Bikur Ha Tizmoret The Band s Visit
|
00:03:11 |
عفواً هلي لي بالتقاط صورة؟ |
00:03:17 |
الترجمة للعربية |
00:03:57 |
المجلس البلدي , صباح الخير |
00:03:58 |
صباح الخير |
00:03:59 |
أنا توفيق زكريا , مايسترو |
00:04:03 |
ماذا؟ |
00:04:05 |
أنا توفيق زكريا من فرقة الإسكندرية....00 |
00:04:08 |
ماذا تريد؟ |
00:04:11 |
كما قلت |
00:04:13 |
أنا توفيق زكريا |
00:04:15 |
من الفرقة الملكية الإسكندرانية |
00:04:39 |
المجلس البلدي , صباح الخير |
00:04:40 |
أنا العقيد توفيق زكريا من ال000 |
00:06:30 |
بيت حتيكفا؟ |
00:06:32 |
نعم , بيت حتيكفا |
00:06:42 |
لديكي عيون00 |
00:06:45 |
جميلة جداً |
00:06:49 |
هل تحبين (شيت بيكر)؟ |
00:06:51 |
ماذا؟ |
00:06:52 |
(شيت بيكر) |
00:07:14 |
أنا أعزف الكمان في فرقة أوركسترا |
00:07:18 |
ولكني أعزف البوق |
00:07:21 |
أيضاً |
00:09:03 |
تابعوا معنا اول بأول أجمل |
00:09:13 |
فوكس برذرز |
00:10:42 |
مساء الخير |
00:10:45 |
تعالي يا (دينا)00 |
00:10:46 |
هناك عميد يريد التحدث إليك |
00:11:00 |
مساء الخير |
00:11:01 |
مساء الخير |
00:11:03 |
سأكون ممنونا لو ساعدتني في الوصول |
00:11:07 |
عفواً؟ |
00:11:09 |
لقد دعانا القسم الثقافي المحلي |
00:11:12 |
في مهرجان المركز العربي الثقافي |
00:11:15 |
ماذا؟ |
00:11:16 |
من أين أنتم؟ |
00:11:18 |
من مصر |
00:11:20 |
مصر؟ |
00:11:23 |
نحن فرقة الشرطة الكلاسيكية00 |
00:11:26 |
لا يوجد مركز عربي هنا |
00:11:29 |
لا يوجد مركز عربي هنا؟ |
00:11:31 |
لا يوجد لا ثقافي عربي ولا ثقافي |
00:11:45 |
من الذي دعاك؟ |
00:11:56 |
المركز الثقافي ب (بيتح تكفا)00 |
00:11:58 |
بيتح تكفا؟ - |
00:12:00 |
أعتقد أنه يريد (بيتح تكفا)00 - |
00:12:03 |
بيتح تكفا - |
00:13:27 |
أيها العميد هل تحتاج لمساعدة؟ |
00:13:39 |
حمقى |
00:15:15 |
مرحبا بك مجددا أيها العميد |
00:15:19 |
مدام .. أود أن ..00 |
00:15:22 |
نيابة عن زملائي في الفرقة |
00:15:30 |
سنكون ممنونين لو استطعت مد يد العون لنا |
00:15:34 |
في هذه الظروف |
00:15:38 |
كيف استطيع المساعدة؟ |
00:15:41 |
هل بالإمكان أن نتعشى هنا؟ |
00:15:44 |
أظن أن هذا مطعماً أليس كذلك؟ |
00:15:47 |
نعم ولكن000 |
00:15:49 |
ليس لدينا الكثير من العملة الإسرائيلية |
00:15:52 |
فقط بعض الخبز وأشياء خفيفة |
00:15:55 |
هل نستطيع الدفع بالجنيه المصري؟ |
00:17:39 |
لماذا توقفت؟ |
00:17:41 |
أنا لم أنتهي منها بعد |
00:17:47 |
أنت لحنتها؟ |
