Batman Begins

ar
00:00:01 W
00:00:01 Ww
00:00:02 Www
00:00:02 Www.
00:00:03 Www.D
00:00:03 Www.DV
00:00:03 Www.DVD
00:00:04 Www.DvD4
00:00:04 Www.DvD4A
00:00:04 Www.DvD4Ar
00:00:04 Www.DvD4Ara
00:00:05 Www.DvD4AraB
00:00:05 Www.DvD4AraB.
00:00:05 Www.DvD4AraB.C
00:00:05 Www.DvD4AraB.Co
00:00:06 Www.DvD4AraB.Com
00:00:06 Www.DvD4AraB.Com
00:00:06 Www.DvD4AraB.Com
00:00:21 Translated By ...
00:00:24 ScOrPiON^KinG
00:00:27 OzoS@iD
00:00:31 s0uL-R1pp3r
00:00:34 J_R_Lupin
00:00:49 ! "رايتشل"
00:00:57 هل يمكننى أن أرى ؟ -
00:01:01 لكنها حديقتي
00:01:03 "من يجده يحتفظ به"
00:01:13 ... "بروس"
00:01:19 بروس" ؟"
00:01:23 ! أمي
00:01:48 هل كان حلماً ؟
00:01:51 .كابوس
00:01:57 أسوأ من هذا المكان ؟
00:02:21 سوف يتشاجرون معك
00:02:23 مجددا ؟ -
00:02:27 أيستطيع قتلى قبل وجبة الإفطار ؟
00:02:31 أنت فى الجحيم أيها الرجل الصغير
00:02:37 وانا الشيطان بعينه
00:02:43 أنت لست الشيطان
00:03:30 ! الحبس الإنفرادى
00:03:31 لماذا ؟ -
00:03:34 أنا لست بحاجه للحماية -
00:03:40 أدخل
00:03:45 هل أنت يائس للغايه
00:03:48 حتى تسجن نفسك لكى
00:03:52 فى الحقيقة ... لقد كانوا سبعة
00:03:56 "لقد عددت حتى 6 يا سيد "واين
00:04:02 كيف عرفت إسمي ؟
00:04:04 العالم صغير جداً بالنسبه لشخص
00:04:09 من أنت ؟
00:04:10 ،أدعى "اميليو دوكارد" فحسب
00:04:14 الرجل، الذي يهابونه مجرموا العالم السفلي
00:04:18 والرجل الذى قد يساعدك في إيجاد طريقك
00:04:20 لماذا تعتقد اني بحاجه لطريق ؟
00:04:23 شخص مثلك موجود هنا
00:04:26 ... لإستكشاف الجمعيات المنظمة للمجرمين، لكن
00:04:30 لكن مهما كانت نواياك
00:04:36 ما هو الطريق الذى يعرضه "رأس الغول" ؟
00:04:41 طريق للرجل الذي يشاركه
00:04:44 و يريد خدمة الحق و العدالة
00:04:48 الطريق لفرقة الظلال
00:04:54 الانتقام" ؟"
00:04:55 لا، لا، لا
00:05:00 يمكن تدميره، أمره مُنتهِ
00:05:06 ... لكن
00:05:07 إن جعلت نفسك أكثر من مجرد رجل
00:05:13 لا يمكن لشىء أن يوقفك
00:05:16 و سوف تصبح شىء آخر كلياً
00:05:21 وهو ؟
00:05:22 "أسطورة يا سيد "واين
00:05:27 سوف يطلق سراحك غداً
00:05:31 ،أردت أن تحقق شيئاً
00:05:34 تنمو على الشلالات الشرقية
00:05:36 أقطف واحدة من تلك الأزهار
00:05:41 ربما قد تجد ما كنت تبحث عنه
00:05:44 و ما الذى كنت أبحث عنه ؟
00:05:49 .وحدك انت تعلم
00:06:57 ،لا تنظر للوراء
00:08:09 رأس الغول" ؟"
00:08:21 ! إنتظر
00:08:25 عن ماذا تبحث ؟
00:08:28 ... أبحث عن
00:08:31 وسائل لإيجاد الظالمين
00:08:33 ... ولأقلب الخوف
00:08:36 .ضد الذين يفترسون الخائفين
00:09:00 ... لكى تؤثر بخوف الآخرين
00:09:05 عليك أن تتحكم أولاً فى خوفك
00:09:09 هل أنت جاهز لكى تبدأ ؟
00:09:12 بصعوبه ... بصعوبه يمكنني الصمود
00:09:14 الموت لا ينتظرك حتى تصبح جاهزاً
00:09:17 الموت ليس عادلاً أو مراعى
00:09:20 ،ولا تقم بأى خطأ
00:09:29 .النمّر
00:09:32 .المصارعة اليابانية
00:09:36 .الأسد
00:09:41 أنت ماهر
00:09:48 ... أنت خائف
00:09:53 لكن ليس مني
00:09:58 "أخبرنا يا سيد "واين
00:10:05 مما تخاف ؟
00:10:17 "بروس"
00:10:22 لا بأس، لا بأس
00:10:24 ستكون بخير
00:10:26 هل هو بحاجه للإسعاف يا سيد "واين" ؟
00:10:28 سوف أثبت الكُسر ثم سافحصه
00:10:32 قرار جيد، سيدي
00:10:33 آسفه يا سيدي، لم أراه -
00:10:39 كانت سقطة مؤلمة
00:10:41 لماذا نسقط يا "بروس" ؟
00:10:49 ماذا حدث ؟ -
00:11:02 الوطاويط مرة آخرى ؟
00:11:06 أنت تعلم لما هاجموك، أليس كذلك ؟
00:11:09 لقد كانوا خائفين منك -
00:11:12 كل المخلوقات تشعر بالخوف
00:11:15 حتى المخيفين منهم ؟ -
00:11:18 لدىّ شىء لأريه إياك
00:11:24 أتعتقد أن أمك ستحبه ؟
00:11:26 أجل
00:11:28 إنه الوقت لكى تنهض -
00:11:31 إنهض من الفراش
00:11:36 هل بنيت هذا القطار ؟
00:11:38 مدينة "جوثام" كانت جيدة لعائلتنا
00:11:40 و لكن المدينة كانت تعاني
00:11:43 و الناس يمرون بأوقات عصيبة للغايه
00:11:46 لذا بنينا نظام النقل الرخيص هذا
00:11:49 ... لنوحد المدينة
00:11:51 و فى منتصف المدينة
00:11:54 هل تعمل هناك ؟
00:11:56 لا، أنا أعمل فى المشفى
00:11:58 لقد تركت ادارة الشركة بيدي رجل أفضل بكثير
00:12:01 أفضل ؟
00:12:02 بالواقع .. بيد رجل آخر مهتم
00:13:02 هل يمكننا أن نذهب ؟
00:13:05 ... من فضلك
00:13:07 حسناً، هيا نذهب
00:13:18 ما الخطب يا "بروس" ؟
00:13:20 تعلمين، إنه بحاجه فقط
00:13:24 القليل من الأوبرا تأخذ وقتاً طويلاً
00:13:27 أليس كذلك يا "بروس" ؟
00:13:29 هيا ... دعونا نذهب
00:13:37 ،المحفظة و المجوهرات
00:13:40 لا بأس
00:13:43 هون عليك
00:13:46 . . . خذ
00:13:50 لا بأس، لا بأس
00:13:54 خذها فقط و أذهب
00:13:57 ! لقد قلت المجوهرات
00:14:11 ... "بروس"
00:14:14 لا بأس
00:14:19 لا تخف
00:14:53 أهذه لأبيك ؟
00:14:56 لا بأس
00:14:59 ... خذ
00:15:09 لا بأس
00:15:13 لا بأس
00:15:18 ... "جوردن"
00:15:30 ... الاخبار الجيده
00:15:33 امسكنا به، يا بني
00:15:55 أنت فى أيدى أمينة
00:15:57 سوف نحافظ على الإمبراطورية
00:16:18 اعتقدت بانه علي تحضير العشاء
00:16:27 حسناً -
00:16:33 أجل يا سيد "بروس" ؟ -
00:16:35 ... أنا من جعلتهم يغادرون المسرح
00:16:36 .لا، لا، لا
00:16:37 .إن لم اخف
00:16:39 هذا لم يكن شيء انت فعلته
00:16:41 ... لقد كان هو
00:16:43 وهو وحده ... اتفهم ؟
00:16:50 "أنا أفتقدهم يا "ألفريد
00:16:53 "و أنا كذلك يا سيد "بروس
00:16:57 و أنا كذلك
00:17:00 هل لازلت تشعر بالمسؤولية
00:17:04 غضبي يفوق ذنبي
00:17:06 .تعال
00:17:12 لقد تعلمت أن تدفن ذنبك بالغضب
00:17:15 سأعلمك كيف تتحداه
00:17:17 ... و أن تواجه الحقيقة
00:17:21 أنت تعرف كيف
00:17:23 يمكننا أن نعلمك
00:17:27 وكيف تختفي
00:17:29 يمكننا أن نعلمك كيف أن
00:17:33 خفي ؟
00:17:35 - اظهر -
