Constantine
|
00:01:52 |
Мануэль. |
00:01:55 |
Мануэль! |
00:02:10 |
Мануэль. |
00:03:44 |
Похоже... |
00:03:48 |
Похоже, я кое-что для тебя нашел. |
00:03:54 |
Послушай, я позвонил тебе, так? |
00:03:58 |
Когда я не смог вытащить его сам, |
00:04:17 |
Все будет хорошо. |
00:04:21 |
Все хорошо. |
00:05:13 |
Это Константин. |
00:05:16 |
Джон Константин, подонок. |
00:05:28 |
Конечно. |
00:05:52 |
Какого черта? |
00:06:10 |
Мне нужно зеркало. |
00:06:12 |
Быстро. Не меньше 3 футов. |
00:06:15 |
Шевелитесь! Быстрее! |
00:06:31 |
Это Крамер. |
00:06:33 |
Чес Крамер, подонок. |
00:06:36 |
Подонок. |
00:06:38 |
Что? А, это Крамер. |
00:06:43 |
- Чес! |
00:06:45 |
- Отгони машину. |
00:06:49 |
Отгони чертову машину! |
00:06:54 |
«Чес, отгони машину». |
00:06:57 |
Вот, отогнал. |
00:07:09 |
Поднимите над кроватью. |
00:07:13 |
Привяжи этот конец. |
00:07:18 |
Закройте глаза. И чтобы не произошло, |
00:07:35 |
Нет! |
00:07:43 |
Покажись. |
00:07:49 |
Улыбочку, урод. |
00:07:59 |
Твоему боссу. |
00:08:02 |
Тяните! |
00:08:29 |
Мам? Мам? |
00:09:05 |
Я же говорил, что кое-что для тебя |
00:09:09 |
Что там произошло? |
00:09:18 |
Вижу, ты ходишь на разные собрания. |
00:09:20 |
Сдерживает голоса, чтобы я мог спать. |
00:09:24 |
Я же должен спать, Джон. |
00:09:26 |
Мне нужна помощь, святой отец. |
00:09:30 |
Тебе? |
00:09:31 |
Моя? |
00:09:33 |
Какого рода...? |
00:09:37 |
- Послушай, я... |
00:09:44 |
Послушай эфир. |
00:09:47 |
Будет что-то необычное, сообщи мне. |
00:09:51 |
Да ладно, тебе не нужна его защита. |
00:09:58 |
На несколько дней. |
00:10:01 |
Хорошо. |
00:10:02 |
Хорошо. Для тебя, Джон. |
00:10:09 |
Джон, зачем ты это сделал, если |
00:10:12 |
- Я же сказал отогнать ее. |
00:10:15 |
... но если бы при этом ты добавил, что |
00:10:18 |
...я бы ее отогнал подальше, Джон. |
00:10:20 |
- Поезжай на Альварадо. |
00:10:25 |
А ты не думал, что если будешь больше |
00:10:29 |
- Нет? |
00:10:30 |
Нет? |
00:10:32 |
Конечно же, нет. |
00:11:09 |
Благословите меня, отец, ибо я согрешила. |
00:11:14 |
Прошло уже... |
00:11:17 |
...две недели с моей последней исповеди. |
00:11:23 |
Я сегодня убила человека. |
00:11:26 |
Еще одного. |
00:11:32 |
Я даже не видела его лица, просто... |
00:11:38 |
...нажала на курок и убила его. |
00:11:41 |
Многие полицейские могут прослужить 20 лет, |
00:11:48 |
Откуда я всегда знаю, где они? |
00:11:52 |
Куда целиться, когда стрелять. |
00:11:57 |
Может со мной что-то не так, святой отец? |
00:12:01 |
Может, я проклята? |
00:12:03 |
У Бога есть замысел для каждого |
00:12:08 |
Ты не должна позволить вине |
00:12:13 |
Да, я пытаюсь. |
00:12:15 |
Пытаюсь изо всех сил. |
00:12:19 |
Изабель. |
00:13:09 |
Изабель. |
00:14:06 |
Твари, которых я одолевал. |
00:14:08 |
Твари, о которых почти никто и не слышал. |
00:14:12 |
А добьет меня вот это. |
00:14:16 |
Не ты первый, Джон. |
00:14:20 |
Да ладно, Лес. |
00:14:22 |
Ты меня раньше выручала, что-то же |
00:14:25 |
Это уже неизлечимо. |
00:14:29 |
Двадцать лет назад, ты |
00:14:32 |
Теперь ты не хочешь уходить. |
00:14:35 |
Да, хорошая идея. |
00:14:40 |
Джон, тебе нужно подготовиться. |
00:14:46 |
- Принять меры. |
00:14:50 |
Я и так знаю, куда попаду. |
00:14:57 |
- Доброе утро. |
00:14:59 |
- Доброе утро. |
00:15:01 |
- Нет, нет, нет. |
00:15:03 |
Тебе лучше этого не видеть. Нет. |
00:15:07 |
Пожалуйста, освободите комнату. |
00:15:38 |
Изабель. |
00:15:47 |
Она упала с крыши? |
00:15:49 |
Она прыгнула. |
00:15:53 |
- Нет. |
00:15:55 |
...я понимаю, это не легко признать. |
00:16:07 |
- Изабель ни за чтобы себя не убила. |
00:16:11 |
- Ни за что. |
00:16:13 |
- И точка. |
00:16:15 |
И точка! |
00:16:17 |
Энджи, все была записано |
00:16:30 |
- Задержите лифт. Вам вниз? |
00:17:22 |
Новое дело? |
00:17:24 |
Крупное? Дело всех дел? |
00:17:29 |
- Издеваешься? |
00:17:37 |
О, да, это... Очень признателен. Спасибо. |
00:17:42 |
Как самочувствие, Джон? |
00:17:44 |
Ну, что нового? |
00:17:50 |
Стружка от пуль, использованных |
00:17:53 |
...ампулы со святой водой |
00:17:57 |
...и... О, тебе это понравится – |
00:18:04 |
Да, тебе смешно, а для падших |
00:18:08 |
Что именно тебя связывает с жуками? |
00:18:12 |
Они мне просто нравятся. |
00:18:14 |
Да. А кому нет? |
00:18:18 |
Полегче, герой. |
00:18:20 |
- Это дыхание дракона. |