00:17:48 |
نعم |
00:17:50 |
إنها بداية للحن منفرد |
00:17:54 |
ولكني لم أنهها بعد |
00:18:47 |
مدام هل تلعبين ال(شيش بيش)؟ |
00:18:54 |
ماذا قلت عن ذلك؟ |
00:19:02 |
سنغادربعد قليل لقد كنتي في |
00:19:07 |
لقد شرفتنا |
00:19:10 |
هل قررت ماذا تنوي أن تفعل؟ |
00:19:13 |
علينا التحاور |
00:19:16 |
ليس هناك مواصلات |
00:19:19 |
لا يوجد حافلات؟ |
00:19:20 |
كلا |
00:19:23 |
فندق؟ |
00:19:26 |
فندق؟هنا؟ لا |
00:19:30 |
طبعاَ |
00:19:34 |
متى سيكون عرضكم؟ |
00:19:36 |
غداَ مساءً |
00:19:45 |
يا(إتزيك)00 |
00:19:48 |
هل تستطيع أخذ ثلاثة منهم؟ |
00:19:50 |
ماذا؟ |
00:19:52 |
الموسيقيين |
00:19:55 |
أين آخذهم؟ |
00:19:57 |
الموضوع ليس بهذا التعقيد ,اثنين في |
00:20:00 |
سآخذ ثلاثة ويبقى هنا أربعة |
00:20:03 |
لا أعرف |
00:20:04 |
أعني أننا يجب أن نتصرف |
00:20:07 |
مهلاً علي , اليوم عيد ميلاد (إيريس)00 |
00:20:09 |
ما المانع؟ |
00:20:16 |
هل تعرف يا جينيرال؟ |
00:20:18 |
يمكنكم البقاء معنا هذه الليلة |
00:20:21 |
ماذا تقصدين ب هنا؟ |
00:20:23 |
هنا معنا |
00:20:27 |
سآخذ بعضكم |
00:20:29 |
و(بوبي)سيجهز مكاناً للنوم هنا |
00:20:31 |
ويوجد هنا غرفة بالجوار ولقد تحدثت ل(إتزيك)00 |
00:20:33 |
لا تقلق سندبرهذا |
00:20:36 |
وغداً صباحاً ستأخذ حافلتك |
00:20:40 |
كلا كلا شكرا |
00:20:44 |
سنكلم سفارتنا وهي ستعتني بنا |
00:20:50 |
حسناً |
00:20:52 |
لكن أردت فقط أن أعلمك |
00:20:56 |
سيكون لنا كامل الشرف أن نستضيف |
00:21:01 |
حقيقة |
00:21:07 |
هل يوافق زوجك على هذا؟ |
00:21:15 |
إذا رأيته يوماً ما سوف أسأله |
00:21:18 |
أنت غير متزوجة |
00:21:19 |
أنا؟ |
00:21:21 |
لا |
00:21:25 |
على أي حال أنا (دينا)00 |
00:21:28 |
توفيق |
00:21:32 |
ماذا قلت؟ |
00:21:35 |
رجاء |
00:21:37 |
رجاء |
00:22:42 |
هل ستأتي؟ |
00:23:10 |
كيف حالك مدام (مايمون)؟ |
00:23:31 |
أنا لم ..00 |
00:23:33 |
أنا لا أفتحها كثيراً |
00:23:42 |
حسناً |
00:23:44 |
قهوة؟ |
00:23:46 |
نعم - |
00:24:14 |
لماذا تنظرون؟ |
00:24:19 |
تعالو نحضر القهوة |
00:24:33 |
المكان هادئ هنا |
00:24:35 |
بل ميت |
00:24:40 |
الإسكندرية مدينة كبيرة ؟ |
00:24:43 |
مأهولة بالسكان والأضواء |
00:24:45 |
والإزعاج |
00:24:46 |
هذا جيد لأنك تشعر بالحياة |
00:24:51 |
ألا تحبين العيش هنا؟ |
00:24:54 |
إنها حياتي , ولقد تعودت |
00:24:57 |
ولكن احيانا |
00:25:00 |
أعتقد بأني أستطيع أن 000 |