00:17:38 النينجا يدركون أن الإختفاء
00:17:56 لاحظ بيئتك المحيطة دائماً
00:18:01 تُستخدم تلك المساحيق المتفجرة
00:18:04 .كأسلحة أو للإلهاء
00:18:07 .المتفجرات و الخداع وسائل قوية
00:18:10 عليك أن تصبح أكثر من مجرد انسان
00:18:15 من يكون ؟
00:18:16 إنه مزارع
00:18:17 أراد أخذ أرض جاره
00:18:21 و الآن هو سجين -
00:18:24 ،العدالة
00:18:26 المجرمون يزدهرون إن
00:18:34 موت والديك لم يكن خطئك
00:18:45 .لقد كان خطأ أباك
00:19:07 الغضب لا يغير حقيقة أن والداك
00:19:11 لكن الرجل كان معه مسدساً -
00:19:14 لكني أتمرن -
00:19:24 .نيّه المواجهة
00:19:36 إخضّع -
00:19:39 لقد ضحيت بمكانك
00:19:49 أفرك صدرك
00:19:52 أذرعك سوف تعتنى بأنفسها
00:19:57 أنت أقوى من أباك
00:19:59 أنت لا تعرف أبي
00:20:01 لكني أعرف الغضب الذي يقودك
00:20:03 الغضب المستحيل الذى يقتل الحزن من ذكرى
00:20:07 سمّ فى آلامك
00:20:11 يوم ما سوف تتمنى أن من أحببتهم
00:20:13 لم يكن لهم وجودً
00:20:16 حتى تتجنب آلامك
00:20:22 لم أكن هنا دائماً فى الجبال
00:20:27 كان لدي زوجة ذات يوم
00:20:34 أُخذت مني
00:20:36 أنا أيضاً أجبرت على التعلم
00:20:39 يجب أن يُقاتلوا بدون أي تردد أو شفقة
00:20:44 غضبك يعطيك قوة كبيرة
00:20:46 لكن إن تركته
00:20:51 كما كان سيفعل بي
00:20:53 ما الذي أوقفه ؟ -
00:20:56 هذا لن يساعدني
00:20:58 لماذا يا "بروس" ؟
00:21:00 لماذا لا تستطيع الأخذ بثأر والديك ؟
00:21:07 "عندما تعود من "برينستون
00:21:10 هل يمكنني إقناعك بالبقاء
00:21:13 لن أعود مطلقاً
00:21:15 ألم يعد يعجبك المكان ؟ -
00:21:18 لكن ليس كما كان بالسابق
00:21:21 لقد أعددت لك حجرة النوم الرئيسية
00:21:24 لا، غرفتي ستكون على ما يرام
00:21:26 مع كل الاحترام يا سيدي
00:21:30 لا يا "ألفريد"، إنه منزل أبي -
00:21:33 هذا المنزل ما هو إلا ضريح
00:21:34 و لو كان عندى الإرادة لدمرته حجراً حجراً
00:21:38 هذا المنزل يا سيد "واين" كان
00:21:42 لماذا تهتم يا "ألفريد" ؟
00:21:45 أنا أهتم
00:21:47 لأن رجل صالح
00:21:50 ... عن ما كان أغلى شىء عنده
00:21:52 .في العالم بأكلمه
00:21:57 الآنسه "دوس"، تريد أن تراك بالجلسة
00:22:00 من المحتمل انها تريد إقناعك بعدم السفر
00:22:02 أتقترح علي دفن الماضي
00:22:06 لا أريد أن أفترض أن أقل لك
00:22:09 ... فقط لاحظ أن الكثير منا
00:22:11 يهتمون بما ستفعله بمستقبلك
00:22:14 لم تيأس منى بعد ؟ -
00:23:07 ما زال يحتفظ "ألفريد" باللبن المُكثّف
00:23:11 ألم يلحظ أنك تستطيع الوصول إليه، الآن ؟ -
00:23:15 لكنها لم توقفنا علي أي حال -
00:23:18 كيف حال أمكِ ؟
00:23:20 تفتقد هذا المكان
00:23:23 و أنا كذلك
00:23:26 أجل
00:23:27 لكنه لا شيء
00:23:30 الآن "ألفريد" فقط -
00:23:33 "أنا لن أبقى يا "رايتشل -
00:23:41 أعتقد أنه لا يوجد طريقة
00:23:45 شخص ما فى هذا الإجراء
00:23:52 "كلّنا أحببنا أبواك يا "بروس
00:23:56 لمَ تركه رئيس عملك يذهب ؟
00:23:59 فى السجن، لقد جلس فى زنزانة
00:24:03 و سوف يشّهد
00:24:06 رايتشل"، هذا الرجل قتل أبواي"
00:24:10 لا يمكننى أن أدعه يفلت
00:24:17 حسناً
00:24:19 فى ظل كساد القوى العاملة
00:24:23 أجل جريمته كانت بشعة
00:24:28 و بجانب أنه قد قضى 14 عاماً
00:24:32 ... مع مفتشى الشرطة الهامين
00:24:34 ندعّم بشدة أن يطلق سراحه
00:24:39 ... "سيد "تشيل
00:24:45 حضرة القاضي
00:24:47 أتمنى لو كنت لم أفعل ما فعلته
00:24:53 لقد كنت يائساً، و هناك
00:24:56 و هذا لن يغير ما فعلوه
00:25:02 "يوجد معنا اليوم فرد من عائلة "واين
00:25:07 هل لديه شىء ليقوله ؟
00:25:41 "يا "جو"، يا "جو
00:25:54 هيا يا "بروس"، ليس علينا أن نرى هذا -
00:26:05 لم تستطع وكالة مكافحة المخدرات فهم إصرار
00:26:09 فالكونى" كان يرشوهم ليعطي"
00:26:12 ربما علي أن أشكرهم
00:26:14 لست بحاجه لذلك -
00:26:16 أبواى يستحقون العدالة -
00:26:20 أنت تتحدث عن الإنتقام -
00:26:22 "لا، إنهم ليسوا بنفس الشيء يا "بروس
00:26:26 و الإنتقام هو عن جعلك
00:26:29 و لهذا لدينا نظام غير متحيّز
00:26:30 أنظمتكم عقيمة
00:26:39 هل تهتم لأجل العدالة ؟
00:26:42 هذه المدينة تتعفّن
00:26:45 كما لو كان ذكرى
00:26:46 الأمور بحال أسوأ فى هذا المكان
00:26:48 فالكونى" يملىء شوارعنا"
00:26:51 و يصنع رجالاً مثل "تشيل" كل يوم
00:26:54 و "فالكونى" واحد من الذين
00:26:57 إنه يدمر كل شىء يقف امامه
00:27:04 هل تود أن تشكره من أجل ذلك ؟
00:27:09 جميعنا يعلم كيفية الوصول إليه
00:27:10 ولكنه يقبض على جميع الناس
00:27:13 لا أحد يستطيع الإقتراب منه
00:27:14 الناس الصالحين مثل والديك
00:27:17 ذهبوا
00:27:20 عندما لا يقوم الناس الصالحين بفعل شيء ؟
00:27:23 "أنا لست أحد الناس الصالحين يا "رايتشل
00:27:26 ماذا تعني ؟
00:27:29 لسنوات و أنا أريد أن أقتله
00:27:50 كان سيخجل منك والدك
00:28:36 أنت أطول مما تبدو عليه فى الصحف
00:28:39 بدون مسدس ؟
00:28:44 كان بإمكانك أن ترسل لي رسالة شكر
00:28:46 لم آتي هنا لكي أشكرك
00:28:48 أتيت هنا لأريك أن ليس
00:28:51 فقط من يعرفونني، يا فتى
00:28:53 .أنظر حولك، سترى إثنان من رجال المجلس
00:28:55 ومسؤول إتحاد العمال، و إثنان من
00:29:00 الآن، ليس عندي تردد ثان فى تفجير رأسك
00:29:05 هذه هى القوة التى لا يمكنك
00:29:08 هذه هى قوة الخوف -
00:29:12 لأنك تعتقد أن ليس لديك شىء لتخسره
00:29:15 لم تفكر فى الآنسه التى تعمل فى مكتب
00:29:26 الناس الذين تعرفهم و يعرفوك
00:29:30 الآن أنت تعتقد، لأن أباك و والدتك
00:29:34 أنك تعلم عن الوجه السيء للحياة
00:29:38 أنت لم تتذوق اليأس من قبل
00:29:43 كان عليك أن تذهب لآلاف الأميال
00:29:46 لذا لا تأتي إلى هنا بغضبك
00:29:48 فى محاولة أن تثبت شيئاً لنفسك
00:29:53 ... و أنت تخاف دائماً
00:29:55 ... ما لا تستطيع فهمه
00:30:00 حسناً
00:30:10 أجل، لديك تلك الروح يا فتى
