Before the Devil Knows You re Dead
|
00:00:09 |
تعديل التوقيت ليتناسب مع النسخة |
00:00:26 |
مع حفظ حقوق المترجم |
00:01:03 |
ق |
00:01:04 |
قب |
00:01:04 |
قبل |
00:01:05 |
قبل |
00:01:05 |
قبل أ |
00:01:05 |
قبل أن |
00:01:06 |
قبل أن |
00:01:06 |
قبل أن ي |
00:01:07 |
قبل أن يع |
00:01:07 |
قبل أن يعر |
00:01:07 |
قبل أن يعرف |
00:01:08 |
قبل أن يعرف |
00:01:08 |
قبل أن يعرف ا |
00:01:09 |
قبل أن يعرف ال |
00:01:09 |
قبل أن يعرف الش |
00:01:09 |
قبل أن يعرف الشي |
00:01:10 |
قبل أن يعرف الشيط |
00:01:10 |
قبل أن يعرف الشيطا |
00:01:10 |
قبل أن يعرف الشيطان |
00:01:11 |
قبل أن يعرف الشيطان |
00:01:11 |
قبل أن يعرف الشيطان أ |
00:01:12 |
قبل أن يعرف الشيطان أن |
00:01:12 |
قبل أن يعرف الشيطان أنك |
00:01:12 |
قبل أن يعرف الشيطان أنك |
00:01:13 |
قبل أن يعرف الشيطان أنك م |
00:01:13 |
قبل أن يعرف الشيطان أنك مي |
00:01:14 |
قبل أن يعرف الشيطان أنك ميت |
00:01:19 |
ماذا حدث؟ |
00:01:22 |
.نحن 2 متزوجين مسنين |
00:01:29 |
هل بسبب المخدرات؟ |
00:01:33 |
..."لا أعتقد، لأننا أحضرناه معنا من "نيويورك |
00:01:36 |
.إنه ذات الشيء |
00:01:47 |
...ماذا كان هذا الفيلم القديم |
00:01:51 |
."الشعوذة بريو" |
00:01:57 |
.لابد أنه كذلك |
00:02:04 |
.لا يمكنني الشعور بقلبي |
00:02:11 |
أيمكنك العيش حتى وقت العشاء؟ |
00:02:34 |
.يا إلهي، أرغب بالعيش كذلك |
00:02:42 |
أتمنى إذا كان لدينا المال الكافي |
00:02:53 |
.سأفكر بشأن الأمر |
00:03:10 |
.تعتقدين أنك ستسريحين بالخارج |
00:03:29 |
.تذكري ألا تفعلي |
00:03:34 |
.لا تفعلي ذلك بنفسك |
00:03:39 |
.كل شيء رائع |
00:03:43 |
.كل شيء رائع |
00:03:55 |
،لا أشعر بالإرتياح و أنا هنا |
00:04:02 |
...ربما تذهب للجنة نصف ساعة |
00:04:05 |
"قبل أن يعلم الشيطان بوفاتك" |
00:04:10 |
يوم السرقة |
00:04:41 |
.سآحذر لآخذك- |
00:05:10 |
.لا تلمسي شي، لا تقولي شيء |
00:05:20 |
هل جننتي؟ |
00:05:22 |
.إذهبي للركن |
00:05:28 |
المال هنا؟ |
00:05:30 |
!إسرعي |
00:05:34 |
!إفتحيها |
00:05:36 |
.إذهبي للركن |
00:05:49 |
،تعالي هنا |
00:05:51 |
.قفي عند الركن |
00:05:55 |
.إنزلي يداكي |
00:06:01 |
تباً، هل كل ما لديكم هنا؟ |
00:06:04 |
.أنا أراقبك |
00:06:10 |
...تباً، هل كل ما لديكم |
00:06:20 |
.إخفضي يداكي |
00:06:25 |
.سأطلق النار عليكي بأي لحظة |
00:06:31 |
.هذا هراء |
00:06:34 |
.ماسات |
00:06:37 |
أين مفتاح تلك الحقيبة؟ |
00:06:41 |
!بالدرج- |
00:06:45 |
هؤلاء؟ |
00:06:48 |
.لا تتحركي |
00:06:50 |
هل جميعهم متشابهين؟ |
00:06:54 |
.عاهرة غبية |
00:06:57 |
.أنا أراقبك |
00:07:00 |
...أي مفتاح |
00:07:01 |
.هذا هراء |
00:07:10 |
ما الأمر بهذا الزجاج؟ |
00:07:22 |
.تباً لكي |
00:07:28 |
!تباً لكي |
00:08:30 |
!تباً |
00:08:36 |
.غبي |
00:08:44 |
."اللعنة، يا "أندي |
00:09:02 |
هانك": 3 أيام قبل السرقة" |
00:09:19 |
.إبنتي |
00:09:22 |
...لا، الثاني كان خطئاً |
00:09:24 |
.كانت كرة ممتازة |
00:09:27 |
من يريد؟ |
00:09:29 |
أندي"، أيمكنني الحصول على سجق؟" |
00:09:31 |
.بطريقة لعبك تستحقين ما تريديه |
00:09:32 |
.لا، والدتها لا تريدها أن تأكل من الشارع |
00:09:35 |
.هذا سجق |
00:09:38 |
كم تريد مني؟ |
00:09:39 |
.هانك"، أنا سأدفع عنك" |
00:09:41 |
.لا، أنا |
00:09:43 |
واثق؟ |
00:09:50 |
كانت مباراة جيدة؟ |
00:09:51 |
.نعم- |
00:09:55 |
.أراكي العطلة القادمة |
00:09:58 |
لم تطعمها من الشارع؟ |
00:10:00 |
.لا، بالطبع لا |
00:10:01 |
،لا أريدها أن تكبر كذلك |
00:10:03 |
،لا تبدو بدينة |
00:10:07 |
كانت تضع كريم الوقاية من الشمس؟- |
00:10:09 |
."هناك أشعة فوق بنفسجية، يا "هانك |
00:10:10 |
أحضرت مالي؟ |
00:10:12 |
هل لديكي فكرة عما أتكلفه بتلك المدرسة؟ |
00:10:16 |
.أنت من أراد إرسالها هناك |
00:10:17 |
،لأنها مدرسة جيدة |
00:10:20 |
.أنت مدين لي ب3 أشهر |
00:10:21 |
.لستُ مديناً لكي |
00:10:24 |
.لا تكن عاطفي- |
00:10:48 |
.تباً لك |
00:10:51 |
.ليس لدي |
00:10:54 |
...يسبب سرطان بالمخ |
00:10:55 |
.الأمر يمكنه الإنتظار |
00:10:59 |
ماذا يحدث معك؟ |
00:11:02 |