00:18:24 |
Да, ну, я знаю кое-кого, |
00:18:34 |
Итак, в чем дело? |
00:18:38 |
Я только что изгнал демона-солдата |
00:18:42 |
Походило на то, что он |
00:18:46 |
Да, я понимаю, как это звучит. |
00:18:48 |
Нет, мы для них марионетки, Джон... |
00:18:50 |
...а не двери. |
00:18:52 |
Они могут на нас воздействовать, но |
00:18:56 |
Все равно просмотри свитки, |
00:18:58 |
Конечно, Джон. |
00:19:01 |
Что-нибудь еще? |
00:19:03 |
У тебя случайно ничего нет от...? |
00:19:08 |
За счет заведения. |
00:19:10 |
Хорошо, вопрос. Как долго я еще |
00:19:15 |
Ты вовсе не мой раб, Чес. |
00:19:18 |
Ты мой высоко ценимый помощник. |
00:19:21 |
Как Тонто и Робин. |
00:19:23 |
Или тот худой парень со |
00:19:26 |
Верно. Тогда почему я не помогаю тебе |
00:19:32 |
Джон? Джон. |
00:19:35 |
Мне нравятся наши разговоры. |
00:19:51 |
Могу я взять ваше пальто, |
00:19:53 |
Нет, спасибо, я не надолго. |
00:19:56 |
- А вы, мэм? |
00:20:00 |
Мне очень нужно с ним поговорить. |
00:20:03 |
Кто первый пришел, тот первым и идет. |
00:20:08 |
Значит, вы грубите, где бы вы ни были. |
00:20:20 |
- Святой отец. |
00:20:23 |
- У вас есть новости. Да. |
00:20:31 |
Я знаю, чего ты хочешь, сын мой. |
00:20:34 |
По-прежнему следишь за мной, Габриель? |
00:20:39 |
Я польщен. |
00:20:42 |
Ну, я могла бы сказать... |
00:20:44 |
...что-нибудь про заблудшую овцу... |
00:20:49 |
...но это может прозвучать неискренне. |
00:20:51 |
У нее должны быть католические похороны, |
00:20:54 |
- Энджела, это все еще считается смертным грехом. |
00:20:58 |
Епископ считает по-другому. |
00:21:01 |
О, правила. |
00:21:03 |
Святой отец. |
00:21:05 |
Дэвид. |
00:21:08 |
Это же Изабель. |
00:21:10 |
Она верила, что только Господь ее и любил. |
00:21:14 |
Пожалуйста. |
00:21:17 |
Мне жаль. |
00:21:21 |
В последнее время я наблюдал |
00:21:25 |
Подумал, может, ты дашь мне отсрочку. |
00:21:27 |
Я еще могу кое-что сделать |
00:21:30 |
Все еще пытаешься купить себе |
00:21:33 |
Что насчет прислужников, которых |
00:21:36 |
- Одно это должно гарантировать мой проход. |
00:21:40 |
Это не так делается. |
00:21:42 |
Почему? Разве я не достаточно Ему послужил? |
00:21:46 |
- Чего Ему от меня надо? |
00:21:49 |
...самопожертвования, веры. |
00:21:52 |
- О, ради всего святого, я верю. |
00:21:55 |
А это разные вещи. Ты видел. |
00:21:57 |
Я этого не просил. Я был |
00:22:02 |
С даром, Джон. |
00:22:04 |
Даром, который ты растрачиваешь |
00:22:07 |
Я изгоняю демонов из маленьких девочек. |
00:22:10 |
Для кого я это делаю? |
00:22:13 |
Чтобы ты ни делал, |
00:22:17 |
Вновь заслужить Его благосклонность. |
00:22:19 |
Невозможные правила, бесконечные |
00:22:22 |
...кто попадает наверх, |
00:22:30 |
Ты даже нас не понимаешь. |
00:22:33 |
Это ты должна идти в ад, полукровка. |
00:22:48 |
Почему я, Габриель? |
00:22:51 |
Это личное, так? |
00:22:54 |
Я мало ходил в церковь, |
00:23:00 |
...не доложил 5 долларов на |
00:23:06 |
Ты умрешь молодым потому... |
00:23:08 |
...что выкуриваешь каждый день |
00:23:13 |
И в ад ты попадешь из-за того... |
00:23:15 |
...какую жизнь ты вел. |
00:23:23 |
Ты попал. |
00:23:36 |
Хотя бы снаружи неплохо. |
00:23:41 |
У Него всегда было отвратительное |
00:23:50 |
А его шутки просто убийственны. |
00:23:59 |
Джон! |
00:24:00 |
Константин, дождь же идет! Джон! Эй! |
00:24:16 |
Двадцать два женских тела было |
00:24:20 |
Они были так изуродованы, |
00:24:24 |
Полиция сообщает, что |
00:24:26 |
...а затем похоронена заживо. |
00:24:29 |
...обнаружено в морозилке. Голова |
00:24:33 |
Он запихнул тело Холли в... |
00:24:35 |
- Тела были изнасилованы неизвестным... |
00:24:39 |
Практически обезглавлен... |
00:24:42 |
Изабель. |
00:25:07 |
Прости меня, Иззи. |
00:25:09 |
Константин. |
00:25:44 |
Додсон. |
00:25:46 |
Алло? |
00:25:48 |
Алло. |
00:25:55 |
Алло? |
00:26:56 |
Эй. Эй, приятель, закурить есть? |
00:27:29 |
Не стоило тебе вмешиваться, экзорцист. |
00:27:54 |
Я знаю, куда ты идешь, Джон. |
00:27:58 |
Ты должен ждать меня в машине. |
00:28:00 |
Это убежище для всех восходящих и падших. |
00:28:04 |
- Ты слишком много читаешь, парень. Это бар. |
00:28:07 |
Это бар. Папа Миднайт – борец за добро. |
00:28:11 |
- Джон, этот человек – легенда. |
00:28:14 |
Ты можешь провести меня |
00:28:16 |
Пожалуйста, Джон, я прошу тебя. |