00:25:06 |
ولماذا لم تفعلي؟ |
00:25:07 |
لقد التقيت بزوجي الأول |
00:25:10 |
وانت أيها العميد هل |
00:25:17 |
زوجة؟ |
00:25:19 |
كلا |
00:25:38 |
إذا أردتم يمكننا الخروج قليلاً |
00:25:43 |
كلا شكرا الوقت متأخر |
00:25:47 |
ليس الأملر معقداً , جولة صغيرة |
00:25:50 |
هناك مكان ليس بعيد من هنا |
00:25:52 |
مكان جميل يوجد طعام , شراب |
00:26:00 |
هل تود الخروج يا خالد |
00:26:03 |
كلا مدام , سوف أبقى |
00:26:23 |
كيف يبدو مظهري؟ |
00:26:25 |
جميل جدا , حقيقة |
00:26:29 |
هل تود أن تقول بطريقة أخرى؟ |
00:26:40 |
ألا تريد خلع قبعتك؟ |
00:26:42 |
عفواً؟ |
00:26:44 |
القبعة تزيد الحر , انزعها |
00:26:51 |
نعم |
00:26:53 |
هذا أفضل؟ |
00:26:57 |
الرجل يجب ألا يتخفى خلف قبعة |
00:27:01 |
استحوذتي على العميد يا (دينا)؟ |
00:27:03 |
ما الأمر؟ |
00:27:05 |
ستتصل بأي لحظة |
00:27:08 |
الله يعينك |
00:27:18 |
آسفة |
00:27:21 |
تمام |
00:27:24 |
هل رأيت هذا الشاب؟ |
00:27:27 |
كل ليله ينتظر اتصال عشيقته |
00:27:34 |
تباً لقد نسيت |
00:27:35 |
انظر , ستفعل هذا ..عندما أخبرك |
00:27:39 |
بالمفتاح |
00:27:53 |
انها على هذا الحال منذ شهر |
00:28:52 |
آسف |
00:28:57 |
انت تعلم؟ |
00:29:01 |
عيد ميلاد سعيد |
00:29:02 |
شكراً |
00:29:03 |
عيد سعيد |
00:29:05 |
شكراً |
00:29:09 |
هل الأمور على ما يرام؟ |
00:29:13 |
أشخاص طيبون , أليس كذلك؟ |
00:29:14 |
لماذا هم هنا؟ |
00:29:16 |
هل أنت متيقظ؟ |
00:29:19 |
جيد |
00:29:20 |
لم يأتوا هنا من قبل |
00:29:22 |
يجب أن تدعوهم هنا مرة أخرى |
00:29:27 |
ماذا تعزفون بالأوركسترا خاصتكم؟ |
00:29:30 |
أنا أعزف المزمار وأقود الفرقة |
00:29:39 |
واحياناً |
00:29:41 |
تعرفين يا(أفرم) (سيمون)لحن مثطوعة |
00:29:45 |
مقطوعة؟ |
00:29:46 |
لقد أسمعني إياها |
00:29:50 |
حقيقة إنها لم تكتمل بعد |
00:29:57 |
(شوبرت). |
00:30:01 |
لماذا لم تنتهي؟ |
00:30:02 |
بدأت بتلحينها بعد أن تخرجت من الأكاديمية |
00:30:07 |
بعدها , زوجتي حملت |
00:30:11 |
ومر الوقت و..00 |
00:30:17 |
هل تعمل بالمطعم؟ |
00:30:23 |
ليس تماماً عندي عدة اعمال |
00:30:26 |
بين هذه الأعمال منذ سنة |
00:30:32 |
إنها نظيفة , أليس كذلك؟ |
00:30:37 |
يجب عليه أن يقول |
00:30:41 |
أنا أيضاً أعزف الكمان |
00:30:46 |
هاهو من جديد |
00:30:49 |
كنت أعزف عليها سابقاً |
00:30:52 |
في احتفالات الزفاف والحفلات |
00:30:56 |
وحينها التقيت زوجتي |
