Big Fat Liar

ar
00:00:23 جاس، هل صحوت
00:00:32 جيسن
00:00:36 نعم، أبي، اني
00:00:43 هل أنهيت تلك الورقة
00:00:45 جاس، هل أكلت
00:00:47 نعم، شكرا، أمي
00:01:11 لوحة نيس، شيبارد
00:01:13 بريت، أنا أحب
00:01:16 وان تكون جسديا
00:01:18 لكني يجب ربما
00:01:23 انظر، لقد شعرت
00:01:27 وأنا كنت كذالك
00:01:34 أعطني
00:01:38 لانك الآن أنت غير مؤذي
00:01:42 أنا لا أعتقد أنك تريد ان تفعل ذلك
00:01:57 ليستانف كل شخص
00:02:02 أنا لا أريد سمع الأعذار
00:02:04 اريد آلن ا ن اسمع
00:02:08 أنت، يوشع. إذهب
00:02:12 أعرف بأنك ليس عندك كلب
00:02:15 الآنسة كولدول انا
00:02:18 هل بالإمكان أن تفتحي الباب
00:02:21 اعتقد ذلك
00:02:30 جيسن شيبارد، هل أتيت الان
00:02:35 لا. انك تبدو متورد
00:02:38 الآن بما اننا كلنا مرتاحون ,
00:02:42 دعنا نمنح شخص آخر فرصة
00:02:46 أنت قمت بذالك، أليس كذلك
00:02:52 الآنسة كالدويل هل بالإمكان أن ادعوك فيليس
00:02:54 لا
00:02:56 لكن بقدر ما انا أرايد
00:02:59 انا اعني انا حقا، مطلوب جداً
00:03:02 انا لا استطيع أن
00:03:04 و لأني قضيت كل ليلة أمس
00:03:11 انظر، أمي اثارت
00:03:16 انه كان متحمس جدا، انه عرضيا
00:03:20 لقد كان سيئ! لقد بدأ بالأختناق
00:03:23 ميتبول كان يبرز
00:03:27 لقد إستمريت بالمحاولة لكتابة ورقتي
00:03:30 انا إحتاج لكي اكون بجانب أبي
00:03:37 أنت تكذب من خلال اسنانك
00:03:39 لقد تمنيت لقد كنت، فيليس
00:03:41 عدده 555-0147
00:03:44 أعتقد ذلك
00:03:48 هل أنت مجنون
00:03:51 قولي "مكتب هاري شيبارد."
00:03:54 تعال. ساعدني ماذا يفترض بي ان اعمل
00:03:57 افعل ذلك.افعل ذلك
00:03:59 مكتب هاري شيبارد
00:04:03 مرحبا . أوه، مرحبا. الآنسة كالدويل
00:04:08 نعم، انه حقيقي
00:04:12 انا بدأت برؤية الضوء الأبيض
00:04:15 اني أوشك أن اعبر
00:04:19 عندما سمعت صوت ملاك يصيح
00:04:24 رأيت الجميل الجميل جيسني
00:04:27 و قلت
00:04:30 انا لم اعيش لحد الآن
00:04:33 وبكل أونس من الغاز
00:04:37 انا تجشأت ميتبول
00:04:41 وانا ادين بذلك كله إلى إبني
00:04:43 أنا آسف، آنسة كالدويل
00:04:47 حنجرتي ما زالت تؤلمني جداً
00:04:50 شكراً لك
00:04:52 جيسن
00:04:56 آسف جداً
00:04:59 أنت فقط تَستغرق وقتك
00:05:02 شكرا لك
00:05:04 الان عد إلى أولئك المبدعين الوجبات
00:05:13 أوه! الان ماالذي ابحث عنه
00:05:17 اني احب ان القاك بالخارج
00:05:20 لكن يجب أن اصل إلى البيت
00:05:23 أوه، حقا
00:05:33 كيف تكذب إلينا، جاس
00:05:37 انا لا اعرف. لسوء الحظ تلك المقالة
00:05:42 بدونه، هو سيفشل الصف
00:05:46 ماذا انا لا استطيع الذهاب
00:05:48 لابد أن يكون هناك شيء
00:05:50 أعلم اللغة الإنجليزي ثانية
00:05:55 إذا أنت استطيعت أن تسترجع لي الورقة في ذلك الوقت
00:06:00 ولا تفكر حتى
00:06:04 اريد المقالة المكتوبة باليد
00:06:08 تلك يجب أن لا تكون مشكلة في إختلاق القصص
00:06:30 إختلاق القصصِ
00:06:36 كبيرة
00:06:40 كاذب كبير
00:06:44 عضو فرقة كيني كان
00:06:46 يقولون كذب صغير
00:06:49 رجل واحد سيدفع الثمن
00:06:51 توقف الناس في كل مكان
00:06:57 نعم
00:06:58 لماذا لم تسرق
00:07:10 تتحرك جميل ، شيبارد
00:07:14 مهووس
00:07:20 اه، سيدي
00:07:23 أَنا على الهاتف
00:07:25 آسف. على ما يبدو طفحنا
00:07:32 أنتم جميعاً هناك، يارفيق
00:07:34 لكنك سوف يساعدني
00:07:39 أو سأفشل
00:07:41 انا بحاجة الى توصيلة
00:07:46 صحيح انها أسفل الطريق. أنت محظوظ
00:07:51 في الحقيقة
00:07:57 إدخل السيارة
00:08:04 راقب الأحذية
00:08:09 يارجل الوحيد الذي عرفت
00:08:11 نعم، انه يجب أن يكون حقيقي
00:08:15 أنا في الحقيقة 14.