00:28:19 |
- Конечно, ты можешь войти. |
00:28:21 |
Если сможешь войти. |
00:28:24 |
Если смогу...? Это медведь, так? |
00:28:31 |
Две жабы на скамье. |
00:28:37 |
Две жабы на скамье. |
00:28:39 |
Нет, нет, я с тем парнем, который... |
00:28:41 |
Джон! Джон! |
00:28:43 |
Я с ним. |
00:28:46 |
Крыса в платье. |
00:28:49 |
Ну, конечно же. Крыса в платье. |
00:28:52 |
Я просто проверял. Просто проверял. |
00:29:46 |
Не вставай. |
00:29:48 |
Ты давненько не заходил. |
00:29:51 |
Пришел продать какие-нибудь реликвии? |
00:29:54 |
Нет, этим я больше не занимаюсь. |
00:29:58 |
Возможно, торговля подделками плохо |
00:30:01 |
Господи, Миднайт... |
00:30:04 |
...я думал, та штука была подлинником. |
00:30:10 |
Теперь понятно. |
00:30:11 |
Твое здоровье ухудшилось по |
00:30:15 |
Несколько месяцев, может быть год. |
00:30:17 |
Мне показалось, я слышал |
00:30:19 |
Должно быть урчало в животе у Сатаны. |
00:30:24 |
Он явится лично, чтобы |
00:30:27 |
Я тоже это слышал. |
00:30:30 |
Ну, я уверен, что ты пришел... |
00:30:32 |
...не плакаться мне в жилетку. |
00:30:38 |
На меня напал демон, в открытую, |
00:30:42 |
Они не любят тебя, Джон. |
00:30:44 |
Скольких ты отправил обратно в ад? |
00:30:46 |
Не какой-то разъяренный полукровка, Миднайт. |
00:30:50 |
Надеюсь, мне не нужно напоминать, |
00:30:53 |
А вчера, я видел, как демон-солдат... |
00:30:55 |
...пытался выбраться из маленькой девочки. |
00:30:58 |
Послушай, Джон, демоны остаются |
00:31:03 |
таков был договор между сторонами. |
00:31:05 |
Спасибо за урок истории, Миднайт. |
00:31:10 |
А теперь... |
00:31:14 |
...я хочу воспользоваться стулом. |
00:31:18 |
Джон, даже не считая тот факт, |
00:31:23 |
...ты знаешь, что я нейтрален. |
00:31:25 |
И пока сохраняется равновесие, |
00:31:29 |
До того, как ты стал барменом... |
00:31:33 |
...ты был одним колдуном |
00:31:37 |
- А я... |
00:31:41 |
Тем самым Джоном Константином. |
00:31:45 |
Когда-то. |
00:31:47 |
Это не обычная игра, я чувствую. |
00:31:51 |
Что-то грядет. |
00:31:54 |
Жутко. |
00:31:56 |
Бальтазар. |
00:31:58 |
Одно только выражение твоего лица |
00:32:02 |
Сейчас я тебя повеселю. |
00:32:04 |
Я тебя сейчас тут же отправлю |
00:32:09 |
Ты знаешь правила моего заведения. |
00:32:14 |
Джонни. |
00:32:18 |
Поговаривают, ты скоро загнешься. |
00:32:23 |
Свежее мясо. |
00:32:28 |
Просто пальчики оближешь. |
00:32:30 |
У нас назначена встреча, Джон. |
00:32:40 |
Что? Я не расслышал. |
00:33:24 |
Добро пожаловать в мою жизнь. |
00:33:35 |
Мистер Константин. |
00:33:39 |
- Я вас видела... |
00:33:41 |
- А потом мы встретились в... |
00:33:45 |
Я бы хотела задать несколько вопросов, |
00:33:49 |
Вообще-то, я не в настроении |
00:33:52 |
Тогда, может, просто выслушаете меня. |
00:33:55 |
Пожалуйста? |
00:34:01 |
Всегда есть подвох. |
00:34:17 |
Моя сестра была вчера убита. |
00:34:19 |
- Мне жаль. |
00:34:22 |
Она была пациентом в Рейвенскар. |
00:34:28 |
Вы же сказали, она была убита. |
00:34:30 |
Да, ну, Изабель ни за чтобы |
00:34:33 |
И правда, какой психически больной |
00:34:37 |
Это просто безумие. |
00:34:43 |
Я слышала, что о вас говорят, |
00:34:47 |
в каких кругах вы бываете – оккульты, |
00:34:52 |
Незадолго до своей смерти, |
00:34:56 |
Начала говорить о демонах, ангелах. |
00:35:01 |
Я думаю, кто-то на нее повлиял, |
00:35:03 |
Кто-то промыл ей мозги, |
00:35:07 |
Какая-нибудь секта или культ. |
00:35:12 |
Похоже на теорию, детектив. |
00:35:15 |
Удачи. |
00:35:18 |
Я подумала, что с вашими связями, |
00:35:21 |
...указать мне верное направление. |
00:35:23 |
Да, конечно. |
00:35:28 |
Это не было самоубийством. |
00:35:30 |
Моя сестра была ярой католичкой. |
00:35:32 |
Вы это понимаете? Если она |
00:35:35 |
Ее душа отправится в ад... |
00:35:38 |
...где она будет подвергаться |
00:35:43 |
...на протяжении вечности. Верно? |
00:35:46 |
Я прав? |
00:35:55 |
Будьте вы прокляты. |
00:36:26 |
Детектив. |
00:36:27 |
А что если я вам скажу, что |
00:36:30 |
...где на кону находятся |
00:36:34 |
Я бы посоветовала вам продолжать |
00:36:36 |
Можете смеяться. Никакого контакта |
00:36:41 |
- Только влияние. Чтобы узнать, кто победит. |
00:36:45 |
- Зачем? |
00:36:47 |
- Может, чтобы немного развлечься. Неизвестно. |
00:36:50 |
Значит это весело, когда муж избивает свою жену |
