديث عن هذا الأمر |
00:15:17 |
هذا رائع |
00:15:20 |
آدم)، أنقذني. ماذا تفعل؟) |
00:15:32 |
بيري)، أيها الأحمق) |
00:15:35 |
أنا أتجمد |
00:15:46 |
...واحد، إثنان، ثلاثة |
00:15:53 |
إنها باردة جداً |
00:17:18 |
يا شباب... أعتقد أنه يجب |
00:17:25 |
إنها غنيمة صيادين |
00:17:27 |
الحمقى ثملوا كثيراً |
00:17:30 |
أعتقد أنها تبدو |
00:17:31 |
لي) على حق) |
00:17:34 |
،رباه، نحن في غابة وطنية |
00:17:37 |
،من الطبيعي أن تصادفوا أمور الجثث |
00:17:40 |
حسن، لقد أصبح الوقت متأخراً |
00:17:43 |
المعذرة |
00:17:45 |
يجدر بنا أن نضع نشرة لكل المراكز |
00:17:49 |
(كلها أقوال لا أفعال، (بيري |
00:17:53 |
هذا ما تتمناه |
00:17:54 |
ذلك الشئ تعرض للتشويه |
00:17:57 |
(يكفي هذا، (فرودو). هيا، (جوني |
00:18:00 |
أريد أن ألطخ هذين المغفلين |
00:18:03 |
حسن، إذاً. فلنتحرك |
00:18:07 |
آخر مقابلة عبر الفيديو |
00:18:10 |
!فلننجز الأمر |
00:18:16 |
حسن، يا شباب |
00:18:32 |
إنتبهوا. بيرة حية |
00:18:36 |
تعالي إلى والدك |
00:18:42 |
لطيفة وباردة |
00:18:49 |
أتعانين من مشكلة مع علبتك هنا؟ |
00:18:52 |
أأنت متأكدة؟ |
00:18:54 |
لا، سأتدبر الأمر |
00:18:57 |
ستتولى منصباً كبيراً في الإدارة بغضون 3 أشهر |
00:19:02 |
الرئيسة التنفيذية المساعدة |
00:19:04 |
أنظر إليها |
00:19:08 |
(إنها جزء من الفريق، (بيري |
00:19:12 |
جوني) ينهي إجراءات طلاقه الثاني) |
00:19:15 |
ألا تعتقد أنه سيخفي هذا الأمر؟ |
00:19:17 |
إذا كانت الحقائق لا تكذب، يا صديقي |
00:19:19 |
كلما تغيرت الأمور |
00:19:21 |
زوج من السيقان ورصيد جيد |
00:19:26 |
بيري)، أسد لي صنيعاً؟) |
00:19:30 |
هل ضربت وتراً حساساً؟ |
00:19:35 |
،يا شباب، يجب أن نسأله |
00:19:40 |
ثلاث إصابات، وتخرج |
00:19:42 |
أعطني موقعاً مناسباً للقناصين وحسب |
00:19:46 |
مباشرة إلى جماجم الأغبياء |
00:19:51 |
ماذا؟ |
00:19:53 |
إذا كنت قناصاً بارعاً حسبما ذكرت |
00:19:55 |
كان ذلك مجرد قول. وماذا عن أمور |
00:19:58 |
شكراً لك |
00:20:00 |
إختفت مع ثياب (بريتني) الداخلية |
00:20:06 |
(إلى فريق (بيتا |
00:20:11 |
،وإذا لم يكن هناك أي أسئلة أخرى |
00:20:15 |
فلتكن كوابيسكم مخضبة |
00:20:20 |
نعم، وجهك يبدو منفعلاً |
00:20:22 |
إستسلمي، (ماجي). فلن أنام معك |
00:20:26 |
حسن، أيها الجنود. إنتهى الإتصال |
00:20:31 |
إنهم فاشلون تماماً |
00:21:15 |
مفاجأة |
00:21:27 |
توقف عن ذلك |
00:21:34 |
(جون) |
00:21:46 |
هلا توقفت؟ |
00:22:01 |
(جون) |
00:22:03 |
لا تفعل |
00:22:11 |
أما زلت تشعرين بالدغدغة؟ |
00:22:15 |
ظننت بأننا تحدثنا |
00:22:19 |