00:30:58 |
هذه القصة مرة أخرى |
00:31:01 |
هيا , ألم نلتقي في احتفال ال(كاليبسو)؟ |
00:31:02 |
لقد التقينا عند عمتك |
00:31:04 |
حسنا , لكن متى بدأت قصة الحب؟ |
00:31:06 |
أي حب؟ |
00:31:07 |
لماذا تحبين الخوض في التفاصيل؟ |
00:31:11 |
هل تعتقدين أنهم مهتمين أين ومتى إلتقينا |
00:31:13 |
هذا لا يعنيني |
00:31:15 |
لا يعنيني ما يفكرون به |
00:31:19 |
كنت أعزف أي أغنية |
00:31:23 |
العاطفي الحزين الحاد , كل شيء |
00:31:29 |
ومرة كنت أعزف وهي ترقص |
00:31:34 |
نظرت إليها |
00:31:36 |
توقفت لثلاث أو أربع دقائق |
00:31:52 |
مثل الصنم |
00:31:55 |
وطبعا كنت بهيئة جميلة وعزف مميز |
00:31:59 |
و وقعت بحبي |
00:32:05 |
هل تعرف هذه؟ |
00:34:29 |
سلطة عربية |
00:34:32 |
سلطة طحينية |
00:34:34 |
أكثر البطاطا |
00:34:37 |
ضع المزيد |
00:34:47 |
ألا تريد شيئاً ؟ |
00:34:49 |
قهوة؟ |
00:34:52 |
حسنا بعض القهوة |
00:34:56 |
أعطينا قهوة |
00:35:06 |
توفيق أخبرني شيئاً بالعربي |
00:35:09 |
ماذا؟ |
00:35:10 |
أي شيء , موسيقى |
00:35:24 |
ترجملي |
00:35:27 |
في وقت المطر خذ الشمسية |
00:35:29 |
وفي الصيف ضع القبعة |
00:35:32 |
وفي الخريف إلزم البيت |
00:35:49 |
هل أنت على ما يرام؟ |
00:35:51 |
نعم لكن هناك أشخاص يراقبون |
00:35:54 |
لا عليك منهم الأشخاص هنا بعمر الحجارة |
00:36:13 |
ماذا تعزف بالفرقة؟ |
00:36:16 |
هل تعزفون الموسيقى العسكرية؟ |
00:36:25 |
كلا نحن فرقة تراثية نعزف العربية الكلاسيكية |
00:36:30 |
مثل فريد وأم كلثوم؟ |
00:36:33 |
نعم |
00:36:36 |
لماذا تحتاج الشرطة أم كلثوم؟ |
00:36:40 |
هذا السؤال كسؤال |
00:36:54 |
أنا آسفة أردت أن أقول هذا رائع |
00:37:01 |
لست أنت الوحيدة التي تفكرين هكذا |
00:37:05 |
الموسيقى هذه الأيام لم تعد شيئاً مهماً |
00:37:09 |
ماذا تعني؟ |
00:37:11 |
الناس هذه الأيام لديهم اهتمامات أخرى |
00:37:14 |
المال الشهرة ,,,00 |
00:37:18 |
الناس أغبياء أليس كذلك؟ |
00:37:23 |
نعم أحياناً |
00:37:58 |
(بوبي) |
00:38:00 |
تباً ليس وقتك الآن |
00:38:02 |
تستمتع بوقتك خارجاً؟ |
00:38:07 |
يمكنك الذهاب |
00:38:08 |
خارجاً |
00:38:11 |
ويمكنك الدخول |
00:38:15 |
أريد الخروج , وقتاً ممتعاً |
00:38:19 |
أنا لم أنم يمكنني التجول معك كسائح |
00:38:24 |
نأخذ جولة بالمدينة |
00:38:25 |
لا00 |
00:38:28 |
لا أنظر000 |
00:38:32 |
هناك فتاة |
00:38:36 |
فتاه؟ |
00:38:37 |
نعم فتاة واحدة |
00:38:40 |
حسنا سآخذ جولة لوحدي |