00:36:55 |
И вы думаете, во всем виноват дьявол? |
00:36:59 |
Люди есть зло, мистер Константин. Люди. |
00:37:02 |
Вы правы. Мы рождаемся |
00:37:05 |
Но потом, иногда, как будто кто-то проходит |
00:37:09 |
Что ж, это было очень познавательно... |
00:37:13 |
...но я не верю в дьявола. |
00:37:14 |
А должны бы. Ведь он верит в вас. |
00:37:37 |
Наверно, где-то закоротило. |
00:37:39 |
Не похоже. |
00:37:44 |
- Что? |
00:37:52 |
Что это? |
00:37:55 |
Крылья. |
00:37:57 |
Может быть клыки. |
00:38:00 |
Вы шутите? Чьи? |
00:38:03 |
Того, что здесь не должно находиться. |
00:38:10 |
Это вам не поможет. |
00:38:17 |
- Закройте глаза. |
00:38:19 |
Как хотите. |
00:38:42 |
Значит, демоны остаются в аду? |
00:38:47 |
Скажите это им. |
00:38:51 |
Не волнуйтесь, такое случается |
00:38:56 |
Это из-за серы. |
00:38:58 |
Сера. |
00:39:02 |
Что это были за твари? |
00:39:06 |
Демоны. |
00:39:09 |
- Пожиратели проклятых. |
00:39:14 |
Да. И я сомневаюсь, что |
00:39:19 |
Вы действительно считаете, что она не |
00:39:22 |
Изабель? |
00:39:24 |
Ни за что. |
00:39:27 |
Ну, давайте удостоверимся. |
00:39:29 |
Посмотрим, в аду ли она. |
00:39:55 |
Вода должна быть горячей или холодной? |
00:39:57 |
Перед стулом. |
00:40:02 |
Не могу поверить, что я это делаю. |
00:40:04 |
- Это вещи Изабель? |
00:40:08 |
- А кошка? |
00:40:10 |
Да, а что? |
00:40:13 |
Дак. |
00:40:15 |
О, вы думаете это странно. |
00:40:17 |
Кошки это хорошо. |
00:40:19 |
Наполовину там, наполовину здесь. |
00:40:38 |
Если это что-то вроде заклинания... |
00:40:41 |
...вам разве не понадобятся |
00:40:44 |
А что, у вас есть? |
00:40:47 |
- Это безумие. |
00:40:53 |
Вам придется уйти. |
00:40:56 |
- Простите? |
00:41:03 |
Из квартиры. |
00:41:07 |
Хорошо. |
00:41:15 |
Осторожнее с кошкой. |
00:41:21 |
Господи, как я это ненавижу. |
00:43:21 |
- Изабель. |
00:44:08 |
Энджела. |
00:44:12 |
Боже. |
00:44:18 |
- Константин, что...? |
00:44:20 |
Господи. Что? |
00:44:22 |
- Вы были близнецами. |
00:44:25 |
- Она покончила с собой. |
00:44:29 |
И проклята за это. |
00:44:44 |
Как это возможно? |
00:44:48 |
Мне нужно поесть. |
00:46:33 |
Эй! Эй, что ты здесь делаешь? |
00:46:38 |
Успокойся. |
00:46:40 |
Спокойно! |
00:47:04 |
Да что это за место? |
00:47:56 |
Джон. |
00:48:27 |
Когда я был ребенком, я видел то, |
00:48:31 |
что люди не должны видеть. |
00:48:34 |
То, что люди не должны знать. |
00:48:54 |
У меня были обычные родители. Они поступили |
00:48:58 |
Они сделали только хуже. |
00:49:03 |
Когда ты думаешь, будто ты ненормальный... |
00:49:06 |
...ты находишь выход. |
00:49:08 |
- Вы попытались покончить с собой. |
00:49:15 |
Официально, я был мертв две минуты. |
00:49:19 |
Но когда ты пересекаешь границу... |
00:49:22 |
...время останавливается. |
00:49:26 |
Поверьте мне, две минуты |
00:49:31 |
Когда я вернулся... |
00:49:35 |
...я знал... |
00:49:37 |
...все, что я видел, было реально. |
00:49:41 |
Рай и ад – они прямо здесь, |
00:49:46 |
Мир позади мира, и мы |
00:49:51 |
Ангелы и демоны не могут |
00:49:54 |
Поэтому вместо них, мы |
00:49:58 |
Торговцы влияния. |
00:50:00 |
Они могут лишь нашептывать нам, но даже |
00:50:06 |
...или превратить твое любимое |
00:50:10 |
Они – одни по сути демоны... |
00:50:13 |
...другие отчасти ангелы – |
00:50:18 |
Это называется равновесием. |
00:50:21 |
Я же называю это лицемерной чушью. |
00:50:25 |
Поэтому, когда полукровка нарушает правила... |
00:50:28 |
...я отправляю их обратно в ад. |
00:50:33 |
Разумеется, я отправляю не всех... |
00:50:36 |
...но надеюсь, этого будет достаточно, |
00:50:40 |
- ...выход на пенсию. |
00:50:45 |
Я самоубийца, Энджела. |
00:50:47 |
Когда я умру, по правилам, |
00:50:51 |
Вы пытаетесь купить себе путь в рай. |
00:50:53 |
А как бы вы поступили, если бы вас |
00:50:56 |
...половина заключенных в которой |
00:51:00 |
Думаю, у Бога есть план для всех нас. |
00:51:03 |
Бог – ребенок, играющийся с муравейником. |
00:51:06 |
Он ничего не планирует. |
00:51:09 |
Когда мы были маленькими... |
00:51:11 |
...у Изабель тоже были видения. |
00:51:19 |
Додсон. |
00:51:23 |
Охранник увидел его, когда он ощупывал |
00:51:26 |
Пришел сюда, начал пить все подряд. |
00:51:30 |
Он запомнился алкоголем |
00:51:33 |
Мог быть из моего братства. |
00:51:38 |
Эй, а он что здесь делает? |