وقد وافقت على ذلك |
00:22:23 |
(نعم، في (لوس أنجلوس |
00:22:30 |
ليست مختلفة بالنسبة لي |
00:22:39 |
سنرى بشأن ذلك |
00:22:41 |
لا |
00:22:43 |
أشعر بالغثيان |
00:22:46 |
لا يمكنني حتى أن أذهب لأتناول فنجان قهوة |
00:22:51 |
أخبريني بمن يتحدث وسينتهي أمرهم |
00:22:55 |
كنت أنوي إخبارك بهذا |
00:22:58 |
أعتزم تقديم طلب النقل |
00:23:03 |
أأنت جادة؟ |
00:23:05 |
أجل |
00:23:29 |
لا تكن في مرمى نيراني |
00:23:32 |
آمل أن يصل الظربان إليك |
00:23:35 |
لن تكون هذه المرة الأولى |
00:24:03 |
أنظر لهذا الرجل |
00:24:05 |
ما الذي تفعلونه، يا شباب؟ |
00:24:08 |
لا. فريق (بيتا) فقط |
00:24:11 |
القرن الواحد والعشرون كان بالأمس |
00:24:14 |
بالتأكيد |
00:24:20 |
حسن، ما كان هذا؟ |
00:24:23 |
إنه نداء إيقاظنا |
00:24:27 |
ما زال الوقت مبكراً لهذا |
00:24:29 |
لا، لا، لا، مهلاً |
00:24:33 |
!فلنبدأ |
00:24:37 |
أين (لي)؟ |
00:24:41 |
نلت منك |
00:24:43 |
لن تصمد في الغابة بكل تأكيد |
00:24:47 |
لكني لن أغادر لأي مكان |
00:24:51 |
مهلاً. ما الذي ترتدونه، يا شباب؟ |
00:24:55 |
لم لا ترتدي عدتك؟ |
00:24:58 |
لا، شكراً. فقد تخليت عن التمويه |
00:25:01 |
،بنسن)، البدلات العسكرية) |
00:25:06 |
،سأساعده |
00:25:25 |
(بنسن) |
00:25:41 |
...مهلاً |
00:25:45 |
لا أدري |
00:25:47 |
حسن، من أين حصلت |
00:25:49 |
من منزل والدتك |
00:25:51 |
،نعم، أنت تعلم بأن هذا الشئ مقلوب |
00:25:53 |
يجب أن نواصل السير |
00:25:54 |
حسن، ماذا سنفعل؟ |
00:25:58 |
هيا، يا شباب. هيا |
00:26:24 |
اللعنة |
00:26:38 |
هذا عمل خبيث |
00:26:41 |
سيتطلب ذلك درساً |
00:26:43 |
لا، لا، لا تلمسه |
00:26:45 |
إنها أداة لتعذيب |
00:26:47 |
أترون أوراق الشجر؟ |
00:26:51 |
لكي يتعذب عدوك |
00:26:55 |
أتشاهد قناة (الطبيعة) كثيراً، يا (جون)؟ |
00:26:57 |
ولم يفعل فريق (بيتا) هذا الأمر؟ |
00:27:01 |
لا يوجد أي علامات أو طرق |
00:27:04 |
وجثث الحيوانات الميتة |
00:27:07 |
أعني، هل تبدو لك هذه |
00:27:09 |
هل تعني أن (جيثرو) عامل الحانة |
00:27:12 |
لا، إنه أكثر من هذا |
00:27:15 |
(وأعتقد أنه يجدر بنا أن نتصل بفريق (بيتا |
00:27:18 |
ولن يضر أيضاً |
00:27:21 |
مهلاً، مهلاً. لا أحد سيتصل بأي أحد |
00:27:25 |
وهي تدعى أيضاً بمحمية وطنية |
00:27:28 |
من أجل حب الرب، هل يمكننا رجاءاً |
00:27:31 |
في الليلة الماضية |
00:27:34 |
ماذا؟ |
00:27:36 |
عما تتحدث؟ |
00:27:38 |
(في الغابة، يا (جون |
00:27:42 |
(جون) |
00:27:49 |
ما هو موقعنا التالي؟ |
00:27:52 |
الموقع التالي |
00:27:58 |
إنه إلى الشمال الغربي |
00:28:03 |
حسن، فلنتحرك |