،تحتاج الشجاعة لمواجهة العالم |
00:11:06 |
.تكون معي عندما أحتاجها |
00:11:10 |
...ذكي و مضحك |
00:11:12 |
.دائماً ما كنت أثق بذكائك |
00:11:16 |
."أنت وغد، يا "أندي |
00:11:18 |
.دائماً ما كنت |
00:11:22 |
.لنرى إذا كان هناك ما تبقى |
00:11:24 |
مماذا؟ |
00:11:27 |
!المال |
00:11:29 |
،أنت و أنا بحاجة للمال |
00:11:31 |
عما تتحدث؟ |
00:11:33 |
...هناك مكان يمكننا سرقته |
00:11:37 |
،و كما نعلم |
00:11:46 |
ماذا قلت؟ |
00:11:49 |
.سيكون به حوالي 600،000 دولار |
00:11:52 |
...و هناك تأمين عليه بحال حدوث جريمة |
00:11:56 |
.أخبرك بذلك بحال أنك عاطفي |
00:11:57 |
.لنقول 20 سينت على الدولار |
00:12:00 |
.هذا يعطي 60،000 لكلا منا |
00:12:03 |
وافق أو أرفض؟ |
00:12:08 |
.لا أصدق أنك من تتحدث |
00:12:10 |
.صدق |
00:12:12 |
،الموضوع آمن، لن يتآذى أحد |
00:12:16 |
.ممتاز |
00:12:18 |
لماذا؟ |
00:12:23 |
أأنت بحاجة للمال؟ |
00:12:25 |
...بالطبع، لكنها جريمة |
00:12:27 |
،لا يمكنني فعلها |
00:12:29 |
!ليس لديك شيء |
00:12:35 |
.كل يوم |
00:12:40 |
.الموضوع ليس خطيراً كما يبدو |
00:12:46 |
.أنت أخي الصغير |
00:12:47 |
.ثق بي |
00:12:57 |
...لهذا إتصلت بي |
00:12:58 |
.لتقضي الوقت معي لتخبرني بهذا |
00:13:00 |
.نعم، لهذا إتصلت بك |
00:13:04 |
.للتحدث معك بشيء مجنون |
00:13:10 |
أين هو المكان؟ |
00:13:14 |
.لن أخبرك بكلمة حتى أتأكد منك |
00:13:24 |
ما أخبار زوجتك؟ |
00:13:37 |
."مرحباً، "هانك |
00:13:42 |
،لدي موعد |
00:13:45 |
.بالطبع، إنه الخميس |
00:14:01 |
.وصلتي مبكراً |
00:14:04 |
.تعرف مواعيدي |
00:14:15 |
.إخبريني أنكي ستفكري بشأن الأمر |
00:14:16 |
...فكرت بالأمر بالفعل |
00:14:18 |
،و وصلت لنتيجة |
00:14:22 |
أين علي ان أذهب معك؟؟ |
00:14:25 |
...لديك نفقة إبنتك القانونية |
00:14:28 |
...مدرسة "دانيل" و الإيجار |
00:14:38 |
،يمكنني حل كل هذا |
00:14:42 |
متى ستكبر، يا "هانك"؟ |
00:14:45 |
.هناك شيء جيد يحدث |
00:14:50 |
،نقضي وقتاً جيداً بالفراش |
00:14:54 |
،أحبك |
00:15:00 |
."مثل، "أوليفر تويست |
00:15:07 |
أيمكنني مساعدتك بطريقة آخرى؟ |
00:15:10 |
أم أنك ترغب حقاً بالعودة؟ |
00:15:23 |
...بالأوقات الصعبة علينا الطاعة |
00:15:25 |
،نتحدث بما نشعر به |
00:15:32 |
،الكبار، ربحوا كثيراً |
00:15:57 |
.أنا فخورة بكي |
00:15:58 |
.كنتي رائعة |
00:16:05 |
.المعذرة، علي الحصول على توقيعك |
00:16:06 |
.كنتي مُذهلة |
00:16:08 |
.توقف |
00:16:10 |
.لا، لم ألاحظ |
00:16:12 |
.لا- |
00:16:16 |
أيمكننا الذهاب لمشاهدة "الأسد الملك" تلك العطلة؟ |
00:16:19 |
سألتي والدك؟ |
00:16:21 |
أيمكنني الذهاب؟- |
00:16:24 |
،المبلغ 130 دولار |
00:16:34 |
.حسناً، لا مشكلة |
00:16:58 |
نعم؟- |
00:17:01 |
أين أنت؟- |
00:17:04 |
.تعالى لمكتبي خلال 30 ثانية- |
00:17:09 |
...هانك"، العميل المميز 111 يريد" |
00:17:34 |
إذن؟ |
00:17:39 |
...المكان الذي حدثتني عنه |
00:17:41 |
أي مكان؟ |
00:17:42 |
...المكان الذي- |
00:17:48 |
.قولها |
00:17:51 |
.إخبرني أنت- |
00:17:54 |
.إذا قلت نعم، فلا مجال للعودة |
00:18:04 |
!أنا معك |
00:18:08 |
دعني أرى يداك؟ |
00:18:12 |
.قولها ثانية- |
00:18:15 |
.قولها ثانية، أنا معك |
00:18:17 |
!أنا معك |
00:18:23 |
لأرى إذا كنت خائفاً كالأطفال |
00:18:30 |
ماذا سنفعل و متى؟ |
00:18:33 |
.إنه محل جواهرجي |
00:18:37 |
...ماذا إذا أخبرتك أن متجر "فوت لوكر" على جانب منه |
00:18:41 |
.و متجر "كليرنس أكسيسرس" على الجانب الآخر |
00:18:50 |
.صحيح، لقد فهمت |
00:18:54 |
...لا نرغب أن يعلم أحد بعملية متجر أمي و أبي |
00:18:58 |
،مكان مزدحم |
00:19:04 |
،كلانا نعمل هناك، نعلم الأرقام السرية |
00:19:07 |
.نعلم كل شيء |
00:19:09 |
،و أعتقد أنه بين دخل الإسبوع |
00:19:11 |
،سنجد ما يساوي 500 ألف بالخزينة |
00:19:18 |
العجوز الحمقاء التي تعمل هناك |
00:19:26 |
أندي"؟" |
00:19:31 |
إنه متجر أمي و أبي؟ |
00:19:35 |
.هذا ما قلته |
00:19:41 |
.لا يمكنك فعل ذلك |
00:19:43 |
،يمكننا |
00:19:48 |
...بظل التأمين لن يتأذى أبي و أمي |
00:19:51 |
.لا أحد سيهتم |
00:19:58 |
لما تريدني أن أنضم لهذا؟ |
00:20:01 |