00:30:13 أكثر من أباك على أيه حال
00:30:15 و "جو تشيل" أخبرنى عن الليلة
00:30:20 و قال أن أباك ترجاه من أجل السماح
00:30:23 ترجاه، مثل الكلب
00:30:39 ! عليك أن تتفهم أكثر
00:30:51 من اجل ماذا ؟
00:30:52 .المعطف
00:30:54 حسنا
00:30:57 دعني أحظى به، إنه معطف لطيف -
00:31:02 إنهم يبحثون عني -
00:31:04 الجميع
00:31:11 ... معطف لطيف
00:31:31 عندما عشت مع المجرمين
00:31:35 فى أول مرة سرقت حتى لا أموت جوعاً
00:31:38 فقدت العديد من الفرضيات حول
00:31:46 ... برحلتي تلك
00:31:48 ... تعلمت الخوف
00:31:50 ... قبل الجريمة
00:31:52 و بهجة ... النجاح
00:31:56 لكنى لم أصبح واحد منهم قط
00:31:59 .إنه يرفض إعطائي إسمه
00:32:01 أحمق، لماذا أهتم بحق الجحيم لأسمك ؟
00:32:05 أنا لست مجرماً
00:32:06 ! قلّ هذا لأصحاب تلك الأشياء
00:32:11 سافرت حول العالم لمحاولة فهم المخ الاجرامى
00:32:14 .وغزوت مخاوفك
00:32:17 لكن المجرم ليس بشىء معقد
00:32:21 ما تخافه حقاً
00:32:25 أنت خائف من قواك
00:32:28 و تخاف غضبك
00:32:30 الذي يدفعك لتقوم
00:32:34 والآن، عليك البدأ بحمله داخلك
00:32:41 أمستعد ؟
00:32:44 .تَنفس
00:32:55 ... تنفس
00:33:02 ... إمتص خوفك
00:33:06 واجههم
00:33:09 ،لنزع الخوف
00:33:12 عليك ان تغمُر نفسك
00:33:17 والناس يخافون اكثر
00:33:37 لربما عليك ان تصبح مفكر فظيع
00:33:45 شبح
00:33:52 ستصبح فكرة
00:34:01 احِسَ بالفزع
00:34:06 ... أحس بقوتها المشوهَه
00:34:10 .للتحكم
00:34:15 وأعلم أن القوة هذه
00:34:31 إرفع خوفك الداخلي أكثر
00:34:42 إتحد مع الظلمة
00:35:03 .اثبت
00:35:07 تحكم بحواسك
00:35:38 يمنع الإبقاء على اية أثر -
00:35:50 .مدهش
00:36:02 محينا خوفك
00:36:05 .انت مستعد لنقل الناس
00:36:06 وانت مستعد لتكون عضو في فرقة الظلال
00:36:13 لكن قبلا، عليك ان تثبت
00:36:33 لا
00:36:36 انا لست بمنفذ اعدام
00:36:38 ،رحمتك هذه ضعف
00:36:42 لهذا السبب هي مهمه
00:36:45 فهي تفرق ما بيننا وبينهم
00:36:46 انت تريد محاربة المجرمين
00:36:49 اذا علينا بمحاكمته -
00:36:51 البيروقراطيون الفاسدون ؟
00:36:53 المجرمون يستهزئون بقوانين الهيئات
00:36:55 انت تعلم هذا
00:36:59 ... انت لن تستطيع توجيههم
00:37:01 ان لم تستعد لعمل
00:37:06 والى اين علي ان اوجه هؤلاء الناس ؟
00:37:09 جوثام"، بدورك كابنها الحبيب وكساكن لتلك البلد "
00:37:14 .لتدمير قلب الجريمة فيها
00:37:17 كيف ؟
00:37:18 .وقت "جوثام" قد حان
00:37:21 ،مثل كونستنتينوبول او روما قبلها
00:37:25 المدينه اصبحت عش للمعاناه والظلم
00:37:29 والآن لن نستطيع انقاذها
00:37:33 تلك هي الوظيفه الاهم لفرقة الظلال
00:37:38 الوظيفة التي عملنا بها مئات السنين
00:37:42 جوثام" ... يجب ان تدمر"
00:37:50 انت لن تصدق هذا
00:37:52 ،راس الغول" انقذنا"
00:37:56 ما يطلبه بالمقابل
00:38:01 ... ساعود لـ"جوثام"، واحارب هؤلاء الناس
00:38:05 ولكني لن اصبح قاتلا
00:38:07 بروس"، من فضلك، ولمصلحتك"
00:38:44 ماذا تفعل ؟
00:38:45 ما هو ضروري، يا صديقي
00:41:03 .ساخبره انك انقذت حياته
00:41:25 .سيد "واين"، غبت لفتره طويله
00:41:28 هذا ما لدي
00:41:29 تبدو عصريا للغايه
00:41:32 بدون الاوحال
00:41:34 ستعود لـ"جوثام" طويلا، سيدي ؟
00:41:36 حسب الوقت المطلوب
00:41:38 ... "اود ان اثبت لاهل "جوثام
00:41:39 ان بلدهم هذه غير منتميه للمجرميين وللفاسدين
00:41:43 ،بفترة الانحطاط الاقتصادي
00:41:44 اباك تقريبا اوصل انتاجات شركة "واين" الى الافلاس
00:41:48 اعتقد بانه سيكون مثال يقتدي به
00:41:53 انجح ؟
00:41:55 ... على اية حال
00:41:57 هنالك حوادث قتل حدثت للاثرياء
00:42:02 الناس بحاجه الى شخصيه مثيره
00:42:05 "وانا لا استطيع فعل هذا كـ"بروس واين
00:42:07 انا كرجل من لحمٍ ودم يمكن أن أهمل
00:42:15 كرمز استطيع ان اكون غير قابل للبلى
00:42:18 استطيع ان اكون ابدي
00:42:19 اي رمز ؟
00:42:21 شيء اساسي
00:42:26 افترض بانك سوف تواجه عالم الجريمه
00:42:28 كرمز لحماية أولئك الذين
00:42:33 تفكر بـ"رايتشل" ؟ -
00:42:39 أأخبرت احد انني ساعود ؟
00:42:41 انا لا استطيع حساب النتائج القانونيه
00:42:45 الموت ؟
00:42:46 غبت 7 سنين
00:42:47 أاعلنت بانني قد مت ؟
00:42:49 "في الواقع، كان ذلك السيد "اريل
00:42:52 الذي اراد بيع كل اسهم السيطره لديك
00:42:54 تلك الاسهم ادخلت مالا كثيرا
00:42:57 كان من الجيد انني ابقيت كل شيء تحت مسؤوليتك
00:43:00 بالطبع سيدي
00:43:02 "وتستطيع ان تسال "الرولس رويز
00:43:04 لكن من فضلك اعد ملئها بالوقود
00:43:16 "حسب معروفتي السيد "زاس
00:43:21 ... وعلى الارجح السجن ليس المحيط الافضل لامثاله
00:43:28 "د.كرين"
00:43:29 "سيده "دوس
00:43:30 اتعتقد حقا بان الرجل الذي يذبح الناس
00:43:33 "قراري لم يكن بالمعني هذا سيده "دوس
00:43:36 "هذه الجريمه الثالثه لـ"كارمين فالكونى
00:43:39 وانت تتصرف كالمجنون وترسله الى عيادتك الخاصة
00:43:41 نوع العمل بان الجريمه الاساسيه
00:43:48 .او انت فاسد
00:43:51 "سيد "فينش
00:43:54 "اعتقد بانه عليك فحص السيده "دوس
00:43:57 لو بقي لديك فائض توبيخات قله هنا
00:43:59 .إن اهمك
00:44:04 ماذا تفعلين يا "رايتشل" ؟
00:44:05 ماذا تفعل يا "كارل" ؟
00:44:07 ابحث عنكي
00:44:11 فالكونى" يقبض على نصف المدينه"
00:44:15 كيف تستطيع قول هذا ؟
00:44:16 "كما من المهم لي القبض على "فالكونى
00:44:18 انتي ايضا مهمة بالنسبة لي
00:44:20 .جميل
00:44:26 الآن تكلمنا عن هذا
00:44:55 هؤلاء هم الوطاويط
00:44:57 عشهم في مكان ما هنا
00:46:57 ،نريد معروفا
00:47:00 هاي، يد واحده لا تصفق
00:47:05 نحن ندفع لك من اجل هذا
00:47:07 لربما المال لا يهمني كالخدمات
00:47:11 انا ذو معرفه بهذا
00:47:15 "سيد "فالكونى
00:47:16 انت تعلم لحساب من انا اعمل
00:47:19 وحتى يجيء الى هنا
00:47:20 اهو قادم لـ"جوثام" ؟
00:47:22 نعم، كذلك
00:47:23 وحتى يجيء الى هنا، هو لا يود سماع