00:28:29 |
أهذا (باسو)؟ |
00:28:42 |
!مت، يا (باسو)، مت |
00:28:47 |
،فكر بهذا |
00:28:53 |
من هو الأفضل منك؟ |
00:28:56 |
أرأيت هذا، يا عزيزتي؟ |
00:28:58 |
لم أر إلا إصابة واحدة |
00:29:01 |
إتصل بهم |
00:29:03 |
لا. نحن نبقي الجهاز اللاسلكي صامتاً |
00:29:07 |
(حسن، إذا كنت قد أصبت (باسو |
00:29:10 |
(يجب أن نحافظ على أنفسنا، يا (جوني |
00:29:15 |
هنا (بيتا). إنتهى |
00:29:17 |
كيف حال ساق (باسو) باللسعة؟ |
00:29:20 |
(أعد مجدداً، (ألفا |
00:29:22 |
هيا، (بول). لا تلقي علي بهذا الهراء |
00:29:25 |
هذا غير صحيح |
00:29:27 |
أيها الوغد الكاذب |
00:29:30 |
بيتا)، ما هو موقعكم؟) |
00:29:35 |
يبدو أن (تشان) قد إجتاز نقطة موقعه |
00:29:37 |
في أرض التائهين |
00:29:39 |
أصمت الآن |
00:29:41 |
فليصمت الجميع |
00:29:44 |
بول)، عد إلى المخيم) |
00:29:46 |
هيا، لقد أدركناهم وهم هاربون |
00:29:49 |
لقد سمعتموهم جميعاً. لم يحتكوا بنا قط |
00:29:53 |
أي نوع من زملاء الفريق أتعامل معهم؟ |
00:29:57 |
،جون)، هل يمكننا التوقف عن هذا الأمر) |
00:30:01 |
سنذهب بعد الإفطار |
00:30:03 |
فلنتحرك |
00:30:08 |
إذاً، يريدون منا أن نقابلهم هناك عند المخيم |
00:30:13 |
لكن هذا الطريق يجب أن يقودنا إلى مكان ما |
00:30:21 |
ما هذا؟ |
00:30:24 |
هذه الخريطة عديمة الفائدة تماماً |
00:30:28 |
وقد يكون الأمر تجاوزاً للحدود |
00:30:31 |
جيد، لنذهب |
00:31:00 |
هذا غريب جداً |
00:31:05 |
هل يوجد أحد في المنزل؟ |
00:31:21 |
أدخلوا |
00:31:30 |
ما كل هذا؟ |
00:31:33 |
سؤال وجيه |
00:31:36 |
إلى أين تذهب؟ |
00:31:39 |
مايك)، إبحث في الأعلى) |
00:31:42 |
سأذهب معك |
00:31:48 |
(مايك) |
00:32:24 |
،إذا كان (باسو) قد سقط |
00:32:35 |
ما هذا؟ |
00:32:37 |
أخذوا كل شئ غير معرض للتلف |
00:32:42 |
قاموا بخداعنا |
00:32:46 |
باسو) كان وسيلة إلهاء) |
00:32:50 |
هذا غير صحيح |
00:32:53 |
يا شباب، أنا أخبركم. إنه شئ آخر |
00:32:56 |
رباه، يا (بنسن). أنت مثير للشفقة |
00:32:59 |
أحمق؟ سأركلك في مؤخرتك |
00:33:03 |
في كل يوم، تقول شيئاً |
00:33:08 |
تفقدوا خيامكم |
00:33:12 |
!الآن |
00:33:59 |
ما هذا المكان؟ |
00:34:27 |
من هذا؟ |
00:34:47 |
من (ألفا) إلى (بيتا). إنتهى |
00:34:52 |
(من (ألفا) إلى فريق (بيتا |
00:34:56 |
!توقف!... فليساعدنا شخص ما |
00:35:01 |
(بيتا)، هنا (ألفا) |
00:35:03 |
...!يا إلهي! لا |
00:35:10 |
(من (ألفا) إلى (بيتا |
00:35:13 |
...!لا |
00:35:26 |
ما الأمر؟ |
00:35:28 |
إنها لا تعمل |
00:35:30 |
أهي البطارية؟ |
00:35:33 |
أنظر إلى عداد البنزين |
00:35:36 |
