Ballada o soldate Ballad of a Soldier

ar
00:00:33 Script by V. Yezhov and G. Chukhrai
00:00:37 Directed by G. Chukhrai
00:00:42 Photography by
00:01:25 NIGHTMARE:قام بالترجمة
00:02:14 هذا هو الطريق إلى المدينة
00:02:17 ... هؤلاء من غادروا قريتنا
00:02:20 وهؤلاء من عادوا لاحقا
00:02:24 سائرين على هذا الطريق
00:02:28 .. إنها لا تنتظر أحداً
00:02:30 الوحيد الذي اعتادت انتظاره
00:02:34 الذي لم يعد من الحرب
00:02:38 إنه مدفون في مكان بعيد عن مسقط رأسه
00:02:42 قريباً من مدينة تحمل اسماً غريباً
00:02:45 والغرباء يضعون وروداً على ضريحه
00:02:51 .. إنهم يسمونه الجندي الروسي
00:02:54 البطل ... المُـحرّر
00:02:57 ولكن بالنسبة لها كان مجرد ابن
00:03:00 والذي كانت تعرف عنه كل شيء
00:03:03 .. من اليوم الذي وُلد فيه
00:03:05 إلى يوم أن رحل
00:03:12 لقد كان صديقنا
00:03:14 سوف نروي قصته
00:03:18 !!حتى امه/ها
00:03:22 حكـــــــــاية جنــــــــــدي
00:04:19 كفى! دعنا نذهب -
00:04:22 !هل تريد كتابة التقرير من العالم الآخر؟ مغفل
00:04:27 أيها النسر! أيها النسر! أرى دبابات
00:04:32 أيها النسر هل تسمعني؟
00:04:37 أيها النسر! أنا الشاهين
00:04:41 !هنا الشاهين أيها النسر
00:04:44 !هنا الشاهين هل تسمعني؟ أجب
00:04:49 نعم, أنا الشاهين
00:04:51 أرى دبابات! أربع منهن
00:04:54 يتجهن مباشرة إليّ
00:04:58 لا يوجد جنود
00:07:29 لا تحبذ ذلك .. هاه؟
00:08:11 سكفورستوف، تقرير للجنرال -
00:08:19 ها هو, الرفيق جنرال
00:08:24 جندي سكفورستوف
00:08:27 حسناً، أيها البطل تعال هنا
00:08:32 أخبرنا عن كل ما حدث
00:08:35 هل كنت شاهداً على الواقعة؟
00:08:38 حسناً. ماذا حدث؟
00:08:43 الرفيق جنرال, لكي أكون صادقاً معك
00:08:48 .. لقد كانوا قريبين جداً
00:08:51 كنت خائفاً
00:08:53 كنت خائفا، لدرجة أنك أصبت الدبابتين؟
00:08:56 من دون خوف؟
00:08:58 الجميع هنا؟
00:09:01 انتظر لحظة.هل يمكن أن يكون غيرك من فعلها؟
00:09:07 لا، إنه أنا
00:09:10 ممتاز
00:09:12 سأرفع رتبتك لتحسين صورتك
00:09:16 أضف سكفورستوف إلى القائمة
00:09:21 أرجو أن تضع ملاحظة بذلك
00:09:27 أيها الرفيق جنرال
00:09:30 هل أستطيع العودة إلى الديار لأرى أمي؟
00:09:40 كم عمرك؟ -
00:09:43 عندما كنت أغادر لم أملك الوقت
00:09:46 لقد تلقيت للتو رسالة منها
00:09:51 أرجوك دعني أذهب أيها الرفيق جنرال
00:09:55 كلنا نود العودة للديار، سكفورستوف
00:09:58 لكننا لا نستطيع مغادرة الجبهة
00:10:01 إنها الحرب .. وكلنا جنود فيها
00:10:05 لم أكن لأطلب منك ذلك
00:10:08 إن لم نكن في فترة راحة
00:10:11 إنني بحاجة إلى يوم واحد فقط
00:10:13 سوف أصلح السقف
00:10:22 حسناً سكفورستوف هل سنتأخر؟
00:10:25 دعه يصلح السقف؟
00:10:28 احرص على أن تعود في الوقت المحدد
00:10:30 حسناً أنا ... رفيق جنرال ...