00:51:40 |
Все в порядке. |
00:51:51 |
Почему ты не позвонил мне, |
00:52:28 |
Да? |
00:52:30 |
В каком смысле? |
00:52:33 |
Что? |
00:52:34 |
Как? |
00:52:47 |
Записал. Пока. |
00:52:56 |
Мне нужно посмотреть, где умерла Изабель. |
00:52:59 |
Спиритические сеансы, доски |
00:53:03 |
Наш отец думал, что она |
00:53:06 |
И она определенно это делала. |
00:53:09 |
Она рассказывала всем о том, |
00:53:13 |
Напугала нашу мать до полусмерти. |
00:53:18 |
А потом она не разговаривала |
00:53:21 |
И вы положили ее в больницу. |
00:53:23 |
Да. |
00:53:24 |
Насколько? |
00:53:26 |
Две недели. |
00:53:28 |
В этот раз. |
00:53:30 |
Ей становилось то лучше, то хуже. |
00:53:37 |
Тот символ, чтобы был вырезан |
00:53:40 |
...как-то с этим связан? |
00:53:43 |
Я ведь все-таки полицейский, Джон. |
00:53:45 |
Ты не прыгаешь с крыши, |
00:53:50 |
И я показала вам все, что она оставила, |
00:53:55 |
Может быть, она оставила что-то еще. |
00:54:01 |
Что-то только для вас. |
00:54:05 |
Вы ее близнец, Энджела. |
00:54:09 |
- Я не похожа на свою сестру. |
00:54:12 |
Когда вы были детьми. |
00:54:15 |
Когда вы проводили друг с другом |
00:54:17 |
Вы начинали предложение, она его заканчивала. |
00:54:21 |
Это было давно. |
00:54:23 |
Подобная связь так просто не исчезает. |
00:54:25 |
Здесь ничего нет. |
00:54:27 |
- Эй. Пустите. |
00:54:30 |
Прямо здесь. Там, где вы стоите. |
00:54:34 |
Она знала, что вы придете. Она рассчитывала |
00:54:37 |
...почувствуете то, что чувствовала она, |
00:54:40 |
- Что она сделала, Энджела? |
00:54:43 |
- Что она сделала, Энджела? |
00:54:47 |
- Чтобы вы сделали? |
00:54:50 |
Что она сделала, Энджела? Вы знаете, что |
00:54:55 |
Вы знаете, что она сделала. Чего |
00:54:58 |
- Что она сделала? |
00:55:17 |
Когда мы были маленькими... |
00:55:22 |
...мы оставляли друг другу послания. |
00:55:27 |
На свету. |
00:55:32 |
В дыхании. |
00:55:38 |
На окнах. |
00:55:43 |
Джон, в Новом Завете нет 17 деяния. |
00:55:49 |
В Библии ада в Новом Завете |
00:55:53 |
В аду есть Библии. |
00:55:56 |
Предлагает другой взгляд на Апокалипсис. |
00:55:58 |
Говорится, что мир не погибнет |
00:56:01 |
...но будет перерожден |
00:56:04 |
По мне... |
00:56:06 |
...так клин клином. |
00:56:08 |
16:29, 16:30. |
00:56:12 |
Да, звучит не очень обнадеживающе. |
00:56:16 |
«Лишь грехи сына превзойдут |
00:56:20 |
- Чьего сына? |
00:56:24 |
- Невозможно перейти. |
00:56:26 |
Нет, другого. У дьявола тоже был сын. |
00:56:30 |
Вот. |
00:56:32 |
Это знак Маммона... |
00:56:34 |
...сына дьявола. Так, подожди, |
00:00:04 |
- Невозможно перейти. |
00:00:06 |
Нет, другого. У дьявола тоже был сын. |
00:00:10 |
Вот. |
00:00:12 |
Это знак Маммона... |
00:00:14 |
...сына дьявола. Так, подожди, |
00:00:18 |
- Бимен? |
00:00:21 |
Извини, из-извини, я здесь. |
00:00:25 |
Здесь говорится, что Маммон устал |
00:00:30 |
...и жаждет создать собственное |
00:00:41 |
Да. Определенно, нам |
00:00:43 |
...когда Маммон ступит в наш мир. |
00:00:46 |
Нет, погоди, погоди. Дальше. |
00:00:50 |
Всегда есть подвох. |
00:00:52 |
Сначала Маммон должен завладеть |
00:00:58 |
- Изабель. |
00:01:02 |
Чтобы перейти, Маммону нужна |
00:01:07 |
Чтобы перейти, Маммону нужна |
00:01:12 |
- Помощь Бога? |
00:01:22 |
- Бимен? |
00:01:25 |
...я знаю, ты никогда не верил, |
00:01:30 |
...но это не значит, |
00:01:34 |
...в тебя. |
00:01:39 |
Бимен? Бимен? |
00:01:42 |
Туда. Быстро. |
00:02:00 |
Бимен! |
00:02:02 |
Сера. |
00:02:05 |
Бимен! |
00:02:11 |
Бимен! |
00:03:19 |
Не только у Изабель. |
00:03:23 |
У меня тоже были видения. |
00:03:26 |
Но... |
00:03:28 |
- ...вы это и так знали, верно? |
00:03:32 |
Я должна понять. |
00:03:33 |
Поверьте, вам лучше не знать, что там. |
00:03:36 |
Я сильнее Изабель. |
00:03:38 |
Ваша сестра приняла свой дар, |
00:03:42 |
Именно поэтому вы все еще живы. |
00:03:47 |
Мне не нужен еще один призрак, |
00:03:49 |
Джон, они убили мою сестру. |
00:03:55 |
Если бы я могла, то поменялась |
00:04:01 |
Я только притворялась, что это не так, |
00:04:04 |
что я ничего не видела. |
00:04:07 |
Когда... |
00:04:09 |
...нам было по 10 лет, ее |
00:04:14 |
...нейролептиками... |
00:04:17 |
...возить на процедуры. |
00:04:20 |
...а она смотрела на меня и |
00:04:23 |
Энджи, почему ты не скажешь, |
00:04:28 |
Но я лгала. |