00:47:28 من اجل اطلاق سراح مجرميك
00:47:32 من يزعجك ؟
00:47:34 .هنالك فتاة في مكتب المدعي الاقليمي
00:47:35 سوف ارشيها
00:47:37 ليست من هذا النوع
00:47:38 من صاحبت المبادىء، ها ؟
00:47:40 ولهذا ايضا لي طرقي
00:47:43 لا اود ان اعلمها
00:47:45 بل تريد
00:47:50 نحن نبدي ارتقاءا جيد للغايه بالقطاعات تلك
00:47:54 "لست متاكدا بان "توماس واين
00:47:57 لقد جمد قسم مهم في عملنا
00:48:01 .كان هذا قبل 20 سنه
00:48:05 بعد 20 سنه اعتقد باننا
00:48:08 بالتوقف عن التفكير بما كان "توماس واين" يفكر به
00:48:11 صباح الخير
00:48:13 سوف ياتي للمادبه غدا مساءا
00:48:16 صباح الخير
00:48:18 "اتيت لراية السيد "اريل
00:48:20 اسمك ؟
00:48:22 "بروس واين"
00:48:26 توماس" على ما يبدو لن يكشف الشركه للجمهور"
00:48:29 كمديريون ومسؤولين هذا ما سنقوم به
00:48:34 "جيسيكا"
00:48:37 جيسيكا"، اين انتي ؟"
00:48:39 ... عينيكي على الكره
00:48:42 لماذا لا تجيبين على الهاتف
00:48:45 "انها الصناعه يا سيد "اريل
00:48:48 بروس" ؟"
00:48:50 .من المفترض بانك مت
00:48:51 اعتذر عن تخيب املك
00:48:53 عليك براية هذا
00:48:54 ارايتيه ؟
00:48:56 من ؟
00:48:57 "واين"
00:48:59 .لقد عاد
00:49:04 انا متاكد بانك تتفهم
00:49:06 الاشاعات المنتشره
00:49:09 .اتفهم ذاك
00:49:11 وانا سوف اكافأ بروعه على نصيبي
00:49:13 .لا اود المضايقه
00:49:17 .ابحث عن عمل
00:49:19 اود التعرف على الشركه
00:49:22 لديك الصلاحيه لتقرير من اين نبدا
00:49:25 القسم العلمي
00:49:27 قسم "فوكس" ؟
00:49:29 ساعلمه بانك قادم
00:49:32 انت تبدو مثله
00:49:34 نعم، اباك
00:49:36 "انت الوحيد المتبقى من عائلة "واين
00:49:39 لهنا انت تنتمي
00:49:41 .اهلا بعودتك
00:49:43 - تسلسل حس الاولويه -
00:49:48 كل النماذج
00:49:49 لا شيء يصنع بمثل تلك الجوده او اي شيء آخر
00:49:52 لا شيء ؟
00:49:54 ماذا قالوا لك عما كان هذا المكان ؟
00:49:56 لم يقولوا لي شيء
00:50:01 لقد قالوا كل شيء لي
00:50:05 طريق بلا مخرج
00:50:07 مكان يحظر علي
00:50:10 .تعال
00:50:12 اكنت جزء من مجلس المدراء
00:50:13 عندما كان يدير ابوك زمام الامور
00:50:15 اتعرفت على ابي ؟
00:50:16 .بالطبع
00:50:17 .ساعدته على بناء المركبه
00:50:19 ها قد وصلنا
00:50:24 حزام بعدة جيوب قوي للغايه
00:50:26 مسدس قاذف ممغنط محرك بالغاز
00:50:29 وخزان ذخيره بملىء 350 طلقه
00:50:34 مكان رائع ان سالتني
00:50:37 "يجذب الانتباه مباشرة الى برج "واين
00:50:39 سوية مع القاعدة المركزيه للماء والكهرباء
00:50:42 "الذي حول ابراج "واين" الى مركز مدينه "جوثام
00:50:45 "طبعا من الازم ان تكون هذه فكرة "ايرل
00:50:49 كل شخص ينجو
00:50:52 الياف ذو مبني خاص
00:50:53 ذو مفاصل مقويه
00:50:55 اهو منيع ؟
00:50:56 تلك الماده تستطيع ايقاف سكين
00:50:57 مضاد للرصاص ؟
00:50:59 كل شيء بدون طلقه مباشره
00:51:00 لماذا لا يصنعون هذا
00:51:02 ابراج "واين" لا يعتقدون بان
00:51:08 ما مدى اهتمامك بهذا سيد "واين" ؟
00:51:11 ... اود استعارته
00:51:13 من اجل استكشاف الكهوف
00:51:15 استكشاف الكهوف ؟
00:51:16 نعم، تعلم، غوص بالكهوف
00:51:19 اتتوقع بانه سيطلق عليك النار من تلك الكهوف ؟
00:51:25 افضل الا يعلم السيد "اريل" انني استعرت هذا
00:51:28 ... سيد "واين"، كما ارى هذا
00:51:32 كل المعدات التي هنا لك باية حال
00:51:37 الفريد . جربه
00:51:44 .ظريف
00:51:48 .على الاقل لديك صحبه
00:51:52 هذا بالطبع السر الاكثر عمقا
00:52:08 في الحرب المدنيه
00:52:11 .يعمل بالقطار الارضي
00:52:13 فيها نقلوا بسريه عمال محررين الى الشمال
00:52:16 وانا اشك بانهم استعملوا كهوفا مثل هذه
00:52:32 ألفريد"، تعال والقي نظره"
00:52:34 ارى كل شيء من مكاني هنا سيدي، شكر جزيلا
00:52:57 "سنطلب القسم الاساسي من "سنجافورا
00:53:00 "باسم شركة "قش
00:53:02 ! بالضبط
00:53:03 ،ووحيدا، سوف نطلب عن طريق شركة صينيه
00:53:09 ونوصل ذلك بانفسنا
00:53:11 بالضبط
00:53:13 ستكون توصيه كبيره
00:53:17 كم حجمها ؟
00:53:19 لنقل 10 آلاف
00:53:22 اذا على الاقل سيظل لنا باقي
00:53:24 ... تقريبا
00:53:42 لا يبدو لي انك تود التذوق
00:53:44 سابقى مهيا، لربما
00:53:47 "ليس هنالك مما تقوم به ذكاء يا "فلاس
00:53:50 هذا بسبب انك لست بمرتشي
00:53:51 يسببب لنا الريبة
00:53:53 انا لست بواشي
00:53:58 .... وبهذه المدينه
00:54:00 لن يستطيع احد ان يشي عن غيره على اية حال
00:54:31 لا تستدر
00:54:34 انت شرطي جيد
00:54:36 واحد من القليلين
00:54:37 ماذا تريد ؟
00:54:39 كارمين فالكونى" يبعث كل اسبوع كميه من المخدرات"
00:54:42 لا احد يوقفه، لماذا ؟
00:54:46 انه يدفع للناس المناسبين
00:54:48 ما نحن بحاجه اليه كي نمنعه
00:54:52 "الضغط على القاضي "فادين
00:54:55 ومدعٍ شجاع كفايه ليقدم شكوى
00:54:57 "رايتشل دوس"
00:55:00 من انت ؟
00:55:01 انتظر شارة مني
00:55:05 انت فقط رجل واحد ؟
00:55:08 الآن نحن اثنان
00:55:12 نحن ؟
00:55:29 ! توقف
00:55:48 ما كان هذا بحق الجحيم؟
00:55:52 فقط احد المجانين
00:55:57 اذا، ماذا تريد اليوم ؟
00:55:59 المزيد من ابحاث الكهوف ؟
00:56:00 لا
00:56:02 اليوم عن القفز بالفضاء
00:56:03 القفز بالفضاء ؟
00:56:05 هذا مثل المنطاد
00:56:06 تقريبا
00:56:09 الديك قماش خفيف ؟
00:56:12 اتعلم، لدي الشيء المناسب
00:56:16 ،هذا يدعى بقماش ذاكره
00:56:22 .مرن للغايه
00:56:24 ... لكن ان جرى به بتيار
00:56:28 الزردات تستدير به
00:56:30 اية اعمال يستطيع القيام به
00:56:32 نستطيع ان نطابقه لكل مبنى
00:56:35 باهظ الثمن بالنسبه للجيش ؟
00:56:36 لا اعتقد بانهم حاولوا
00:56:38 لشركات الملياردرين التي تتعامل
00:56:41 "انظر، سيد "فوكس
00:56:42 نعم، سيدي ؟
00:56:44 ... ان لم يرحك
00:56:45 سيد "واين"، ان لم ترد اخباري ما تقوم به
00:56:49 عندها ان سالت، لست بحاجة لان تكذب