كيف يمكن لها أن تكون فارغة |
00:35:37 |
لست أدري |
00:35:40 |
ما الذي يجري؟ |
00:35:44 |
إنها مفرغة |
00:35:46 |
ما هذا؟ |
00:35:51 |
هناك. ما هذا؟ |
00:35:55 |
من هذا؟ |
00:36:04 |
داش)، عد إلى السيارة، يا رجل) |
00:36:18 |
!(جون) |
00:36:21 |
!أهربوا! أهربوا! أهربوا |
00:36:24 |
!هيا |
00:36:38 |
(تفضلي، أمنا (روث |
00:36:46 |
هذا هو منزلك الجديد الآن |
00:36:51 |
،إجعلوها تهدأ |
00:36:55 |
لنذهب |
00:37:11 |
!هيا |
00:37:14 |
!يا إلهي، (آدم)! يا إلهي |
00:37:18 |
كم عدد الذين رأيتهم؟ |
00:37:21 |
!إحترسوا |
00:37:30 |
!لقد نلت منه. هيا |
00:37:41 |
مهلاً. هل ما زال هاتف القمر الصناعي |
00:37:43 |
نعم، إنه في حقيبة ظهري |
00:37:47 |
قد تكون لدينا فرصة جيدة |
00:37:49 |
،ونخاطر بأن نتلقى سهماً في الرأس |
00:37:51 |
يجب أن نحصل على المساعدة |
00:37:54 |
وأين نذهب؟ فالطريق تبعد عدة أميال |
00:37:58 |
هيا. يجب أن نصعد إلى أعلى ما بمقدورنا |
00:38:03 |
!هيا |
00:38:43 |
هيا |
00:38:51 |
مرحباً |
00:38:54 |
أيها الحارس، من فضلك |
00:38:55 |
(إسمي هو (آدم بنسن |
00:38:57 |
أنا مع مجموعة معسكرة صغيرة. في مكان ما |
00:39:02 |
ما الذي يمكنني عمله من أجلك؟ |
00:39:03 |
نعم، سيدي. لقد تعرضنا للهجوم |
00:39:07 |
وأعتقد أنهم قتلوا صديقاً لنا |
00:39:11 |
لا، أنا متأكد. نعم، لقد فعلوا ذلك |
00:39:13 |
أتعتقد أنه يمكنك الوصول إلى حيث |
00:39:16 |
نعم، نحن نعرف هذا المكان |
00:39:20 |
نعم، نحن نرتدي ملابس تخفي عسكرية زرقاء |
00:39:24 |
ألو |
00:39:26 |
سيدي، ألو |
00:39:30 |
حاول معه مجدداً |
00:39:34 |
ليس لدي شئ. عدا التشويش |
00:39:39 |
لي)، لا عليك) |
00:39:41 |
يقول، بأننا سنقابله عند المكان |
00:39:45 |
أعرف كيف نصل إلى هناك |
00:39:47 |
في أي إتجاه؟ |
00:39:50 |
هل حصلت على إسم؟ |
00:39:57 |
أنت تمزح، أليس كذلك؟ |
00:40:06 |
...(بيري) |
00:40:08 |
ذلك الرجل |
00:40:10 |
هل تعتقد بأنك قتلته؟ |
00:40:13 |
إما هذا، أو أنه تلقى عاهة جسدية |
00:40:23 |
أنظروا يا شباب |
00:40:29 |
أنصحك بأن تلقي هذا السلاح |
00:40:35 |
أأنت الحارس (ريك)؟ |
00:40:39 |
يا آنسة، أأنت بخير؟ |
00:40:42 |
(أنا (آدم بنسن |
00:40:44 |
لدينا الكثير من الوقت |
00:40:46 |
تعالوا، لنأخذكم إلى الداخل |
00:40:49 |
،لدي جهاز لاسلكي من أجل الدعم |
00:40:54 |
فلنوصلكم أيها الناس |
00:40:57 |
هيا، إصعدوا |
00:41:02 |
القاعدة |
00:41:13 |
ممنوع التجاوز" |
00:41:19 |
لقد إلتقطت إتصالك |
00:41:23 |
...لحسن الحظ |
00:41:25 |
لم أكن متأكداً من أن هاتف القمر الصناعي |
00:41:28 |
نعم |
00:41:43 |