00:04:30 |
Я говорила: |
00:04:34 |
«Я ничего не вижу». |
00:04:37 |
И однажды... |
00:04:40 |
...я перестала видеть. |
00:04:44 |
Я ее оставила, Джон. |
00:04:47 |
Оставила ее одну. |
00:04:56 |
Я должна увидеть, что видела она. |
00:05:00 |
Пожалуйста. |
00:05:06 |
Вы это сделаете, и обратного пути |
00:05:11 |
Вы видите их... |
00:05:14 |
...они видят вас. |
00:05:17 |
Понимаете? |
00:05:20 |
Да. |
00:05:27 |
Конечно. |
00:06:06 |
Мне нужно снимать одежду |
00:06:16 |
Джон? |
00:06:18 |
Я думаю. |
00:06:24 |
Джон? |
00:06:26 |
Можете оставить. |
00:06:40 |
- А почему вода? |
00:06:44 |
Смягчает переход из одной |
00:06:48 |
- Теперь спросите, если вода в аду. |
00:06:54 |
Садитесь. |
00:06:56 |
Обычно, достаточно погрузиться |
00:07:03 |
...но вам нужен ускоренный курс. |
00:07:05 |
Да, ускоренный курс. |
00:07:08 |
Так... |
00:07:10 |
Так что произойдет? |
00:07:12 |
Ложитесь. |
00:07:14 |
- В каком смысле? |
00:07:20 |
Надолго? |
00:07:22 |
На столько, сколько нужно. |
00:07:33 |
Сделайте глубокий вдох. |
00:09:13 |
О, Боже. |
00:09:16 |
О, Боже, все эти люди. |
00:09:20 |
О, Изабель. |
00:09:23 |
Я всегда знала. |
00:09:24 |
Я всегда знала, где они. |
00:09:29 |
...куда целиться, когда пригнуться... |
00:09:32 |
...и я всегда знала, где они. |
00:09:34 |
Я всегда знала, что это не просто везение. |
00:09:36 |
Всегда знала, что это не просто везение. |
00:09:38 |
Я всегда знала, что могу видеть. |
00:09:42 |
Я всегда знала, что могу видеть. |
00:09:51 |
Энджела. |
00:09:57 |
Здесь кто-то был. |
00:10:24 |
Это было его. |
00:10:27 |
Катается. |
00:10:31 |
Но не шар. |
00:10:34 |
Что-то меньше. |
00:10:39 |
Блестящее. |
00:11:12 |
Бальтазар. |
00:11:45 |
Прости. |
00:11:53 |
А ты можешь его убить? |
00:11:56 |
Что насчет равновесия? |
00:11:58 |
Полукровка пошатнул его, когда |
00:12:02 |
Я просто добавлю противовес. |
00:12:36 |
Джон, я хочу... |
00:12:44 |
Представь, что это бронежилет. |
00:12:55 |
Я иду с тобой. |
00:12:58 |
Ты остаешься в машине. |
00:13:24 |
Огонь? Я из него родился. |
00:13:27 |
Как Маммон собирается перейти, |
00:13:35 |
Так-то лучше. Натуральная. |
00:13:45 |
«Оставайся в машине». |
00:13:47 |
«Жди здесь». |
00:13:50 |
Мужчины. |
00:14:05 |
Не сопротивляйся, Джонни. |
00:14:07 |
Получай удовольствие. |
00:14:41 |
Мы очень скоро увидимся. |
00:14:45 |
Нет, не совсем. |
00:14:47 |
На этот раз тебе не ускользнуть. |
00:14:53 |
Верно. |
00:14:54 |
А вот ты нет. |
00:14:57 |
- Что ты делаешь? |
00:15:00 |
Избавь меня от своих лечебных заклинаний. |
00:15:04 |
Ты знаешь, каково это, |
00:15:06 |
Быть принятым в царство Господне. |
00:15:09 |
Демон в раю. |
00:15:12 |
Хотел бы я это увидеть. |
00:15:15 |
Ты не священник. У тебя нет силы. |
00:15:20 |
Просто скажи, как Мамон |
00:15:22 |
...и можешь возвращаться в свою дыру. |
00:15:28 |
Ладно, Бали, наслаждайся. |
00:15:41 |
«Пусть Бог помилует тебя и простит |
00:15:46 |
И грехи, отпущенные на земле, |
00:15:52 |
- Как? Как он это сделает? |
00:15:55 |
Нет, я не могу. |
00:15:58 |
«Позволь сыну своему ступить |
00:16:02 |
...во имя Отца и Сына, |
00:16:07 |
Аминь! |
00:16:11 |
Кровь Господа. |
00:16:15 |
Он нашел его. |
00:16:16 |
То, что убило сына Бога... |
00:16:20 |
...произведет на свет сына дьявола. |
00:16:28 |
Кстати... |
00:16:31 |
...чтобы быть прощеным, тебе нужно было |
00:16:36 |
...подонок. |
00:16:41 |
Я свою работу выполнил. |
00:16:46 |
- Над чем ты смеешься? |
00:16:50 |
...и ты привел ее прямо к нам. |
00:16:57 |
Мы идем быстро потому, что |
00:17:01 |
Иисус умер не оттого, что его прибили |
00:17:05 |
Копье Судьбы. |
00:17:08 |
Я католичка, Джон. Мне знакома |
00:17:19 |
Я обнаружил сестру, как вы и просили. |
00:17:24 |
Она готова. |
00:17:29 |
Сколько силы. |
00:17:33 |
Если вы даруете мне воскрешение, |
00:17:40 |
Постойте. Мы же договаривались. |
00:17:44 |
Нет. Пожалуйста. Нет! |
00:17:50 |
Бимен сказал, что Маммону потребуется |
00:17:56 |
Каким образом это связано |
00:18:00 |
Пятна на копье. |
00:18:03 |
- Да. |
00:18:06 |
Теперь ему нужно найти |
00:18:09 |
Не совсем. |
00:18:14 |
Близнецы. |
00:18:17 |
Где амулет? |
00:18:19 |
Не знаю, должно быть |
00:18:24 |
В чем дело? |
00:18:26 |
Не знаю, просто... |
00:18:58 |
- Птица на лестнице. |
00:19:05 |
- Подожди здесь. |
00:19:10 |