00:08:23 جيسن شيبارد
00:08:26 مارتي ولف
00:08:32 منتج هوليود المشهور
00:08:36 أَنا في البلدة
00:08:39 أوه، نعم، أنت ذلك الرجل
00:08:41 يارجل، بدون مخالفة، لكنك جعلت
00:08:46 نعم، حسنا، كل شخص
00:08:49 ثق بي. كله تقديرات في ضربة واحدة
00:08:53 نعم، ذلك الذي أعتمد عليه
00:08:55 أوه، حقا
00:08:58 أني احاول الخروج منه
00:09:00 أتريد الذهاب مع كلب
00:09:02 كلا أبي مزدحم على المتبول
00:09:07 نعم
00:09:08 معلمك دعا الرجل العجوز لاثبات
00:09:11 نعم، تقريبا
00:09:14 حسنا، استمع وتعلم، كومة قصيرة
00:09:17 يجب عليك ان تزور ملاحظة الطبيب
00:09:19 وغير المتبول
00:09:21 انه أسهل كثير للابتلاع
00:09:25 النجاح الباهر. أنت جيد
00:09:27 لا، لا، لا. أنا الأفضل
00:09:29 هنا نحن
00:09:32 انه جيسن
00:09:34 إستمر بمزاولة تلك الأكاذيب، جيمني
00:09:38 يجعلك تستطيع أن تأخذه مني
00:09:43 اخرج الآن
00:09:45 لقد حصلت على فلم للإنتاج
00:09:49 شكرا للتوصيلة، ايها السادة المحترمون
00:09:51 تشاو
00:09:55 انت غادرت
00:10:04 عد إلى المجموعة، سيدي
00:10:12 إستمع، ويتيكير ,
00:10:16 ولست كاهنك
00:10:18 إذن لو أنك تريد ان تبقى شريكي
00:10:22 أغلق فمك
00:10:26 هل بالإمكان أن نختصر. يمكننا ان
00:10:29 ' السبب هذا لم يعمل
00:10:32 ماذا تعتقد أنت انك تفعل
00:10:34 تحرك
00:10:36 لماذا طلبت الاختصار الم اخبرك للتوقف عن تصرف، روكل
00:10:41 ولف، كم مرة
00:10:45 اسمي جيلي وايت
00:10:48 روكل كان شخصية
00:10:52 حسنا، جيلي
00:10:55 اتريد معرفة ماهي المشكلة
00:10:58 لقد حصلت على لا شيء
00:11:00 هو جلس هناك برأسه المنخفض
00:11:04 حسنا، أنت
00:11:08 شريككَ الجديد قاتل الجريمة
00:11:11 وحافزك لطيف
00:11:13 عمل الاندفاع خلال النافذةِ في ماكدونالد
00:11:17 راقب نفسك، ولف.
00:11:20 لا، راقب نفسك، يا رفيق
00:11:23 أنت فقط محظوظ انا لا أجعلك
00:11:27 اني اقسم اني كنت اسابق الشارع
00:11:32 هم عرضو علي توصيلة
00:11:36 أعطنا أحد الأسباب
00:11:38 لأنه حقيقي
00:11:41 كان هناك بعض الرجال في ليمو
00:11:45 ما خياراتنا
00:11:47 بدون المقالة
00:11:51 أو المدرسة الصيفية
00:11:57 اليوم، الطلاب
00:12:00 نحن سنتعلم عن
00:12:04 اني احب دعوة السيد سميكولن
00:12:11 سميكولن كان اول مستعمل
00:12:14 في رسالة 1734
00:12:18 من قبل السيد. جديدياه ويلكنسن
00:12:23 حسنا
00:12:26 انا
00:12:29 ساعدني
00:12:32 جيسن، أنت يجب عليك تصنع
00:12:36 نعم، تعال للتفكير به، الطفل خلفي
00:12:41 بدا مثل
00:12:44 يجب أن لا اكون حتى
00:12:46 اذا جعلك تشعر بأي تحسن
00:12:50 انهم يستمرون في ركوب طوافات النهر
00:12:54 مغامرتي الكبيرة تبقى
00:12:58 حسنا، أنت يمكن أن تتدلى
00:13:01 ناسي يأخذون مدة طويلة
00:13:05 انه سيكون فقط لي و جيمي
00:13:11 في وقت
00:13:14 عندما كذب صغيرة
00:13:17 يمكن أن تنمو أكبر
00:13:20 وأكبر
00:13:22 رجل واحد سيدفع الثمن
00:13:27 الصيف القادم
00:13:30 سيتوقف ويحدق
00:13:35 يصور مارتي ولف الهدايا
00:13:40 عضو فرقة كيني
00:13:42 ثنائي الكذاب الكبير
00:13:50 ماذا تعتقد؟ اتريد مشاهدته
00:13:53 اشاهده؟ . اعتقد اني كتبته
00:13:56 ليس ذلك ثانية، جيسن
00:13:59 انتظر دقيقة
00:14:01 الكذاب السمين الكبير سيكون مرغوب
00:14:06 اني مؤخرا اجلس
00:14:08 العقل الموجه وراء هذا
00:14:11 إنه
00:14:13 كيف اتيت بهذه الفكرة
00:14:17 كافح وكافح مع
00:14:19 لكن الواحدة العظيمةَ
00:14:23 نعم! من حقيبة ظهري
00:14:25 جيسن
00:14:28 أنا جدي
00:14:31 يجب عليك ان تصدقني
00:14:38 انا لا استطيع
00:14:40 انا الان لا اثق بك جاس
00:14:47 لديكم عطلة نهاية إسبوع لطيفة، يا أطفال
00:14:50 نحن سوف
00:14:54 إنتبهي إلى أخيك
00:14:57 نحن سنشتاق اليكم يارفاق
00:15:11 لاحقا
00:15:14 - رودي
00:15:19 كيف تعيش
00:15:22 انه كراكن يا فتى
00:15:25 سلام
00:15:35 بوياه
00:15:40 انه ليس بشكل حرفي
00:15:43 هو أكثر من إستعارة
00:15:49 نحتاج للكلام
00:15:51 اراهنك انك تتمنى ان تبقى عندك
00:15:54 دعنا نرى
00:15:57 لوحة التزلج
00:15:59 أعتقد اني ساخذ الدماغ
00:16:03 كايلي، احزم حقائبك. نحن سنذهب في رحلة
00:16:07 ولا استطيع المرور بحياتي
00:16:10 لكنك كاذب
00:16:13 لكن في هذا الوقت اقول الحقيقة
00:16:15 ولن أرتاح حتى يعترف ولف
00:16:20 ماذا علينا أن نعمل
00:16:22 ثلاث سنوات من ساحة العمل وترعى طفل ماليا
00:16:27 ماذا عن جدتي
00:16:30 تلك الإمرأة حتى
00:16:33 قلت بأنك أردت المغامرة
00:16:35 نحن سنذهب إلى لوس أنجليس ساحصل على ورقتي
00:16:39 جدتي ستلاحظ
00:16:43 انت، كايلي
00:16:46 أخذت دوكي و
00:16:51 ماهذه الفوضى
00:16:55 هذا سوف لن يعمل
00:16:59 إذا أي من أعضاء فريقي
00:17:02 انت، نحن نعمل صفقة. تريدنا أن نعمل
00:17:06 نعم، الان
00:17:09 وتذكر. أنت يجب عليك أن
00:17:14 تعال، ايها الساقط الكبير
00:17:26 من هناك عندي بندقية
00:17:29 انه فقط كايلي، جدتي
00:17:33 كايلي
00:17:34 أنت لا يمكن أن تكون كايلي
00:17:38 وأنت عضلي جدا
00:17:43 أَنا مقعد مثل 220, 230.