سيدي، أليس الطريق الرئيسي في الإتجاه الآخر؟ |
00:41:47 |
ربما يجدر بنا أن نتصل بأصدقانا مجدداً |
00:41:55 |
إلى أين تأخذنا؟ |
00:41:59 |
لقد وجهت إليك السيدة |
00:42:04 |
كلمة واحدة أخرى |
00:42:14 |
لنذهب |
00:42:19 |
حسناً |
00:42:21 |
تعالي هنا |
00:42:28 |
!لنذهب. لنتحرك |
00:42:32 |
!هيا، تحرك |
00:42:44 |
!هيا |
00:43:06 |
!أمسكه |
00:43:16 |
ضعه بالداخل |
00:43:32 |
لا تؤذها |
00:43:47 |
!يكفي |
00:43:52 |
لنذهب |
00:43:59 |
كلاهما ستكونان خادمتين للرب |
00:44:04 |
إهدأي، يا طفلتي |
00:44:08 |
!لا تديري عينيك عني، يا فتاة |
00:44:18 |
إنها بحاجة إلى تنظيف مناسب |
00:44:22 |
وبعدها يمكننا أن نبدأ |
00:45:40 |
أهذا أنت؟ |
00:45:45 |
سوف تخبرني بهويتك، يا فتى |
00:45:50 |
(إسمي هو (آدم بنسن |
00:45:53 |
أنا أصمم ألعاب كمبيوتر |
00:45:57 |
لم نكن نعلم بأننا نتجاوز حدود المنطقة، سيدي |
00:46:02 |
...لم لا تكف عن الكذب |
00:46:06 |
وتخبرني... أنت تعمل |
00:46:10 |
...رباه، لا |
00:46:11 |
لا، لا تفعل |
00:46:14 |
أذكر إسم الرب مرة أخرى |
00:46:21 |
ذلك الذي أصبته على الشجرة |
00:46:27 |
لم يكن ميتاً بالفعل |
00:46:29 |
فاضطررنا لإنهائه، لأنك أصبته مباشرة |
00:46:35 |
لم أكن أعلم بأنكم ما زلتم |
00:46:38 |
(لم تكن (العامل البرتقالي |
00:46:41 |
!كانت كرة ملونة، أيها الأحمق |
00:46:48 |
أياً ما كانت |
00:46:52 |
ثمة أمر واحد مؤكد |
00:46:54 |
أنتم أيها القوم |
00:46:58 |
في هذا المكان |
00:47:01 |
وستنصاعون له |
00:47:05 |
إنها غلطة، أليس كذلك؟ كنا نعلم بأنكم |
00:47:10 |
كنا مستعدون من أجلكم |
00:47:12 |
ما يحدث هنا |
00:47:19 |
نحن لسنا من الشرطة الفيدرالية، لسنا كذلك |
00:47:27 |
أعلم بأنه تم تدريبك |
00:47:31 |
!كل هذا هو جزء من عملية التسلل |
00:47:36 |
!يجب أن تذكر إسمه باعتزاز |
00:47:57 |
هذا الوغد القذر |
00:48:03 |
والآن، أنظر إليه |
00:48:07 |
لا، لا. أرجوك |
00:48:10 |
كم عددكم؟ |
00:48:14 |
إحزم أمرك |
00:48:17 |
كم عدد النساء؟ |
00:48:18 |
لماذا؟ |
00:48:21 |
النساء مفيدات |
00:48:24 |
إنهن مثمرات ويتكاثرن |
00:48:27 |
والبقية منكم |
00:48:31 |
،لا تظن بأني أتيت مسالماً |
00:48:36 |
،لم آت مسالماً |
00:48:42 |
!لا! لا! لا |
00:48:44 |
!أيها القذر |
00:48:48 |
!توقف |
00:48:50 |
كم عددكم؟ |
00:48:54 |
!أخبرني |
00:48:56 |
!أخبرني |
00:49:06 |
لا عليك، يا طفلتي |
00:49:09 |
أنت في منزلك الآن |
00:49:14 |
أنت حاملة |
00:49:16 |
يجب أن تعطي |
00:49:18 |
أحضروه لي الآن |
00:49:24 |
مهلاً. أنا أعرفك. لقد رأيت صورتك |
00:49:31 |
هي واحدة منا الآن |
00:49:46 |
لم لا يتكلم؟ |