...سيحل كل مشاكلنا |
00:20:05 |
ما الذي تحتاج لحله؟ |
00:20:08 |
،مثلك |
00:20:09 |
.أرغب بالبدأ من جديد |
00:20:10 |
ماذا تعني؟ |
00:20:13 |
.ليس لك شأن |
00:20:15 |
.فقط أرغب بذلك |
00:20:17 |
.و أيضاً مساعدة أخ |
00:20:21 |
.هيا |
00:20:26 |
.لا أعتقد أنه يمكنني فعلها |
00:20:28 |
.نعم، يمكنك |
00:20:39 |
.تلك 2000 دولار |
00:20:46 |
.مقدماً |
00:20:49 |
.إنظر لما ينتظرك |
00:20:55 |
.و أريدك أن تستريح |
00:21:08 |
.5، 6، 7، 8، 900 دولار |
00:21:14 |
.يتبقى مايو و يونيو |
00:21:15 |
...سأحضر الباقي يوم الإثنين |
00:21:18 |
.هذا ما قلته- |
00:21:21 |
...حضرت و معي 900 دولار- |
00:21:25 |
.وداعاً- |
00:21:26 |
!دانيل"، العشاء" |
00:21:28 |
.أرجوك، لا تدعني أنتظر |
00:21:33 |
أترغب بشراب؟- |
00:21:35 |
.و لا يمكنني إقراضك المزيد من النقود- |
00:21:39 |
ربحت اليناصيب؟- |
00:21:41 |
.إذا كان لديك الوقت، فلدي عرض لك |
00:21:44 |
.لاحقاً |
00:21:51 |
ماذا إذا كان هناك حارس؟- |
00:21:56 |
.إنه متجر لأمي و أبي |
00:21:58 |
،إذا لم أسمع بهذا الشأن |
00:22:01 |
،المكان بالضواحي |
00:22:07 |
.لا أعلم |
00:22:09 |
،سنذهب لإلقاء نظرة |
00:22:12 |
.فنهرب |
00:22:16 |
.سننسى الأمر، و نعود للمنزل |
00:22:21 |
.نعم، ستحتفظ بالمال بأي حال |
00:22:30 |
هانسون"؟"- |
00:22:31 |
ترجمة بيتر فائق |
00:22:57 |
.علينا الذهاب |
00:22:59 |
.سأرتدي ملابسي، و نرحل فوراً |
00:23:01 |
.علينا الذهاب |
00:23:06 |
.يا إلهي، الوقت مبكر للغاية |
00:23:10 |
ماذا ستفعل معه؟ |
00:23:12 |
.أخبرتك، أنه عمل |
00:23:14 |
.لا أهتم بما هو |
00:23:18 |
كريس"، أيمكنك إحضار عصير؟" |
00:23:23 |
.يا إلهي |
00:23:27 |
.خُذ- |
00:23:30 |
.إهدأوا |
00:23:33 |
.و مؤخرتك، أيضاً |
00:23:41 |
.هيا |
00:23:47 |
.لنفعلها |
00:24:36 |
هل وصلنا؟ |
00:25:06 |
من أنت؟ |
00:25:08 |
،كنت أعمل هناك |
00:25:14 |
لم تعمل لديهم من قبل؟ |
00:25:18 |
.تبدو مثل الأحمق |
00:25:21 |
.يمكنني فعل ذلك وحدي |
00:25:24 |
حقاً؟ |
00:25:25 |
.أنت ستقود و أنا سأفعل الباقي |
00:25:27 |
ماذا إذا إحتجت مساعدة؟ |
00:25:28 |
.لدي كل المساعدة التي أحتاجها |
00:25:31 |
.لن يحدث إطلاق للنار |
00:25:33 |
.لن يحدث إطلاق للنار |
00:25:36 |
.أنت ستقود و أنا سأفعل الباقي |
00:25:38 |
.لن يحدث إطلاق للنار- |
00:25:40 |
،لدي الشجاعة و السلاح |
00:25:44 |
!لا |
00:25:46 |
لن يحدث إطلاق نار، حسناً؟ |
00:26:01 |
.أمامنا 10 دقائق |
00:26:09 |
ما هذا؟ |
00:26:12 |
،لا يمكنني سماع تلك الموسيقى البلهاء |
00:26:16 |
حسناً؟- |
00:27:11 |
.حان الوقت |
00:27:18 |
!تقف بالسيارة، الباب مفتوح |
00:27:22 |
.سهل للغاية |
00:27:26 |
.لنفعلها |
00:29:16 |
.مرحباً |
00:29:26 |
."إخبريه أني "موني |
00:29:33 |
،هناك رجلاً يدعى "موني" على خط 2 |
00:29:37 |
.حسناً، إعطيه لي |
00:29:43 |
."حدثت مشاكل، يا "أندي |
00:29:58 |
أندي": 4 أيام قبل السرقة" |
00:29:59 |
.لا عزيزتي، لا تقلقي |
00:30:04 |
.خطأ من البنك أو مني |
00:30:07 |
.ربما لم أضع المال الكافي بالحساب المشترك |
00:30:13 |
.لا تقلقي |
00:30:15 |
.سأتصل بهم و أتولى الأمر |
00:30:19 |
نعم، حسناً؟ |
00:31:10 |
.أندي"، ننتظرك بغرفة الإجتماع" |
00:31:14 |
.حسناً، سأحضر على الفور |
00:31:24 |
.يا إلهي |
00:31:27 |
...التالي |
00:31:29 |
.المفتشين |
00:31:31 |
.بعضكم سمع بالتفتيش على المؤسسة |
00:31:34 |
...المفتشين سيحضرون يوم الإثنين |
00:31:37 |
...سيقضون يوم أو إثنين بكل قسم |
00:31:39 |
...سيبدأون يوم الإثنين بقسم المالية |
00:31:42 |
."فأنت الأول، يا "أندي |
00:31:47 |
.رائع، لا مشكلة |
00:32:25 |
.صباح الخير |
00:33:12 |
جائع؟ |
00:33:16 |
تريد شراب؟ |
00:36:35 |
...أفكر بحساب حقيقي |
00:36:39 |
.يمكنك شراء كل ما يحلو لك |
00:36:50 |
.المجموع يكون دائماً إيجابي |
00:36:55 |
.يكون به قيم مالية حقيقية |
00:37:06 |
...لكن حياتي |
00:37:11 |
.لا تضيف شيء |
00:37:17 |
.لم تعد متصلة بأي شيء آخر |
00:37:24 |
.لا أشعر أن أجزائي مترابطة |
00:37:31 |
.جميع أجزائي لا تترابط بشيء واحد |
00:37:43 |
.إبحث عن طبيب نفسي، أو زوجة |
00:37:47 |
.لدي زوجة بالفعل- |