И кто теперь крыса в платье, а? |
00:19:26 |
Ты что, потерял последние остатки разума? |
00:19:29 |
Не стоит. |
00:19:31 |
Мне нужно воспользоваться стулом. |
00:19:34 |
Я не помогаю ни одной из сторон. |
00:19:39 |
- Равновесие. |
00:19:48 |
Как ты смеешь? В моем доме? |
00:19:53 |
И это, по-твоему, нейтралитет? |
00:19:56 |
Ты единственный, кто еще играет |
00:19:59 |
И пока ты изображаешь Швейцарию, |
00:20:03 |
Хеннесси, Бимен, они когда-то |
00:20:08 |
Мне нужна твоя помощь! |
00:20:13 |
Считай это последней просьбой. |
00:20:19 |
Ты играешь в опасную игру. |
00:20:28 |
Кстати, рубашка стоила 200 долларов. |
00:20:32 |
Этот мелкий засранец уже вечность |
00:20:37 |
Не хотелось бы видеть, во что превратиться мир, |
00:20:45 |
Я и забыл, какой он большой. |
00:20:47 |
Две сотни душ прошли |
00:20:52 |
Да. |
00:20:56 |
Где восток? |
00:21:15 |
Когда ты последний раз им пользовался? |
00:21:19 |
Это как на велосипеде кататься. |
00:21:21 |
Нет, не совсем. |
00:21:26 |
Скажи, что это не из-за девушки. |
00:21:30 |
По большей части точно не из-за девушки. |
00:21:40 |
Холодная. |
00:21:41 |
Для согреву? |
00:22:06 |
- Уверен? |
00:22:56 |
Миднайт! |
00:23:03 |
- Повезло? |
00:23:06 |
Вот черт. Вы Папа Миднайт, так? |
00:23:17 |
И как близко ты хочешь подойти, |
00:23:23 |
Ну, без охраны они ее точно не оставили. |
00:23:26 |
Полукровки более уязвимы... |
00:23:28 |
... когда их внешняя кожа |
00:23:32 |
Определенные объекты, в частности |
00:23:36 |
... могут быть использованы |
00:23:38 |
...чтобы освятить обычную воду... |
00:23:40 |
...даже дождь. |
00:23:42 |
Если бы... |
00:23:48 |
Зачем сидеть на скамье запасных, |
00:23:52 |
У вас случаем здесь нет |
00:23:56 |
...который мы могли бы использовать? |
00:23:58 |
Послушай, Джон, без обид, но я не думаю, |
00:24:02 |
...идти в одиночку на спасение мира. |
00:24:06 |
Не знаю, что думает папаша, но... |
00:24:10 |
Возьми его с собой, Джон. |
00:24:17 |
Если останешься в живых, зайди ко мне |
00:24:22 |
Хорошо. Зайду. |
00:24:29 |
- Что вы делаете? |
00:24:31 |
Молитесь. Ясно. |
00:24:35 |
Да ладно. |
00:25:31 |
Полукровки, значит? |
00:25:36 |
При таком рождении, ее наверняка |
00:25:40 |
Да. |
00:25:45 |
Мы прорвемся. В смысле, крест |
00:25:49 |
Верно? |
00:25:51 |
В жизни не всегда так, как в книгах. |
00:26:41 |
Что это? |
00:26:43 |
Язык ада. |
00:26:47 |
Ты знаешь, что делать. |
00:26:52 |
Я в порядке. |
00:26:56 |
Конечно. |
00:27:09 |
Последнее шоу. |
00:27:44 |
Привет. |
00:27:46 |
Меня зовут Джон. |
00:27:49 |
В данный момент вы нарушаете равновесие. |
00:27:53 |
Покиньте помещение... |
00:27:56 |
...или мне придется вас отправить. |
00:28:00 |
Всех вас. |
00:28:09 |
Идите к черту. |
00:28:17 |
Святая вода? |
00:29:33 |
Энджела. |
00:30:06 |
Джон? |
00:30:09 |
Джон. |
00:30:16 |
Черт. |
00:30:42 |
Тяни! |
00:31:23 |
Энджела. |
00:31:46 |
Энджела, в чем дело? |
00:31:55 |
Вытащите. |
00:32:10 |
Вытащите его. |
00:32:12 |
Вытащите... |
00:32:56 |
О, Боже. |
00:33:04 |
Неплохо, парень. |
00:33:09 |
«Неплохо». Слышали? |
00:33:11 |
Знаете почему? Потому что это |
00:33:23 |
Чес. |
00:33:32 |
Ты прав, Джон. |
00:33:36 |
Не так, как в книгах. |
00:33:39 |
Нет... |
00:33:41 |
...не так. |
00:34:03 |
Приказываю тебе, выходи. |
00:34:07 |
Приказываю тебе, выходи. |
00:34:11 |
Приказываю тебе, выходи. |
00:34:19 |
Приказываю тебе, выходи. |
00:34:26 |
Твое эго просто поразительно. |
00:34:29 |
Габриель. |
00:34:31 |
Логично. |
00:34:33 |
И земля достанется грешникам. |
00:34:37 |
Ты меня осуждаешь, Джон? |
00:34:40 |
Предательство, убийство, геноцид – |
00:34:44 |
Я лишь пытаюсь вдохновить человечество |
00:34:48 |
Отдав землю в руки сына дьявола? |
00:34:52 |
Поясни-ка. |
00:34:58 |
Вам был дан этот ценный дар. |
00:35:03 |
Каждый может попросить искупления |
00:35:08 |
Убийцы, насильники, хулигане... |
00:35:10 |
...каждому из вас – вам нужно |
00:35:13 |
...и Господь примет вас. |
00:35:18 |
Нигде более во всей вселенной... |
00:35:20 |
...нет существ, которые могут |
00:35:25 |
Это несправедливо. |
00:35:30 |
Если Бог так вас любит... |
00:35:34 |
...то я сделаю вас достойными Его любви. |
00:35:39 |
Я наблюдала за вами долгое время. |
00:35:42 |
Только перед лицом ужаса, вы |
00:35:47 |
И вы можете быть такими благородными. |
00:35:53 |