00:10:35 اجلس
00:10:37 أنت محظوظ جداً، سكفورستوف
00:10:40 إلى أين أنت ذاهب؟
00:10:42 إلى جورجيفسك، قرية في سيسنوفكا
00:10:44 أستطيع أن أصل هناك غدا
00:10:47 بالنسبة لما هو حاصل هذه الايام، يوم واحد لن يكون كافياً
00:10:50 سأعطيك يومين لتصل إلى هناك
00:10:56 ويومين لإصلاح السقف
00:10:58 هل أنت راضٍ؟
00:11:02 رفيق جنرال
00:11:07 هل أستطيع الذهاب الآن؟
00:11:10 احرص على العودة في الوقت المحدد
00:11:48 !أعينونا يا رفاق
00:12:04 !خذوا حذركم -
00:12:06 !رحلة موفقة -
00:12:13 يا رفيق! انتظر لحظة
00:12:16 هل أنت مغادر؟
00:12:18 إلى جورجيفسك؟ -
00:12:19 أنا من أوسلوفيا
00:12:22 عرّج على هذا العنوان
00:12:25 على أية حال، عليك تبديل القطار عند أوسلوفيا
00:12:28 شارع تشيخوف
00:12:31 عرّج عليه يا صديقي
00:12:34 قل بأنك قد رأيتني
00:12:36 أخبر ليزا بأن حبيبها سيرجي بخير
00:12:41 أخبرها بأنه يحلم بها ليل نهار
00:12:45 سيرجي، يجب عليك أن تقدم لها هدية ما
00:12:49 وماذا باستطاعته أن يقدم لها؟
00:12:51 توقفوا عن الكلام
00:12:53 أيها الرقيب، أعطِ سيرجي قطعة صابون
00:12:57 !إنها لزوجته
00:12:59 إن حصته هي ما يكفي لغسلة واحدة -
00:13:02 ليس لدي إلا قطعتان لكامل السرية
00:13:04 حسناً أعطه واحدة -
00:13:06 هيّا، أيها الرفيق رقيب .. لا تكن بخيلا هكذا -
00:13:12 إنها لزوجته
00:13:15 افتحه
00:13:19 سوف تكون سعيدة
00:13:21 الصابون غالٍ هذه الأيام -
00:13:24 سوف تكون سعيدة على أية حال
00:13:32 أعطه القطعة الأخرى أيضاً -
00:13:35 هيّا أيها الرقيب
00:13:38 أيها الرفيق رقيب ... -
00:13:43 أغلقه
00:13:55 .7شارع تشيخوف -
00:15:12 دعني أساعدك
00:15:26 إلى أين أنت ذاهب؟
00:15:29 أنا أيضاً
00:15:32 هل أنت ذاهب إلى الديار؟
00:15:35 أنا أيضاً عائد إلى الديار
00:15:37 إنني محظوظ في عودتي
00:15:43 سوف نسافر إلى جوريسوف سوية
00:15:47 شكراً يا صديقي
00:15:49 سوف أساعدك في جوريسوف أيضاً -
00:15:53 زوجتك؟
00:15:55 زوجتي
00:15:57 أبقِ عينيك على حقيبتي ..علي أن أرسل برقية
00:17:03 ماذا تفعل بحق السماء؟
00:17:05 القطار هنا وهو على وشك المغادرة
00:17:07 مابك؟ -
00:17:09 حقيبتك بحوزتي
00:17:17 ماذا هناك؟ -
00:17:23 انس الأمر؟ حقيبتك معي
00:17:28 حسناً أنا ذاهب
00:17:32 إنني مثقل بالأعباء
00:17:35 لقد كتبت لزوجتي أنني لن أحضر
00:17:39 لماذا؟ -
00:17:41 حتى قبل الحرب لم تكن الأمور على مايرام
00:17:44 لقد كنت أغار عليها
00:17:47 !اخفض صوتك
00:17:49 إنني لا أريد أن أكون كذلك .. هل تفهمني؟
00:17:54 إنها شابة وجميلة
00:17:58 سوف تجد سعادتها أليس كذلك؟
00:18:01 لست أدري
00:18:06 سوف تفعل
00:18:13 وماذا عنك؟ -
00:18:15 إلى أين ستذهب الآن؟
00:18:19 روسيا بلد كبير
00:18:31 !هذه حقارة
00:18:33 !من الخسّة أن تفكر بهذه الطريقة
00:18:35 إنها تنتظرك. وأنت ماذا تفعل؟
00:18:38 تكذب عليها؟ إنها لحقارة..حقارة
00:19:33 هل تريد أن تدخن؟
00:19:40 هل لديك بعض الأوراق؟
00:19:43 هنا -
00:19:47 أعطني واحدة هنا
00:19:49 !ما أصغرها
00:19:50 اقتل العدو.اقرأها ثم مررها إلى رفيقك
00:19:56 وكيف تموين التبغ لديكم في الجبهة؟
00:20:02 على الجبهة؟ إنه متوفر
00:20:04 !متوفر، رائع
00:20:06 ذلك يذكرني بالجندي
00:20:08 : الذي طلب من مزارعة كأساً من الماء وهو يقول
00:20:10 "سيدتي.. أعطني شيئاً أشربه"
00:20:12 "أنا جائع جداً وليس لدي مكان أنام فيه"
00:20:16 بالضبط
00:20:23 امرأة صالحة
00:20:26 إذن لماذا نسيتها؟
00:20:28 بعد الحرب .. اذهب وتزوجها
00:20:32 هل أنت مغفل!