00:56:52 ولا تعتقد بانني غبي
00:56:56 اتفقنا
00:57:00 ما هذا ؟
00:57:05 البهلوان ؟
00:57:06 ... لن تكون مهتما بهذا
00:57:15 ... بنيت لعمليات النقل
00:57:19 خلال المعارك اثنان من هذا
00:57:25 ،وهنا على ظهر الذراع
00:57:27 ... عندما تفتحه وتتضغط على الزر النفاث
00:57:30 هذا سيهيئك لعمل قفزه كبيره
00:57:31 ليس الآن سيدي اوقفه
00:57:40 - الدفع النفاث توقف -
00:57:42 ... لم نستطع ابدا تفعيل القفاز ولكن
00:57:45 السيارة هذه تعمل بشكل رائع
00:57:57 اذا، ما رايك ؟
00:57:59 تفضل بالأسود ؟
00:58:02 سوف احتاجك باستمرار
00:58:03 يوم الخميس
00:58:04 مشاكل ؟
00:58:05 لا اريد اية مشاكل بالنقله الاخيرة تلك
00:58:08 طبعا لا مشكله
00:58:10 يقال عنك في الشوارع
00:58:14 اهذا صحيح ؟
00:58:14 وهنالك جائزه كبيره تنتظر
00:58:19 "اذا ما المطلوب يا سيد "فلاس
00:58:22 ارايت الفتاة ؟
00:58:24 المساعده الرئيسيه للمدعى
00:58:26 كثير من الاعين عليها، يودون قتلها
00:58:30 حتى من اجل هذه المدينه
00:58:31 "لا تقلل من اهمية مدينة "جوثام
00:58:33 اناس يسرقون كل يوم
00:58:37 احيانا ... احيانا يحصل اسوا من ذاك
00:58:43 لدينا مشكله مع المصمم، سيدي
00:58:48 .على الاقل حصلنا على بعض التخفيض
00:58:50 نعم على الاقل سيدي
00:59:33 لما الوطاويط، سيد "واين" ؟
00:59:36 لانهم يخيفونني
00:59:38 حان وقت ان يشاركوني اعدائي هذا الخوف
01:00:07 ما هذا ؟
01:00:13 .تابعوا
01:00:20 الأمور تبدو جيدة بالخارج
01:00:24 ."نعم، الأرانب تذهب للرجل في منطقة "ناروز
01:00:27 و ما الفارق ؟ -
01:00:30 .لا تشغل نفسك بأسرار الناس المخيفين هذه
01:00:51 ! "ستايس"
01:01:13 ! "ستايس"
01:01:27 ماذا ؟
01:01:29 ما الذي ... ؟
01:01:39 .سأذهب لتفقد الأمر
01:01:54 .توجد مشكلة هنا، من الأفضل أن ترحل
01:02:25 أين أنت ؟
01:02:27 .هنا
01:02:49 قد الان بسرعة
01:02:52 ! اللعنة
01:03:10 ماذا تكون أنت بحق الجحيم ؟
01:03:16 .أنا الرجل الوطواط
01:03:25 .معطف جميل
01:03:29 .شكراً
01:04:12 !قف عندك
01:04:15 ،هذا صحيح
01:04:27 .أرسلهم "فالكونى" لقتلك
01:04:29 لماذا ؟
01:04:30 .لأنكِ تشكلين عقبة في طريقه
01:04:36 ما هذا ؟ -
01:04:37 لماذا ؟ -
01:04:39 من أنت ؟
01:04:42 ،شخص مثلك
01:04:50 .سيدتي
01:04:52 هل الأمور على ما يرام ؟
01:04:58 هل هم رجال "فالكونى" ؟
01:04:59 و هل يهم ذلك ؟
01:05:03 لا تكن بهذا اليقين
01:05:18 ما هذا؟
01:05:30 .أنزلوه
01:05:54 .هذا مرفوض
01:05:55 لا يهمني من هم
01:05:58 .أو حتى جيش الخلاص
01:06:00 .اقبضوا عليهم
01:06:02 .و أنهوا الضجة الإعلامية
01:06:03 .يقولون أنه رجل واحد
01:06:04 .أو مخلوق واحد
01:06:06 .إنه أحمق في رداء سخيف
01:06:10 هذا الرجل سلمنا أحد كبار
01:06:13 .لا أحد يطبق القانون بيده في مدينتي
01:06:17 مفهوم ؟
01:06:19 .لا مفر من البدء الآن -
01:06:22 ."لقد تكفلت بأمر "فايدن -
01:06:25 حتى و لو أقسم الرجال في المحاكمة أنهم ضربوا من خفاش
01:06:30 .شحنة المخدرات، و أوامر الاستلام و بيان الحمولة
01:06:34 .حسناً، فلنقوم بذلك
01:06:40 .الخفافيش حيوانات ليلية -
01:06:44 .الاستيقاظ في الثالثة أمر مبالغ فيه
01:06:46 .هذا ثمن عيش حياة مزدوجة
01:06:50 .عرضك ترك تأثيراً كبيراً
01:06:55 .الخداع و الاستعراض
01:06:57 سلاحان قويان يا "ألفريد"
01:07:00 إن كنت ستصاب بمزيد من هذه الجروح
01:07:04 نجد عذراً مناسباً
01:07:06 .لعبة البولو على سبيل المثال
01:07:08 ."لن أتعلم البولو يا "ألفريد
01:07:10 جروح غريبة، حياة اجتماعية منعدمة،
01:07:13 هذا الأشياء تجعل الناس يتساءلون ما الذي
01:07:20 و ما الذي يفعله شخص مثلي؟
01:07:22 .يقود السيارات الرياضية
01:07:24 .يواعد الفنانات العالميات
01:07:27 يشتري الأشياء التي لا تباع
01:07:31 تبدأ بالتظاهر بأنك تستمتع بوقتك
01:07:33 .و ربما تصادفك حادثة صغيرة
01:07:38 .لدينا مشكلة يا سيدي
01:07:41 حسناً ؟ -
01:07:43 .أمسكوا بإحدى سفن حمولتنا ليلة البارحة
01:07:46 ...مدمرة تماماً، و طاقمها مفقود
01:07:49 .و ربما ميت
01:07:53 السفينة كانت تحمل النموذج الأصلي
01:07:58 ...صمم لصراع الصحراء لكن
01:08:02 ...يبدو أن شخص ما
01:08:08 .شغلها
01:08:14 ...إنها تستخدم موجات الميكروويف المركزة لتبخير
01:08:17 .مخزون المياه عند العدو
01:08:26 .التلف في السفينة كان كارثة
01:08:29 ...السلاح نفسه
01:08:34 اختفى؟
01:08:36 .نعم
01:08:44 .سيارة جميلة
01:08:46 .يجب أن ترى سيارتي الاخرى
01:08:57 .لقد قام بمَ لم تستطع الشرطة القيام به
01:08:59 .لا يمكن تطبيق القانون بالذراع
01:09:02 .على الأقل هو يقوم بشيء مفيد
01:09:05 ."اعطني بعض الدعم هنا يا "بروس
01:09:07 رجل يرتدي مثل الخفاش،
01:09:13 .لكنه وضع "فالكونى" خلف القضبان
01:09:15 و الآن الشرطة تحاول الإمساك به،
01:09:17 .أنهم يغارون منه
01:09:18 سيدي، حوض السباحة للزينة،
01:09:28 .حسناً، إنهما أوروبيات
01:09:30 .سأضطر أن أطلب منك الرحيل
01:09:34 .إنها ليست مسألة مال
01:09:38 سأشتري هذا الفندق،
01:09:41 .و سأضع قواعد جديدة بخصوص حوض السباحة
01:09:47 .أعتقد أن الرجل الوطواط يستحق وسام
01:09:50 .و سترة مجانين لنلبسها له
01:10:02 بروس"؟"
01:10:07 رايتشل"؟"
01:10:09 .لقد سمعت بعودتك
01:10:12 ماذا تفعل؟
01:10:14 ..كنت أسبح،..رائع
01:10:17 .تسعدني رؤيتِك
01:10:19 .لقد اختفيت وقتاً طويلاً
01:10:21 أعرف، كيف حالك؟
01:10:23 .كما هو
01:10:26 .العمل يسوء -
01:10:30 و ما الذي يمكنني فعله غير ذلك؟
01:10:33 .أنت مشغول...بالسباحة
01:10:36 ...رايتشل"، كل هذا ليس أنا"
01:10:50 ...أنا أكثر من ذلك
01:10:53 .هيا يا "بروس" هيا
01:10:59 ."بروس"
01:11:02 داخلك قد تكون ذلك الفتي الذي
01:11:08 ...انه ليس ما انت بداخلك
01:11:11 .لكن ما تعمله يعرف عنك
01:11:25 .دكتور "كراين"، شكراً لمجيئك -
01:11:29 هل جرح رسغيه إذاً؟ -
01:11:32 ..لكن في حالة حدوث أي شيء