00:49:48 |
ربما كنا مخطئين |
00:49:50 |
لقد قلت بأنهم |
00:49:52 |
لقد كانوا يثرثرون بشأن القتل والجثث |
00:49:56 |
أنت لا تفكر، أنا من يفعل ذلك |
00:50:00 |
تتعاطى المخدرات أكثر من بيعها |
00:50:06 |
هيا، أقتله |
00:50:20 |
إذهب واحضر التالي |
00:50:55 |
الجيب |
00:50:58 |
الجيب |
00:51:20 |
وماذا عنك؟ |
00:51:30 |
التسلل والتنفيذ |
00:51:33 |
هذا ما قاله فتاك في حانتي |
00:51:39 |
أحب التذكار |
00:54:05 |
ساعديني، ساعديني |
00:54:08 |
لا أستطيع |
00:54:11 |
أريد طفلي |
00:54:15 |
(أيتها الأم (روث |
00:54:21 |
يكفي |
00:54:23 |
،الدمار |
00:54:29 |
ولن يكون هناك أي شئ |
00:54:37 |
يجب أن تكوني طاهرة |
00:54:39 |
حالما ينتهي الأمر |
00:54:44 |
لقد حان الوقت |
00:56:10 |
!إنهض |
00:56:13 |
قلت إنهض |
00:56:42 |
!السافل |
00:56:48 |
(ساعد (باسو |
00:56:55 |
اللعنة |
00:56:58 |
!يا إلهي، يا إلهي |
00:57:02 |
وماذا عن الفتيات؟ |
00:57:04 |
إنهم لا يجندون أفرادهم |
00:57:07 |
ماذا؟ من هم هؤلاء الناس؟ |
00:57:10 |
هم نوع من الطائفة الدينية |
00:57:12 |
يظنون بأننا من الشرطة الفيدرالية |
00:57:15 |
أنت محق. نحن نرغب بإيقافهم |
00:57:24 |
!مت! مت! مت |
00:57:26 |
(بيري) |
00:57:32 |
!مت |
00:57:41 |
أسلحة |
00:57:43 |
نحن بحاجة للأسلحة |
00:57:48 |
وجدت شيئاً |
00:57:52 |
إنها إحدى قنابلنا الدخانية |
00:57:55 |
مسدس |
00:57:57 |
سأتدبر ذلك |
00:57:59 |
أنظر إلى جمالها |
00:58:05 |
لا تخافي منه |
00:58:08 |
هذا طفلي |
00:58:12 |
وهو المختار |
00:58:21 |
إنها لك، يا بني |
00:58:26 |
خذها |
00:58:48 |
جوساياه) بصحبة الفتاة الآن) |
00:58:51 |
مشاركة جديدة قد بدأت |
00:58:54 |
يجب أن نستولد قواتنا |
00:58:57 |
سيتم حماية الحاملات، يا أماه |
00:59:01 |
من دونه، سوف نصبح ضعفاء |
00:59:07 |
لكن إذا كانت هذه هي المعركة الفاصلة |
00:59:13 |
سأفعل ذلك، يا أماه |
00:59:31 |
مهلاً |
00:59:35 |
فك وثاق ذراعي |
00:59:39 |
فك وثاق ذراعي |
00:59:42 |
أريد منك أن تفك وثاق ذراعي |
00:59:52 |
حسن، جيد |
00:59:57 |
والآن، فك وثاق الأخرى |
00:59:59 |
أيها الرئيس، لدينا ظرف طارئ |
01:00:16 |
تفقد المحيط |
01:00:23 |
!أغلق المجمع. الآن |
01:00:27 |
!بسرعة، إلى الداخل |
01:00:30 |
هيا بنا |
01:00:47 |
كريس)، هل يمكنك الوصول إلى الجانب الآخر) |
01:00:52 |
نعم، أعتقد ذلك. ما الذي يجري في الأسفل؟ |
01:00:55 |
حسن. فعند سماعك لصوت إنفجار |
01:00:59 |
إنفجار؟ عما تتحدث؟ |
01:01:04 |
حسن |
01:01:12 |
والآن فك وثاق رجلي |
01:01:16 |
فك وثاق رجلي |
01:01:23 |
جيد، جيد. هناك |
01:01:28 |