00:20:35 قبيحاً مثلك؟ -
00:20:39 ولمَ تُراها تستبدل شاباً ناعما أنيقا
00:20:41 بشخص قبيح مثلك؟
00:20:45 وما يدريني؟
00:20:54 هل أنت مرافق لصديق؟ -
00:20:58 هل أنت في مهمة ما؟ -
00:21:00 متنقل؟ -
00:21:03 ماذا إذن؟ -
00:21:07 من تظن أنك تخدع؟
00:21:09 إنني أقول الحقيقة
00:21:13 هل ترى، حتى عامل الإشارة..
00:21:15 عامل إشارة! حسناً
00:21:17 بماذا أصبتهما؟
00:21:20 مستقبل مكالمات!
00:21:26 هل تعلم ماهو الحال مع هؤلاء. عمال الإشارة؟
00:21:28 إنهم يتسكعون ثم يرون دبابة
00:21:31 الأولى، ثم الأخرى,, ومباشرة إلى جحورهم
00:21:37 إنني جاد. عندما استدعاني الجنرال للمنجم ... -
00:21:41 أيها الجندي، كفى -
00:21:47 أعطني هذا. سأريك الدليل
00:21:51 ماذا تفعل؟
00:21:56 انظر -
00:21:58 تماماً
00:22:00 بحق السماء لماذا أفسدت ذلك؟
00:22:03 لدي المزيد منها
00:22:49 لا تبتئس لذلك يا بني
00:22:52 ستكون الأمور على مايرام
00:22:56 لا أستطيع
00:22:57 لدي ابنة تزوجت حديثاً
00:23:01 وقد أصبحت أرملة الآن
00:23:42 عليك أن ترحل. شكرا لك -
00:24:26 دعنا نذهب
00:24:30 !فاسيا
00:24:53 أوه .. فاسيا
00:24:57 لقد عدت، أنت على قيد الحياة
00:25:16 حسناً ها أنذا
00:25:20 نحن سوية الآن
00:25:36 لقد كنت على عجلة..الحافلات لا تعمل
00:25:41 إنه مجرد خدش
00:25:46 استخراج الحديد هذه الأيام صعب جداً
00:25:56 إذا، أيها المواطن. هل ستأخذ هذه السيارة أم لا؟
00:26:00 نعم، أنا قادم
00:26:02 فاسيا هذا هو السائق
00:26:07 هاهي -
00:26:10 أين الصبي؟ -
00:26:11 الصبي. الجندي
00:26:14 !البطل! لقد أصاب دبابتين
00:26:18 يا لسوء الحظ. لقد رحل
00:26:49 أهلا يا صديقي -
00:26:50 هل ستنطلق الآن؟ إلى جوريسوف؟ -
00:26:53 ..اسمع يا صديقي -
00:26:55 من الذي لن يسمح بذلك؟
00:26:58 الملازم -
00:27:00 أفهم ذلك بوضوح
00:27:04 هل أصبح القشّ شحنة استراتيجية؟ -
00:27:06 هي للأحصنة بالطبع. لمن إذاً؟ -
00:27:09 حسناً، قشّك استراتيجي!
00:27:11 ولكن عليك أن تفهم بأنني قادم من الجبهة
00:27:14 أنا في إجازة قضيت منها نصف يوم
00:27:19 إنني أفهمك جيداً ولكن الملازم لن يفعل
00:27:21 أي نوع من الرجال هو؟ -
00:27:35 اسمع، دعنا من الملازم الآن
00:27:39 سوف أتسلق الشاحنة ولن يعلم شيئاً عن ذلك
00:27:43 عندي شعور بأنني سأتلقى محاكمة عسكرية على هذا
00:27:45 ولم المحاكمة العسكرية؟
00:27:48 أنت تشعل النار في الشاحنة وأنا اتلقى محاكمة عسكرية
00:27:50 ولم أشعل فيها النار بحق السماء؟ -
00:27:54 ماذا لديك في الحقيبة؟ ربما كان قابلاً للاشتعال
00:27:57 إنه مجرد لحم معلب، انظر
00:28:00 لحم معلب؟
00:28:15 !إذاً فأنت تحاول رشوة حارس
00:28:19 ماذا؟ هات هذا -
00:28:23 مابك؟ لقد كنت أمزح .. ألا تتقبل المزح؟
00:28:31 حسناً لقد أقنعتني، تسلّق
00:28:34 لا أريد صوتاً، هل تفهم؟
00:28:39 نعم فهمت
00:30:14 إلى أين أنت ذاهبة؟
00:30:16 !دعني ! ماما
00:30:19 !دعني أيها الوغد
00:30:26 ماذا تفعلين؟
00:30:39 مغفلة
00:30:41 دعني وشأني. ما الذي فعلته لك؟
00:30:45 !لا تقترب مني