01:11:34 .بالطبع، الاحتياط أفضل من الندم
01:11:40 نعم يا دكتور "كراين"،
01:11:43 الحوائط ضيقة عليَّ،
01:11:47 يومان آخران من هذا الطعام،
01:11:50 ماذا تريد؟
01:11:52 أريد أن أعرف كيف ستقنعني
01:11:55 عن ماذا؟
01:11:57 أعلم أنك لا تريد أن تلقي الشرطة
01:12:02 أعلم عن تجاربك على المرضى
01:12:06 لا أدخل ي أعمال كبيرة مع أحد
01:12:12 .هؤلاء الحمقى الذين استخدمتهم
01:12:13 .أنا أملك القوة في هذه المدينة
01:12:15 و الآن، أنا أهرب بضائعك
01:12:19 فمهما كانت خطته،
01:12:22 .و أنا أريدها
01:12:25 أنا أعلم ما سيقوله،
01:12:29 .أننا يجب أن نقتلك
01:12:31 .لا يمكنه أن يمسني هنا
01:12:34 .ليس في مدينتي
01:12:41 أتريد رؤية قناعي؟
01:12:44 .أستخدمه في تجاربي
01:12:48 ...ليس مخيفاً بالنسبة ل
01:12:51 .شخص مثلك
01:12:53 .لكن للمجانين...لا يمكنهم تحمله
01:12:56 منذ متى سيطر المجانين على مستشفاك؟
01:13:00 .إنهم يصرخون و يبكون
01:13:08 .إنه لا يتظاهر
01:13:11 سأتحدث مع القاضي لأرى إن كان يمكننا
01:13:15 .لا يمكنني معالجته هنا
01:13:39 .العواصف قادمة
01:13:45 ."هذا الحقير غاضب لأنك وقفت في طريق "فالكونى
01:13:48 إنها مجرد بداية. رفيقك كان
01:13:52 .إنه عميل مزدوج لصالحنا
01:13:55 .كانوا يقسمون الشحنة إلي قسمين
01:13:56 .فقط النصف ذهب للممولين
01:13:59 لماذا؟ ماذا عن النصف الآخر؟
01:14:01 .فلاس" يعرف- "
01:14:04 .سيتحدث إليَّ أنا
01:14:06 .النائب "لويب" وضع قوة كبيرة للإمساك بك
01:14:09 .يظن أنك خطير -
01:14:13 .أظنك تحاول المساعدة
01:14:21 .لكنني كنت مخطئاً من قبل
01:14:34 .فلاس"، عندي أطفال أريد إطعامهم"
01:14:36 ألا يحبون الطعمية؟
01:14:54 من كان مع "فالكونى" في رصيف الميناء؟
01:14:57 .لا أعرف
01:14:59 ...أقسم لله أنني -
01:15:07 لا أعرف، لم أعرف أبداً. لقد كانت الشحنات تذهب
01:15:14 لماذا؟
01:15:16 ...لقد كان هناك شيئاً
01:15:21 .ما هو -
01:15:24 إنها في منطقة "ناروز"،
01:15:27 هل أبدو كشرطي؟ -
01:15:44 .هذه التي أتحدث عنها
01:15:46 ما مشكلتها؟ -
01:15:49 السفينة رحلت و معها 246 حاوية،
01:15:53 .لذا، أظن أنه هناك ما لا يجب أن نعثر عليه هنا
01:15:55 ."اسمع، لا نريد أن نعرف ما بداخل حاويات "فالكونى
01:15:59 .الأمور تسير بشكل مختلف الآن، افتح
01:16:12 ما هذا بحق الجحيم؟
01:16:55 إنه أنت، أليس كذلك؟
01:17:02 .الأولاد الآخرون لن يصدقونني
01:17:27 .لا تتركوا أي أثر
01:17:30 .من الأفضل أن نحرق المكان كله -
01:18:08 أي مشكلة؟
01:18:11 .اجلس و تناول شيئاً
01:18:14 .لأنه يبدو أنك رجل يأخذ الأمور بجدية
01:18:21 ...في رأيي
01:18:22 .تحتاج للإسترخاء قليلاً
01:19:16 ."ألفريد"..."ألفريد"
01:19:29 ....خذ عينة...من دمي....إنه سام
01:19:40 ."بروس"
01:19:44 لمَ نسقط؟
01:19:57 كم مضى عليَ و أنا فاقد الوعي؟ -
01:20:00 .إنه عيد ميلادك
01:20:03 .يعود عليك بالخير
01:20:10 .لقد شعرت بهذا التأثير من قبل
01:20:12 .لكن هذا كان أكثر فاعلية
01:20:14 .إنه عقار هلوسة..يتم استعماله على هيئة رذاذ
01:20:19 أنت تتجول في النوادي الليلة الخاطئة
01:20:22 لقد اتصلت بسيد "فوكس" عندما
01:20:25 لقد قمت بتحليل دمك، و فصلت
01:20:30 هل يجب أن أفهم ذلك؟
01:20:32 لا، إطلاقاً، لكنني أردتك أن
01:20:36 .خلاصة الحديث، لقد اخترعت مضاداً له
01:20:39 أيمكنك صنع المزيد؟ -
01:20:43 أنت تعرف الحال سيد "فوكس"، تسير ليلاً
01:20:49 .سأحضره عندما أصنعه
01:20:53 .ألفريد"، في خدمتك دائماً"
01:20:55 ."و أنا أيضاً يا "لوسيوس
01:21:01 أمتأكدة أنكِ لا تريدين الدخول؟
01:21:03 .علي ان اعود
01:21:05 .شكرا
01:21:06 رايتشيل" ؟"
01:21:09 يبدو أنك تتعب نفسك مؤخراً
01:21:12 لا بد أنها مناسبة هامة
01:21:14 إنه عيد ميلادي
01:21:15 .اعلم ذلك
01:21:16 أعتذر عن عدم مجيئي الليلة
01:21:19 ألديكِ خطط أفضل؟
01:21:20 لقد اختفى رئيسي منذ يومين
01:21:22 و في مدينة كهذه، هذا يعني أنني يجب
01:21:27 ."رايتشيل"
01:21:27 .اعذرني
01:21:31 ."رايتشيل دوس"
01:21:33 من صرح بهذا ؟
01:21:34 أحضر "كرين" هناك حالاً
01:21:36 اتصل بدكتور "ليمان" و أخبره
01:21:41 ماذا حدث ؟
01:21:42 لقد نقل دكتور
01:21:45 هل ستذهبين ل"أركام" الآن؟
01:21:50 "استمتع أنت بحفلتك يا "بروس
01:21:52 .لكل واحد منا عمل خاص به
01:21:53 اعتني بنفسِك
01:21:56 .عيد ميلاد سعيد
01:22:04 " من يجده يحتفظ به "
01:22:17 "سيد "واين
01:22:19 .ابقهم سعداء حتى اعود
01:22:21 قص عليهم
01:23:02 أتستمع؟
01:23:06 بيل"؟"
01:23:10 أحتاج لبعض المعلومات عن
01:23:13 .والذي رقمه : 47 ب، 1 م، آي
01:23:18 .م 1. آي
01:23:20 صمم لتبخير مخزون المياه للعدو
01:23:23 هناك إشاعات تقول أنهم جربوه
01:23:28 اهذا غير قانوني ؟
01:23:31 أريد التفاصيل الكاملة
01:23:34 عن تطور هذا المشروع
01:23:36 كل التفاصيل، الملفات و الأقراص
01:23:40 افقدت واحدا ؟
01:23:43 سادمج قسمك مع الارشيف
01:23:47 وساعزلك من منصبك
01:23:51 الم تتسلم المذكرة ؟
01:24:00 الفزاعه ... الفزاعه
01:24:11 "إنها هنا يا دكتور "كرين
01:24:15 ."آنسة "دوس
01:24:16 هذا غير مناسب. ليس لديَّ شيء أضيفه
01:24:20 .لدي أسئلة بخصوص تقريرك
01:24:22 مثل ماذا ؟
01:24:23 أيعقل أن رجل في الثانية و الخمسين
01:24:28 يصيبه انهيار عقلي تام
01:24:31 ،كما ترين بنفسك
01:24:34 بخصوص أعراضه
01:24:40 ما هي الفزاعة ؟
01:24:41 المرضى المصابون بالأوهام يركزون جنونهم
01:24:48 ... عادة يكون بدائي الطراز
01:24:51 في هذه الحالة ... الفزاعه
01:24:55 هل تم تخديره ؟
01:24:56 علم النفس هو تخصصي
01:24:59 أنا محامي قوي
01:25:02 لقد كان عملاقاً بالخارج،
01:25:07 أانت سعيد بهذا التحول ؟
01:25:08 أنا أحترم سيطرة العقل على الجسم
01:25:13 "وأنا أفعل ما أفعله لأضع الأوغاد أمثال "فالكونى
01:25:18 ،أريد استشارة محلل نفسي خاص
01:25:22 سيشمل فحص الدم، لأعرف ما أخضعته له.