00:38:06 |
.المعذرة |
00:38:15 |
.لقد فعلتها |
00:38:18 |
ماذا سيفرق الآن؟ |
00:38:20 |
.هناك مشكلة آخرى |
00:38:24 |
.أقسم أني سأصنع الفارق |
00:38:29 |
.أنتي كل ما أريده |
00:38:34 |
،لستُ طباخة ماهرة |
00:38:37 |
.أنا سيئة بالفراش |
00:38:45 |
."لم تكوني كذلك ب"ريو |
00:38:49 |
ماذا؟ |
00:38:51 |
.سيئة بالفراش |
00:39:00 |
،كما قلت |
00:39:09 |
ما رأيك إذا تمكنت من إعادتنا هناك؟ |
00:39:12 |
ماذا؟ |
00:39:14 |
."ريو"- |
00:39:18 |
.بالطبع |
00:39:22 |
.أنت مجنون |
00:39:25 |
.سوق العقارات بالإرتفاع |
00:39:27 |
.سيكون هناك المزيد من المال |
00:39:29 |
.الأميركيين يرغبون مثل الأوربيين |
00:39:31 |
."يريدون شقة ب"نيويورك |
00:39:35 |
.أنت حتى لا تعرف اللغة |
00:39:42 |
.سأتعلمها |
00:39:52 |
،عندما قابلتيني |
00:39:54 |
...و أفضل توقعاتي هي إقتناء |
00:39:58 |
."متجر جواهر والداي ب"ويتشستر |
00:40:02 |
،أعلم أننا لا نعيش بحالة سيئة |
00:40:10 |
...عندما قبلت هذا العمل الممل بمكتب العقارات |
00:40:14 |
.و أنا أخطط لمكسب المليون |
00:40:17 |
.أنا ذكي |
00:40:20 |
.من كل النواحي |
00:40:26 |
.أراهن أنك كذلك |
00:40:28 |
ماذا يعني ذلك؟ |
00:40:30 |
لأنه لا يوجد معاهدة أمن مشتركة |
00:40:38 |
كيف علمتي ذلك؟ |
00:40:40 |
.رأيتها بفيلم |
00:40:45 |
.أعتقد أني شاهدت ذات الفيلم |
00:40:53 |
بما تفكر؟ |
00:40:58 |
.لا تسألي و لا تقولي |
00:41:02 |
...أرغب فقط بعودتنا هناك |
00:41:06 |
.إنه مكان جميل للعيش به |
00:41:10 |
حسناً؟ |
00:41:21 |
ما اللغة التي يتحدثون بها هناك؟ |
00:41:24 |
.البرتغالية |
00:41:27 |
.أتحدث القليل من الأسبانية |
00:41:31 |
.آسف، لكنه ليست ذات اللغة |
00:41:35 |
.يكفي- |
00:42:31 |
لما أتيت لي؟ |
00:42:33 |
،أعلم ماذا كنت |
00:42:36 |
.أنت شرطي |
00:42:37 |
،لستُ شرطياً |
00:42:40 |
.سأحضر لك ما لدي |
00:42:43 |
.و أنا واثق أنك ستفعل |
00:42:44 |
.عمل جيد للشرطة |
00:42:47 |
.تحرى عني |
00:42:51 |
.سأعود |
00:43:01 |
.تلك 2000 دولار |
00:43:08 |
.مقدماً |
00:43:12 |
.هناك الكثير ينتظرك |
00:43:17 |
.تخيل الباقي |
00:43:36 |
كيف سنبدأ؟ |
00:43:39 |
،"ليس "نحن |
00:43:41 |
أنا؟ |
00:43:46 |
.ستتعلم الكثير |
00:43:49 |
.خلال التدريب |
00:43:52 |
.الأمر جاد- |
00:43:56 |
.لا يمكنني الذهاب للسوق التجاري |
00:44:00 |
لماذا؟ |
00:44:01 |
...منذ 3 أشعر تعاركت مع زبون |
00:44:05 |
"كان يمثل متجر "هوم ديبوت |
00:44:08 |
،و أنهم ليس لديهم مكان كبير للبيع |
00:44:13 |
.إعتقدوا أنهم يمكنهم خداعي |
00:44:17 |
.أخشى أن يتعرف علي أحد |
00:44:21 |
.إذن علينا تأجيل الأمر |
00:44:25 |
لعام؟ |
00:44:31 |
.لا أعلم ماذا لديك، لكن لدي مشاكلي الطارئة |
00:44:34 |
أندي"؟" |
00:44:38 |
لا أعلم كيف أبدأ؟- |
00:44:41 |
.لا أتصرف كطفل- |
00:44:43 |
.خُذ مسدس لعبة |
00:44:45 |
.إشتريه من متجر للعب الأطفال |
00:44:47 |
تعرف المُسنة التي تعمل |
00:44:49 |
دوريس"؟"- |
00:44:52 |
عمرها 60، 70؟ |
00:44:55 |
!أنظر لي |
00:44:58 |
،المسدسات اللعبة التي تبدو حقيقية |
00:45:01 |
،إذهب الساعة 8 صباحاً |
00:45:03 |
.تأخذها للغرفة الثانية، تفرغ الخزينة |
00:45:05 |
.المال، و تضعهم بحقيبة |
00:45:09 |
حسناً؟ |
00:45:10 |
لن تكون هناك مشكلة؟ |
00:45:14 |
.لا أعلم |
00:45:33 |
.يمكنك فعلها |
00:45:38 |
.أي أحد يمكنه- |
00:45:42 |
.تأخر الوقت للغاية على التفكير |
00:45:49 |
!هذا مستقبلنا |
00:46:17 |
،معي السيد "موني" على خط 2 |
00:46:22 |
.إعطيه لي |
00:46:27 |
."حدثت مشاكل، يا "أندي |
00:46:35 |
ماذا سأفعل الآن؟ |
00:46:40 |
هناك طريقة آخرى؟ |
00:46:41 |
.إنتظر، أحاول مساعدتك |
00:46:44 |
ماذا تفعل هنا؟- |
00:46:47 |
.سأتولى الأمر |
00:46:50 |
..."أخبرته أنه ليس لدينا "شارلز هانسون |
00:46:53 |
."إنتظر، لدينا "نانيت هانسون |
00:46:57 |
ماذا؟- |
00:46:59 |
.وصلت منذ 3 ساعات |
00:47:02 |
ماذا؟- |
00:47:06 |
أين هي؟- |
00:47:11 |
إنتظر، أأنت من العائلة؟ |
00:47:20 |
أبي؟ |
00:47:29 |
.إنها غائبة عن الوعي |
00:47:40 |
...يقولون |
00:47:57 |
شارلز": يوم قبل السرقة" |
00:47:59 |
كيف تشعر؟- |
00:48:04 |