00:38:45 |
هل أنت وفتاتط تفعلون كل ما ترغبون؟ |
00:38:49 |
خالد |
00:38:51 |
(بوبي) |
00:38:56 |
هناك عدة تساؤلات |
00:38:59 |
انهم جميعاً كما لاحظت |
00:39:02 |
مثيرين للجدل |
00:39:08 |
أعجبتني ملابسك |
00:39:11 |
نعم |
00:39:13 |
مثل (مايكل جاكسون)00 |
00:39:33 |
هذه بنت عمها؟ |
00:39:35 |
حسنا |
00:39:37 |
مستحيل انها تلك القاتمة |
00:39:40 |
لقد أثرتني بهذه الفتاة العابسة |
00:39:42 |
أليست واضحة؟ |
00:39:43 |
ليست كذلك |
00:39:45 |
ليست عابسة |
00:39:46 |
بلى |
00:39:47 |
هيا إنك تبالغ |
00:39:51 |
مرحبا |
00:39:53 |
أقدم إليك بنت عمي يا (بوبي)00 |
00:39:56 |
مرحباً |
00:39:59 |
سأجهز المكان |
00:40:08 |
أنا فقط أتفرج على المدينة |
00:40:30 |
توفيق أنظر لهذا الرجل |
00:40:41 |
أنه أحد الرجال00 |
00:40:43 |
أنا أعني أني أنا وهو00 |
00:40:52 |
فهمت |
00:41:05 |
مرحبا (سامي)00 |
00:41:08 |
أقدم لك توفيق , صديق عزيز |
00:41:13 |
أقدم لك (سامي)00 |
00:41:27 |
توفيق مايسترو أتى هنا لتقديم عرض |
00:41:31 |
كيف حالك؟ |
00:41:38 |
كيف هي أمورك؟ |
00:41:54 |
لحظة |
00:42:25 |
هذه إهداء لك |
00:43:00 |
لدينا مجموعة (والت ديزني |
00:45:45 |
تعال (بوبي)00 |
00:45:48 |
كلا |
00:45:50 |
لا أرغب |
00:45:52 |
تعال معي لا تخاف |
00:45:55 |
سأريك شيئاً |
00:45:58 |
كلا رجاء |
00:45:59 |
لا تخف |
00:46:00 |
توقفي عن هذا |
00:46:19 |
أنت لا تخرج مع الفتيات كثيراً؟ |
00:46:22 |
كلا |
00:46:26 |
أنا أسمع البحر |
00:46:29 |
البحر؟ في أذنيك؟ |
00:46:31 |
نعم |
00:46:33 |
أنا لا أعرف ما أقول أو افعل |
00:46:37 |
أريد التحدث ولكني أسمع البحر بأذني |
00:46:43 |
مثل هذا |
00:46:54 |
إذن أنت والفتيات لم00 |
00:46:59 |
أنت لم000 |
00:47:03 |
وأنت؟ |
00:47:04 |
نعم |
00:47:09 |
كيف تشبه هذا؟ |
00:47:13 |
أستطيع أن أخبرك , ولكن00 |
00:47:17 |
بالعربية فقط |
00:48:03 |
هذه حديقة |
00:48:07 |
انها لا تبدو كحديقة , ولكنها حديقة |
00:48:11 |
يمكنك تخيلها |
00:48:14 |
أنظر |
00:48:16 |
هناك العشب |
00:48:19 |
وهناك يلعب الأطفال |
00:48:25 |
وهناك00 |
00:48:27 |
البحر |
00:48:35 |
ماهو شعورك؟ |
00:48:39 |
أقصد في التعامل مع الموسيقى |
00:48:46 |
حسناً |
00:48:48 |
لجلب أنظار الناس إليك وجعلهم ينتظرونك |
00:48:53 |
هل تعرف00 |
00:48:55 |
هذا000 |
00:48:59 |
هذا00 |
00:49:00 |
نعم000 |
00:49:03 |
ماذا؟ |
00:49:30 |