00:17:46 مفيد لك
00:17:51 تعال
00:18:19 امشي على طريقي
00:18:23 مرحبا. أنا السيد ستروج
00:18:30 هل أنت جدي
00:18:33 لا، لا. اه
00:18:35 الان أنت صغير ستصبح اكبر
00:18:39 انه عمل عائلي انا ابيع الفراء
00:18:44 حسنا
00:18:47 أنا فرانك
00:18:48 فرانك، نريد الحصول على بعض مشاهد المعالم في المدينة
00:18:53 حسنا. لذا هذا هنا
00:18:59 لوس أنجليس
00:19:37 شكرا للمغادرة، فرانك.
00:19:41 هنا بطاقتي. إذا احتاجت
00:19:45 شكرا
00:19:48 مرحبا، أيها السيدات والسادة
00:19:49 هذا رون، سائقك
00:19:53 لذا، ماهي الخطة
00:19:55 عندما نصل إلى بناية ولف
00:19:58 إجعله يعترف
00:20:01 هذه هي ؟ تلك الخطة العرجاء
00:20:05 ثق بي
00:20:08 ابقى منضبطين
00:20:12 هذه البقعة الخلفية حيث
00:20:16 والكلام عن الأفلام، الان
00:20:19 الصيف القادم
00:20:21 الكذاب الكبير
00:20:27 أعذرني، ايها الحارس
00:20:28 امن دعنا نذهب
00:20:54 هل يمكنني أن أخذ لحظة لااقول
00:21:27 المصور مارتي ولف
00:21:31 ارجوك إحمل
00:21:32 المصور مارتي ولف
00:21:37 نحن هنا لنرى مارتي ولف
00:21:42 انا اسألك
00:21:44 أسترد
00:21:48 متى الأطفال يحتاجون موعدا
00:21:52 السيد ولف
00:21:55 ليس بهذا هو يعرف
00:21:58 انظري، هذا سيصبح
00:22:01 لذا عندما أنت دعوتنا ، من المحتمل ستكونين تريدين ان تمسك
00:22:05 السيد ولف لا يرى أي واحد
00:22:08 المصور مارتي ولف
00:22:10 لا، هي توقفت بعيدا
00:22:14 احب اخذ رسالة
00:22:17 إذا أنت تباطأت
00:22:19 ساعدني
00:22:21 ساعدني ساعدني
00:22:24 أوه
00:22:27 المصور مارتي ولف
00:22:32 المشغل
00:22:40 المصور مارتي ولف
00:22:43 تكلمي
00:22:46 هل تقود زحل
00:22:49 حسنا انه
00:22:53 اني لن أقول ذلك
00:22:55 مرحبا
00:22:58 سيارتك واقفة على الكلب
00:23:00 هل وقفت سيارتي على الكلب
00:23:03 نعم , سيدتي في منطقة الذيل
00:23:07 انه مرعب، في الحقيقة
00:23:10 إستمعي بنفسك
00:23:17 إعتمد علي، حسنا
00:23:21 فقط ابقى إستمر بالتنفس
00:23:29 حسنا
00:23:31 أني متأكد هذا الشيء سيكون انتهى
00:23:46 المصور مارتي ولف
00:23:49 السيد ولف عن
00:23:52 سان سيندلير
00:23:57 نحن الان لا ننظر
00:24:01 ذلك الشيء حياتي
00:24:04 ببساطة كذلك
00:24:08 اني افهم ذلك
00:24:11 أنت دائما تقول ذلك
00:24:13 هل فحصت جيب سترتك
00:24:16 ماذا افعل لاابدو مثل البليد
00:24:20 جيد، مونتي، جيد
00:24:28 انه هناك
00:24:34 مرحبا . أعذرني
00:24:38 آه، من أنت
00:24:41 هل تتذكرني
00:24:46 آه
00:24:49 مونتي، امسك اتصالاتي
00:24:52 أعطني بضعة دقائق لوحدي
00:25:06 حسنا، حسنا، حسنا
00:25:08 جيسن شيبارد
00:25:13 يجب علي أن اخبرك
00:25:19 اريدك أن تدعو أبي
00:25:22 استدعي أبك لماذا
00:25:24 لأنها الحقيقة، وأنت
00:25:27 سافرت نصف الطريق
00:25:30 للحصول علي لدعوة أباك
00:25:33 اجري تلك المكالمة الهاتفية
00:25:42 حسنا
00:25:44 نعم.
00:25:49 انها اعظم قطعة عمل، يافتى
00:25:54 اشير للخلف الى هذا حينما
00:25:57 لذا أنت ستعيده لي
00:26:00 انت، أعطيتني فلمي
00:26:04 انت
00:26:07 أنا 14، ولف
00:26:09 حسنا، لائم نفسك
00:26:13 جيسن شيبارد
00:26:17 اه. لقد كان مسرور
00:26:23 أوه! ما على ان افعل
00:26:26 إرجعْ للوراء، بني! دعني أحاول
00:26:30 أوه، يبدولي لكي يكون
00:26:35 التحرك جيد
00:26:39 إمسك به، ساعده في الطريق
00:26:42 إرجع للوراء
00:26:46 أوه
00:26:50 انت مريض
00:26:52 كل ما أردته منك أن تفعله كان ان تدعوا أبي
00:26:55 وإلا ماذا. أنت سوف
00:27:00 إكبر، شيبارد
00:27:04 أسوأ. حصلنا على القطط تاكل القطط
00:27:09 نحن نلعب بقواعدنا الخاصة
00:27:13 اني لن اتحرك
00:27:16 أوه، سوف اجري الإتصال، حسنا
00:27:20 روكو، هذا ولف
00:27:24 الكاتب الغاضب الآخر
00:27:31 حاولت اللعب بنظافة، ولف
00:27:34 أردت المشكلة
00:27:38 شكرا للحصة
00:27:44 شكراً، ستيفن
00:27:48 المصور مارتي ولف.