00:30:47 إذا اقتربت مني فسوف ترى -
00:31:07 ابتعدي عن الباب
00:31:10 ابتعدي انني أحذرك
00:31:16 ما الذي أصابك؟
00:31:18 ما بك؟ -
00:31:21 لا تقترب مني -
00:31:23 لن أفعل
00:31:30 لقد كنت محقاً . أنتِ مجنونة
00:31:33 حسناً إذهبي إلى الجحيم
00:31:36 !هيا اقفزي..حطمي عنقكِ
00:31:41 لم علي أن أفعل؟
00:32:27 افتح الباب سوف أغادر
00:32:33 ابق بعيداً عن عربات الجيش
00:32:36 كل من يُضبط ستتم محاكمته عسكرياً
00:32:38 أنت أيها المواطن، إنني أتحدث إليك
00:32:40 كل من يُضبط سيطلق عليه النار
00:33:09 لا فائدة من ذلك -
00:33:12 لقد رميت أغراضي خارجاً بسببك
00:33:14 كان ينبغي عليك أن تنتحري
00:33:16 هذا ليس من شأنك
00:33:19 مضايقتك؟
00:33:21 لقد قفزت إلى السيارة بنفسك ، وأنا الآن أضايقك؟
00:33:23 إذن لماذا كنت تختبئ في القش؟
00:33:25 هل تعتقدين بأنني كنت أختبئ منكِ؟ -
00:33:27 من الملازم
00:33:31 أي ملازم؟
00:33:33 الرجل المسؤول عن النقل
00:33:36 إنه حيوان
00:33:39 إذا ضبطوني سوف يلقون بي خارجاً
00:33:42 سيتعين علي انتظار قطار الركاب، أو حتى طائرة
00:33:44 إنني خائف مما هو أعظم منك
00:33:50 لدي خوف فظيع، وقد تلقيت صفعة على وجهي
00:33:53 وكل هذا بسببي؟
00:33:59 :كل شيء لدي كان في تلك الحقيبة
00:34:03 كل شيء
00:34:04 انها لا شيء
00:34:06 عندما تعودين تستطيعين إيجاد حقيبتك
00:34:09 هل تظن ذلك؟ -
00:34:12 إنها الآن تنتظرك في مكان ما على الجسر
00:34:22 هذا القطار لا يزال يسير ويسير
00:34:53 ويجرنا معه
00:34:56 عندما تنزلين اذهبي بسرعة كي لا يراكِ أحد
00:35:05 وماذا إن لم أستطع إيجاد حقيبتي؟
00:35:13 أتعلمين .. لا تخرجي
00:35:17 لدي بعض الطعام هنا
00:35:20 والسيارة مريحة
00:35:25 كلا، من الأفضل أن أنزل
00:35:46 أليس هناك فرصة لأن تبقي؟
00:35:50 كلا
00:36:06 هناك شخص ما؟
00:36:19 نعم
00:37:00 أتريدين شيئاً تأكلينه؟
00:37:02 طعام؟
00:37:04 كلا، شكراً إنني متخمة
00:37:06 إذا احتجتِ فأنتِ على الرحب والسعة
00:37:08 لا تكوني خجولة، انظري إلى هذا أيضاً
00:37:14 سالو -
00:37:17 حسناً. مجرد قطعة صغيرة
00:37:41 هل أعجبكِ؟
00:37:44 قطعة جافة
00:37:49 أحب البسكويت أيضاً
00:37:51 هل تذكر، قبل الحرب؟
00:37:55 لقد عشت في قرية قبل الحرب -
00:38:25 هل أنت غاضب مني؟ -
00:38:30 لأنني ضربتك
00:38:32 لا بأس .. فقد جعلتنا أصدقاء
00:38:36 ستيفانوف، هل لديك الشراع؟ -
00:38:39 ناده
00:38:40 جافرلكين هل لديك الشراع؟
00:38:44 أرجوك سامحني لقد كنت في غاية الحماقة
00:38:49 أنا أيضاً، لقد كنت خائفاً منك
00:38:59 أتعلم شيئاً؟ دعنا نتعارف
00:39:03 حسناً
00:39:10 أنا أليكسي
00:39:12 وأنا شورا
00:39:15 سرّني التعرف عليك -
00:39:27 إلى أين أنت ذاهب؟ -
00:39:32 أسرع يا جافرلكين
00:39:34 أنا قادم أيها الملازم. هناك شيء عالق
00:39:36 !اختبئي . بسرعة
00:39:46 هاهو، أيها الرفيق ملازم
00:39:53 ماذا تفعل بحق السماء؟ -
00:40:30 إنه لم يلحظنا
00:40:34 شورا، هل كنت خائفة؟
00:40:37 أنت فتاة جبانة -
00:40:40 أنت ذابهة لمقابلة من يا شورا؟