01:25:25 .أول شيء ستقومين به غداً إذاً
01:25:27 ! الليلة
01:25:28 لقد استدعيت دكتور "ليمن" بالفعل
01:25:33 كما تحبين
01:25:40 من هنا، من فضلك
01:25:42 هناك شيء أظنك يجب أن تريه
01:25:56 هنا حيث نصنع أدويتنا
01:26:05 ربما يجب أن تجربين بعضاً منه
01:26:08 ليمسح عقلك
01:26:34 من يعرف أنكِ هنا ؟
01:26:37 من ؟
01:26:46 إنه هنا -
01:26:49 ! الرجل الوطواط
01:26:53 ماذا سنفعل؟ -
01:26:58 نتصل بالشرطة
01:27:00 أتريد الشرطة هنا ؟
01:27:01 في هذه الحالة، لن يمكنهم إيقافنا
01:27:04 ،لكن الرجل الوطواط
01:27:08 اجبروه على الظهور حتى تتكفل به الشرطة، هيا -
01:27:12 إنها غائبة عن الوعي، لقد أعطيتها عينة مركزة
01:27:16 و العقل يتحمل كمية معينة فحسب
01:27:18 والآن، تحرك
01:27:21 ... بالنسبة للأشياء التي يقولونها عنه
01:27:23 هل يمكنه الطيران فعلاً ؟
01:27:25 سمعت أنه يمكنه الاختفاء -
01:27:30 أليس كذلك ؟
01:28:20 أتريد أن تتذوق بعضا من دوائك يا دكتور ؟
01:28:28 ماذا تفعل هنا ؟
01:28:33 لحساب من تعمل ؟
01:28:40 "راس الغول"
01:28:43 راس الغول" مات"
01:28:45 لحساب من تعمل ؟
01:28:51 .دكتور "كرين" ليس هنا الآن
01:28:55 لكن إن أردت تحديد ميعاد
01:29:10 ،أيها الرجل الوطواط
01:29:13 .أنت محاصّر
01:29:20 ماذا ننتظر ؟
01:29:21 الدعم
01:29:24 الدعم ؟
01:29:25 الرجل الوطواط بالداخل
01:29:27 ،لكن إن أردت الدخول الآن
01:29:32 فرقة الأسلحة الخاصة قادمة
01:30:18 ماذا حدث لها ؟
01:30:22 لقد سممها "كرين" بعقار مثير للهلوسة
01:30:25 إنها تفزع عند رؤية أي شيء
01:30:28 دعني آخذها للمستشفى
01:30:30 ،لا يمكنهم مساعدتها
01:30:36 خذها للأسفل، و قابلني عند الزقاق
01:30:46 لقد وضع "كرين" السموم التي وصلته
01:30:51 ماذا يخطط ؟ -
01:30:54 هل يعمل لحساب "فالكونى" ؟ -
01:30:58 أحتاج أن أعطيها المضاد
01:31:01 كم تبقى لها من الوقت ؟ -
01:31:07 ما هذا ؟
01:31:10 ... قوه احتياطيه
01:31:12 ما هذا ؟
01:32:31 عذراً
01:32:37 كيف هي ؟
01:32:38 إنها تنهار، لنذهب
01:32:42 سأحضر سيارتي
01:32:44 أحضرت سيارتي
01:32:46 سيارتك ؟
01:32:57 علي شراء واحده كهذه
01:33:00 انه بسياره، - نوعها ولونها -
01:33:06 ! دبابه
01:33:10 .ابقي هادئه، لقد سممتي
01:33:26 تنفسي ببطئ
01:33:38 تماسكي
01:33:53 ماذا تفعل ؟ -
01:34:09 لا يوجد مخرج
01:34:12 إطفيء المحرك
01:34:18 ثقي بي -
01:34:38 أين
01:34:40 أين يسير ؟ -
01:34:56 أين هو ؟
01:34:57 إنه يسير علي
01:35:40 من فضلك، قلي كيف يبدو هذا ؟
01:35:45 لا يهم
01:35:50 حصلنا عليه
01:36:02 أنا أتبعه من الخلف
01:36:36 المتابعة الأرضية -
01:36:38 لقد فقدنا الرؤية
01:36:39 المخارج مغلقة
01:36:43 وضع الاختفاء جهز
01:36:45 إبقي معي
01:36:53 ها هو
01:37:13 فقط تماسكي
01:37:19 "رايتشل"
01:37:53 هل ألقوا بالسم في الماء ؟ -
01:37:56 يجب أن نخبر شركة المياه
01:37:59 أنا لا أستطيع
01:38:00 لقد ألقوا بالسم
01:38:04 لماذا لم نلاحظ
01:38:06 لا بد وأنهم
01:38:18 كيف تشعرين ؟
01:38:23 أين نحن ؟
01:38:26 لو لم أفعل هذا
01:38:29 كنتي مسممة
01:38:30 "بروس" ... الدكتور "كرين" -
01:38:35 هل العريف "جوردن" صديقك ؟
01:38:38 ليس لدي رفاهية الأصدقاء
01:38:40 سأعطيكي منوم
01:38:42 ستستيقظين بعد ساعة
01:38:46 "ثقي بـ"جوردن -
01:38:49 مضاد سم ، واحدة من أجل "جوردن" ليحمي نفسه
01:38:53 لإنتاج كميات كبيرة ؟
01:38:55 كرين" فقط كان اداه تحرك"
01:38:57 يجب أن نكون مستعدين
01:39:24 عندما أخبرتي بخطتك العظيمة
01:39:28 لم ارسلك للمصحه، لانك قلت بان هذا ليس
01:39:33 .إنه ليس كذلك
01:39:34 ماذا تدعي هذا ؟
01:39:38 تلفزيون رائع
01:39:39 إنها معجزة
01:39:41 لم يكن لدي وقت لأري
01:39:45 أنت تضيع داخل
01:39:48 أنا أستخدم هذا الوحش لمساعدة
01:39:53 "لكن ما فعله "توماس واين
01:39:56 حتي لنفسه
01:39:58 "إنها "رايتشل" ، "ألفريد
01:40:02 إنها بالأسفل
01:40:05 "كلانا يخاف على "رايتشل
01:40:09 لا يجب أن يكون شخصياً
01:40:11 هل ما زال "فوكس" هنا ؟ -
01:40:14 يجب أن نطرد هؤلاء الناس حالاً -
01:40:19 أنا لا أهتم بإسمي
01:40:21 هذا ليس إسمك
01:40:23 إنه إسم والدك
01:40:25 وهذا كل ما تبقي منه
01:40:30 لا تدمره
01:40:32 عيد ميلاد سعيد
01:40:36 عيد ميلاد سعيد
01:40:39 عيد ميلاد سعيد
01:40:43 عيد ميلاد سعيد
01:40:47 "سيد "إيرل
01:40:48 "عيد ميلاد سعيد، "بروس -
01:40:51 كيف تجري
01:40:53 جيد جداً ، السعر مرتفع -
01:40:56 تشكيلة الأموال والعمولات
01:41:00 . . . أهم شئ
01:41:06 رائع
01:41:20 أسوأ إلى حد ما من جهة الملابس
01:41:28 ما هي الخطة "كرين" ؟
01:41:30 كيف ستنشر
01:41:33 الفزاعه
01:41:35 الفزاعه
01:41:36 من أجل من تعمل
01:41:40 لقد فات الأوان
01:41:43 لا يمكنك أن
01:41:54 شكرا لك
01:41:59 العفو
01:42:00 أتمني أن
01:42:01 بالطبع
01:42:03 كم من الوقت نحتاج
01:42:07 أسابيع ، لماذا ؟ -
01:42:13 خطوط الماء لن تساعد
01:42:17 ماذا ؟
01:42:18 إلا إذا حصل علي مايكرويف قوي
01:42:24 وعلاوة علي ذلك الشركة
01:42:28 مفقوداً
01:42:29 أيرل" سألني العديد"
01:42:35 أريدك أن تعود للشركة الآن
01:42:39 الشرطه ستحتاج المزيد
01:42:42 لقد إنتهت
01:42:44 هذا لن يوقف شخص
01:42:46 أعتقد لا
01:42:50 بروس" ، يوجد شخص
01:42:55 هل ألفظ إسمك
01:42:58 "السيد "راس الغول
01:43:06 "أنت لست "راس الغول
01:43:10 رأيته وهو يموت -
01:43:17 بواسطة طرق
01:43:24 أو خدع رخيصة
01:43:30 بالتأكيد الرجل الذي يقضي الليل
01:43:35 يهتم أيضاً
01:43:38 لقد أنقذت حياتك
01:43:40 حذرتك من الشفقة
01:43:45 عدائك لي أنا
01:43:48 أترك هؤلاء الناس
01:43:51 يمكنك أن تفسر
01:43:57 كل شخص
01:43:59 ،الجميع
01:44:06 أشكركم جميعاً لمجيئكم
01:44:12 . . . أنا حقاً
01:44:15 إنه شيء
01:44:18 أن لا تتركوا واحد مثلي في سلام
01:44:25 هذا يكفي
01:44:27 ،لم أنتهي من كلامي
01:44:33 أنتم أصدقاء بوجهين
01:44:38 ،تبتسمون لي بأسنانكم هذه
01:44:44 من فضلكم
01:44:47 توقفو عن الابتسام، هذه ليست مزحة
01:44:51 الحفلة إنتهت
01:44:53 التفاح يمكن أن يسقط
01:45:09 مثير
01:45:11 لكن بدون فائدة
01:45:13 لن يعيش أحد من هؤلاء الناس كثيراً
01:45:19 كرين" كان"
01:45:21 اسمه مشتق من المركب العضوي
01:45:25 وجدت طريقة
01:45:28 إنه ليس
01:45:30 بالتأكيد لا ، فهو يضع خطط
01:45:35 ولكنك تريد أن ينشر سم
01:45:40 لاحقاً ، سأرى مدينة
01:45:57 ستزهق الملايين
01:45:59 هؤلاء
01:46:02 جريمة، إحتقار
01:46:07 فرقة الظلال تراقب الفساد
01:46:12 دمرنا "روما"، اوغلنا فئرانا حاملة للامراض
01:46:17 كل مرة الذي تصل فيها حضارة إلى هذا
01:46:22 "مدينة "جوثام
01:46:25 فقط إعطني
01:46:27 يوجد إناس جيدون هنا