،أذاكر طوال الإسبوع |
00:48:07 |
.هيا، عليك التدريب أكثر |
00:48:11 |
.بعيد ميلادي سآخذ هذا الإمتحان الغبي |
00:48:14 |
هل إتصلتي بأشقائك؟ |
00:48:17 |
منذ بضعة أسابيع؟ |
00:48:20 |
كيف حالهم؟- |
00:48:25 |
.أنت تعلم، يا أبي |
00:48:31 |
.لا مزيد من المذاكرة |
00:48:36 |
متى ستحضر "دوريس" للمتجر؟ |
00:48:38 |
،قالت، 12 ساعة على الأقل |
00:48:44 |
،سأقلك |
00:48:48 |
.هيا |
00:49:09 |
."ممتاز، سيد "هانسون- |
00:49:13 |
.تهانئي |
00:49:19 |
.سيعطوك إختبار العين |
00:49:21 |
.لن يكون سهلاً |
00:49:25 |
!أشكرك |
00:49:27 |
ترجمة بيتر فائق |
00:49:58 |
!سيدي- |
00:50:04 |
.سيد- |
00:50:09 |
.إنها زوجتي |
00:50:45 |
.أنا أحبك |
00:50:56 |
،هناك المزيد من الإختبارات أمامنا |
00:51:01 |
.أن الأمل ضعيف |
00:51:03 |
.لا يوجد نشاط للمخ |
00:51:05 |
.عملياً، هناك أمل ضعيف للغاية بالنجاة |
00:51:15 |
لما كانت أمي بالعمل؟ |
00:51:17 |
،إعتقدت أنها لم تعد تعمل بالمتجر |
00:51:21 |
،دوريس" بقت مع إبنتها" |
00:51:28 |
.اليوم هو عيد ميلادي |
00:51:31 |
أين شقيقك؟ |
00:51:41 |
.قال أنه لا يمكنه تحمل الأمر |
00:51:44 |
.لا يمكنه رؤيتها كذلك |
00:52:27 |
التعرف على شخصية الجاني" |
00:52:31 |
.كان لديه 28 عام |
00:52:34 |
،"جاء من "ريد هوك |
00:52:40 |
هل وضع خريطة على الحائظ و قذف سهماً؟ |
00:52:49 |
،أنا جاد |
00:52:52 |
لما هي؟ |
00:52:59 |
ماذا فعل هذ الفتى؟ |
00:53:03 |
.أتفهم، أشكرك |
00:53:06 |
ألن يكون الأمر أسهل إذا أخذت موعد؟ |
00:53:09 |
.أُفضل الإنتظار |
00:53:12 |
.تفضل |
00:53:50 |
.أبي |
00:53:54 |
.عليك إتخاذ قرار |
00:53:59 |
،"تم شراء السلاح من "تيكساس |
00:54:06 |
.السلاح ظهر ب"نيويورك" بعد عام |
00:54:10 |
.أمي بحاجة أن تقوم بقرار، يا أبي |
00:54:12 |
.أندي"، إتركه و شأنه"- |
00:54:16 |
.أمي بيد الله- |
00:54:20 |
.ليس عليك الضغط على أبي لإتخاذ قرار |
00:54:22 |
!عليه إتخاذ قرار |
00:55:28 |
."نعرف أن الأمر صعب، سيد "هانسون |
00:55:53 |
.دعوها ترحل |
00:56:01 |
.دعوها ترحل |
00:56:12 |
.أبانا الذي بالسموات |
00:56:15 |
."نطلب منك الرحمة مع إبنتك "نانيت |
00:56:20 |
.سنصلي من أجلها |
00:56:25 |
.بينما نحفر مكان راحتها |
00:56:28 |
.و ساعد الحزانى |
00:56:32 |
.و ساعدهم على تجاوز خسارتهم |
00:56:35 |
...لأن الله إختار "نانيت" من تلك الحياة |
00:56:42 |
.لأننا من الرمال و إلى الرمال نعود |
00:56:45 |
.تقبل التعازي، كانت إمرأة رائعة |
00:56:50 |
.التعازي |
00:57:02 |
.لا يمكنني تحمل البقاء |
00:57:08 |
.دائماً ما كان طفلاً |
00:57:30 |
.لا يمكنني التحدث الآن |
00:58:31 |
.قسم الشرطة- |
00:58:34 |
.لحظة، سيدي |
00:58:39 |
.ليس هنا الآن |
00:58:40 |
أهناك أحد لديك يعلم أي شيء |
00:58:45 |
مع من أتحدث؟- |
00:58:50 |
.لحظة، سيدي |
00:58:57 |
."الملازم "سوليفان- |
00:59:00 |
.بالمحقق "باريت"، لكنه لا يجيبني |
00:59:04 |
أترغب بترك رسالة، سيدي؟ |
00:59:06 |
...لا أرغب بترك رسالة آخرى |
00:59:09 |
لا أحد يهتم، أهناك أحد لديك يهتم بالأمر؟ |
00:59:13 |
أترغب بترك رسالة، سيدي؟ |
00:59:34 |
هانك": يوم السرقة" |
01:00:21 |
هل تتفهم مدى أهمية ذلك لي؟ |
01:00:23 |
...إعتقدت أني سأتمكن من إنجاز الأمر |
01:00:28 |
.لكني لم أتمكن من تجميع المال |
01:00:30 |
،أخبرت كل أصدقائي أن سأكون هناك |
01:00:33 |
.ستجدين رحلات آخرى |
01:00:36 |
،"ليس مثل الذهاب ل"الأسد الملك |
01:00:39 |
،كان يمكنك القول |
01:00:42 |
.و كيف سأخبر كل أصدقائي أنك فاشل |
01:01:16 |
.هذا "هانك"، إترك رسالة- |
01:01:25 |
.رُد على الهاتف اللعين |
01:01:33 |
."أندي"- |
01:01:37 |
.هنا، أخذت أجازة مرضية |
01:01:41 |
ماذا فعلت مع هذا الوغد؟ |
01:01:46 |
.كنت خائفاً- |
01:01:50 |
.علينا التحدث |
01:01:52 |
أندي"؟"- |
01:01:55 |
.لازال يمكنك الحضور لتوديع أمي |
01:01:58 |
ماذا سأقول؟- |
01:02:02 |
من أيضاً يعلم؟- |
01:02:03 |
ألم تخبر أحداً؟- |
01:02:05 |
لا أحد شاهدك تتحدث ل"بوبي"؟- |
01:02:08 |
لم يراكم أحد هنا؟- |
01:02:12 |
هل إستأجر السيارة معك؟- |
01:02:14 |
إستأجر السيارة الملعونة معك؟- |
01:02:18 |
أنت إصطحبته بالسيارة؟- |
01:02:20 |