00:40:44 أنا في طريقي إلى كوبينسك
00:40:48 لأقابل خطيبي
00:40:49 هو طيار، إنه في المستشفى الآن
00:40:51 إنه مصاب بشدة حقاً
00:40:59 سأنزل الآن
00:41:02 لماذا؟
00:41:04 هل أهنتك؟
00:41:07 لماذا إذن؟
00:41:12 تعتقدين أنني لن آخذك إلى خطيبك؟ -
00:42:01 سوف أخرج للماء
00:42:23 هل من أخبار جديدة؟ -
00:42:26 المعركة في نوفوروسيسك أصبحت عنيفة
00:42:36 سوف نحيلكِ للمحكمة العسكرية لتسللكِ عبر الحدود
00:42:41 اتبعنيي
00:42:43 أقول لك اتبعنيي
00:42:46 أنت .. توقف عن ذلك
00:42:48 أوه! هاهو حمامة الحب
00:42:52 ،لقد عقدنا اتفاقاً
00:42:55 وما الفرق الذي سيشكله ذلك
00:42:58 فارق كبير
00:43:01 هي لن تذهب إلى أي مكان، أتفهم؟
00:43:05 ماذا؟
00:43:07 ومن أنت حتى تعطي الأوامر؟
00:43:09 .. لقد فعلتها .. على القش، مع الفتاة
00:43:12 ماذا؟ اخرس
00:43:14 هل تظن أنني لم أرك؟
00:43:16 وماذا رأيت؟ -
00:43:27 حسناً
00:43:30 مهاجمة حارس أثناء تأدية عمله
00:43:34 هل تعلم ما سوف يحدث لك؟
00:43:36 أيها الحقير التافه -
00:43:40 حقير وتافه من وجهة نظرك
00:43:49 اهبطا من هذا القطار الملعون حالاً
00:43:52 .. إذا لم تفعلا
00:43:55 إذن، فلتطلق علينا لسنا خائفين
00:43:58 أنتما لم تريا الملازم حتى الآن
00:44:05 كفى، إننا ندور في حلقة مفرغة
00:44:08 دعنا نناقش الموضوع
00:44:11 ... اخرجوا من هنا وخذوا معكم
00:44:13 .. سوف أعطيكم تحذيرين ثم
00:44:15 حقاً لقد جعلت هذا المكان كبيتك
00:44:19 ماذا لو أعطيتك علبة لحم أخرى؟
00:44:21 ماذا لو أعطيتك علبتين؟
00:44:23 سوف يتطلب الأمر أكثر من هذا
00:44:26 هل تريدني أن أعتذر لك؟
00:44:30 حسناً. هات اللحم المعلب
00:44:46 ما الذي يجري هنا؟
00:44:50 أيها الرفيق ملازم
00:44:54 إنني أتخذ الإجراءات الملائمة
00:44:56 من هما؟
00:44:59 الجندي سكفورستوف، في إجازة
00:45:02 ماهي وجهتك؟
00:45:03 إلى جورجيفسك أيها الرفيق ملازم
00:45:09 ليس لدي سوى يومين
00:45:18 أنت بطل
00:45:21 والفتاة؟ أهي معك؟
00:45:23 نعم -
00:45:25 لقد فقدت كل أغراضها، المال .. الطعام
00:45:30 حسناً حسناً -
00:45:33 فقط كونا حذرين من النار
00:45:36 ما هذا؟
00:45:39 إنه نوع من اللحم المعلب، أيها الرفيق ملازم
00:45:44 ممن أخذته؟ منهما؟
00:45:48 ولكنهما أعطياني إياه طواعية
00:45:50 طواعية؟
00:45:53 لأي شي؟ -
00:45:55 .. ولكنني -
00:45:59 ..خمسة أيام -
00:46:07 لقد أخبرتك: إنه حيوان
00:46:24 الآن لا يتوجب علينا أن نخاف من أي حيوان
00:46:29 !حيوان
00:46:31 أليوشا، كم هو لطيف أن تسيء الظن في شخص
00:46:34 لتكتشف بعد ذلك كم هو طيب
00:46:36 نعم، ذلك الملازم رجل صالح
00:46:41 جداً
00:46:57 هل تؤمن بالصداقة؟
00:46:59 !بالطبع أفعل
00:47:03 كلا، أعلم هذا
00:47:07 بعض الفتيات أفضل من الشباب
00:47:13 أظن كذلك أيضاً
00:47:16 ولكن هناك من يعتقد بأنه
00:47:19 هراء
00:47:21 لقد اعتدت أن أصادق الفتيات
00:47:23 لقد كنا أصدقاء ولم نفكر بالحب مطلقاً
00:47:25 ربما تكون واقعاً في الحب وأنت لا تدري -
00:47:30 ربما كانت هي واقعة في حبك -
00:47:34 جارتنا زويكا