جيد |
01:01:31 |
فك وثاق هذه |
01:02:06 |
هيا بنا |
01:02:17 |
ما هذا؟ |
01:02:36 |
ما الذي تفعلونه، يا فتيان؟ |
01:02:54 |
!أطلق النار، هيا |
01:03:27 |
نشاط في الحد الشمالي الغربي |
01:03:30 |
لدينا إطلاق عيارات نارية |
01:03:49 |
(ماجي)، (ماجي) |
01:03:53 |
!لا، لا. لا |
01:04:02 |
سأخرجك من هنا |
01:04:12 |
،أنصتي. أريدك أن تساعديني |
01:04:18 |
...يا إلهي، أنصتي |
01:04:23 |
أنصتي إلي. هل تسمعيني؟ |
01:04:31 |
يا إلهي |
01:04:38 |
من أنت؟ |
01:04:52 |
إذهبوا |
01:04:54 |
الآن |
01:05:05 |
سأخرجك من هنا |
01:05:07 |
كل شئ سيكون على ما يرام |
01:05:23 |
جوساياه)، أحضرها إلى هنا) |
01:05:34 |
!أيها الشرطة الفيدرالية |
01:05:38 |
هل تسمعوني؟ |
01:05:40 |
لديكم عشر ثوان لتظهروا أنفسكم |
01:05:46 |
سأقتل الفتى أولاً |
01:05:48 |
(نادني بـ (الفتى |
01:05:53 |
إبق مكانك |
01:05:56 |
!لديكم خمس ثوان |
01:06:00 |
!إثنان |
01:06:06 |
!ألق هذا المسدس... قلت ألقه |
01:06:10 |
!ضعه أرضاً |
01:06:15 |
!هيا |
01:06:17 |
هيا، إقتربوا بهم |
01:06:22 |
دع الفتيات يذهبن |
01:06:26 |
بعد مضي بعض الوقت سيتوافقن معنا |
01:06:31 |
يا فتى، أنت لا تعرف أساليبنا |
01:06:37 |
لكن هذا موطننا |
01:06:40 |
في الجبال، في الصحاري والغابات |
01:06:44 |
نحن بأنفسنا أمة |
01:06:47 |
سيكون كالشجرة |
01:06:52 |
التي تجلب لنا فاكهة الغابة |
01:06:58 |
تأتي إلى هنا بقذارتك |
01:07:01 |
لتدنيس هذه الأرض الطاهرة |
01:07:07 |
لكني سأمنحك فرصة أخرى |
01:07:13 |
أنا سأخبرك |
01:07:20 |
سأخبرك بما يوجد في الخارج |
01:07:24 |
إليك بما يوجد في الخارج |
01:07:31 |
!تراجعوا! تراجعوا |
01:07:32 |
!تراجعوا! تراجعوا إلى هناك |
01:07:35 |
إفعلوها، وسنموت جميعاً |
01:07:38 |
!لكن أمكم هنا ستموت أولاً |
01:07:40 |
!أمكم ستموت أولاً |
01:07:43 |
أطلبي من ذلك الفتى أن يتوقف |
01:07:45 |
!أطلبي من ذلك الفتى أن يتوقف |
01:07:50 |
كن مسالماً |
01:07:54 |
!أطلق سراحها. الآن |
01:07:57 |
(ماجي)، (ماجي) |
01:08:01 |
قدمنا إلى هنا |
01:08:05 |
ولا يهمنا أي شئ من أمركم، أيها المتخلفون |
01:08:11 |
لا يمكنكم أن تتحملوا الألم |
01:08:15 |
أتنتظرون من أجل تصفية الحساب؟ |
01:08:18 |
!أنا الذي يصفي الحساب |
01:08:23 |
ألقوا أسلحتكم |
01:08:27 |
هيا، ألقوها. ألقوها |
01:08:32 |
إرحلوا من هنا |
01:08:34 |
!إرحلوا من هنا |
01:08:41 |
!أهربوا! أهربوا |
01:08:43 |
!(الأم (روث |
01:08:47 |
إنها ليست قنبلة يدوية. إنها مجرد دخانية |
01:09:03 |
هيا، (لي). إستمري بالسير |
01:09:15 |
!هيا |
01:09:27 |
!يا إلهي |
01:09:32 |