هناك شاهدك أحد عند منزله؟ |
01:02:23 |
.لا- |
01:02:30 |
هل نظفت السيارة من البصمات؟- |
01:02:38 |
تركت شيء السيارة؟- |
01:02:54 |
.ربما الأمر سيمر بخير |
01:02:57 |
.إذا لم يربطوا بيننا و بين السيارة سيمر الأمر بخير |
01:03:01 |
.هذا ما إعتقدته |
01:03:04 |
.عُد لحياتك الطبيعية- |
01:03:09 |
."أنا آسف للغاية، يا "أندي |
01:03:17 |
.لا أعتقد أنه يمكنني إجتياز الأمر |
01:03:19 |
.إصمت- |
01:03:22 |
.إغلق فمك |
01:03:26 |
،إذا كان هناك من سيموت |
01:03:48 |
،أنا "مايك ستوبين" من معرض تأجير السيارات |
01:03:52 |
سيد "هانسون"، بينما تعيد السيارة |
01:03:58 |
إتصل بي من فضلك على 555-2649 |
01:04:23 |
،معرض "برينج" لتأجير السيارات |
01:04:28 |
!تباً |
01:04:32 |
.يا إلهي، لا بأس |
01:04:49 |
.المعذرة |
01:05:05 |
..."أنا أبحث عن "مايك |
01:05:16 |
.المعذرة |
01:05:19 |
،"وصلتني رسالة من "مايك ستوبين |
01:05:25 |
.أعتقد أنها أسطوانة |
01:05:28 |
."عليك التحدث للسيد "ستوبين- |
01:05:32 |
.المعذرة، ليس هنا |
01:05:35 |
متى سيعود؟- |
01:05:41 |
ربما يمكنك أنت مساعدتي؟- |
01:05:44 |
.المعذرة |
01:05:56 |
أيمكنني آخذ بيرة؟ |
01:06:04 |
.هذا هو الرجل |
01:06:13 |
!يا رجل |
01:06:20 |
أنت من ذهب مع "بوبي"؟ |
01:06:23 |
ماذا؟ |
01:06:24 |
!سألتك سؤال |
01:06:29 |
ما إسمك؟- |
01:06:36 |
.يمكننا التحدث |
01:06:43 |
.إجلسوا- |
01:06:52 |
ما الأمر؟ |
01:06:54 |
،شقيقتي فجأة أصبحت أرملة |
01:07:01 |
.بوبي" قال أنه كان عملاً" |
01:07:03 |
،و إنتهى به الحال مقتولاً بالرصاص |
01:07:07 |
.لا، أنا فقط أحضرت السيارة |
01:07:09 |
.أنا آسف للغاية- |
01:07:13 |
...بوبي" قال أنه يرغب بتأجير سيارة" |
01:07:15 |
...كان ذلك ليلة الجمعة |
01:07:19 |
،لم يكن معه كارت إئتمان |
01:07:24 |
.أقرضته بعض المال |
01:07:28 |
.أنا آسف للغاية |
01:07:30 |
أأنت تكذب؟- |
01:07:32 |
.لأن "بوبي" إذا كان يريد سيارة، كان سيسرق واحدة |
01:07:35 |
.إنتظري بالخارج |
01:07:48 |
ألديك رخصة قيادة؟ |
01:07:51 |
ماذا؟- |
01:07:55 |
.لتأجير السيارة |
01:08:06 |
."هنري هانسون" |
01:08:12 |
نعم |
01:08:14 |
.ستكون صريحاً معي، أيها الفتى |
01:08:18 |
."الناس تدعوني "هانك |
01:08:20 |
.بوبي" كان حثالة" |
01:08:24 |
.تلك ليست النقطة |
01:08:26 |
،النقطة أن هذا الحثالة كان والد إبن شقيقتي |
01:08:30 |
.و كان يدفع الفواتير |
01:08:34 |
و أفكر بمن سيدفع كل تلك الفواتير؟ |
01:08:38 |
.أنا آسف للغاية- |
01:08:42 |
.أعلم |
01:08:44 |
،علينا التفاوض |
01:08:48 |
.أريد 10،000$ و ينتهي الأمر |
01:08:52 |
.إذا لم تعجبك 10، يمكنني أن أجعلها 15 |
01:08:55 |
.شقيقتي تريدني أن أقتلك |
01:08:58 |
.أو يمكنني الإتصال بالشرطة |
01:09:03 |
.و الشرطة لن تدفع فواتير شقيقتي |
01:09:07 |
.فأعتقد أن الإتفاق مناسب للجميع |
01:09:14 |
.بعد غد، يا فتى |
01:09:25 |
هل جننت؟ |
01:09:27 |
.إعتقدت أنكي تحتفظين ببعض المال |
01:09:34 |
،أقرضك مال |
01:09:37 |
.إصمت، أنت حتى لم تسأل |
01:09:39 |
.مارثا"، أنا بمشكلة جادة" |
01:09:46 |
،لا يهمني، المرة القادمة عندما تحضر |
01:09:57 |
.أخبري "دانيل" أني أحبها |
01:09:59 |
،إذا كنت تحبها |
01:10:40 |
.أقدم لك التعازي |
01:10:54 |
.لا يمكنني تحمل الإنتظار |
01:11:02 |
.دائماً يتصرف كالطفل |
01:11:19 |
."مرحباً، "جينا- |
01:11:22 |
،أندي" يريدني" |
01:11:34 |
هل "مايك ستوبين" هنا؟- |
01:11:37 |
أيمكنني مساعدتك؟- |
01:11:41 |
.و يبدو أني نسيت شيء |
01:11:43 |
هانسون"؟"- |
01:11:46 |
.واثق أنها كانت إسطوانة |
01:11:48 |
.لحظة |
01:11:53 |
.تفضل |
01:12:04 |
.فقدت رخصة قيادتي |
01:12:07 |
ألديك كارت الإئتمان الذي إستأجرت به السيارة؟ |
01:12:16 |
.نعم |
01:12:17 |
.حسناً |
01:12:19 |
.رائع |
01:12:23 |
.توخي الحذر |
01:13:03 |
.مرحباً- |
01:13:05 |
.أندي"، لدينا مشاكل" |
01:13:12 |
أندي": يوم السرقة" |
01:13:34 |
."مرحباً، "أندي |
01:13:37 |
.آسف حقاً لإزعاجك |
01:13:41 |
.لدينا مشاكل كثيرة |
01:13:49 |
.عليك النوم الليلة |
01:13:56 |
هل فكرت بشأن المتجر؟ |
01:14:05 |
.عليك أن تفكر بالأمر |
01:14:12 |
،يمكنني أن أفتحه لك |
01:14:19 |