Поэтому... |
00:35:55 |
...я принесу вам боль. |
00:35:58 |
Я принесу вам ужас. |
00:36:02 |
Чтобы вы могли возвыситься над этим. |
00:36:08 |
Чтобы те, кто пережил ад на земле... |
00:36:12 |
...были достойны любви Господа. |
00:36:15 |
Габриель... |
00:36:17 |
...ты безумна. |
00:36:21 |
Путь к спасению начнется сегодня. |
00:36:25 |
Прямо сейчас. |
00:37:07 |
Я знаю, что не являюсь Твоим любимчиком. |
00:37:11 |
Я даже не могу ступить в Твой дом. |
00:37:15 |
Но мне пригодилось бы немного внимания. |
00:37:21 |
Пожалуйста. |
00:38:07 |
Покажись. |
00:38:29 |
Поторопись. |
00:38:47 |
Маммон... |
00:38:49 |
...сын Сатаны... |
00:38:51 |
...я пускаю тебя в этот мир. |
00:39:47 |
Лю. |
00:39:49 |
Что так долго? |
00:39:51 |
Привет, Джон. |
00:39:54 |
Джон, привет. |
00:40:02 |
Я явился лично... |
00:40:05 |
...чтобы забрать твою душу. |
00:40:11 |
Я это слышал. |
00:40:14 |
Не против? |
00:40:17 |
О, нет, пожалуйста. У меня еще есть. |
00:40:20 |
Гвоздь в гроб. |
00:40:22 |
Очень даже уместно, Джон. |
00:40:26 |
Знаешь, если перестараться, то |
00:40:30 |
...пальцы тогда почти не слушаются. |
00:40:33 |
Давай помогу. |
00:40:46 |
Вот так. |
00:40:49 |
Сынок... |
00:40:50 |
...я приготовил для тебя |
00:40:56 |
Ну, разве ты не душка. |
00:40:59 |
Я и не думал, что ты дважды совершишь |
00:41:08 |
И ты не совершил... |
00:41:10 |
...верно? |
00:41:12 |
Как семья? |
00:41:14 |
В семье все хорошо. Все заняты. |
00:41:20 |
Говорят, сынок твой весь в отца. |
00:41:23 |
Ну, кто что может. |
00:41:27 |
Он в другой комнате. |
00:41:28 |
Мальчишки всегда мальчишки. |
00:41:32 |
С Габриель. |
00:41:36 |
Что ж, о вкусах не спорят. |
00:41:39 |
У них есть Копье Судьбы. |
00:41:44 |
«У них есть Копье Судьбы». |
00:41:56 |
Или ты меня просто разыгрываешь? |
00:42:01 |
Иди и посмотри. |
00:42:06 |
Ты ждал меня 20 лет, Лю... |
00:42:10 |
...что еще каких-то 20 секунд? |
00:43:15 |
- Люцифер. |
00:43:20 |
И ты, Габриель, должна |
00:43:22 |
...что такое амбиции. |
00:43:28 |
Сын погибели. |
00:43:31 |
Маленький рог. |
00:43:34 |
Нечистейший. |
00:43:36 |
Все-таки я скучаю по старым именам. |
00:43:40 |
Пора домой, сын. |
00:43:42 |
Я покараю тебя... |
00:43:45 |
...во имя Господа. |
00:43:52 |
Похоже за тобой больше |
00:44:14 |
Отец? |
00:44:38 |
Итак. |
00:44:47 |
Итак. |
00:44:48 |
Чего ты хочешь? Отсрочки? |
00:44:56 |
Сестра... |
00:44:59 |
...Изабель. |
00:45:02 |
Что насчет нее? |
00:45:06 |
Отпусти ее. |
00:45:11 |
Ты готов отдать свою жизнь, чтобы |
00:45:25 |
Хорошо. Готово. |
00:45:30 |
Пора идти, Джон. |
00:45:34 |
Да. |
00:46:31 |
Самопожертвование. |
00:46:44 |
Нет. Он – мой. |
00:46:59 |
Нет. Ты будешь жить, Джон Константин. |
00:47:08 |
Ты будешь жить. |
00:47:12 |
Чтобы ты... |
00:47:16 |
...мог доказать... |
00:47:21 |
...твоей душе место только в аду. |
00:47:29 |
О, ты будешь жить. |
00:47:36 |
Ты будешь жить. |
00:48:50 |
Спасибо. |
00:48:55 |
Без проблем. |
00:49:12 |
Человек. |
00:49:15 |
Ты не заслуживаешь быть человеком. |
00:49:19 |
Ты хочешь отомстить? Ты ведь этого хочешь? |
00:49:26 |
Давай. |
00:49:29 |
Сделай это. |
00:49:32 |
Отомсти. |
00:49:34 |
Прерви мою жизнь. |
00:49:37 |
Давай. |
00:49:41 |
Будь рукой Господа. |
00:49:42 |
Выбирать тебе. |
00:49:45 |
И это всегда было так. |
00:49:52 |
Да. |
00:49:59 |
Это называется боль. |
00:50:01 |
Привыкай. |
00:50:09 |
Ты мог застрелить меня, Джон! |
00:50:13 |
Но ты избрал другой путь! |
00:50:17 |
Посмотри, как ты изменился! |
00:50:44 |
Милое место. |
00:50:50 |
У меня есть кое-что для тебя. |
00:50:54 |
Почему-то мне кажется, |
00:51:00 |
О, как мило. |
00:51:07 |
Джон... |
00:51:11 |
...почему ты отдаешь его мне? |
00:51:13 |
Правила. |
00:51:15 |
Спрячь его. |
00:51:16 |
Где-то, где никто не сможет найти. |
00:51:20 |
Даже я. |
00:51:26 |
Всегда есть подвох. |
00:51:29 |
Да. |
00:51:43 |
Итак. |
00:51:46 |
Мне нужно кое-что доделать. |
00:51:53 |
Еще... |
00:51:55 |
...увидимся. |
00:52:00 |
Я не против. |
00:52:30 |
Наверное, есть план для каждого из нас. |
00:52:33 |
Мне пришлось умереть... |
00:52:35 |
...дважды... |
00:52:36 |
...чтобы это понять. |
00:52:38 |
Ведь как говориться, пути |
00:52:43 |
Кому-то это нравится... |
00:52:46 |
...кому-то нет. |
00:58:27 |
Ты молодец, парень. |
00:59:23 |
Перевод: Тамерлан |