لا تنظري، لا تنظري |
01:09:40 |
أعطني السلاح |
01:09:42 |
أعطني السلاح |
01:09:55 |
إذهب |
01:09:58 |
!إذهب |
01:10:00 |
!لا، لا، (آدم). لا |
01:10:13 |
!هيا |
01:10:16 |
!إذهبوا، إذهبوا |
01:10:21 |
السلاح جاهز |
01:10:27 |
(أساليب (والترز |
01:10:36 |
واصلوا التقدم |
01:10:40 |
!تعالوا ونالوا مني |
01:10:47 |
أمسكت بك |
01:10:50 |
تمهلي |
01:11:01 |
!إقتحموا، إقتحموا |
01:11:06 |
!إقتحموا |
01:11:09 |
!إذهبوا، إذهبوا |
01:11:25 |
!ها أنا ذا |
01:11:39 |
قليلاً بعض الشئ. جيد |
01:11:43 |
هيا |
01:11:53 |
فكري بي |
01:12:00 |
آدم)، كيف سننزل من هنا؟) |
01:12:03 |
إلى أي مكان سنذهب معها؟ |
01:12:06 |
!أود الذهاب للمنزل |
01:12:10 |
ماجي)، إهدأي. ستتحسن الأمور. أفهمت؟) |
01:12:17 |
ماجي)، ستتحسن الأمور. أفهمت؟ إهدأي) |
01:12:21 |
لا يوجد أي شئ هنا |
01:12:24 |
!ماجي)، يا إلهي) |
01:12:32 |
ما الذي نفعله هنا؟ |
01:12:35 |
ما الذي تريديني أن أفعله؟ |
01:12:37 |
!كل شئ يثير الجنون |
01:12:40 |
أمهليني لحظة، حسناً؟ |
01:12:42 |
لا أدري، لست أدري |
01:12:45 |
كلا، لا يمكننا النزول |
01:12:48 |
لا أدري إلى أين أذهب |
01:12:50 |
أمهليني دقيقة فحسب |
01:12:51 |
الأمور لن تتحسن |
01:12:57 |
ماجي)، لا عليك) |
01:13:00 |
ماجي)، مهلاً) |
01:13:04 |
!(ماجي) |
01:13:17 |
سأصاب بالغثيان |
01:13:20 |
يا إلهي |
01:13:24 |
من هنا |
01:13:28 |
إهدأي. هيا، حبيبتي |
01:13:31 |
!هيا، لنذهب |
01:13:48 |
!وجدتهم |
01:13:49 |
لا تطلق |
01:13:56 |
لي)، يجب أن نقفز) |
01:14:00 |
لا أستطيع |
01:14:04 |
لا بأس. إتفقنا؟ إتفقنا؟ |
01:14:07 |
ثقي بي. إتفقنا؟ |
01:14:13 |
!هيا |
01:14:29 |
حسن، هيا |
01:14:57 |
!لنذهب |
01:15:06 |
مهلاً |
01:15:09 |
ما هذا؟ |
01:15:12 |
فلنلق نظرة |
01:15:15 |
آدم)، لا. أنظر لهذا المكان) |
01:15:19 |
أسرعي |
01:15:30 |
أأنت بخير؟ |
01:15:32 |
حسن، إبقي خلفي. إتفقنا؟ |
01:15:36 |
تعالي |
01:16:11 |
لا بد وأنهم كانوا يعيشون هنا |
01:16:55 |
!هيا |
01:17:16 |
أحد ما قادم |
01:17:27 |
إبقي مكانك |
01:17:29 |
لا بأس |
01:17:33 |
أأنت الذي تحدثت إليه |
01:17:37 |
أعتقد أنهم اعترضوا مكالمتك |
01:17:48 |
!إنبطح |
01:17:59 |
!(آدم) |
01:18:05 |
!إذهب واجلب الفتاة |
01:19:19 |
ساعدني |
01:19:24 |
أرجوك |
01:19:27 |
ساعدني |
01:20:25 |
أكان هناك إثنان على الشاحنة؟ |
01:20:27 |
لا، لا. كانوا ثلاثة |
01:20:31 |
أطلقت النار على ثلاثة |
01:20:34 |
،(سيد (بنسن |
01:20:39 |
لم نجد الثالث |
01:22:04 |
!أهربي |
01:22:09 |
Translated By SALMAN |
01:22:16 |
Translated By SALMAN |