هذا يبدو وكأنك تفعل أهم شيء في الدنيا |
00:49:33 |
كلا , أهم شيء في الدنيا هو الصيد |
00:49:35 |
ماذا؟ الصيد؟ |
00:49:39 |
لالا إنه مملّ |
00:49:40 |
كلا ليس مملاً |
00:49:41 |
تجلس طوال الوقت مثل هذا |
00:49:45 |
حتى تلتقط شيئاً |
00:49:47 |
ليس مملاً على الإطلاق |
00:49:49 |
صوت الماء والأمواج |
00:49:53 |
صوت الأطفال الذين يلهون على الشاطئ |
00:49:57 |
صوت الأشياء التي تسقط في الماء |
00:50:01 |
في ساعات الصباح الباكر |
00:50:05 |
السيمفونية |
00:50:11 |
ماذا عن السمك , هل تتطبخه؟ |
00:50:14 |
غالباً أنا لا أمسكه |
00:50:18 |
وأحياناً أعيده إلى الماء |
00:50:21 |
حقا؟ |
00:50:23 |
, عندما كانت زوجتي على قيد الحياة |
00:50:26 |
وكانت تطبخه |
00:50:30 |
أما الآن فإني أعيده إلى الماء |
00:50:36 |
زوجتك ميته؟ |
00:50:39 |
نعم |
00:50:43 |
منذ متى؟ |
00:50:47 |
منذ 3 سنوات |
00:50:49 |
21/9 |
00:50:55 |
آسفة إن كنت جرحتك بهذه الذكرى |
00:50:58 |
كلا لا عليك , يقال انه من |
00:51:09 |
هل كانت جميلة؟ |
00:51:12 |
نعم |
00:51:15 |
هل كانت مثل الصيد؟ - |
00:51:20 |
كيف التقيت بها؟ |
00:51:23 |
في الأكاديمية في جمعية الأصدقاء |
00:51:27 |
كنا نتبادل الحديث والضحك |
00:51:32 |
إعتقدت انها لم تستلطفني ولكن00 |
00:51:35 |
بعد عدة أيام أتت لمشاهدة أحد عروضي |
00:51:44 |
هل رزقت بأطفال؟ |
00:51:48 |
لدي واحد |
00:51:50 |
واحد؟ |
00:51:52 |
إبن واحد؟ |
00:51:55 |
رجل عربي بمثل سنك |
00:51:59 |
ولد واحد فقط؟ |
00:52:11 |
أنا أمزح فقط |
00:52:20 |
هل يمكننا العودة؟ |
00:52:24 |
حسنا |
00:53:00 |
ماذا؟ |
00:53:02 |
ابنةعمها تبكي |
00:53:04 |
لم تبكي؟ |
00:53:06 |
كيف لي أن أعرف؟ |
00:53:09 |
إفعل شيئاً |
00:54:29 |
ما رأيك ببعض الشراب |
00:55:27 |
إشرب |
00:55:46 |
والآن ماذا؟ |
00:57:05 |
سننام الآن |
00:57:09 |
أنا آسف إن سببنا لكم اي متاعب |
00:57:12 |
لا لا ليس انتم |
00:57:16 |
أغلب وقتنا يحصل بعض المشاكسات |
00:57:35 |
غبي أليس كذلك؟ |
00:58:32 |
هل تعلم |
00:58:36 |
هذا يبدو مثلما تنتهي مقطوعتك |
00:58:39 |
أعني 00 ليس نهاية كبيرة |
00:58:42 |
مع المزمار والكمان |
00:58:46 |
ربما هذه النهاية |
00:58:49 |
مثل ذلك , فجأة |
00:58:52 |
ليست حزينة , ليست سعيدة |
00:58:56 |
فقط00 |
00:59:00 |
غرفة صغيرة |
00:59:04 |
ضوء 00 |
00:59:06 |
سرير 00 |
00:59:09 |
طفل ينام |
00:59:13 |
و 00 |
00:59:23 |
نغمات الوحدة |
01:01:47 |
هل تحب الأفلام العربية توفيق؟ |