00:47:38 لا، الحب شيء مختلف
00:47:50 أليوشا هل تود الحصول على صديق
00:47:55 صديق حقيقي مدى الحياة
00:47:59 أنا أيضاً! لماذا تظنني مسافرة؟
00:48:02 إنك تفعلين الصواب
00:48:05 ليس ذلك السبب الوحيد -
00:48:08 إنك لست من أولئك الفاسقات
00:48:14 ..كلا أليوشا
00:48:25 أتدري يا أليوشا؟
00:48:33 أشعر بعطش شديد، وأنت؟
00:48:36 نعم
00:48:47 وقفة سريعة؟ -
00:49:11 أخبار المساء 27 يوليو
00:49:18 ..على مدار اليوم
00:49:23 قواتنا كانت تحارب في مقاطعة فورونيش
00:49:26 وأيضاً في مقاطعة تسملانسكايا
00:49:30 بعد المعارك الدائمة
00:49:34 غادرت قواتنا مدن
00:49:39 هوفوشيركاسك و روستوف
00:49:46 وفي جزء آخر من الجبهة
00:49:51 لا يوجد تغييرات تذكر
00:49:56 ..خلال الأسبوع الماضي
00:50:02 ..أثناء المعارك الجوية
00:50:57 !توقف! توقف
00:51:02 هل تستطيعين أن تقلنيي إلى أوزلوفايا؟
00:51:13 هل سمعت الأخبار؟ -
00:51:19 !اللعنة
00:51:22 لم أنم خلال يومين
00:51:30 !ماذا تستطيع أن تفعل
00:51:34 هاك، حرّكه
00:52:05 يالها من شاحنة
00:52:13 أبنائي على الجبهة
00:52:18 هل سمعت به؟
00:52:20 كلا
00:53:01 لا تخف يا رفيقي الصغير
00:53:17 ابق في الخلف أيها الجندي -
00:53:20 أنت مخطئ
00:53:22 إلى جورجيفسك -
00:53:59 !أليوشا
00:54:02 !شورا
00:54:11 شورا! هل ما زلت هنا؟ -
00:54:14 هاك، لقد نسيت هذا
00:54:17 لقد كانت غلطتي لأنك لم تعد -
00:54:22 حسناً، لقد انتظرت
00:54:28 أشعر بعطش شديد
00:54:30 أما زلتِ لم تشربي حتى الآن؟ -
00:54:34 صغيرتي شورا
00:54:41 حسناً، دعنا نذهب
00:55:50 قريباً ستكون في الدار -
00:55:58 لا تقلقي يا شورا. سوف يتحسن
00:56:03 أليوشا، إنني لم أحظ برفيق مثلك من قبل
00:56:13 أليوشا، لمن هذا المنديل؟
00:56:19 إنه هدية لأمي
00:56:21 حقاً؟ والصابون كذلك؟ -
00:56:24 الصابون الذي في حقيبتك
00:56:29 دعينا نذهب -
00:56:31 علي أن أعطيه لشخص ما -
00:56:33 نعم، لقد كان وعداً
00:56:37 إنه ليس بعيداً.. شارع تشيخوف
00:57:09 هل بافلوف هذا صديقك؟
00:57:11 كلا أنا لا أعرفه مطلقاً
00:57:15 لقد كان في طريقه إلى الجبهة
00:57:19 شارع تشيخوف
00:57:46 جدتي أين المبنى رقم 7؟
00:57:49 هاهو
00:57:58 عن من تبحث؟
00:58:01 !إنهم أحياء
00:58:03 هل تبحث عن ليزافيتا بتروفنا أم عن الرجل العجوز؟
00:58:05 ليزافيتا بتروفنا -
00:58:11 والرجل العجوز في المعهد ، حيث يعيش الناس الذين قصفو
00:58:14 أيهما أقرب؟ -
00:58:16 ميتيا سوف يرشدكم إليه
00:58:19 جدتي! انظري ماذا وجدت -
00:58:22 ميتيا خذ هؤلاء الأشخاص ليقابلوا
00:58:26 ميتيا هذا الرجل من الجبهة
00:58:32 لنذهب
00:58:49 !لا تلمسي فقاعاتي -
00:58:52 ليزافيتا بتروفنا -
00:59:10 عليك أن تقرع الباب، الجرس لا يعمل
00:59:28 نحن نبحث عن ليزافيتا بتروفنا
00:59:32 تفضلوا .. أنا هي
00:59:40 ..وأنت
00:59:41 أنا من الجبهة
00:59:49 لابد وأن بافلوف من أرسلك
00:59:52 نعم
00:59:55 تفضل رجاءً
01:00:02 اعذرني دقيقة.. سوف أعود حالاً
01:00:12 شخص من الجبهة هنا
01:00:15 وماذا علي أن أفعل؟