00:27:51 دعني أخبرك
00:27:55 أوه، نعم، و كتبت
00:27:59 مرحبا
00:28:02 يا أسترد. آدم سيندلير
00:28:05 لقد أرسلت بعض الزهور
00:28:09 أوه، واحدد
00:28:13 تبدو انك تستطيع أن تستعملين
00:28:20 شكرا لكم، نوع غريب
00:28:23 ماذا يمكنني أن اقول
00:28:26 يلعبون بملكهم الاحكام الخارجة هنا
00:28:29 هل ذلك يعني بأننا ذاهبون إلى البيت
00:28:33 اني لا أحاول ان أكون سلبية
00:28:38 سيفعل
00:28:41 لاني عندي حياته
00:28:46 نحن لا نسرق
00:28:48 انا عندي شفرات جرس إنذار ولف
00:28:53 لذا
00:28:56 أعطني يوم واحد وسأظهر
00:28:59 انا لا اعرف، جاس
00:29:01 اني لا استطيع الذهاب إلى البيت
00:29:05 إذا رأيت الطريقه
00:29:09 اني لا اعرف
00:29:19 هل تعتقد ان خطتك
00:29:25 الحارس
00:29:35 دعنا نخرج
00:29:58 يبدو مثلما نحن وجدنا
00:30:05 إنظر إلى كل هذه الاشياء
00:30:16 أوه
00:30:24 حسنا، كاي، نحن سنحتاج
00:30:28 حتى تثقب كلاب القانون
00:30:32 مالذي تتحدث عنه
00:30:34 نحن سنبقى هنا حتى وقت الإغلاق
00:31:57 جاس
00:31:58 انا في الشاطئ
00:32:00 فرانك. سيد ستروج
00:32:04 انت
00:32:07 مالذي مع الكوكا
00:32:10 هم أحرار
00:32:18 صباح الخير، فرانك
00:32:21 نحن لدينا فراء للبيع
00:32:26 معطف فراء ملكي
00:32:29 عندي البعض حوار لك لمن فوق سن الثامنة عشر
00:32:33 سأبقيه P. G.
00:32:39 ربما
00:32:42 أنا آسف يمكنني أن اوضح
00:32:46 فقط
00:32:48 ربما إذا نحن
00:32:50 انا اعرف، انا فقط
00:32:52 إذا أنت
00:32:54 إذا لم
00:32:59 أنا آسف. انه ذلك
00:33:04 لقد سرق قصتي. انه يحولها
00:33:06 هل أنت قلت الان مارتي ولف
00:33:09 إعرفه؟ لقد استخدمت لإيصاله
00:33:12 ماذا
00:33:15 حقيقي و اتحمل خطأ
00:33:19 هو سوف يقول لا
00:33:22 لكن بدلا من ذلك يباغت رأسي بطلقة
00:33:26 وبعد ذلك يرسله بالفاكس إلى كل
00:33:29 أنت مسكين
00:33:31 إذا أنتم يارجال تريدون الفوضى
00:33:36 اليوم، انه يعرف وقت العدو
00:33:54 نعم في الموعد المحدد
00:33:56 حسنا، ايها الناس، نحن نبدأ
00:33:59 مترب! المخرج
00:34:02 اريد ان ابدأ بضربه بقوة
00:34:06 روك اند روال، عزيزي
00:34:08 حسنا! هرمف! نحن نفتح
00:34:13 الدخان يصعد
00:34:16 كاستنج
00:34:19 مثل الرسل المجنحون
00:34:22 واو واو واو
00:34:24 كونفيوش قال
00:34:27 يمكنني بالكاد أن احمل آلة التصوير
00:34:33 مونتي، تكلم معي
00:34:36 نحن انفقنا مليونين دولار
00:34:39 متى يفترض بهم
00:34:42 صباح الغد تتناول الفطور
00:34:47 أوه اتناول فطور
00:34:50 يمكنك أن تخبر صغيرنا
00:34:54 إذا اراد أن يجلس قليلاً
00:34:57 في الحقيقة، سيدي
00:34:59 انه ليس V. P. على اي حال
00:35:02 انه الرئيس
00:35:10 اني افهم. حسنا
00:35:14 إحصلوا على عنوانه
00:35:17 التالي
00:35:19 الآن، للفلم الضخم
00:35:22 ولعمل ضخم مثير ، تحتاج
00:35:26 أني اتكلم تلفزيون، المطبعة
00:35:30 الآن من يدير ذلك
00:35:32 جوسيلين ديفيس
00:35:34 نعم؟ امتأكد أنت لست مقدمة
00:35:39 اه، انه مضحك
00:35:43 سوف اقوم بالتأكد من ان النبتة
00:35:47 حسنا، ايها السادة، الإجتماع إنتهى
00:35:55 هدوء
00:35:59 ماذا تعتقد، مارتي. جميل
00:36:03 بام! أحبه
00:36:06 افضله جيد للمرة الأولى
00:36:11 أنت ديناصور
00:36:13 فينس، قابل تأثيري الجديدةَ
00:36:17 ليستر سيصمم
00:36:20 ورجل المجازف سيعمل
00:36:23 لست بحاجة إلى الحاسوب
00:36:25 فتى مهوس ، تجاهل وقت الاب
00:36:28 من نظراتك، أنا متأكد
00:36:32 لذا أنتما الإثنان ستجتمعان غدا
00:36:35 أنا من الغد
00:36:39 ما ذلك
00:36:41 اليوم الشخصي
00:36:45 سآخذ حفيدتي
00:36:48 أوه. هل لي أن
00:36:51 أوه، ذلك عظيم
00:36:55 المهرج بالشعر المجنون
00:36:57 أوه، رجل
00:36:59 يارجل، ذلك مرح
00:37:02 شاهد، هذا العمل السينمائي
00:37:06 اتعرف. أنت يمكنك أن تستغرق
00:37:15 اليوم نحن تعلمنا
00:37:19 حسنا، صبغ ملون
00:37:22 ميج جلو
00:37:28 أوه، ياالهي
00:37:30 جدة بيرل. بريت يجب أن يكون
00:37:38 كم العدد، كايلي
00:37:40 خمسون
00:37:44 أوه، نعم! أوه، نعم
00:37:49 لااني أنا الأفضل، يا عزيزي
00:37:53 انت تعرف، جدة، يجب عليك أن تفكر
00:37:57 أكثر، جدة
00:38:01 انه الكل لك اني لا اساعد
00:38:19 مرحبا
00:38:22 انت،جاس
00:38:25 الان دعوت لرؤية
00:38:27 عمل جيد. انت تعرف
00:38:33 فقط اعمل هذه التجربة
00:38:38 فقط أرادت الوصول إلى السبب
00:38:44 اريدك فقط أن تعرف
00:38:48 أعتقد عندما تعود
00:38:52 مسرور لسمع ذلك، يا صديقي
00:38:55 الليلة
00:38:58 هل تعتقد حقا
00:39:00 يوم واحد. هذا هو كل شيء سيباغت.