01:01:53 |
عندما كنت صغيرة |
01:01:55 |
الأفلام العربية , المصرية |
01:01:57 |
وفس كل ظهر جمعة |
01:02:00 |
كل شوارع اسرائيل فارغة |
01:02:04 |
أجلس أنا وامي وأختي نتابع الفيلم |
01:02:07 |
ونبدأ البكاء حتى تخرج اعيننا من مقلها |
01:02:13 |
كنا نعشق (عمر الشريف)00 |
01:02:16 |
كنا نعشق عشقه |
01:02:21 |
أعتقد أن الليلة في هذا الوقت |
01:02:24 |
يمكننا أن نعيش ذلك الماضي مجدداً |
01:02:26 |
حب كبير بكلمات عربية كبيرة |
01:02:39 |
ولكن كل ذلك انتهى مثل أي شيء آخر |
01:02:44 |
حياتي هي فيلم عربي |
01:02:58 |
زوجتي التي سألتني عنها قبل قليل |
01:03:00 |
ماتت بسببي |
01:03:03 |
كان لدينا إبن |
01:03:05 |
إبن وسيم و جميل |
01:03:08 |
ارتكب بعض الأخطاء |
01:03:11 |
كنت قاسياً معه |
01:03:14 |
لم اكن أتفهم |
01:03:17 |
لقد كان وسيما راقياً مثلها |
01:03:24 |
لم أتفهمه |
01:03:28 |
انفصل عنا |
01:03:33 |
وانكسر قلب المسكينة |
01:03:48 |
هل لديك ابناء؟ |
01:03:51 |
لا |
01:03:55 |
لو كان لدي |
01:03:58 |
وعندما رغبت أن |
01:04:02 |
سيء جداً , أنت إمرأة رائعة |
01:04:09 |
هل تعتقد ذلك؟ |
01:04:12 |
بالتأكيد |
01:05:09 |
هل تحبين (شيت بيكر)؟ |
01:05:11 |
من؟ |
01:05:13 |
(شيت بيكر) |
01:05:31 |
لا لا أعرف |
01:05:40 |
أنا مثل (شيت بيكر)00 |
01:05:48 |
لدي كل أعماله |
01:05:50 |
من البداية مع (هاري بوبسن أوكتيت)0 |
01:05:54 |
إلى آخر عمل في 1988 |
01:07:34 |
عرفت |
01:07:36 |
نبيذ؟ |
01:07:52 |
كان لدي في الثلاجة |
01:07:54 |
شكراً |
01:07:56 |
يجب أن أذهب للنوم الآن |
01:08:00 |
ألا ترغب ببعض منه؟ |
01:08:04 |
ليس الليله , وليس لي |
01:08:08 |
لدينا يوم طويل غداً |
01:08:13 |
حسناً |
01:09:38 |
مرحباً |
01:09:39 |
مرحباً (أماليا)0 |
01:09:40 |
كيف أنت حبيبي؟ |
01:09:44 |
أنا بخير كيف حالك انتي؟ |
01:09:46 |
هل أمك بخير؟ |
01:09:48 |
وحشتيني |
01:09:51 |
لا أنا أرتدي القميص |
01:09:55 |
إنه يشعرني بالدفء |
01:09:57 |
أحبك |
01:13:21 |
أود أن أشكرك لحسن رعايتك |
01:13:23 |
لن ننسى جميلك هذا أبداً |
01:13:28 |
بكل سرور |
01:14:00 |
هذا المكان هو (بيتح تكفا)0 |
01:14:15 |
وداعاً |
01:14:18 |
وداعا مدام |
01:16:10 |
Translated to Arabic |
01:16:26 |
English: Tal Haran |
01:16:32 |
Subtitles: Cinematyp Studios Ltd. |
01:18:17 |
نرحب بآرائكم واقتراحاتكم |
01:18:27 |
لا تنسونا لأنا ما بننساكم |
01:18:37 |
إلى اللقاء |