.فيعلم الناس أنك لازلت متواجد |
01:14:24 |
!علينا حرق هذا المكان |
01:14:38 |
."أندي"، أنا "جاك" |
01:14:42 |
.لأنه لدينا فوضى حقيقية هنا |
01:14:44 |
المفتشين قالوا أنه هناك إثنين مستأجرين |
01:14:51 |
.و هناك مشكلة بشأن ضرائب لم تدفع |
01:15:00 |
.علي الذهاب للمكتب غداً |
01:15:03 |
.سأذهب بالصباح و أعود لاحقاً |
01:15:07 |
.والدته تموت، و هو سيذهب للعمل |
01:15:24 |
.رٌد على الهاتف |
01:15:29 |
.أندي"، أنا هنا" |
01:15:32 |
ماذا تفعل هنا؟ |
01:15:35 |
.تعلم القواعد |
01:15:36 |
.آسف- |
01:16:14 |
.أمي تموت |
01:16:18 |
.سيء للغاية |
01:16:40 |
.أيها الحثالة الغبي- |
01:16:46 |
ما الأمر؟ |
01:16:50 |
.هل ستصبح صلباً |
01:16:57 |
لما ذهبت بمسدس؟ |
01:17:01 |
.أعطيتك كل المعلومات التي تحتاجها |
01:17:03 |
لما ذهبت ل"بوبي"؟ |
01:17:05 |
لماذا؟- |
01:17:16 |
.كان علي قتلك |
01:17:28 |
،كيف سنحل الأمر |
01:17:36 |
لنفكر الآن، من أيضاً يعلم؟ |
01:17:38 |
...نعيد جسدها للأرض |
01:17:40 |
.من التراب و إلى التراب نعود |
01:17:44 |
ربنا يسوع سيحول جسدنا |
01:17:49 |
.فلنوصي الرب على شقيقتنا |
01:18:12 |
...كانت تحضر لحفلة شواء |
01:18:41 |
.آسف لأني لم أستطع أن أكون ما أردته |
01:18:47 |
،طوال عمري لم أكن جيداً |
01:18:52 |
.هذا النوع من المحبة و الدعم |
01:18:58 |
.أنا آسف |
01:19:00 |
.لم أكن الأب الذي أردته |
01:19:06 |
،لكني أعتقد أني أردتك أفضل مني |
01:19:18 |
،ربما لن يعني لك شيئاً |
01:19:23 |
.أني أحبك حقاً |
01:19:30 |
.و أني آسف |
01:19:34 |
.فقط آسف |
01:19:35 |
.آسف لأني لم أكن الإبن الذي أردته |
01:19:41 |
.فعلت ما بوسعك |
01:19:45 |
...يبدو، أنك لازلت تعامل "هانك" بنفس اللطف |
01:19:49 |
.بالرغم أنه بحالة أسوأ مني كثيراً |
01:19:53 |
.إنه طفل |
01:19:57 |
.نعم |
01:19:59 |
،ليس كما يبدو وسيماً |
01:20:04 |
،كنت الإبن الأول |
01:20:08 |
.نعم، يقال ذلك |
01:20:13 |
،معكم أنتم الأربعة |
01:20:19 |
.طيور جميلة بريش |
01:20:24 |
أأنت واثق أني إبنك؟ |
01:20:42 |
.جينا" و أنا علينا العودة للمدينة" |
01:21:10 |
أندي"؟" |
01:21:13 |
.أبي |
01:21:25 |
لما لا تتوقف؟ |
01:21:45 |
...والدي |
01:21:58 |
!ليس عادلاً |
01:22:02 |
.طوال حياته كنت خائف أن أصبح مثله |
01:22:06 |
.طوال حياتي معك |
01:22:10 |
،لا يمكنه الإعتذار |
01:22:13 |
.الوقت تأخر للغاية |
01:22:15 |
!هذا غير عادل إطلاقاً |
01:22:23 |
.أبي |
01:22:32 |
.لا يمكنه فعل ذلك |
01:22:40 |
."أندي" |
01:23:22 |
.سأعود بعد قليل- |
01:23:25 |
،سأعود قريباً |
01:23:29 |
ماذا يحدث؟ |
01:23:36 |
.ربما تعود المنزل و لا تجدني |
01:23:41 |
ستذهبين لمكان ما؟ |
01:24:59 |
،رئيسك إتصل |
01:25:06 |
أأنت بمشكلة؟ |
01:25:12 |
.هناك بعض الفوضى |
01:25:16 |
أين ستذهبين؟ |
01:25:24 |
يجب أن يتغير شيء؟- |
01:25:29 |
.أعني أن هذا لا يجدي |
01:25:33 |
ماذا؟- |
01:25:37 |
،كانت سيئة للغاية بالبداية |
01:25:41 |
.لم تعد تخبرني بما يحدث |
01:25:44 |
.أتفهم |
01:25:49 |
.أنا، أيضاً |
01:25:57 |
.يمكنني المساعدة |
01:26:00 |
.لستُ بحاجة لمساعدة |
01:26:30 |
هل تدرك أني كنت على علاقة؟ |
01:26:37 |
ماذا يعني هذا؟ |
01:26:40 |
.كان هناك من يضاجعني |
01:26:44 |
."كل خميس، كنا نتضاجع أنا و شقيقك "هانك |
01:26:50 |
،ليس فقط ذلك |
01:26:55 |
.و لازال يجدني جذابة |
01:26:58 |
،طوال الوقت |
01:27:06 |
هانك"؟" |
01:27:12 |
."نعم، "هانك |
01:27:16 |
ألن تقول شيئاً؟ |
01:27:23 |
ألن تغضب؟ |
01:27:40 |
أين ستذهبين؟ |
01:27:42 |
.أرغب بالذهاب لأمي- |
01:27:49 |
.سآخذ تاكسي |
01:27:57 |
.أنا بحاجة لبعض المال |
01:28:06 |
.سأذهب للبنك لاحقاً |
01:28:40 |
،"إتصلت ب"جينا" و "أندي |
01:30:12 |
.هيا |
01:30:20 |
شارلز": بعد إسبوع من السرقة" |
01:31:09 |
."آخر من توقعت رؤيته ثانية بحياتي، "شارلي هانسون |
01:31:17 |
.لازلت لصاً |
01:31:19 |
أتيت كل هذا الطريق لإهانتي؟ |
01:31:24 |
هل سمعت عن سرقة بسوق "ويتشستر" التجاري؟ |
01:31:29 |
.ويتشستر" للطبقة العليا مثلك" |
01:31:36 |
هل سمعت بأي شيء؟ |
01:31:37 |
لما أسمع شيء؟ |
01:31:41 |
.المسروقة- |
01:31:43 |
هل تحدث معك شخصاً يدعى "بوبي ليسادا"؟- |