00:39:06 جاس، مساعدة صغيرة هنا
00:39:12 ماذا عن أبويك
00:39:13 هم في منتصف الوادي
00:39:16 يا صاح، شكرا لخروجك
00:39:19 لقد جئت من أجل المغامرة
00:39:21 صحيح
00:39:23 على أية حال، يجب علينا ان نحصل على
00:39:25 غدا نبدأ مرحلة إثنان
00:39:47 انه وقت العرض
00:39:53 أنت الطف قرد صغير أنت
00:39:58 أنت
00:40:03 احذر
00:40:06 "قصه، مارتي!
00:40:08 ياصاح، ذلك يقتل، مارتي."
00:40:34 جائع
00:41:15 السيد ,
00:41:58 دعنا نَرْقصُ، فنيبونز
00:42:32 أوه، ياالهي
00:42:45 صباح الخير
00:42:48 مونتي! شخصية من
00:42:51 اني أتخذ عملا مؤقتا لمساعد ثاني
00:42:53 انا صعب جد كنت هناك
00:42:57 وكما أليسا ميلانو
00:43:01 لقد كان عندي اكبر هجوم رعب
00:43:06 حقا؟ لم اعرف بأنه تحرك
00:43:09 أوه، نعم، على نحو كبير. لقد إشترى
00:43:14 نحن نأخذ دولارات ماندو
00:43:17 على اي حال، اخبر السيد ولف دنكان
00:43:20 867 شمال ميبول
00:43:23 حسنا
00:43:27 ماذا
00:43:30 انا مونتي. أنا مسرور لقد امسكت بك
00:43:34 ألغ الإجتماع
00:43:36 واحصل على واحدة من مكياج الجميلة
00:43:39 لا، لا. أنت لا تستطيع إلغاء
00:43:41 إذا دنكان لم يوافق على
00:43:44 لا أعتقد
00:43:50 تعال
00:43:56 لا انا اعني أنا بشكل حرفي
00:43:59 وعندي برتقال
00:44:02 تعال، ولف مان
00:44:05 حسنا انسيه
00:44:07 أعطني عنوانه
00:44:09 867 شمال مابل
00:44:11 إحتفظي بذلك
00:44:13 هل جئت بنهاية
00:44:16 اني أعمل عليه
00:44:18 لقد ترأست عبر الجماعة
00:44:23 مونتي، اني أكتب وأنتج
00:44:27 ليس عندي وقت للعمل على
00:44:30 الآن، توقف عن إهدار الوقت
00:44:32 أَنا بعيدا 24 ساعة عن اكثر
00:44:36 ولف اخرج
00:44:41 خذ النظارات، جدة
00:44:44 آه
00:45:07 نعم، أنا
00:45:10 اه ها
00:45:31 حصلت على شفرات جرس الإنذار
00:45:39 في العراء. الأخت
00:45:42 دنكان سيأكل
00:45:47 نعم
00:45:53 ماهذا
00:45:56 انه المهرج! دعنا نؤذيه
00:46:00 أعذرني
00:46:04 انا بحاجة للإسناد
00:46:06 اقترب
00:46:12 أنا قوي جدا
00:46:19 ماذا افعل هنا
00:46:23 اطفالك سيكونون كلهم
00:46:29 ابتعد عني
00:46:34 اتريد قطعة مني؟
00:46:37 ستذهب للاسفل، مهرج
00:46:40 جيد، اجلبه! أنا مارتي ولف
00:46:44 تعال، أربعة عيون , هاها
00:46:50 انت، تزعم، انك مهرج
00:47:01 أنت لست حتى مضحك ، مهرج
00:47:07 مرحبا
00:47:11 لأنه بالتأكيد
00:47:15 لا تتكلمي، فقط استمعي
00:47:19 سأعيد تحديد
00:47:22 حسنا. ذلك كل
00:47:26 اوديوز هبة سكر
00:47:34 واو
00:47:36 ماهذا الذي
00:47:51 توقف
00:48:04 انت، مارتي احب لونك الجديد
00:48:08 أنت هل هذا؟
00:48:11 وهو يمكن أن ينتهي أي وقت
00:48:15 لا يجب أن تكون مشكلة كبيرة
00:48:21 هنا رقم أبي
00:48:26 مرحبا
00:48:29 اتصل بي
00:48:34 الأطفال المتعفنون
00:48:45 شيبارد
00:48:53 واو واو واو
00:49:18 هذا هو
00:49:24 أوه. . . ي. . . الله
00:49:26 سأقتلك
00:49:29 صدمت المؤخرة الخلفية من خلفي
00:49:33 ذلك لطيف جداً. هذا حقا ساحر
00:49:38 لديك يوم لطيف
00:49:42 أنت سَتَدْفعُ عن هذا!