01:00:17 لا أستطيع
01:00:18 ما المشكلة؟
01:00:21 أرجوك -
01:00:26 عن إذنك
01:00:29 لقد كانت مفاجأة غير متوقعة
01:00:33 إذن، فأنت من الجبهة؟
01:00:36 نعم أنا من هناك
01:00:39 لقد أرسلني زوجك
01:00:46 ما هو؟ -
01:00:49 أوه! صابون
01:00:51 شكراً لك
01:00:53 ربما ترغب في تناول الشاي؟
01:00:56 لماذا؟ -
01:01:12 أخبرني
01:01:15 كيف حاله؟
01:01:19 إنه بخير
01:01:24 شكراً لك
01:01:33 لا تخبره بما رأيت هنا
01:01:39 ...بالرغم من أنه ربما
01:01:43 الحقيقة أفضل
01:01:47 لا تنظر إلي هكذا. إنك ما تزال صغيراً
01:03:04 أنت هنا لمقابلة من؟
01:03:06 !نحن نبحث عن بافلوف -
01:03:09 إنه أنا
01:03:12 من هو؟
01:03:16 ابنك أرسلني
01:03:18 تفضل، لقد أرسل لك هدية صغيرة
01:03:25 !صابون -
01:03:27 طبعاً إنه حي
01:03:30 حي
01:03:33 !هذا معناه أنه حي
01:03:35 شكراً لك
01:03:37 إذن فهذه هدية منه
01:03:40 جدي استلقِ
01:03:42 هل هو مصاب؟ -
01:03:47 ما الذي جرى لي؟
01:03:51 شخص ما أخذ المقاعد الصغيرة
01:03:56 تفضل، اجلس
01:03:58 كيف يبلي هناك؟
01:04:07 حسناً، إنه مقاتل جيد
01:04:13 تستطيع أن تقول أنه ممتاز
01:04:16 الكل يحترمه لشاجعته
01:04:21 إنه رجل مقدام
01:04:23 إن القائد يحثنا دوما على الاقتداء به
01:04:27 إنه جندي صامد وصديق رائع
01:04:30 الكل في السرية يحبه
01:04:32 نعم، نعم
01:04:34 حتى وهو صغير الكل أحب سيرجي
01:04:44 حسناً، يجب أن نرحل
01:04:47 هل ترغب في تناول الشاي
01:04:49 شكراً جزيلاً. ليس لدينا وقت
01:04:54 يجب أن نذهب
01:04:57 !نعم أفهم، إنها الحرب
01:05:00 أخبر سيرجي بأنني فخور به
01:05:04 كل شيء بخير
01:05:06 ولكن لا تخبره عن هذا
01:05:09 من الأفضل أن لا يقلق
01:05:12 ..وأخبره أيضاً
01:05:16 بأن ليزا زوجته تعمل
01:05:22 وتبلغه السلام. وهي تنتظره
01:05:29 سوف أخبره
01:05:35 دعنا نذهب . لنذهب هيا
01:05:38 إلى أين تذهبين؟
01:05:40 إنها برفقتي -
01:05:41 نعم -
01:05:42 ناقشوا ذلك بينكم أولاً
01:05:46 أنت مدنية، لا تستطيعين ركوب هذه السيارة
01:05:52 ما الذي يجعل من الصعوبة عليك قول نعم؟
01:05:57 عزيزي أليوشا، إذهب لوحدك
01:05:59 لقد أضعت نصف يوم بسببي
01:06:01 سوف أكون بخير لوحدي. إنه ليس بعيداً من هنا
01:06:03 اذهب أليوشا. اذهب
01:06:07 ضعي هذا عليكِ -
01:06:09 !قلت لكِ ضعيه
01:06:16 البسيه
01:06:31 واصل السير! واصل السير
01:06:36 هيا لنذهب. لنذهب
01:06:43 ما المشكلة؟ -
01:08:51 حسناً هذا هو ، أليوشا
01:08:52 لا تنسيني يا شورا
01:08:58 أليوشا لا تغضب مني
01:09:02 كيف؟
01:09:04 ليس لدي خطيب. ليس لدي أحد
01:09:08 أنا ذاهبة إلى بيت عمتي
01:09:11 أرجوك لا تغضب مني
01:09:14 إنني سخيفة حقاً ، أليس كذلك؟
01:09:17 ولماذا فعلت ذلك؟
01:09:20 لقد كنت خائفة منك
01:09:22 هل أنت خائفة الآن؟
01:09:26 القطار! أسرع أليوشا أسرع
01:09:35 شورا انتظري! عنواني
01:09:38 راسليني
01:09:43 !قرية سيسنوفكا، شورا
01:09:53 لا أسمعك
01:12:15 عندما أخبرتك بأنه لا أحد لدي
01:12:18 كان هذا اعترافا مني بحبي لك
01:12:22 لماذا لم تقل شيئاً