01:46:28 أنت تدافع عن مدينة فسدت
01:46:44 حان وقت اللعب
01:46:50 عندما وجدتك في هذا السجن
01:46:53 ولكنني آمنت بك
01:46:55 أزلت خوفك
01:46:57 وأريتك الطريق
01:46:59 أنت تلميذي العظيم
01:47:02 يجب أن تكون بجانبي
01:47:06 سأقف حيث أنتمي
01:47:09 بينك وبين
01:47:14 لا أحد يستطيع
01:47:20 ،الحرب ستكون شرسة جداً
01:47:25 غداً العالم سيشاهد الرعب
01:47:31 عودة الإنسجام لا
01:47:34 "هل هاجمت "جوثام
01:47:36 بالطبع ، خلال سنوات
01:47:39 مع "جوثام" جربنا
01:47:43 لكننا قللنا من قدر
01:47:48 . . . كاهلك
01:47:54 اصيبا بعيار ناري على
01:47:58 أنشر الجوع
01:48:01 موتهم ايقظ المدينه لانقاذ نفسها
01:48:06 عدنا
01:48:09 وهذه المرة لن
01:48:12 فأنت كأبوك ، لديك
01:48:17 إذا أعترض أحد ما
01:48:19 أنت ببساطة
01:48:22 وتطعنهم في القلب
01:48:28 سأوقفك
01:48:30 لم تتعلم ابدا الانتباه
01:48:35 إن العدالة متوازنة
01:48:37 أنت أحرقت منزلي
01:48:42 أعتبرنا متعادلين
01:49:00 لا يخرج أحد
01:49:12 كلهم هربوا ؟
01:49:14 كم عدد الموجودين من الحراسة المشددة ؟ -
01:49:16 قتلة متسلسلون ، مغتصبون -
01:49:20 لا نريد أن يخرج
01:49:22 سنرفع الجسور وسنحضر كل الوحدات
01:49:29 هيا بنا
01:49:54 أمل ألا تكون
01:50:03 "سيد "واين
01:50:09 ما فائدة كل تمارين الضغط التي تقوم بها
01:50:52 ماذا فعلت يا "ألفريد" ؟
01:50:55 . . . كل شيء عائلتي وأبي بنوه
01:51:02 . . . "ميراث "واين
01:51:03 أكثر من بعض الطوب
01:51:06 "أردت أن أنقذ "جوثام
01:51:09 وفشلت
01:51:12 لماذا نسقط، سيدي ؟
01:51:16 كي نتعلم ان نخرج انفسنا
01:51:22 لا زلت لم تيأس مني ؟
01:51:26 مطلقا
01:51:30 ... أقبض عليه
01:51:33 أتريد أن تري شيء من القوة المفرطة ؟ -
01:51:39 إن الحالة متطرفة
01:51:45 يا آنسه، نحن نجلي المدينة -
01:51:57 أسكتوهم
01:52:04 ماذا تفعلين هنا ؟
01:52:05 صديق مشترك
01:52:07 "مضاد لسم "كرين
01:52:10 فقط ان كانت له طريقة ما لنشره بالهواء
01:52:14 حسناً
01:52:21 يجب أن تغادري المدينة
01:52:54 لا أستطيع أن أجد أمي
01:53:05 ماذا تفعل ؟
01:53:09 أيها السادة
01:53:11 حان الوقت
01:53:15 . . . والكلمة هي
01:53:18 الرعب
01:53:42 يا للمسيح
01:53:46 هناك بالضبط
01:53:48 إنه المصدر
01:54:07 هذا على ما يرام
01:54:41 "هنا العميل "لوب
01:54:43 فليتحدث شخص ما معي
01:55:06 "هذا "جوردن -
01:55:10 نحتاج تعزيزات
01:55:11 دبابات ، القوات الامنيه ، كل شيء تقدر عليه -
01:55:15 كل شرطة
01:55:18 نحن جميعنا
01:55:20 لا بأس
01:55:22 لن يمسك احد
01:55:25 .بالطبع سيمسوك
01:55:27 "كرين"
01:55:29 لا، الفزاعه
01:55:33 "جوردن"
01:55:37 ابقيت لوحدي ؟
01:55:43 إن المدينة تتفكك -
01:55:46 إذا إمتد السم إلى كل المدينة
01:55:50 كيف سيفعلون هذا ؟ -
01:55:53 ،خط قطار "مونتريال" يمتد على طول طريق الماء حتى يصل المركز
01:55:57 من اسفل برج "واين"، وان اوصلوا آلتهم تلك الى اسفل
01:56:02 "ومدينة "جوثام
01:56:04 سأمنعه من إستخدام هذا القطار
01:56:07 ماذا تريد ؟
01:56:08 ستقود هذه
01:56:15 هناك
01:56:16 لست مضطرا لتحمل هذا الخوف
01:56:19 ماعدا الخوف نفسه
01:56:55 الرجل الوطواط
01:57:04 لا تخف
01:57:13 "هنا "جوردن
01:57:15 كن مستعداً
01:57:22 أخبرتك
01:57:30 إنتظر
01:57:32 من الممكن أن تموت
01:57:41 انه ليس ما انا بداخلي
01:57:44 لكن ما أفعله
01:57:46 يعرف عني
01:57:49 "بروس"
01:58:24 حسناً
01:58:27 هذا ينتهي هنا
01:58:28 بالنسبة لك وللشرطة ربما
01:58:32 والآن أعذرني
01:58:35 استطيع التغلب على اثنين من رجالك
01:58:38 كما تريد
01:59:35 ايها الساده
02:00:03 من صرح هذا، عليه اللعنه ؟
02:00:25 إذا وصل إلينا هذا القطار
02:00:29 إمداد الماء سينفجر
02:00:44 عند التقاطع القادم
02:01:11 لن تتعلم ابدا
02:01:25 لقد حفظت حركاتك
02:01:27 ما رايك بهذا
02:02:00 أخلوا المبني انه فوق المركز تماماً
02:02:13 نظام الاسلحه، يعمل
02:02:19 سيارة جميله
02:02:48 لا تكن خائفاً
02:02:59 أنت مجرد شخص عادي ، ولهذا لم تستطع
02:03:05 من قال شيئا عن ايقافها ؟
02:03:24 لم تتعلم مراقبة منطقتك
02:03:35 أخيرا تعلمت
02:03:37 لن أقتلك
02:03:44 ولكنني لست
02:05:02 لقد بدأ
02:05:03 أي إجتماع ؟
02:05:09 "فوكس"
02:05:10 أتذكر إنني
02:05:12 لقد فعلت
02:05:14 ولكنني حصلت على عمل آخر
02:05:17 عملك
02:05:19 من فعل هذا ؟
02:05:21 الرجل الوطواط حصل على الصفحة الأولى
02:05:24 تراجع إلى الصفحة 8
02:05:27 "بليونير سكران يحرق بيته"
02:05:33 "بروس واين" -
02:05:38 في الحقيقة
02:05:39 عما تتحدث ؟
02:05:41 الشركة عرضت أسهمها للبيع منذ إسبوع -
02:05:45 إنها إستراتيجية تأسيس عملك
02:05:48 . . . الأمر كله تقني ولكن
02:05:51 . . . أهم شيء
02:05:52 أن مستقبل
02:05:56 أليس كذلك ، سيد "فوكس" ؟ -
02:05:57 "صحيح ذلك ، سيد "واين
02:06:01 ألم تستلم المذكرة ؟
02:06:22 أنا آسف إنني لم أخبرك -
02:06:25 أنا آسفة
02:06:27 "اليوم الذي مات فيه "شيل
02:06:32 قلت أشياء فظيعة
02:06:34 لكن أشياء حقيقة
02:06:37 لقد كنت جبان أحمل مسدس
02:06:39 إن العدالة أكثر أهمية من الإنتقام
02:06:42 لذا شكراً لكِ
02:06:43 . . .وأنا لم أتوقف عن التفكير فيك
02:06:48 وفينا
02:06:50 وعندما سمعت
02:06:53 . . . بدأت آمل
02:07:19 وعندها سمعت عن قناعك
02:07:23 "قناعي هو رمز يا "رايتشل
02:07:26 . . . والآن
02:07:29 هذا هو قناعك
02:07:33 وجهك الحقيقي الآن هو
02:07:37 الرجل الذي أحببته
02:07:40 الرجل الذي إختفي
02:07:42 والذي لم يعد مطلقاً
02:07:49 لكنه ما زال في مكان ما
02:07:54 ربما يوماً ما عندما لا
02:07:59 سأراه ثانية
02:08:12 انت تعلم هذا صحيح ؟
02:08:13 عن ماذا ؟
02:08:17 أباك كان فخور بك
02:08:20 مثلي تماماً
02:08:49 ماذا ستفعل ؟
02:08:52 سأعيد بنائه
02:08:54 كما كان
02:09:03 كما كان، سيدي
02:09:07 نعم
02:09:08 أعتقد أنها ستكون
02:09:11 تحسين الأساسات
02:09:14 في الزاوية الجنوبية الغربية
02:09:16 بالضبط سيدي
02:09:33 رائع
02:09:34 لم أستطع أن
02:09:37 حسنا أيها الرقيب
02:09:38 الآن أنا ملازم أول
02:09:40 أنت حقاً بدأت شيئاً
02:09:42 لا يوجد شرطي يركض خائفا الآن بالشارع
02:09:45 لكن ؟ -
02:09:49 ما زلنا لم نقبض علي
02:09:54 سنفعل
02:09:56 نستطيع اعادة بناء "جوثام" كجددا
02:09:58 ماذا عن التحسينات ؟
02:09:59 تحسينات ؟
02:10:00 سنبدأ بحمل أسلحة نصف آليه
02:10:05 سنرتدي دروع مضادة للرصاص
02:10:09 . . . و -
02:10:13 وتفقز علي
02:10:16 فلتأخذ هذا الرجل
02:10:19 السرقة بقوة السلاح ، جريمتين قتل
02:10:24 ترك هذه البطاقة لنا
02:10:29 " الجوكر "
02:10:32 ساتفحص هذا
02:10:37 لم أقل شكرا أبدا
02:10:44 و انت لن تحتاج لذلك