00:49:44 حسنا، استمع "ماشير"
00:49:52 نعم، ذلك الذي فكرت به
00:50:02 من الرجل القاسي الآن، يازميل
00:50:07 أوه، لا. تعال
00:50:10 لا، يارجل، لا.
00:50:20 إجتماعان بالتسلسل، مونتي.
00:50:23 ليست هذه الطريقة لتقدم
00:50:26 أنا آسف، سيدي
00:50:28 أنا متأكد لابد أن يكون هناك
00:50:35 لقد أخبروني ان اختار
00:50:38 انهم لم يقولوا أي شئ حول
00:50:46 حصلت على ولف
00:50:50 أين أنت
00:50:53 أَنا
00:50:57 أنت , اخبريه
00:51:00 لن أكذب على رئيس الاستوديو الجديد
00:51:03 لا تجلب كل المستوى العالي والهائل
00:51:08 لفّة توتسي الآن
00:51:10 و سأسهل الأشياء
00:51:13 جيد
00:51:16 مرحبا، للجميع. أنا بات اوبرين
00:51:20 حسنا، نحن هنا ثانية
00:51:25 اكشن كوميديا
00:51:27 لذا يجب أن يكون مساء مثيرا جداً
00:51:30 أوه، نعم! تعرف، انه الان جيد
00:51:32 واخيرا ان تأخذ بجدية
00:51:36 هل بالإمكان أن I اصيح بالخارج؟
00:51:41 ويتيكير، هنا
00:51:46 حسنا، انها تبدو مثل كل هوليود
00:51:49 لكن السؤال
00:51:57 أوه
00:51:59 ماهذا
00:52:04 هناك، مارتي
00:52:09 جاهز لإنتهاء هذا
00:52:12 أوه، يافتى
00:52:15 ليس لديك اي فكرة
00:52:18 اتعتقدُ اني اهتم
00:52:22 اراك بالجوار، شيبارد
00:52:33 مرحبا
00:52:38 هذا الكلب جي يدعو الطير كيا
00:52:41 جاس، هل هذا انت
00:52:45 ولف لم يستسلم
00:52:48 ما مرحلة ثلاثة
00:52:55 انا لم اعْرف ماهو المتوقع ,
00:52:59 هَلّ بالإمكان أن تقول "مملا"
00:53:01 مثل عندما أنت تخلص من قبل
00:53:04 اني اعني، المادة
00:53:11 واو! هاهو هناك
00:53:14 ألبرزدينت
00:53:17 آه. وزوجته
00:53:22 انه شاندرا
00:53:24 حسنا اعني
00:53:27 أعتقد انه العذر الحزين للفلم
00:53:31 اني أسحب السدادة
00:53:33 ماذا
00:53:35 انظرة، فقط اسمعني
00:53:38 الحقيقة
00:53:42 إن الحقيقة، اني تغيبت عن تلك
00:53:48 انجاز كبير مدهش على B. F. L.
00:53:53 وأرادت الإنتظار حتى عندما كنا
00:53:56 لتقديم عرضي
00:54:03 فرصة واحدة، ولف
00:54:06 الشريط على حزام مقعدك
00:54:09 لأنك
00:54:13 مونتي
00:54:17 ياالله! ماذا يجري
00:54:20 ماهذا التقديم الكبير
00:54:23 ليس لدي فكرة! لا شيئ
00:54:28 لا شيئ. انه-
00:54:31 يمكن أن ان اساعدك
00:54:33 لماذا تبقي
00:54:36 الاصوات مثل أنك تحتاج للمجيء
00:54:41 ماذا
00:54:42 بعض عشر سنوات طفل صغير سيخبرني
00:54:46 أولا، أنا 14
00:54:50 اتعتقد أليس بإمكاني على الأقل
00:54:54 اه ها
00:54:57 اتعني بأن هذا الطفل
00:55:02 اه لا
00:55:05 بنفس العنوان
00:55:08 انه هو
00:55:12 هو
00:55:14 لا تفعل ذلك، جيسن
00:55:17 اني اقسم لك
00:55:22 و انا سوف اخبر أباك
00:55:25 إرين بروكفيتش
00:55:39 اه، أيها السيدات والسادة
00:55:41 الأصدقاء! اه، إذا امكنني أن أخذ
00:55:46 أنتم جميعا ربما تتسائلون
00:55:49 فقط اذهب معي لمدة ثانية
00:55:52 اترى , اه، الكذاب السمين الكبير
00:55:55 ك.س.ك ""
00:55:59 الحركة، الرومانسية
00:56:03 لكن ماهو الناقص الآن
00:56:07 صديقة عضو الفرقة
00:56:11 لكن بدلا من ذلك
00:56:13 لماذا
00:56:17 انه حتى لا يستطيع الكذب
00:56:19 اترى، صديقته، بنس
00:56:23 الذي، بدلا من أن يعالجه واو
00:56:28 عندما هو عجز
00:56:30 عندما يكتئب، يزرق
00:56:34 عندما يغاضب، ينفجر
00:56:37 خصلته المجعدة تتحول الى اللون
00:56:40 لكن عندما يَكتشف النهاية
00:56:46 الظل الأنعم للوردي
00:56:48 يجد طريقه عبر محياه
00:56:50 اني لم اخبره ليقول ذلك
00:56:53 ولف، ماذا تفعل
00:56:55 فقط امسك بالخطة
00:57:01 أنا آسف. إن العواطف
00:57:08 انهم مؤلمون لأن
00:57:09 لانهم بلغوا البيت
00:57:14 من بيننا لم يتحدث
00:57:18 أي شخص آخر؟ أنت؟
00:57:20 أنت؟ كل شئ على ما يرام
00:57:25 أنا هنا معك
00:57:28 أنت بخير، يارجل
00:57:30 شاهد الجمهور
00:57:32 وقل كفاية
00:57:36 الكذب سيتوقف
00:57:38 الحقيقة والحقيقة لوحده
00:57:43 الأصدقاء، الله يباركم كلكم
00:57:45 بارك الله في أمريكا
00:57:47 ويبارك الله كذاب الكبير
00:57:57 رائع جداً، مارتي
00:57:58 الآن، هل ذلك يعني بأنك
00:58:03 ذلك عظيم
00:58:07 فلمك، صفقتك
00:58:11 ومهنتك
00:58:14 حسنا
00:58:16 انت
00:58:19 شيبارد، أنت عبقري
00:58:24 أنت مستعد لإجْراء ذلك الإتصال