01:12:28 أنت لا تحبني
01:12:46 !انتظري، شورا
01:12:48 لدي ما أخبرك به
01:12:52 دعني أمر
01:12:55 دعني أنزل من القطار
01:13:34 هل تسافر بعيداً أيها الرفيق؟
01:13:38 إلى سيسنوفكا عند الجسر
01:13:44 نحن من أوكرانيا
01:13:46 نحلق كالطيور في الخريف
01:13:51 !كلام فارغ
01:13:53 نحن ذاهبون إلى الأورال
01:14:19 هل هذا صوت رعد؟
01:14:27 عائد إلى الديار؟ -
01:14:30 لوقت طويل؟
01:14:32 لقد كان لدي وقت كاف ولكن الآن ليلة واحدة فقط
01:14:36 !يا للفظاعة
01:14:40 ..ليلة كاملة في المنزل
01:14:46 هل لديك حبيبة؟
01:14:48 نعم
01:14:50 ولكنها ليست في سيسنوفكا
01:15:28 !أنقذ الأطفال! الأطفال
01:17:17 تنحّ جانباً، أيها الجندي
01:17:28 أفسح الطريق -
01:17:40 أيها الرفاق: لقد أخبرتكم سابقاً
01:17:42 نحن نأخذ فقط النساء والأطفال المصابين
01:17:46 الآخرون يجب عليهم البقاء والانتظار
01:17:51 القطار سيكون هنا خلال ساعتين بالضبط
01:17:55 نعم، أيتها الجدة. ساعتان
01:18:00 !ساعتان
01:18:48 هل فقدت عقلك؟
01:18:50 خذني إلى سيسنوفكا يا صديقي
01:18:52 لا أستطيع -
01:18:54 لقد قلت لك، لا أستطيع
01:18:56 لقد قدمت من الجبهة لرؤية والدتي
01:18:59 وتريدني أن أتلقى العقوبة بسببك؟
01:19:01 !اذهب إلى الجحيم أيها الخنزير
01:20:15 أيتها الفتيات، لقد كان هذا ولد كاترينا،
01:20:19 كاترينا في الحقل -
01:21:18 لقد عدت، أليكساندر نيكولافيتش
01:21:20 !زويكا
01:21:22 لم أميّزك
01:21:26 أتعلمين أين أمي؟
01:21:29 اجلس وارتاح
01:21:31 اشرب الشاي لحين قدوم العمة كاتيا
01:21:33 لا أستطيع، علي الذهاب الآن
01:21:36 الآن؟ -
01:21:39 ولكن ماذا عن العمة كاتيا؟
01:21:59 إنها ليست هنا، دعنا نذهب إلى الحقل -
01:22:02 إنه على الطريق -
01:22:05 سوف ينالون مني لهذا على أية حال
01:22:56 أليوشا
01:23:44 لقد عدت حقاً يا بني
01:23:47 ...لقد كنت أنتظر وأفكر في كل شيء
01:23:49 كيف حالك أمي؟ -
01:23:52 إنني أعيش وسط الحرب
01:23:55 لا يوجد رجال.. كلهن نساء
01:23:57 لقد عدت حقاً يا عزيزي
01:24:00 أليوشا، هل رأيت إيفان؟
01:24:02 متى ستنتهي الحرب؟ -
01:24:08 هيا بنا أليوشا
01:24:12 انتظري يا أمي أنا على عجل -
01:24:16 علي أن أرحل، لقد جئت لدقائق فقط
01:24:21 ماذا تعني يا بني؟
01:24:25 إنني لا أفهمك -
01:24:34 دعينا نتحدث قليلاً
01:25:15 لقد أردت أن أصلح السقف
01:25:17 لقد كبرت، ونحفت أيضاً
01:25:20 إنها آثار الرحلة فقط
01:25:22 لستِ مريضة. أليس كذلك أماه؟
01:25:24 ليس لدي الوقت لأمرض
01:25:29 هل تحلق لحيتك؟
01:25:33 هل تدخن؟
01:25:44 علي أن أرحل
01:25:46 !لن أدعك
01:26:07 سامحيني يا أمي -
01:26:11 سامحيني أماه
01:26:14 مابك أليوشا؟
01:26:18 سوف أنجو. سوف أعيش
01:26:25 لم أنتظر أباك، ولكنني سأنتظرك
01:26:32 أليوشا، هل رأيت إيفان في الجبهة؟
01:26:36 متى ستنتهي هذه الحرب؟
01:27:07 سوف أعود يا أمي
01:27:42 هذا كل ما لدينا لنقص عليكم
01:27:47 كان بالإمكان أن يكون رجلاً عظيماً
01:27:51 ولربما يكون بنّاءً
01:27:56 ربما كان كذلك
01:28:02 .جندي روسي