01:31:50 |
.إثنين أوغاد أطلقوا النار على زوجتي |
01:31:53 |
.ماتت |
01:31:57 |
.أنا آسف |
01:31:58 |
،لا أهتم بعملك القذر |
01:32:03 |
.إلا أن أجد الرجل الذي فعلها |
01:32:10 |
.أتذكر "شارلي هانسون" عندما بدأ من هذا الشارع |
01:32:14 |
.صغير و متكبر |
01:32:18 |
."مضى وقتاً طويلاً، يا "شارلي |
01:32:20 |
،دائماً ما كنت تكرهني |
01:32:24 |
...لكنك لم تعلم شيء عن الأمور بالعالم |
01:32:26 |
.أو ما سيفعله بعض الناس مقابل المال |
01:32:30 |
...أعتقد |
01:32:33 |
."أنك تعلم الآن، يا "شارلي |
01:32:42 |
،"العالم مكان شرير، يا "شارلي |
01:32:50 |
.و آخريين يُدمرون |
01:32:54 |
،حَضر هنا |
01:32:59 |
،حَضر هنا |
01:33:24 |
.مرحباً- |
01:33:27 |
.أندي"، لدينا مشاكل" |
01:33:31 |
ماذا تعني بمشاكل؟ |
01:33:34 |
،صديقة "بوبي" لديها أخ وغد |
01:33:40 |
،قال أنه سيذهب للشرطة أو يقتلني |
01:33:47 |
.إبقى مكانك |
01:33:51 |
...الرجل- |
01:35:26 |
.أندي"، "جاك" يرغب برؤيتك" |
01:35:30 |
.علي الذهاب لأبي |
01:35:34 |
.سأخبره أنك كنت هنا |
01:36:29 |
.من أجل خاطر الله، قُل شيئاً |
01:36:42 |
.حسناً، نحن بمشكلة |
01:36:46 |
أسوأ مما تخيلنا، صحيح؟ |
01:36:52 |
كيف سنحاول إصلاحها؟ |
01:36:55 |
.ليس أمامك خيار غير إتباعي |
01:36:59 |
.لا أسئلة، و لا تردد |
01:37:02 |
،فعلت ذلك من قبل |
01:37:07 |
.تباً لك، سأفعلها وحدي |
01:37:09 |
.يمكنك البقاء هنا و إنتظار الشرطة للقبض عليك |
01:37:14 |
ما هي فكرتك؟ |
01:37:18 |
آسف، ما هي فكرتك؟ |
01:37:26 |
ما إسم صديقة "بوبي"؟- |
01:37:34 |
.إتصل ب"كريس" و إخبرها أن تنتظرنا بشقتها مع أخيها |
01:37:37 |
لماذا؟ |
01:37:39 |
،سنقابلهم |
01:37:44 |
.علينا أن نحل الأمر- |
01:37:49 |
،نلعب اللعبة |
01:37:52 |
.لن يتركنا و شأننا |
01:37:54 |
.كلما سندفع، سيعود لنا طوال حياتنا |
01:38:00 |
.أخيراً فهمت شيء وحدك |
01:38:07 |
.لنحضر المال و نرى ما سيحدث |
01:38:11 |
كيف سنحضر $10،000؟ |
01:38:15 |
.ربما يكون الأمر سهلاً |
01:38:22 |
."إتصل ب"كريس |
01:38:25 |
.تاكسي |
01:39:26 |
!"أندي" |
01:39:31 |
.هيا |
01:39:55 |
.هيا |
01:40:00 |
!إمسك الحقيبة الملعونة |
01:40:04 |
!إفتحها كذلك |
01:40:15 |
أتريد؟- |
01:40:38 |
."يا إلهي، "أندي- |
01:40:40 |
.أنت جننت- |
01:40:43 |
.لم يكن عليك قتله |
01:40:45 |
،لم يكن سيذهب للشرطة |
01:40:48 |
كان سيمنع التجار الآخريين |
01:40:55 |
هل لمست شيئاً؟- |
01:40:59 |
لا تعتقد؟- |
01:41:02 |
!فكر، يا ملعون |
01:41:05 |
هل لمست شيء؟- |
01:41:08 |
.إصمت |
01:41:12 |
هل لمست أي شيء؟- |
01:41:15 |
نحن بأمان؟ |
01:41:18 |
.لنذهب |
01:42:20 |
أحضرت المال، يا فتى؟ |
01:42:27 |
،لا تبدو سعيداً |
01:42:33 |
.لا |
01:42:40 |
ما رأيك؟- |
01:42:44 |
!قف |
01:42:47 |
.إستدير |
01:42:53 |
كيف سنفعل ذلك؟ |
01:42:56 |
،ننوي دفع المال |
01:42:59 |
.كيف نعلم أنك لن تطاردنا ثانية بعد شهرين |
01:43:02 |
."فقط أرغب بالإعتناء ب"كريس |
01:43:04 |
.لطيف، شقيقي كان سيعتني بي كذلك |
01:43:09 |
،"ما رأيك، يا "كريس |
01:43:13 |
.نعم- |
01:43:17 |
.لا أعتقد |
01:43:20 |
.أندي"، لا تفعل" |
01:43:24 |
ماذا قلت؟- |
01:43:27 |
لن تسمح لي؟ |
01:43:28 |
،إذا كنت ستقتلها |
01:43:31 |
.ليست فكرة سيئة |
01:43:36 |
.حقاً، إنها أفضل فكرة |
01:43:47 |
.تعلم أني أعلم |
01:43:51 |
ماذا تعلم؟- |
01:44:02 |
،أنا آسف |
01:44:08 |
.إفعلها |
01:44:14 |
.هيا |
01:44:19 |
.يمكنك أن تقدم لي معروفاً |
01:44:41 |
.إخرج من هنا |
01:44:56 |
!إخرج من هنا، إذهب |
01:45:14 |
."هانك" |
01:45:40 |
.إوقف سيارتك على جانب الطريق |
01:46:48 |
.سيد "هانسون"، لقد إستيقظ و يمكنك التحدث قليلاً معه |
01:47:36 |
.أبي |
01:47:41 |
.لم أقصد إيذائها |
01:47:44 |
.فقط كنت بحاجة للمال |
01:47:49 |
.لم يكن من المفترض إستخدام أي مسدس |
01:47:52 |
،لم يكن من المفترض أن تذهب حينها للمتجر |
01:48:04 |
."لا بأس، يا "أندي |
01:48:14 |
.لا بأس |
01:49:09 |
أيها الممرضة، شاشة عرض |
01:49:13 |
.تفعل ذلك أحياناً |
01:49:15 |
.إضغط زر إعادة التشغيل |
01:51:42 |
!أيها الممرضة |
01:51:44 |
Sandepad@hotmail.com |