00:58:27 هنا رقم هاتف أبي
00:58:37 آه. مرحبا
00:58:40 اني أقف هنا في مطبخي
00:58:46 أنا انظر اليه بينما نحن نتكلم
00:58:50 وأنت أفضل مقدم إسنادا
00:58:54 ماذا تفعل اني اعتقد
00:58:57 أوه، لقد كنت على الهاتف، حسنا
00:59:00 أنت حقا قطعة من العمل، شيبارد
00:59:03 روكو مالون، رئيس الأمن
00:59:05 شكرا لكل مساعدتك
00:59:07 عقبي مرتين في سنة واحدة
00:59:11 دعنا نذهب، يا فتى. تعال
00:59:14 أنك لا تستطيع ان تفعل هذا
00:59:16 انت، الدرس الاول في هوليود
00:59:23 ماهو اليوم
00:59:34 هنا الصفقة. اثنان منكم
00:59:39 عد للبيت، انسي ذلك
00:59:49 جيد. دعنا نذهب لنحصل
00:59:53 اني لا استطيع ان اصدق
00:59:57 أنت جيسن شيبارد
01:00:02 تعال. أنت يجب أن يكون لديك
01:00:09 نعم. اظن اني سافعل
01:00:25 مرحبا
01:00:27 انت
01:00:31 انا لم اكن صادق كليا
01:00:34 و أعتقد انه الوقت
01:00:41 الحقيقة
01:00:48 انت، روكو. انت
01:00:51 انت
01:00:53 لماذا تعود إلى البيت؟
01:00:57 أنت متأكد؟
01:01:00 إعادة كتابة مخطوطة ولف على أية حال
01:01:03 حسنا ثم. أنا سأصبح كبير السن جداً
01:01:09 ليلة سعيدة
01:01:12 تعرف ماهو أسوا جزء
01:01:14 ولف الان سيبقي
01:01:17 انه عامل كل هؤلاء الناس
01:01:20 انسه ذلك، كايلي
01:01:23 انه الان يجعلني مريض
01:01:26 ماذا علينا أن نفعل
01:01:29 حاولنا كل شيء
01:01:34 أعتقد اني اعرف اين
01:01:39 ماذا تفعل هنا
01:01:45 غداً كل مهنته
01:01:50 لذا أنتم يارجال فوق
01:01:54 جاس
01:01:57 انه وقت الانتقام
01:02:02 يجب عليك أن تبدو في حالة جيدة
01:02:06 هل تنسخ هذا سيد فاني بونز
01:02:09 هذا كبير 1 0 4 مارتي
01:02:11 هوو
01:02:15 اني جلبتكم جميعا الى هنا
01:02:21 و"B" أنتم جميعا
01:02:26 العصابة، دعنا نلف أكمامَنا
01:02:35 دعنا نبدأ
01:02:37 الفريق الأحمر، رجالك يؤجلونه
01:02:40 أوه! هذا هو . أوه
01:02:43 الفريق الأزرق، اني بحاجة إلى مساعدتك
01:02:47 الفريق الذهبي، أنتم يارجال مسؤولون
01:02:49 لكي نحصل على ما نحتاج
01:02:52 الطبيعي الكامل وتوقف عاطفي نفسي، يارفاق
01:02:56 أوه، أوه، أوه، أوه
01:03:00 اني الان ارمى كرة البيسبول
01:03:04 عضّْه مثل الغصين
01:03:08 اريدك أن تحوله إلى لحم مفروم
01:03:13 اريده أن يصرخ
01:03:16 امي، امي، امي!
01:03:18 هل تقرأني
01:03:21 اعتقد انهم درسوك
01:03:26 يارجال لدي شيء واحد لأاقوله
01:03:32 انه وقت عرض
01:03:38 من الإستوديو
01:03:42 هل اعرفك
01:03:44 أنا فرانك جاكسن. لقد كنت سائقك
01:03:47 رائع! أوه
01:03:49 يافتى، المهنة بالوكالة
01:03:51 رائع براندوا. دعنا نحصل على الفلم
01:03:52 نعم
01:03:55 أوه، مارتي. هل أخذت
01:03:58 آه، هل تمزح معي
01:04:03 لكن مع السلامة، فتى صغير أزرق
01:04:07 ياصاح، شغل الى المعدن
01:04:11 استرجع فلم للتصوير
01:04:13 اه، أنا آسف، سيدي يبدو وكأن هناك
01:04:27 سأصلحه
01:04:31 الدخان حار
01:04:37 بِحق الجحيم ماذا يحدث
01:04:39 ماذا
01:04:42 عندنا عمل
01:04:45 انه يوصل إلى ديفبرلتور
01:04:48 والغاية، هذا الشيء يمكن أن ينفجر
01:04:52 اسناد، اسناد
01:04:55 المحرك مقلى
01:04:57 هل تمازحني
01:05:01 سيد ولف، ارجوك
01:05:05 آه آه آه آه اني اريد
01:05:07 لا! لا تلمسس، يارجل
01:05:10 أنا فقط أنا
01:05:16 هل كل شئ على ما يرام هنا
01:05:18 روكل جاليو
01:05:22 أوه، ياالهي، رجلي. هذا مدهش
01:05:25 اقفز في
01:05:27 سيد ولف، ارجوك، لا
01:05:30 بنسير
01:05:33 لا، سيد ولف! . ارجوك
01:05:42 سينورا، خاسر
01:05:46 رجل اف الى كلب ج
01:05:50 روجر ذلك، الرجل اف
01:05:54 من هو الممثل السيئ الآن
01:05:58 الطير كا ، العصا
01:06:04 احصل عليه
01:06:07 سيارة لطيفة
01:06:10 لم يلبس تلك النظارات والحمالات
01:06:15 تلك إغاثة. هل, آه
01:06:19 خذ طريق مختصر. انظر ,
01:06:21 أنت في أيدي جاليوس الآن
01:06:23 حسنا
01:06:27 أنت عملت النهاية
01:06:32 أوه، نعم
01:06:36 نعم، يا حبيبي
01:06:39 نعم
01:06:42 أخبرتك. اني أعرف طريق مختصر
01:06:45 اهدء، أنت معتوه
01:06:47 انه اتصالك، عزيزي
01:06:49 أفعل ما تفعله
01:06:55 إذهب
01:07:00 ليس سيئ
01:07:05 طير الكندور حبس
01:07:49 مينز أنا ليفن ولف
01:07:51 مرحبا
01:07:54 مونتي، أنه انا
01:07:56 أوه، يا، مارتي.
01:07:59 لا، لا، لا
01:08:03 ماعدا , أوه، نعم
01:08:07 هل تسمع ما أقوله إليك
01:08:10 الصحراء!
01:08:13 كيف
01:08:23 جاهز للذهاب ولف هانتج
01:09:11 إستعرت المروحية
01:09:14 أنت في ايدي جيدة، ولف
01:09:18 حسنا. أنقذني
01:09:20 حضرت الفصيل
01:09:23 فقط خذني إلى المجموعة
01:09:39 علم ذلك، اف تي
01:09:42 انهم محمولون جوا
01:09:47 دعنا نثقب فتحة في السماء
01:09:53 دعنا نحصل ريح الذيل وراء هذا الطير
01:10:02 برندوا الى القاعدة
01:10:07 نعم
01:10:21 أوه، يافتى
01:10:23 ما هذا
01:10:29 إحدى أنصالنا معطلة
01:10:33 ماذا
01:10:37 تعال، سنقفز
01:10:47 آه
01:10:50 هل تمازحني
01:10:53 أنت سوف تمسك بشدة
01:10:57 أَتمنى بأن يساندنا كلاهما
01:11:01 إنتظر! هذا جنون
01:11:03 هل فعلت ذلك من قبل
01:11:06 أوه، لاتقلق، ولف
01:11:09 كريندز عمل هذا
01:11:15 فينس
01:11:25 هذه مروحية واحدة للقيادة
01:11:37 لا احب هذا
01:11:42 آآآه
01:11:55 آه. مرحبا، سيدي
01:11:59 اين ولف
01:12:30 سيئ
01:12:33 مرحبا
01:12:35 مارتي
01:12:38 فقط يؤجل دنكان ثانية أخرى
01:13:06 يا ولف
01:13:08 جمي بالخلف يا قردي
01:13:10 تعال وإحصل عليه
01:13:25 أنتما الإثنان! مع السلامة
01:13:29 أنا قادم فني بونز
01:13:58 احذر
01:14:02 تعال
01:14:07 حقيقي وراء شيبارد
01:14:25 أنك لا تستطيع ان تجري وراء ولف، يا فتى
01:14:28 نعم، نحن سننظر حول ذلك
01:14:31 إعتمد عليه، فني بونز
01:14:35 كله لك، ليستر
01:14:39 ماء منعش
01:14:46 آه
01:14:52 من الفتى المهوس الآن
01:15:02 هذا هو، مونتي. اذا لم يكن هنا في 60 ثانية
01:15:06 الحق فوق هناك حيث
01:15:12 هذا الطريق
01:15:28 النجدة ! تعال وأنقذني، مارتي
01:15:34 الأقدام، لا تسقطني الآن
01:16:14 إترك القرد
01:16:16 ادعو أبي
01:16:18 نعم
01:16:22 آه! جاتشى،يافتى
01:16:24 لقد إنتهى
01:16:28 أنا لا أعتقد ذلك، ولف
01:16:31 تعال، جيسن
01:16:34 انت تكتب القصة
01:16:38 الفلم الأعظم
01:16:40 اذا انت تعترفُ
01:16:43 لقد انتهينا من هذا
01:16:48 نعم، انا سرقت قصتك
01:16:54 أناسرقت ورقة جيسن شيبارد
01:16:57 اتعرف من سمعك، ياصديقي
01:17:01 وهم ابدا.
01:17:06 لأنني لن، أبداً، أبداً
01:17:09 أبداً، أبداً، أبداً، أبداً، أبداً، أبداً
01:17:12 قل الحق
01:17:14 لأن الحقيقةَ مغالية في التقييم، حقيقي
01:17:19 ذلك صحيح
01:17:37 هاه
01:17:41 أخبرتك، ولف. الطريق الوحيد
01:17:44 مع طيران الطيور
01:17:47 أوه،، وبالمناسبة
01:17:54 يقول كونفيوش
01:17:58 الروك أند رول، عزيزي
01:18:11 هو مثلك تماما أراد، ولف
01:18:14 إن الصحافة كلها هنا
01:18:43 سرقت الفكرة لهذا
01:18:47 انه
01:18:49 انه 14
01:18:51 هذه نهاية السطر، ولف
01:19:04 لقد إنتهى
01:19:07 ولف، اريد ان اقول شكراً
01:19:10 علمتني
01:19:21 الحقيقة
01:19:56 سأحصل عليك، شيبارد
01:19:58 هل فعلت كل هذا فقط
01:20:02 أردت كسب
01:20:13 كسبته، يارفيق
01:20:15 انت
01:20:19 حصلنا على فلم للتصوير
01:20:21 تعال
01:20:26 إن مصنع عمل البشرية
01:20:28 نعم، دعنا نذهب إلى البيت
01:20:31 أين تعتقد
01:20:34 أنت لا تستطيع ان تدير ظهرك
01:20:38 أنا مارتي ولف
01:20:41 جيد! أنتم جميعا مطرودين
01:21:09 امتص، مارتي
01:21:13 أنت , تعرف بالتأكيد
01:21:19 ماذا يمكنني أن أقول. حصلت على اقدام كبيرة
01:21:50 أنت كنت على حق، بنس
01:21:58 واو
01:22:01 أوه، أوه
01:22:21 تهاني
01:22:28 انه وقت العرض
01:22:31 يا أطفال
01:22:38 و أنا السيد فاني بونز
01:22:41 أوه، ياالهي!
01:22:46 انت هريسة صغيرة